Sunbeam 3852 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario
00
Model
3852
Waffle Maker
USER MANUAL
Modelo
3852
Waflera
MANUAL DEL USUARIO
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 1
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed:
Do not touch hot surfaces. Use handles.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or
heating unit in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning the appliance.
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Return appliance to nearest Sunbeam Appliance
Authorized Service Center for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
Do not use outdoors.
Take care to never let a power cord hang over the edge of a table or
counter, or touch any hot surface.
Do not place appliance on or near a hot gas stove flame or electrical
elements in a heated oven or microwave oven.
Do not use appliance for other than intended use.
When using this appliance, provide adequate airspace above and on
all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a prob-
lem, an insulated hot pad is recommended.
Do not leave unit unattended during use.
Always use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There
should be no material such as a tablecloth or plastic between the unit
and surface.
If scraping is necessary, turn the power OFF and use a rubber
spatula only.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the
power cord.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-
trician. Do not modify the plug in any way.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the waffle
maker during or after use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Important Safeguards Inside Cover
Welcome 1
Learning About Your Waffle Maker 2
How to Use Your Waffle Maker 2
Creative Waffles 4
Cleaning and Storing 5
One-Year Limited Warranty 6
How To Obtain Warranty Service 7
Table of Contents
Welcome
Congratulations on your purchase of Sunbeam
®
Model 3852
Waffle Maker. Your product includes the following features:
Power Light, Ready Light, Non-stick Baking Surface, Locking
Lid, Easy Storage Design.
Your Waffle Maker will make crispy, hot, golden waffles in
just minutes for a quick meal anytime of the day.
Your Sunbeam
®
Waffle Maker is thermostatically controlled to
help you prepare waffles to perfection. Your Waffle Maker is
portable so you can make waffles in your kitchen or right at
the table. The non-stick coated surface makes clean up easy,
and the waffle maker stands on end for convenient storage.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 3
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be
followed:
Do not touch hot surfaces. Use handles.
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or
heating unit in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning the appliance.
Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged
in any manner. Return appliance to nearest Sunbeam Appliance
Authorized Service Center for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
Do not use outdoors.
Take care to never let a power cord hang over the edge of a table or
counter, or touch any hot surface.
Do not place appliance on or near a hot gas stove flame or electrical
elements in a heated oven or microwave oven.
Do not use appliance for other than intended use.
When using this appliance, provide adequate airspace above and on
all sides for air circulation. On surfaces where heat may cause a prob-
lem, an insulated hot pad is recommended.
Do not leave unit unattended during use.
Always use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There
should be no material such as a tablecloth or plastic between the unit
and surface.
If scraping is necessary, turn the power OFF and use a rubber
spatula only.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the
power cord.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified elec-
trician. Do not modify the plug in any way.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the waffle
maker during or after use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Important Safeguards Inside Cover
Welcome 1
Learning About Your Waffle Maker 2
How to Use Your Waffle Maker 2
Creative Waffles 4
Cleaning and Storing 5
One-Year Limited Warranty 6
How To Obtain Warranty Service 7
Table of Contents
Welcome
Congratulations on your purchase of Sunbeam
®
Model 3852
Waffle Maker. Your product includes the following features:
Power Light, Ready Light, Non-stick Baking Surface, Locking
Lid, Easy Storage Design.
Your Waffle Maker will make crispy, hot, golden waffles in
just minutes for a quick meal anytime of the day.
Your Sunbeam
®
Waffle Maker is thermostatically controlled to
help you prepare waffles to perfection. Your Waffle Maker is
portable so you can make waffles in your kitchen or right at
the table. The non-stick coated surface makes clean up easy,
and the waffle maker stands on end for convenient storage.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 3
32
H
OW TO USE YOUR SUNBEAM
®
W
AFFLE MAKER
Preparing your waffle maker for use
1. Open Waffle Maker by lifting the upper handle.
2. Before using for the first time, clean cooking plates with
soft cloth or sponge, dampened with hot, soapy water. Do
not immerse Waffle Maker in water. Wipe with dampened
cloth or sponge and wipe dry.
