Samsung DB43J Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

El Samsung DB43J es un monitor profesional ideal para empresas y oficinas, ofreciendo una experiencia visual envolvente y cómoda. Con una resolución de 3840 x 2160 píxeles, este monitor brinda imágenes en 4K nítidas y realistas.

Además, cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, que incluyen puertos HDMI, DisplayPort y USB, lo que permite conectar una variedad de dispositivos. También cuenta con un diseño elegante y minimalista, con un bisel ultradelgado que maximiza el espacio de visualización y complementa cualquier entorno de trabajo.

El Samsung DB43J es un monitor profesional ideal para empresas y oficinas, ofreciendo una experiencia visual envolvente y cómoda. Con una resolución de 3840 x 2160 píxeles, este monitor brinda imágenes en 4K nítidas y realistas.

Además, cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, que incluyen puertos HDMI, DisplayPort y USB, lo que permite conectar una variedad de dispositivos. También cuenta con un diseño elegante y minimalista, con un bisel ultradelgado que maximiza el espacio de visualización y complementa cualquier entorno de trabajo.

DBJ (DB43J DB49J)
DCJ (DC43J DC49J)
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Solución de problemas
The functions available may vary depending on the product model.
Les fonctions disponibles peuvent varier selon le modèle du produit.
Las funciones disponibles pueden variar en función del modelo del producto.
|English
Issues Solutions
The screen keeps switching
on and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connection is secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly
with a cable.
Check that the device connected to the product
is powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal
from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
set the maximum resolution and frequency
according to the product specifications.
The images on the screen look
distorted.
Check the cable connection to the product.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears unstable
and shaky.
Check that the resolution and frequency of the
PC and graphics card are set within a range
compatible with the product. Then, change the
screen settings if required by referring to the
Additional Information on the product menu
and the Standard Signal Mode Table.
There are shadows or ghost
images left on the screen.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or
adjust the volume.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to
the maximum level, adjust the volume on your
PC sound card or software program.
The remote control does not
work.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs
switched on in the vicinity.
|Français
Problèmes Solutions
Lécran ne cesse de s’allumer
et s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre lappareil et
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Aucun signal s'affiche à
l'écran.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil
est sous tension.
Pas le mode optimal est
affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l’appareil.
Les images à l’écran
apparaissent déformées.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Lécran n’est pas clair.
Lécran est flou.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Lécran apparaît instable et
vacillant.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de
la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible
avec lappareil. Puis modifiez les paramètres de
l’écran au besoin en vous reportant à la section
Information supplémentaire du menu de l’appareil et
au Tableau des modes de signal standard.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Il n’y a pas de son.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le
volume.
Vérifiez le volume.
Le volume est trop bas.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de
votre PC ou de votre logiciel.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes
au néon se trouve à proximité.
|Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto
y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Modo no óptimo se muestra
en la pantalla.
Este mensaje se muestra cuando una señal
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar
y configure la frecuencia y la resolución máximas
en función de las especificaciones del producto.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Compruebe la conexión del cable al producto.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla
está borrosa.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
La pantalla aparece
inestable y temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la
configuración de la pantalla si fuera necesario.
Aparecen sombras o
imágenes reflejadas a la
izquierda de la pantalla.
No hay sonido.
Compruebe la conexión del cable de audio o
ajuste el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado
bajo.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de
sonido del PC o el programa de software.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe que las pilas estén correctamente
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
|English
- Recommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a
day, the warranty may be void.
- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change
without prior notice to improve the performance.
- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
- Il est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16
heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer.
- La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour
des raisons d'amélioration de la performance.
- Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
- El número de horas de uso diario recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía.
- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
para mejorar el rendimiento del producto.
- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-08179A-01
Quick Setup Guide
Regulatory guide
Batteries (Not available in some locations)
RS232C(IN) adapter
Warranty card (Not available in some locations)
Power cord
Remote Control
Guide de démarrage rapide
Guide de réglementation
Piles (Non disponible dans certaines régions)
RS232C(IN) Adaptateur
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
Cordon d’alimentation
Télécommande
Guía de configuración rápida
Guía de regulaciones
Pilas (No disponible en algunos lugares)
Adaptador RS232C (IN)
Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
Cable de alimentación
Mando a distancia
|English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
|Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants.
Les composants peuvent varier selon les localités.
|Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
|English
1 Connect to a USB memory device.
- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0 A. If the maximum value is exceeded,
USB ports may not work.
2 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
3 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
4 Connects to MDC using an RS232C adapter.
5 Connects to a source device using the AV/Component adapter.
6 Connects to MDC using a LAN cable.
7 Connect to an antenna cable.
8 Receives sound from a PC via an audio cable.
9 Connects to the audio of a source device.
|Français
1 Connexion à un périphérique USB.
- LesportsUSBduproduitacceptentuncourantconstantmaximalde1A.Silavaleurmaximaleestdépassée,
lesportsUSBpeuventnepasfonctionner.
2 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
3 DVI: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFOIN:PourutiliserMagicInfo,veillezàconnecterlecâbleDP-DVI.
4 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
5 Se connecte à une source à l’aide de l’adaptateur AV/de composant.
6 Sebrancheaucontrôlemultiécranàl’aided’uncâbleLAN.
7 Connexion à un câble d’antenne.
8 Reçoit le son d’un PC par le biais d’un câble audio.
9 Se connecte à la prise audio d’une source.
|Español
1 Conecta con un dispositivo de memoria USB.
- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede
este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen.
2 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
3 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
4 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
5 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
6 Conecta con MDC mediante un cable LAN.
7 Conecte un cable de antena.
8 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
9 Conexión del audio de un dispositivo de origen.
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
The DCJ models do not support DOLBY AUDIO for HDMI sources.
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
The DCJ models do not support DOLBY AUDIO for HDMI sources.
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DBJ, DCJ: AUDIO OUT
Connecting the Antenna
Branchement de l'antenne
Conexión de la antena
DBJ, DCJ: ANT IN
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ: RJ45
DBJ, DCJ: RJ45
HUB
DBJ, DCJ: RS232C IN
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ
DBJ, DCJ
DBJ
DBJ
DBJ
DBJ
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ: RJ45
DBJ, DCJ: RJ45
HUB
DBJ, DCJ: RS232C IN
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ
DBJ, DCJ
DBJ
DBJ
DBJ
DBJ
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ: RJ45
DBJ, DCJ: RJ45
HUB
DBJ, DCJ: RS232C IN
DBJ: RS232C OUT
DBJ, DCJ
DBJ, DCJ
DBJ
DBJ
DBJ
DBJ
|English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program.
The MDC program is available on the website.
|Français
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
vous à l’Aide après avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
|Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
DBJ_DCJ_NA_QSG_BN68-08179A-01.indd 1 2017-11-15 오후 6:22:34
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE
PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d’une haute
tension à l’intérieur. Tout contact avec une
pièce interne de lappareil présente un
danger.
Ce symbole vous informe qu’une
documentation importante relative au
fonctionnement et à lentretien est fournie
avec le produit.
» Sivotreéquipementutiliseunadaptateursecteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même
si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
|Français
Warning! Important Safety Instructions
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol indicates that this product has
included important literature concerning
operation and maintenance.
» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
|English
» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
|Español
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica la presencia de alto
voltaje en el interior. Es peligroso entrar en
contacto con cualquier pieza interior de este
producto.
Este símbolo indica que con este producto
se incluye documentación importante
correspondiente al funcionamiento y
mantenimiento.