3. When using for the first time, “season” the grids by rub-
bing lightly with cooking oil. Should sticking occur in later
usage, reseason your Waffle Maker.
Preparing Waffles
1. Close Waffle Maker and plug into outlet. Use only voltage
specified on bottom of Waffle Maker. The Power light
(Red) and Ready light (Green) will come on.
Caution: Touch Waffle Maker only by handles during use
or directly after use. Take care not to touch hot surfaces.
2. The Waffle Maker is ready for initial use when the Ready
(green) light goes out (approximately 2-4 minutes).
3. Open Waffle Maker, pour approximately 3/4 cup waffle
batter onto grids. For best results, pour batter around
outer edge of waffle maker. Close cover. It is very typical
to have a small amount of batter run over grid and down
Waffle Maker. However, if an excessive amount of batter
runs over, use less batter.
4. Close the Waffle Maker by lowering the upper plate onto
the lower plate and secure with the safety latch. Do not
open cover while steam is escaping. Most waffles bake in
approximately 2-4 minutes, depending on personal taste.
Waffles are generally done when the Ready light (green)
goes out and when steam no longer escapes from sides
and front of Waffle Maker.
5. When waffles are done, remove with a fork or wooden
tongs. Note: Be careful you do not scratch the non-stick
cooking surface.
6. Close cover and wait for Ready light to go out before
preparing another batch of waffles. The next waffle may
be baked in less time because the plate will store heat.
Hints For Tasty Waffles
1. Do not over mix waffle batter. Beating egg whites
separately and folding them into the batter will create
a lighter, crispier waffle.
2. Completely bake waffles before removing them from the
Waffle Maker.
3. Do not open the waffle maker while steam is escaping
from the sides and front of the Waffle Maker.
4. Why not freeze prepared waffles for those busy days
ahead? Just bake the waffles as directed. Cool on a wire
rack and wrap in moisture-proof paper or plastic. Quickly
reheat in your toaster oven, broiler, or microwave oven.
LEARNING ABOUT YOUR WAFFLE MAKER
Appliance
Body
Red Light
(Power On)
Green Light
(Ready Light)
Safety Latch
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 5
32
H
OW TO USE YOUR SUNBEAM
®
W
AFFLE MAKER
Preparing your waffle maker for use
1. Open Waffle Maker by lifting the upper handle.
2. Before using for the first time, clean cooking plates with
soft cloth or sponge, dampened with hot, soapy water. Do
not immerse Waffle Maker in water. Wipe with dampened
cloth or sponge and wipe dry.
3. When using for the first time, “season” the grids by rub-
bing lightly with cooking oil. Should sticking occur in later
usage, reseason your Waffle Maker.
Preparing Waffles
1. Close Waffle Maker and plug into outlet. Use only voltage
specified on bottom of Waffle Maker. The Power light
(Red) and Ready light (Green) will come on.
Caution: Touch Waffle Maker only by handles during use
or directly after use. Take care not to touch hot surfaces.
2. The Waffle Maker is ready for initial use when the Ready
(green) light goes out (approximately 2-4 minutes).
3. Open Waffle Maker, pour approximately 3/4 cup waffle
batter onto grids. For best results, pour batter around
outer edge of waffle maker. Close cover. It is very typical
to have a small amount of batter run over grid and down
Waffle Maker. However, if an excessive amount of batter
runs over, use less batter.
4. Close the Waffle Maker by lowering the upper plate onto
the lower plate and secure with the safety latch. Do not
open cover while steam is escaping. Most waffles bake in
approximately 2-4 minutes, depending on personal taste.
Waffles are generally done when the Ready light (green)
goes out and when steam no longer escapes from sides
and front of Waffle Maker.
5. When waffles are done, remove with a fork or wooden
tongs. Note: Be careful you do not scratch the non-stick
cooking surface.
6. Close cover and wait for Ready light to go out before
preparing another batch of waffles. The next waffle may
be baked in less time because the plate will store heat.
Hints For Tasty Waffles
1. Do not over mix waffle batter. Beating egg whites
separately and folding them into the batter will create
a lighter, crispier waffle.
2. Completely bake waffles before removing them from the
Waffle Maker.
3. Do not open the waffle maker while steam is escaping
from the sides and front of the Waffle Maker.
4. Why not freeze prepared waffles for those busy days
ahead? Just bake the waffles as directed. Cool on a wire
rack and wrap in moisture-proof paper or plastic. Quickly
reheat in your toaster oven, broiler, or microwave oven.
LEARNING ABOUT YOUR WAFFLE MAKER
Appliance
Body
Red Light
(Power On)
Green Light
(Ready Light)
Safety Latch
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 5
54
CREATIVE WAFFLES
Let your imagination be your guide to many exciting and
tasty meals with your Sunbeam Waffle Maker. Here are a
few suggestions:
Breakfast and Brunch
Top crispy waffles with:
Butter, Syrup, Honey, Molasses, Apple Butter, Pie Filling,
Whipped Cream, Yogurt, Fruit Preserves, Fresh Fruit.
Dessert
Serve dessert waffles hot or cold. Prepare a richer batter
such as Belgian-Style Waffles or Chocolate Brownie Waffles.
Top with your favorite sweet ‘n tasty ingredients which
might include:
Sweetened Fresh Berries, Ice Cream, Powdered Sugar,
Chopped Nuts, Sundae Sauces, Fruit Yogurt.
CLEANING AND STORING
1. Unplug and allow Waffle Maker to cool before cleaning.
2. Wipe the inside and edges of plates with paper towels or
a soft cloth.
3. Clean waffle grids with cloth or sponge dampened with
hot, soapy water. Do not immerse Waffle Maker in water
or any other liquid. Rinse with a dampened cloth or
sponge and wipe dry.
4. To remove cooked-on foods, use a nylon scrub pad or
non-abrasive cleaner. Do not use a steel wool pad or
abrasive cleanser which will damage the non-stick surface.
3. Should any filling be difficult to remove, pour a little
cooking oil onto the plate and wipe off after 5 minutes,
when the filling has softened.
4. Wipe the outside with a slightly moistened cloth, ensuring
that no moisture, oil, or grease enters the cooling slots.
5. Do not clean the inside or outside with any abrasive scour-
ing pad or steel wool, to prevent damaging the finish.
6. Store in a closed position. Waffle Maker stands on end for
convenient storage. Use cord wrap on the bottom of the
Waffle Maker for cord storage.
7. Any servicing required should be performed only by an
authorized service facility.
8. This appliance is for household use only.
STORING
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 7
54
CREATIVE WAFFLES
Let your imagination be your guide to many exciting and
tasty meals with your Sunbeam Waffle Maker. Here are a
few suggestions:
Breakfast and Brunch
Top crispy waffles with:
Butter, Syrup, Honey, Molasses, Apple Butter, Pie Filling,
Whipped Cream, Yogurt, Fruit Preserves, Fresh Fruit.
Dessert
Serve dessert waffles hot or cold. Prepare a richer batter
such as Belgian-Style Waffles or Chocolate Brownie Waffles.
Top with your favorite sweet ‘n tasty ingredients which
might include:
Sweetened Fresh Berries, Ice Cream, Powdered Sugar,
Chopped Nuts, Sundae Sauces, Fruit Yogurt.
CLEANING AND STORING
1. Unplug and allow Waffle Maker to cool before cleaning.
2. Wipe the inside and edges of plates with paper towels or
a soft cloth.
3. Clean waffle grids with cloth or sponge dampened with
hot, soapy water. Do not immerse Waffle Maker in water
or any other liquid. Rinse with a dampened cloth or
sponge and wipe dry.
4. To remove cooked-on foods, use a nylon scrub pad or
non-abrasive cleaner. Do not use a steel wool pad or
abrasive cleanser which will damage the non-stick surface.
3. Should any filling be difficult to remove, pour a little
cooking oil onto the plate and wipe off after 5 minutes,
when the filling has softened.
4. Wipe the outside with a slightly moistened cloth, ensuring
that no moisture, oil, or grease enters the cooling slots.