(Sólo Mexico)
IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 5
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, Mexico, Ciudad de México C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
|English
Specifications
Model Name DB43J / DC43J DB49J / DC49J
Panel
Size 43 CLASS (42.5 inches / 107.9 cm) 49 CLASS (48.5 inches / 123.2 cm)
Display
area
940.89 mm (H) x 529.25 mm (V)
37.0 inches (H) x 20.8 inches (V)
1073.779 mm (H) x 604.00 mm (V)
42.3 inches (H) x 23.8 inches (V)
Power Supply
AC100-240V~ 50/60Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Operating
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
|Français
Spécifications
Nom du modèle DB43J / DC43J DB49J / DC49J
Panneau
Taille Classe 43” (42.5 pouces / 107.9 cm) Classe 49” (48.5 pouces / 123.2 cm)
Zone
d’affichage
940.89 mm (H) x 529.25 mm (V)
37.0 pouces (H) x 20.8 pouces (V)
1073.779 mm (H) x 604.00 mm (V)
42.3 pouces (H) x 23.8 pouces (V)
Alimentation électrique
AC100-240V~ 50/60Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de lappareil car la tension standard peut
varier d’un pays à l’autre.
Considérations
environnementales
Fonctionnement
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
- Pourconnaîtreendétaillescaractéristiquesdel’appareil,consultezlesiteWebdeSamsungElectronics.
Precaution for using a wall mount:
If you want to use a wall mount, make sure that it allows you to remove the product from it without using
any additional tool.
Précautions d'utilisation d'un support mural:
Si vous souhaitez utiliser un support mural, assurez-vous qu’il vous permettra de retirer le produit du
support sans utiliser d’outils supplémentaires.
Precaución a la hora de utilizar el montaje en pared:
Si desea utilizar el montaje en pared, asegúrese de que este le permite retirar el producto sin utilizar
herramientas adicionales.
|Español
Especificaciones
Nombre del modelo DB43J / DC43J DB49J / DC49J
Panel
Tamaño Clase 43 (107.9 cm / 42.5 pulgadas) Clase 49 (123.2 cm / 48.5 pulgadas)
Área de
visualización
94.089 cm (H) x 52.925 cm (V) 107.3779 cm (H) x 60.400 cm (V)
Consumo de energía (solo México) 90 W 110 W
Alimentación eléctrica
100-240V~ 50/60Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje
estándar puede variar entre los países.
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
Area Customer Care Center
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 5 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
- HEVC Advance supports the DBJ models only.
DBJ_DCJ_NA_QSG_BN68-08179A-01.indd 2 2017-11-15 오후 6:22:35

Transcripción de documentos

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes Quick Setup Guide Arrière de l'appareil Parte posterior |English | |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. 1 Connect to a USB memory device. -- The USB ports on the product accept a maximum constant current of 1.0 A. If the maximum value is exceeded, USB ports may not work. 2 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 3 DVI: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable. MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable. 4 Connects to MDC using an RS232C adapter. 5 Connects to a source device using the AV/Component adapter. 6 Connects to MDC using a LAN cable. 7 Connect to an antenna cable. 8 Receives sound from a PC via an audio cable. 9 Connects to the audio of a source device. ꞏꞏ Warranty card (Not available in some locations) ꞏꞏ Power cord ꞏꞏ Remote Control ꞏꞏ Quick Setup Guide ꞏꞏ Regulatory guide ꞏꞏ Batteries (Not available in some locations) ꞏꞏ RS232C(IN) adapter Guide de démarrage rapide Guía de configuración rápida |Français | DBJ (DB43J DB49J) DCJ (DC43J DC49J) Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l’appareil s’il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités. ꞏꞏ Guide de démarrage rapide ꞏꞏ Guide de réglementation ꞏꞏ Piles (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ RS232C(IN) Adaptateur |Français | ꞏꞏ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) ꞏꞏ Cordon d’alimentation ꞏꞏ Télécommande 1 Connexion à un périphérique USB. -- Les ports USB du produit acceptent un courant constant maximal de 1 A. Si la valeur maximale est dépassée, les ports USB peuvent ne pas fonctionner. 