5. Do not clean the inside or outside with any abrasive scour-
ing pad or steel wool, to prevent damaging the finish.
6. Store in a closed position. Waffle Maker stands on end for
convenient storage. Use cord wrap on the bottom of the
Waffle Maker for cord storage.
7. Any servicing required should be performed only by an
authorized service facility.
8. This appliance is for household use only.
STORING
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 7
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 9
76
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or
any component of the product found to be defective dur-
ing this warranty period. Replacement will be made with a
new or remanufactured product or component. If the prod-
uct is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclu-
sive warranty.
The warranty is valid for the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam deal-
ers, service centers or retail stores selling Sunbeam products
do not have the right to alter, modify or any way change
the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or dam-
age resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
Authorized Sunbeam Service Center. Further, the warranty
does not cover Acts of God or nature, such as fire, flood,
hurricanes, and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or conse-
quential damages caused by the breach of any express or
implied warranty. Except to the extent prohibited by appli-
cable law, any implied warranty of merchantability or fit-
ness for a particular purpose is limited in duration to the
duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of inci-
dental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or
limitations may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights that vary
from state-to-state, province and/or jurisdiction.
How to obtain Warranty Service
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center.
You can find the nearest Authorized Sunbeam Service
Center by calling 1 800 458-8407 or visit us at our website at
www.sunbeam.com.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 9
8
8
DO NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL. 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
DO NOT SEND PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS
2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Printed in China P.N.109469
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para hacer consultas sobre el producto:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL. 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA
2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Sunbeam® es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China P.N.109469
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 11
00
Model
3852
Waffle Maker
USER MANUAL
Modelo
3852
Waflera
MANUAL DEL USUARIO
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 1
1
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad:
No toque las superficies calientes. Use las asas.
Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe
ni la unidad de calentamiento en agua ni en ningún otro líquido.
Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen este
aparato o se encuentren cerca de él.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use y antes de
limpiarlo. Deje enfriar la waflera antes de limpiarla.
No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el cable o el
enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o si se cae o
daña de alguna otra manera. Devuelva el aparato al Centro de
Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano
para que sea examinado, reparado o le hagan ajustes eléctricos
o mecánicos.
No use al aire libre.
Nunca permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el
mostrador ni que toque superficies calientes.
No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica
caliente ni en un horno caliente o en un horno de microondas.
No use el aparato para usos que no sean aquéllos para los que está
destinado.
Al usar este aparato deje suficiente espacio por encima y alrededor
del mismo para que circule el aire. En las superficies donde el calor
pueda causar problemas, se recomienda usar un posafuentes aislante.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura y
seca. No debe haber un material como por ejemplo un mantel o un
plástico interpuesto entre la unidad y la superficie.
Si es necesario raspar la waflera, póngala en OFF (APAGADO) y use
solamente una espátula de goma.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para garantizar el
uso seguro del cable de alimentación.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un electricista calificado. No modifique el enchufe de
ninguna manera.
No tire, retuerza ni dañe el cable de alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo principal de
la waflera durante o después del uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Salvaguardas importantes Contratapa
Bienvenidos 1
Descripción de su waflera 2
Uso de su waflera 2
Waffles creativos 4
Limpieza y almacenamiento 5
Garantía limitada por un año 6
Cómo solicitar servicio en garantía 7
Índice temático
Bienvenidos
Felicitaciones por su compra de una Waflera Sunbeam
®
Modelo
3852. Su producto incluye las siguientes características: luz de
encendido, luz de funcionamiento, superficie antiadherente,
tapa con traba, diseño que facilita el almacenamiento.
Su waflera le ayudará a preparar waffles crujientes, calientes y
dorados en pocos minutos para una comida rápida en cualquier
momento del día.
Su Waflera Sunbeam
®
tiene un control con termostato para
ayudarle a preparar los waffles a la perfección. Su waflera es
portátil para que pueda preparar los waffles en la cocina o
directamente en la mesa. La superficie con revestimiento
antiadherente facilita la limpieza y la waflera puede guardarse de
lado para mayor comodidad.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 19
1
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de
seguridad:
No toque las superficies calientes. Use las asas.
Para protegerse contra choques eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe
ni la unidad de calentamiento en agua ni en ningún otro líquido.
Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen este
aparato o se encuentren cerca de él.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo use y antes de
limpiarlo. Deje enfriar la waflera antes de limpiarla.
No haga funcionar ningún aparato eléctrico si tiene el cable o el
enchufe dañado o después de un mal funcionamiento, o si se cae o
daña de alguna otra manera. Devuelva el aparato al Centro de
Servicio Autorizado para Electrodomésticos Sunbeam más cercano
para que sea examinado, reparado o le hagan ajustes eléctricos
o mecánicos.
No use al aire libre.
Nunca permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o el
mostrador ni que toque superficies calientes.
No ponga el aparato sobre o cerca de una estufa de gas o eléctrica
caliente ni en un horno caliente o en un horno de microondas.
No use el aparato para usos que no sean aquéllos para los que está
destinado.
Al usar este aparato deje suficiente espacio por encima y alrededor
del mismo para que circule el aire. En las superficies donde el calor
pueda causar problemas, se recomienda usar un posafuentes aislante.
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.
Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura y
seca. No debe haber un material como por ejemplo un mantel o un
plástico interpuesto entre la unidad y la superficie.
Si es necesario raspar la waflera, póngala en OFF (APAGADO) y use
solamente una espátula de goma.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para garantizar el
uso seguro del cable de alimentación.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza
en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no
cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no
calza, consulte a un electricista calificado. No modifique el enchufe de
ninguna manera.
No tire, retuerza ni dañe el cable de alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo principal de
la waflera durante o después del uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Salvaguardas importantes Contratapa
Bienvenidos 1
Descripción de su waflera 2
Uso de su waflera 2
Waffles creativos 4
Limpieza y almacenamiento 5
Garantía limitada por un año 6
Cómo solicitar servicio en garantía 7
Índice temático
Bienvenidos
Felicitaciones por su compra de una Waflera Sunbeam
®
Modelo
3852. Su producto incluye las siguientes características: luz de
encendido, luz de funcionamiento, superficie antiadherente,
tapa con traba, diseño que facilita el almacenamiento.
Su waflera le ayudará a preparar waffles crujientes, calientes y
dorados en pocos minutos para una comida rápida en cualquier
momento del día.
Su Waflera Sunbeam
®
tiene un control con termostato para
ayudarle a preparar los waffles a la perfección. Su waflera es
portátil para que pueda preparar los waffles en la cocina o
directamente en la mesa. La superficie con revestimiento
antiadherente facilita la limpieza y la waflera puede guardarse de
lado para mayor comodidad.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 19
32
USO DE SU WAFLERA SUNBEAM
®
Preparación para usar la waflera
1. Abra la waflera levantando la manija.
2. Antes de usarla por primera vez, limpie las superficies con
un paño o esponja suave humedecido con agua jabonosa
caliente. No sumerja la waflera en agua. Repásela con un
paño o esponja húmedo y séquela.
3. Al usarla por primera vez, “cúrela” pasando un poco de
aceite de cocina por las rejillas. Si con el uso los waffles se
pegan, “cure” su waflera nuevamente.
Preparación de los waffles
1. Cierre la waflera y enchúfela en el tomacorriente. Use úni-
camente la tensión especificada en la parte inferior de la
waflera. Se encenderán la Luz de encendido (Roja) y la
Luz de funcionamiento (Verde).
Precaución: Toque únicamente las asas de la waflera
durante el uso o inmediatamente después. Cuide de no
tocar las superficies calientes.
2.
La waflera está lista para el primer uso cuando se apaga la Luz
de funcionamiento (verde) (aproximadamente 2-4 minutos).
3. Abra la waflera, vierta aproximadamente 3/4 de taza de
mezcla para waffles en las rejillas. Para obtener un mejor
resultado, vierta la mezcla alrededor del borde exterior
de la waflera. Cierre la tapa. Es habitual que un poco de
mezcla rebase de la rejilla por la waflera. Sin embargo,
si rebasa mucha mezcla, use menos cantidad.