2 Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 3 DVI: Se connecte à une source à l’aide d’un câble DVI ou HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI. 4 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 5 Se connecte à une source à l’aide de l’adaptateur AV/de composant. 6 Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. 7 Connexion à un câble d’antenne. 8 Reçoit le son d’un PC par le biais d’un câble audio. 9 Se connecte à la prise audio d’une source. |Español | |English | -R  ecommended hours of use per day of this product is under 16 hours. If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void. -T  he color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. - Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. ꞏꞏ Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Cable de alimentación ꞏꞏ Mando a distancia ꞏꞏ Guía de configuración rápida ꞏꞏ Guía de regulaciones ꞏꞏ Pilas (No disponible en algunos lugares) ꞏꞏ Adaptador RS232C (IN) |Español | |Français | 1 Conecta con un dispositivo de memoria USB. -- Los puertos USB del producto pueden admitir una intensidad de corriente de 1.0 A como máximo. Si se excede este valor máximo es posible que los puertos USB no funcionen. 2 Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 3 DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI. MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI. 4 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 5 Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV. 6 Conecta con MDC mediante un cable LAN. 7 Conecte un cable de antena. 8 Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio. 9 Conexión del audio de un dispositivo de origen. - I l est recommandé d’utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. Si la durée d’utilisation du produit dépasse 16 heures par jour, la garantie peut ne pas s’appliquer. -L  a couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance. - Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. |Español | HDMI IN (ARC),de HDMI IN 2 recomendado para este producto es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto -DBJ: E  l número de1horas uso diario DCJ: 1, HDMI INes 2 posible que se anule la garantía. másHDMI de 16 IN horas al día, -E  l color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. - Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN BN68-08179A-01 DBJ, DCJ: RS232C IN DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente DCJ: AV/COMPONENT IN DBJ: RS232C OUT DBJ DBJ DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN Connecting to a PC DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN Device Connecting to a Video Connecting to MDC The DCJ models do not support DOLBY AUDIO for HDMI sources. The DCJ models do not support DOLBY AUDIO for HDMI sources. DBJ, DCJ: RJ45 DBJ, DCJ: RS232C IN DCJ: DVI/MAGICINFO IN DCJ: AV/COMPONENT IN Connexion à un PC Conexión a un PC Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo Connexion à MDC Conexión a MDC DBJ: RS232C OUT DBJ: RS232C OUT DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ DBJ DCJ: DVI/HDMI/AUDIOININ DCJ: DVI/HDMI/AUDIO DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ, DBJ, DCJ: DCJ: DVI/MAGICINFO DVI/MAGICINFO IN IN DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN DCJ: AV/COMPONENT IN DBJ, DCJ: DCJ: DVI/HDMI/AUDIO DVI/HDMI/AUDIO IN IN DBJ, DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI DCJ: AV/COMPONENT IN IN 2 DCJ: HDMI AV/COMPONENT DCJ: IN 1, HDMI ININ 2 DBJ: RS232C OUT Solutions Problèmes Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et et s’éteindre. le PC et assurez-vous qu’elle est solide. No Signal is displayed on the screen. DBJ: DBJ: HDMI HDMI IN IN 11 (ARC), (ARC), HDMI HDMI IN IN 22 DBJ: HDMI IN IN 1, 1 (ARC), HDMI IN 2 DCJ: HDMI HDMI IN 2 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 IN DBJ, DBJ, DCJ: DCJ: DVI/HDMI/AUDIO DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN Connecting to an IN Audio System DCJ: DVI/MAGICINFO DCJ: DVI/MAGICINFO IN Connexion à un système audio DCJ: DVI/MAGICINFO IN DCJ: DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN IN DBJ, DVI/HDMI/AUDIO DBJ: RS232C OUT DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN Connecting the Antenna Conexión a un sistema de audio DBJ, DCJ: AUDIO OUT DCJ: DCJ: DVI/HDMI/AUDIO DVI/HDMI/AUDIO IN IN DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ, DCJ: ANT IN DBJ, DCJ: AUDIO OUT DBJ, DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN DBJ_DCJ_NA_QSG_BN68-08179A-01.indd 1 DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications. The screen is not clear. The screen is blurry. Set the resolution and frequency to the recommended level. DBJ The screen appears unstable and shaky. Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table. There are shadows or ghost images left on the screen. There is no sound. HUB DBJ DBJ, DCJ DBJ DBJ: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 DBJ: HDMI HDMI IN IN 1, 1 (ARC), HDMI DCJ: HDMI IN 2 IN 2 DBJ, OUT IN 2 DCJ: DCJ: HDMIAUDIO IN 1, HDMI Check that the device connected to the product is powered on. DBJ, DBJ DCJ The volume is too low. Branchement de l'antenne DBJ, DCJ: DVI/MAGICINFO IN Conexión de la antena DBJ, DCJ: DCJ: AUDIO AUDIO OUT OUT DBJ, DBJ, DCJ: AUDIO OUT DBJ, DCJ: RJ45 Check that the product is connected correctly with a cable. The images on the screen look Check the cable connection to the product. distorted. DBJ, DCJ: RJ45 DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. DBJ,MDC DCJ:program RJ45 is available on the website. The HUB ||Français Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportezvous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web. DBJ, DCJ Check the connection of the audio cable or adjust the volume. Aucun signal s'affiche à l'écran. Pas le mode optimal est affiché. Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. L’écran n’est pas clair. L’écran est flou. Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé. L’écran apparaît instable et vacillant. Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran. Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard. Il n’y a pas de son. Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume. Check the volume. Vérifiez le volume. Adjust the volume. Réglage du volume. If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program. Le volume est trop bas. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity. Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel. Problemas Soluciones La pantalla se enciende y se apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. Sin señal se muestra en la pantalla. Modo no óptimo se muestra en la pantalla. La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité. Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto. Compruebe la conexión del cable al producto. La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla. Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario. No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. La pantalla aparece inestable y temblorosa. Compruebe el volumen. Ajustar el volumen. El volumen es demasiado bajo. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software. Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-). Vérifiez si les piles sont épuisées. Vérifiez s’il y a une panne de courant. Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas. Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-). Check if the batteries are flat. The remote control does not work. Solutions Les images à l’écran apparaissent déformées. Make sure that the batteries are correctly in place (+/-). DBJ, DCJ ||English |Español | The screen keeps switching on and off. DBJ DBJ, DCJ DBJ DBJ: IN 1 (ARC), HDMI DCJ: HDMI AV/COMPONENT IN IN 2 DCJ: HDMIAUDIO IN 1, HDMI DBJ, DCJ: OUT IN 2 |Français | Issues HUB DBJ: RS232C OUT DCJ: DCJ: DVI/HDMI/AUDIO ININ IN DCJ: DVI/HDMI/AUDIO DBJ, DVI/HDMI/AUDIO The functions available may vary depending on the product model. Les fonctions disponibles peuvent varier selon le modèle du produit. Las funciones disponibles pueden variar en función del modelo del producto. Not Optimum Mode is displayed. DBJ, DCJ: RS232C IN DBJ, DBJ, DCJ: DCJ: RJ45 RJ45 Guide de dépannage Solución de problemas |English | DBJ DBJ DBJ: HDMI HDMI IN IN 11 (ARC), (ARC), HDMI HDMI IN IN 2 DBJ: DBJ, AUDIO OUT HDMI DCJ: DCJ: AV/COMPONENT IN IN 22 DBJ: HDMI IN 1 (ARC), DCJ: DCJ: HDMI HDMI IN IN 1, 1, HDMI HDMI IN IN 22 DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2 Troubleshooting Guide El mando a distancia no funciona. Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. ||Español Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. DBJ, DCJ El programa MDC está disponible en el sitio web. 2017-11-15 오후 6:22:34 |English | |Français | Specifications Model Name Panel DB43J / DC43J DB49J / DC49J Size 43 CLASS (42.5 inches / 107.9 cm) 49 CLASS (48.5 inches / 123.2 cm) Display area 940.89 mm (H) x 529.25 mm (V) 37.0 inches (H) x 20.8 inches (V) 1073.779 mm (H) x 604.00 mm (V) 42.3 inches (H) x 23.8 inches (V) AC100-240V~ 50/60Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Environmental considerations |Español | Spécifications Operating Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidity : 10% – 80%, non-condensing Storage Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidity : 5% – 95%, non-condensing Nom du modèle Panneau DB43J / DC43J DB49J / DC49J Taille Classe 43” (42.5 pouces / 107.9 cm) Classe 49” (48.5 pouces / 123.2 cm) Zone d’affichage 940.89 mm (H) x 529.25 mm (V) 37.0 pouces (H) x 20.8 pouces (V) 1073.779 mm (H) x 604.00 mm (V) 42.3 pouces (H) x 23.8 pouces (V) Alimentation électrique Considérations environnementales Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones AC100-240V~ 50/60Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Fonctionnement Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C) Humidité : 10% – 80%, sans condensation Rangement Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C) Humidité : 5% – 95%, sans condensation -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. Nombre del modelo Panel DB43J / DC43J DB49J / DC49J Tamaño Clase 43 (107.9 cm / 42.5 pulgadas) Clase 49 (123.2 cm / 48.5 pulgadas) Área de visualización 94.089 cm (H) x 52.925 cm (V) 107.3779 cm (H) x 60.400 cm (V) Web site: http://www.samsung.com Area Customer Care Center U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) Consumo de energía (solo México) 90 W Alimentación eléctrica 100-240V~ 50/60Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267) Funcionamiento Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) Humedad: del 10% al 80%, sin condensación BOLIVIA 800-10-7260 Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Humedad: del 5% al 95%, sin condensación BRAZIL Almacenamiento 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA Bogotá en el 600 12 72 Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) Consideraciones medioambientales 110 W Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. ‑ HEVC Advance supports the DBJ models only. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 01-800-SAMSUNG (726-7864) Precaution for using a wall mount: Précautions d'utilisation d'un support mural: Precaución a la hora de utilizar el montaje en pared: If you want to use a wall mount, make sure that it allows you to remove the product from it without using any additional tool. Si vous souhaitez utiliser un support mural, assurez-vous qu’il vous permettra de retirer le produit du support sans utiliser d’outils supplémentaires. Si desea utilizar el montaje en pared, asegúrese de que este le permite retirar el producto sin utilizar herramientas adicionales. MEXICO General Mariano Escobedo 476 Piso 5 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) PERU 080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos (01)7116800 Desde teléfonos celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) (Sólo Mexico) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 5 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, Mexico, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d’une haute tension à l’intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l’appareil présente un danger. Ce symbole vous informe qu’une documentation importante relative au fonctionnement et à l’entretien est fournie avec le produit. PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto. Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. DBJ_DCJ_NA_QSG_BN68-08179A-01.indd 2 2017-11-15 오후 6:22:35
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung DB43J Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

El Samsung DB43J es un monitor profesional ideal para empresas y oficinas, ofreciendo una experiencia visual envolvente y cómoda. Con una resolución de 3840 x 2160 píxeles, este monitor brinda imágenes en 4K nítidas y realistas.

Además, cuenta con una amplia gama de opciones de conectividad, que incluyen puertos HDMI, DisplayPort y USB, lo que permite conectar una variedad de dispositivos. También cuenta con un diseño elegante y minimalista, con un bisel ultradelgado que maximiza el espacio de visualización y complementa cualquier entorno de trabajo.