4. Cierre la waflera bajando la placa superior sobre la infe-
rior y asegúrela con la traba de seguridad. No abra la
tapa mientras salga vapor. La mayoría de los waffles se
cocina en aproximadamente 2-4 minutos, según el gusto
de cada uno. En general, los waffles están listos cuando
se apaga la luz de funcionamiento (verde) y cuando ya no
sale vapor por los costados o el frente de la waflera.
5. Cuando los waffles estén listos, retírelos con un tenedor o
unas pinzas de madera. Nota: Cuide de no raspar la
superficie antiadherente.
6. Cierre la tapa y espere que se apague la luz de funciona-
miento antes de preparar otra tanda de waffles. Es
posible que el siguiente waffle se cocine en menos
tiempo porque la placa sigue caliente.
Consejos para preparar sabrosos waffles
1. No bata demasiado la mezcla para waffles. Si bate las
claras de huevo separadamente y las incorpora suavemente
a la mezcla, los waffles saldrán más ligeros y crujientes.
2. Cocine los waffles por completo antes de retirarlos de
la waflera.
3. No abra la waflera mientras todavía salga vapor de los
costados y el frente de la misma.
4. ¿Por qué no congelar waffles para los días en que esté
muy atareada? Simplemente cocine los waffles según las
instrucciones. Enfríelos sobre una rejilla y envuélvalos en
papel encerado o plástico. Recaliéntelos rápidamente en
su horno tostador, parrilla u horno de microondas.
DESCRIPCIÓN DE SU WAFLERA
Cuerpo del
aparato
Luz roja
(Encendida - ON)
Luz verde
(funcionamiento)
Traba de
seguridad
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 17
32
USO DE SU WAFLERA SUNBEAM
®
Preparación para usar la waflera
1. Abra la waflera levantando la manija.
2. Antes de usarla por primera vez, limpie las superficies con
un paño o esponja suave humedecido con agua jabonosa
caliente. No sumerja la waflera en agua. Repásela con un
paño o esponja húmedo y séquela.
3. Al usarla por primera vez, “cúrela” pasando un poco de
aceite de cocina por las rejillas. Si con el uso los waffles se
pegan, “cure” su waflera nuevamente.
Preparación de los waffles
1. Cierre la waflera y enchúfela en el tomacorriente. Use úni-
camente la tensión especificada en la parte inferior de la
waflera. Se encenderán la Luz de encendido (Roja) y la
Luz de funcionamiento (Verde).
Precaución: Toque únicamente las asas de la waflera
durante el uso o inmediatamente después. Cuide de no
tocar las superficies calientes.
2.
La waflera está lista para el primer uso cuando se apaga la Luz
de funcionamiento (verde) (aproximadamente 2-4 minutos).
3. Abra la waflera, vierta aproximadamente 3/4 de taza de
mezcla para waffles en las rejillas. Para obtener un mejor
resultado, vierta la mezcla alrededor del borde exterior
de la waflera. Cierre la tapa. Es habitual que un poco de
mezcla rebase de la rejilla por la waflera. Sin embargo,
si rebasa mucha mezcla, use menos cantidad.
4. Cierre la waflera bajando la placa superior sobre la infe-
rior y asegúrela con la traba de seguridad. No abra la
tapa mientras salga vapor. La mayoría de los waffles se
cocina en aproximadamente 2-4 minutos, según el gusto
de cada uno. En general, los waffles están listos cuando
se apaga la luz de funcionamiento (verde) y cuando ya no
sale vapor por los costados o el frente de la waflera.
5. Cuando los waffles estén listos, retírelos con un tenedor o
unas pinzas de madera. Nota: Cuide de no raspar la
superficie antiadherente.
6. Cierre la tapa y espere que se apague la luz de funciona-
miento antes de preparar otra tanda de waffles. Es
posible que el siguiente waffle se cocine en menos
tiempo porque la placa sigue caliente.
Consejos para preparar sabrosos waffles
1. No bata demasiado la mezcla para waffles. Si bate las
claras de huevo separadamente y las incorpora suavemente
a la mezcla, los waffles saldrán más ligeros y crujientes.
2. Cocine los waffles por completo antes de retirarlos de
la waflera.
3. No abra la waflera mientras todavía salga vapor de los
costados y el frente de la misma.
4. ¿Por qué no congelar waffles para los días en que esté
muy atareada? Simplemente cocine los waffles según las
instrucciones. Enfríelos sobre una rejilla y envuélvalos en
papel encerado o plástico. Recaliéntelos rápidamente en
su horno tostador, parrilla u horno de microondas.
DESCRIPCIÓN DE SU WAFLERA
Cuerpo del
aparato
Luz roja
(Encendida - ON)
Luz verde
(funcionamiento)
Traba de
seguridad
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 17
54
WAFFLES CREATIVOS
Deje volar su imaginación para crear muchas comidas intere-
santes y sabrosas con su Waflera Sunbeam. Aquí le damos
algunas sugerencias:
Desayuno y almuerzo
Cubra los waffles crujientes con:
Mantequilla, jarabe, miel, melaza, pasta de manzana, relleno
para pasteles salados, crema batida, yogurt, conservas de
frutas, frutas frescas.
Postre
Sirva los waffles de postre calientes o fríos. Prepare una
mezcla más sustanciosa como por ejemplo waffles belgas
o waffles de brownie de chocolate. Cúbralos con sus
ingredientes dulces y sabrosos preferidos, por ejemplo:
Frutos del bosque frescos con azúcar, helado, azúcar
impalpable, frutas secas picadas, salsas para helados, yogurt
de frutas.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Desenchufe la waflera y deje que se enfríe antes de
limpiarla.
2. Repase el interior y los bordes de las placas con toallas
de papel o un paño seco.
3. Limpie las rejillas de las wafleras con un paño o esponja
humedecido con agua jabonosa tibia. No sumerja la
waflera en agua o en ningún otro líquido. Enjuáguela
con un paño o esponja húmedo y séquela.
4. Para retirar los alimentos quemados, use un paño o
cepillo de nylon o un limpiador no abrasivo. No utilice
lana de acero o un limpiador abrasivo porque dañará la
superficie antiadherente.
5. En caso de que haya un relleno difícil de remover, vierta
un poco de aceite de cocina en la placa y retírelo al cabo
de 5 minutos, cuando el relleno se haya ablandado.
6. Limpie la parte externa con un paño levemente húmedo,
asegurándose de no introducir humedad, aceite o grasa
en las ranuras de enfriamiento.
7. No limpie el interior ni el exterior con una esponja
abrasiva ni con lana de acero para no dañar el acabado.
8. Guarde la waflera cerrada. La waflera puede guardarse
de lado para mayor comodidad. Guarde el cable en el
enrollador del cable que se encuentra en la parte
inferior de la waflera.
9. Todo servicio que requiera el aparato
debe ser realizado únicamente por
un centro autorizado.
10. Esta unidad es para uso doméstico
únicamente.
A
LMACENAMIENTO
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 15
54
WAFFLES CREATIVOS
Deje volar su imaginación para crear muchas comidas intere-
santes y sabrosas con su Waflera Sunbeam. Aquí le damos
algunas sugerencias:
Desayuno y almuerzo
Cubra los waffles crujientes con:
Mantequilla, jarabe, miel, melaza, pasta de manzana, relleno
para pasteles salados, crema batida, yogurt, conservas de
frutas, frutas frescas.
Postre
Sirva los waffles de postre calientes o fríos. Prepare una
mezcla más sustanciosa como por ejemplo waffles belgas
o waffles de brownie de chocolate. Cúbralos con sus
ingredientes dulces y sabrosos preferidos, por ejemplo:
Frutos del bosque frescos con azúcar, helado, azúcar
impalpable, frutas secas picadas, salsas para helados, yogurt
de frutas.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Desenchufe la waflera y deje que se enfríe antes de
limpiarla.
2. Repase el interior y los bordes de las placas con toallas
de papel o un paño seco.
3. Limpie las rejillas de las wafleras con un paño o esponja
humedecido con agua jabonosa tibia. No sumerja la
waflera en agua o en ningún otro líquido. Enjuáguela
con un paño o esponja húmedo y séquela.
4. Para retirar los alimentos quemados, use un paño o
cepillo de nylon o un limpiador no abrasivo. No utilice
lana de acero o un limpiador abrasivo porque dañará la
superficie antiadherente.
5. En caso de que haya un relleno difícil de remover, vierta
un poco de aceite de cocina en la placa y retírelo al cabo
de 5 minutos, cuando el relleno se haya ablandado.
6. Limpie la parte externa con un paño levemente húmedo,
asegurándose de no introducir humedad, aceite o grasa
en las ranuras de enfriamiento.
7. No limpie el interior ni el exterior con una esponja
abrasiva ni con lana de acero para no dañar el acabado.
8. Guarde la waflera cerrada. La waflera puede guardarse
de lado para mayor comodidad. Guarde el cable en el
enrollador del cable que se encuentra en la parte
inferior de la waflera.
9. Todo servicio que requiera el aparato
debe ser realizado únicamente por
un centro autorizado.
10. Esta unidad es para uso doméstico
únicamente.
A
LMACENAMIENTO
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 15
76
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un
período de un año a partir de la fecha de compra, este pro-
ducto no tendrá defectos de material ni de mano de obra.
Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este
producto o cualquier componente del mismo que tenga
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se
realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su
garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a
partir de la fecha de la compra original y no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Se requiere que
presente un comprobante de compra para solicitar servicio
en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam
o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam
no tienen derecho a adulterar, modificar o de ningún modo
cambiar los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los
daños que se produzcan como resultado de: uso negligente
o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropia-
da, uso contrario a las instrucciones operativas, desmontaje,
reparación o alteración por un tercero que no sea Sunbeam
o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la
garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emer-
gentes causados por el incumplimiento de ninguna garantía
expresa o implícita. Excepto en la medida prohibida por la
ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabili-
dad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto
a su duración, a la duración de la garantía antes menciona-
da. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o emer
gentes
ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas,
de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones
antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga
otros derechos que varíen entre un estado, provincia o
jurisdicción y otro.
Cómo solicitar servicio de garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
Encontrará el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más
cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando nuestro sitio
web en www.sunbeam.com
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 13
76
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un
período de un año a partir de la fecha de compra, este pro-
ducto no tendrá defectos de material ni de mano de obra.
Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este
producto o cualquier componente del mismo que tenga
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se
realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su
garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a
partir de la fecha de la compra original y no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Se requiere que
presente un comprobante de compra para solicitar servicio
en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam
o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam
no tienen derecho a adulterar, modificar o de ningún modo
cambiar los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los
daños que se produzcan como resultado de: uso negligente
o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropia-
da, uso contrario a las instrucciones operativas, desmontaje,
reparación o alteración por un tercero que no sea Sunbeam
o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la
garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emer-
gentes causados por el incumplimiento de ninguna garantía
expresa o implícita. Excepto en la medida prohibida por la
ley aplicable, cualquier garantía implícita de comerciabili-
dad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto
a su duración, a la duración de la garantía antes menciona-
da. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o emer
gentes
ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas,
de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones
antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga
otros derechos que varíen entre un estado, provincia o
jurisdicción y otro.
Cómo solicitar servicio de garantía
Lleve el producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
Encontrará el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más
cercano llamando al 1 800 458-8407 o visitando nuestro sitio
web en www.sunbeam.com
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 13
8
8
DO NOT SEND THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL. 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
DO NOT SEND PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS
2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Sunbeam® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Printed in China P.N.109469
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ
Para hacer consultas sobre el producto:
Sunbeam Consumer Service
P.O. Box 948389
Maitland, FL. 32794-8389
1.800.458.8407
www.sunbeam.com
NO ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA
2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Sunbeam® es una marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
Boca Raton, FL 33431
Impreso en China P.N.109469
SUN400_3852Wafflemkr_mech 1/24/02 3:48 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sunbeam 3852 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas