Transcripción de documentos
000e_kihonhen.book Page 54 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Contenidos
Es
54
Desembalaje del contenido de la caja ..................................................55
¿Qué puede hacer esta cámara? .........................................................56
Precauciones de seguridad...................................................................59
Precauciones generales .............................................................59
Aviso FCC...................................................................................60
Fijación de la correa..............................................................................62
Carga de la batería ...............................................................................63
Cómo instalar y retirar la batería...........................................................64
Instalación de la batería..............................................................64
Extracción de la batería ..............................................................65
Cómo insertar y extraer la tarjeta..........................................................67
xD-Picture Card ..........................................................................67
Inserción de la tarjeta..................................................................68
Extracción de la tarjeta ...............................................................70
Encender / apagar de la cámara...........................................................71
Para tomar fotografías (Modo de fotografía)...............................71
Para visualizar fotografías (Modo de reproducción) ...................72
Sujeción correcta de la cámara.............................................................73
Toma de fotografías ..............................................................................74
Reproducción de fotografías .................................................................78
Información sobre OLYMPUS Master...................................................79
000e_kihonhen.book Page 55 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Desembalaje del contenido de la caja
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el
distribuidor a quien compró la cámara.
Cámara digital
Correa
xD-Picture Card
Es
Batería de iones de litio
(LI-12B)
Cargador de batería de
iones de litio (LI-10C)
Cable USB
Basic Manual
DIGITAL CAMERA
D-590 ZOOM
C-470 ZOOM
X-500
Cable AV
OLYMPUS Master
CD-ROM
Manual básico
(este manual)
Tarjeta de garantía
Tarjeta de registro
Manual avanzado
CD-ROM
El contenido de la caja puede variar según la región geográfica donde se
adquiera la cámara.
55
000e_kihonhen.book Page 56 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
¿Qué puede hacer esta cámara?
La cámara tiene 10 modos de escena de fotografía.
Seleccione el modo de escena de fotografía deseado y pulse el botón
obturador para tomar fotografías. La cámara hará el resto.
ESC.NOCT
INTERIORES
AUTO - RETRATO
COCINA
PAIS. + RETR.
PAISAJE
Es
Puede enmarcar, tomar y ver
sus fotografías en el monitor
de 1,8 pulgadas.
La fotografías que
tome se grabarán
en la tarjeta xDPicture Card.
Puede tomar varias fotografías y crear un panorama.
Puede tomar fotografías
sucesivas.
56
También puede
grabar vídeos.
000e_kihonhen.book Page 57 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
¿Qué puede hacer esta cámara?
Las fotografías se pueden
reproducir en un televisor.
Si la cámara está conectada a un ordenador o impresora...
Los datos de imágenes almacenados en
la tarjeta se pueden transmitir o
reproducir si se instala el CD-ROM
suministrado.
Es
Conecte la cámara a una impresora
compatible PictBridge y podrá imprimir
sus fotografías sin utilizar un ordenador.
Utilice el zoom óptico de 3× y el zoom digital (zoom total de 12×) para
acercarse al sujeto.
Óptico 1×
Óptico 3×
12× (Zoom total)
Si desea más información sobre el funcionamiento y uso de la
cámara, consulte el Manual avanzado (archivo PDF en el CDROM incluido), que explica también cómo instalar el software
incluido, los mensajes de error y la solución de problemas.
57
000e_kihonhen.book Page 58 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Para clientes de Norteamérica y Sudamérica
Para los clientes de Estados Unidos
Declaración de conformidad
Número de modelo : D-590 ZOOM, C-470 ZOOM, X-500
Nombre comercial : OLYMPUS
Parte responsable :
Dirección
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Melville, NY 11747-9058 U.S.A.
Número de teléfono: 1-631-844-5000
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC.
La operación se encuentra sujeta a las dos condiciones
siguientes:
Es
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se
reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con todos los
requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre
equipos generadores de interferencia.
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos sobre
protección al consumidor, seguridad, salud y protección del medio ambiente. Las
cámaras con la marca “CE” están destinadas a la venta en Europa.
Marcas comerciales
•
•
•
•
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
Todos los demás nombres de compañías y productos son marcas registradas y/o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
• Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en este manual son las
“Normas de Diseño para Sistema de Archivos de Cámara/DCF” estipuladas por la
Asociación de Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).
Este manual describe las operaciones básicas para tomar fotografías y reproducir las
fotografías tomadas. Si desea información más detallada sobre funciones y
operaciones, consulte el Manual avanzado (CD-ROM).
Antes de empezar a utilizar la cámara, lea con atención los manuales. Si piensa tomar
fotografías importantes, por ejemplo, cuando esté viajando por el extranjero, le recomendamos
que realice varias tomas de prueba para verificar que la cámara funciona correctamente.
Los ejemplos de pantallas del monitor y las ilustraciones de la cámara que se
muestran en este manual pueden diferir de los reales.
58
000e_kihonhen.book Page 59 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar esta cámara, lea detenidamente las precauciones
siguientes así como “Precauciones” de uso que se incluyen en el Manual
avanzado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR PUEDE SER MANIPULADA
POR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO OLYMPUS ESPECIALIZADO.
El dibujo de un relámpago con la punta en forma de flecha, dentro de
un triángulo, le advierte de la presencia de puntos de voltaje sin aislar
dentro del producto, que podrían causar una grave descarga
eléctrica.
Un signo de exclamación dentro de un triángulo le advierte de
instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en
la documentación suministrada con el producto.
Es
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NUNCA EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN
ENTORNO DE HUMEDAD EXCESIVA.
Precauciones generales
Lea todas la instrucciones — Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones
de funcionamiento.
Guarde estas instrucciones — Conserve todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento para su posterior consulta.
Preste atención a las advertencias — Lea con atención y respete todas las etiquetas de
advertencia que se encuentren en el producto y las que se describen en las instrucciones.
Siga las instrucciones — Respete todas las instrucciones incluidas en este producto.
Limpieza — Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de proceder a su
limpieza. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiarlo. Nunca limpie este producto
con un limpiador líquido o en aerosol, o algún tipo de disolvente orgánico.
Accesorios — Por su seguridad, y para evitar que se pueda producir un daño en el
producto, utilice exclusivamente accesorios recomendados por Olympus.
Agua y humedad — Nunca utilice este producto cerca del agua (en una bañera,
fregadero, lavadero, sótano húmedo, piscina o bajo la lluvia).
Colocación — Para evitar que se dañe este producto y prevenir lesiones personales, nunca
coloque este producto sobre un soporte, trípode, mesa o carro inestables. Móntelo sólo sobre un
trípode o soporte estables. Siga las instrucciones que describen cómo montar con seguridad el
producto y utilice sólo los dispositivos de montaje recomendados por el fabricante.
Fuentes de alimentación — Conecte este producto sólo con la fuente de alimentación
descrita en la etiqueta del producto. Si no sabe con seguridad cuál es el tipo de
alimentación de su hogar, consulte con la compañía eléctrica.
Si desea más información sobre cómo utilizar el producto con una batería, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
59
000e_kihonhen.book Page 60 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Precauciones de seguridad
Es
Toma de tierra, polarización — Si este producto se utiliza con un adaptador de CA
especificado, el adaptador debe estar equipado con un enchufe de corriente alterna
polarizado (un enchufe con una paleta más ancha que la otra). Esta característica de
seguridad permite que el enchufe se ajuste a la toma únicamente de una forma. Si no
puede introducir en el enchufe en la toma, sáquelo, dele la vuelta y vuelva a introducirlo.
En caso de que el enchufe siga sin encajar, póngase en contacto con un electricista para
que sustituya la toma de corriente.
Protección del cable de alimentación — El cable de la alimentación debe estar situado
de tal forma que no se pise accidentalmente. Nunca ponga un objeto pesado sobre el
cable y procure que no se enrolle en la pata de una mesa o de una silla. Mantenga el
área próxima a los puntos de conexión del cable, en la toma de corriente y en la conexión
del producto, libre de cualquier adaptador de CA o de cualquier otro cable adicional.
Rayos — Si ocurre una tormenta eléctrica mientras está utilizando un adaptador de CA
especificado, desenchúfelo inmediatamente. Para evitar daños producidos por
sobrecargas eléctricas inesperadas, desenchufe el adaptador de CA de la toma de
corriente y desconéctelo de la cámara mientras no la esté utilizando.
Sobrecarga — Nunca sobrecargue las tomas de corriente, alargadores, regletas o
cualquier otro punto de conexión eléctrica con demasiados enchufes.
Objetos extraños, derramamiento de líquidos — Para evitar lesiones personales
causadas por incendios o descargas eléctricas por el contacto con los puntos internos
de alto voltaje, nunca inserte un objeto de metal en el producto.
Evite utilizar el producto cuando haya peligro de derramamiento.
Calor — No utilice ni guarde este producto cerca de una fuente de calor como un
radiador, resistencias, estufas o de cualquier tipo de equipo o dispositivo que genere
calor, incluyendo los amplificadores estéreos.
Servicio técnico — Consulte cualquier asunto relacionado con el servicio técnico con el
personal cualificado. Si intenta retirar las tapas o desmontar el producto, se puede
exponer a puntos de alto voltaje muy peligrosos.
Daños que requieren asistencia técnica — Si observa cualquiera de las condiciones
descritas a continuación mientras utiliza un adaptador de CA especificado, desenchúfelo
de la toma de corriente y consulte con el personal técnico cualificado:
a) Se ha derramado líquido sobre el producto o cualquier otro objeto se ha introducido
en el producto.
b) El producto se ha expuesto al agua.
c) El producto no funciona normalmente, a pesar de haber seguido las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de los otros controles podría dañar el
producto y requerir un trabajo de reparación costoso por parte de un técnico cualificado.
d) El producto se ha caído o se ha dañado de alguna forma.
e) El producto muestra un claro cambio en el rendimiento.
Piezas de repuesto — Cuando se requieren piezas de repuesto, asegúrese de que el
centro de servicio técnico utiliza únicamente piezas con las mismas características que
las originales, tal como recomienda el fabricante. La sustitución por piezas no autorizadas
podría provocar un incendio, descarga eléctrica o cualquier otro riesgo grave.
Comprobación de seguridad — Una vez finalizada la asistencia técnica o la sustitución
de la pieza, pida al servicio técnico que realice las comprobaciones de seguridad para
determinar que el producto está en perfecto estado de funcionamiento.
Aviso FCC
Interferencia de radio y televisión
Los cambios y las modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante pueden
invalidar la autorización del usuario a manejar este equipo. Este equipo se ha probado y
cumple con las limitaciones impuestas a los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad
con el Apartado 15 de las normas FCC. Estas limitaciones están pensadas para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las
radiocomunicaciones.
60
000e_kihonhen.book Page 61 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Precauciones de seguridad
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación
concreta. Si este equipo causa interferencias con la recepción de la radio y la televisión lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia poniendo en práctica alguna de las siguientes medidas:
• Ajuste o vuelva a colocar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre la cámara y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV en caso de
necesitar ayuda.
Sólo debe utilizarse el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar la
cámara a los ordenadores personales (PC) adaptados a USB.
Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo puede invalidar la
autorización del usuario a manejar este equipo.
Avisos legales y otros avisos
Olympus no garantiza ni se responsabiliza de ningún daño, ni beneficio supuesto al
utilizar esta unidad legalmente, ni de cualquier petición de una tercera persona, que
estén causados por el uso inapropiado de este producto.
Olympus no garantiza ni se responsabiliza de ningún daño ni beneficio supuesto al
utilizar esta unidad legalmente causados por el borrado de datos de fotografías.
Es
Exención de responsabilidad en la garantía
Olympus no garantiza ni se responsabiliza, expresa o implícitamente, con relación a
cualquier contenido de estos materiales escritos o software, y en ningún caso será
responsable de cualquier garantía implícita, incluida la mercantil y con capacidad para
un propósito particular, de cualquier daño directo, incidental o indirecto (incluyendo, pero
no limitado a daños por la pérdida de ganancias comerciales, interrupción de negocio y
pérdida de información comercial) resultante del uso o de la incapacidad de usar estos
materiales escritos o el software o equipamiento. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de responsabilidad por daños resultantes o incidentales, en este
caso las limitaciones anteriores no serán de aplicación en su caso concreto.
Olympus se reserva todos los derechos de este manual.
ADVERTENCIA
La toma de fotografías no autorizadas o el uso de material sujeto a derechos de autor
puede infringir las leyes de propiedad intelectual aplicables. Olympus no asume ninguna
responsabilidad por la toma de fotografías no autorizadas, el uso o cualquier otro acto
que infrinja la propiedad intelectual de sus respectivos propietarios.
Aviso de propiedad intelectual
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de estos materiales escritos o de este
software pueden ser reproducidos o utilizados en forma alguna o por ningún medio, ya
sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias y grabación o el uso de cualquier tipo
de sistema de almacenamiento y recuperación, sin el consentimiento escrito previo de
Olympus. No se asume ninguna responsabilidad respecto al uso de la información
contenida en estos materiales escritos o software, ni por daños resultantes del uso de la
información contenida allí. Olympus se reserva el derecho de modificar las
características y el contenido de esta publicación o software sin obligación de dar noticia
de ello por anticipado.
61
000e_kihonhen.book Page 62 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Fijación de la correa
Haga pasar la correa a través del
enganche para correa como se
muestra.
Correa
Tire de la correa para comprobar que
ha quedado firmemente sujeta, sin
riesgos de que se afloje.
Es
Nota
No balancee la cámara sujetándola por la correa o tire de la correa con una
fuerza excesiva, ya que la correa podría romperse.
Fije la correa correctamente para que no se suelte. Olympus no se hace
responsable de los daños si la cámara llegara a caerse por haber fijado la
correa incorrectamente.
62
000e_kihonhen.book Page 63 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Carga de la batería
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus (LI-12B).
Cuando usted adquiere la cámara, la batería no está cargada
completamente. Debe cargar completamente la batería antes de usarla
por primera vez.
Tiempo de carga
Aprox. 2 horas
Enchufe el cable de
alimentación en el
orden indicado por c y
d.
Cable de
alimentación para el
cargador de batería
Cargador de la
batería de ión litio
(LI-10C)
Toma de corriente CA
Coloque la batería en el
cargador de la batería.
Es
Insértela como indica la flecha.
Batería de iones
de litio (LI-12B)
El indicador del
cargador está
encendido en rojo y
comienza la carga. La
carga finaliza cuando aparece una luz verde en el indicador.
Sugerencias
La batería de ión litio LI-10B Olympus (se vende por separado) también se
puede utilizar.
Nota
Utilice sólo el cargador
Indicador de carga
especificado.
Rojo: Cargando
Le recomendamos que
Verde: La carga ha finalizado.
lleve consigo una batería de
reserva (se vende por
separado) si piensa utilizar
la cámara durante mucho
tiempo o en una región fría.
El cargador se puede utilizar con voltajes entre CA 100 V y CA 240 V (50/
60Hz). No utilice transformadores de tensión de los que se venden en
tiendas si viaja al extranjero, ya que podría dañarse el cargador.
Si utiliza el cargador en el extranjero, puede que necesite un adaptador de
enchufe adecuado a la forma de la toma de corriente eléctrica. Para más
detalles, pregunte en una tienda de material eléctrico o agencia de viajes.
63
000e_kihonhen.book Page 64 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo instalar y retirar la batería
Esta cámara utiliza una batería de iones de litio Olympus.
Compruebe los siguientes elementos antes de instalar o retirar la batería:
cEl cubreobjetivo está cerrado.
dEl monitor está apagado.
cCubreobjetivo
Es
dMonitor
Instalación de la batería
Deslice la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica A.
Tapa del compartimento
de la batería / tarjeta
B
La tapa se desbloquea y abre en la
dirección que indica B.
A
Nota
Deslice la tapa con la punta del dedo. No
utilice la uña del dedo ya que puede
hacerse daño.
Oriente la batería tal como se
muestra. Inserte la batería en
la ranura hasta que ésta se
ajuste en su sitio con el
pestillo de bloqueo.
Batería
Nota
64
Si la batería no está correctamente
orientada e insertada, no se podrá
cerrar la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta.
Pestillo de
bloqueo de
la batería
000e_kihonhen.book Page 65 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo instalar y retirar la batería
Cierre la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica C, y deslícela
en la dirección que indica D.
C
D
Sugerencias
No fuerce la tapa para cerrarla. La tapa del compartimento debe cerrarse
fácilmente cuando la batería está correctamente orientada e insertada. Si la
tapa no se cierra fácilmente, compruebe la orientación de la batería.
Para obtener información acerca de las fotografías que se pueden
almacenar cuando utilice una batería nueva completamente cargada,
consulte “6. Apéndice, Especificaciones de la cámara” del Manual
avanzado, que se incluye por separado (CD-ROM).
Es
Nota
El consumo de energía es continuo durante las condiciones descritas más
abajo. Esto puede agotar la carga de la batería más rápidamente.
• Ajustes repetidos de zoom.
• Enfoque automático repetido presionando a medias el botón obturador.
• Si la cámara está conectada a un ordenador o impresora.
Extracción de la batería
Deslice la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica A.
La tapa se desbloquea y abre en la
dirección que indica B.
Tapa del compartimento
de la batería / tarjeta
B
A
Nota
Deslice la tapa con la punta del dedo. No utilice la uña del dedo ya que
puede hacerse daño.
65
000e_kihonhen.book Page 66 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo instalar y retirar la batería
Deslice el pestillo de bloqueo
de la batería en la dirección
de la flecha.
La batería será expulsada.
Pestillo de bloqueo de la batería
Es
Extraiga la batería.
Cierre la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica C, y
deslícela en la dirección que
indica D.
66
C
D
000e_kihonhen.book Page 67 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo insertar y extraer la tarjeta
xD-Picture Card
Esta cámara utiliza una tarjeta fotográfica xD-Picture Card para grabar
fotografías. En este manual se emplea el término “tarjeta” para referirse
a la tarjeta xD-Picture Card. Las fotografías grabadas y almacenadas
en la tarjeta pueden transferirse y editarse en un ordenador.
Puede utilizar este espacio para describir
brevemente los contenidos de la tarjeta.
Estos son los contactos para la lectura de las
señales de la cámara. No toque la área
dorada.
Tarjetas compatibles
Es
xD-Picture Card (16MB a 512MB)
Nota
Esta cámara puede no reconocer una tarjeta que no sea de Olympus o que
haya sido formateada en otro dispositivo (por ejemplo un ordenador). Antes
de usar la tarjeta, asegúrese de formatearla en esta cámara. Si desea más
información detallada, consulte el Manual avanzado (CD-ROM) que se
suministra por separado.
Si utiliza una tarjeta que no sea Olympus, no se podrán realizar algunas
funciones de esta cámara. Le recomendamos que utilice tarjetas Olympus
para esta cámara.
67
000e_kihonhen.book Page 68 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo insertar y extraer la tarjeta
Inserción de la tarjeta
Esta cámara almacena los datos de imágenes en una tarjeta xD-Picture
Card. No se pueden tomar fotografías si no se ha insertado una tarjeta
en la cámara.
Compruebe los siguientes elementos antes de insertar o extraer la
tarjeta:
cEl cubreobjetivo esté cerrado.
dEl monitor esté apagado.
Es
cCubreobjetivo
dMonitor
Deslice la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica A.
La tapa se desbloquea y abre en la
dirección que indica B.
Tapa del compartimento
de la batería / tarjeta
B
A
Nota
Deslice la tapa con la punta del dedo. No utilice la uña del dedo ya que
puede hacerse daño.
68
000e_kihonhen.book Page 69 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo insertar y extraer la tarjeta
Oriente e inserte la tarjeta en la
ranura con resorte tal como se
muestra.
Tarjeta
La tarjeta se bloqueará en su
posición cuando esté completamente
insertada.
Sugerencias
Empuje la tarjeta hasta el fondo.
Nota
La tarjeta sólo puede insertarse en una dirección, insertarla con una
orientación incorrecta u oblicuamente puede dañar los conectores y la
tarjeta podría quedar atascada dentro de la cámara.
Si la tarjeta no se inserta completamente en su posición, puede que las
fotografías no se almacenen en la tarjeta.
Cierre la tapa del compartimento
de la batería / tarjeta en la
dirección que indica C, y
deslícela en la dirección que
indica D.
Es
C
D
69
000e_kihonhen.book Page 70 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Cómo insertar y extraer la tarjeta
Extracción de la tarjeta
Abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta.
Empuje la tarjeta hasta el fondo para
desengancharla, y luego suelte
lentamente los dedos para dejar que
salga despacio.
Es
La tarjeta será expulsada.
Nota
No empuje la tarjeta con un objeto duro o
punzante, como un bolígrafo.
Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta, ésta podría
salirse con fuerza de la ranura.
Extraiga la tarjeta.
Nota
Nunca abra la tapa del compartimento de la
batería / tarjeta cuando la cámara esté
encendida. Si lo hace, podrían destruirse
todos los datos de la tarjeta. Una vez
destruidos, los datos no se pueden
recuperar.
No pegue nada en las tarjetas. Si lo hace, es posible que la tarjeta se quede
pegada en la cámara y no pueda salir.
70
000e_kihonhen.book Page 71 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Encender / apagar de la cámara
La cámara puede encenderse en “modo de fotografía” o “modo de
reproducción”.
Sugerencias
La primera vez que utiliza la cámara, aparece el mensaje [A/M/D] en el
monitor. Para obtener información acerca del procedimiento de
configuración, consulte el Manual avanzado, que se incluye por separado
(CD-ROM).
Nota
Nunca abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta, o conecte o
desconecte el adaptador CA mientras la cámara esté encendida. Si lo hace,
podrían destruirse todos los datos de la tarjeta. Una vez destruidos, los
datos no pueden recuperarse.
Para tomar fotografías (Modo de fotografía)
Es
Cómo encender la cámara.
Î
Deslice el interruptor de
alimentación a la posición ON
(encendido).
El cubreobjetivo se abre y el sujeto
aparece en el monitor.
Si no se extiende el objetivo cuando
se abre el cubreobjetivo, es posible
que el interruptor de alimentación
no se haya deslizado totalmente a
la posición ON. Deslice el
interruptor de alimentación a la
posición ON correctamente.
Interruptor de alimentación
Monitor
Sugerencias
Para ahorrar energía de la batería, la cámara entra automáticamente en
modo de reposo y deja de funcionar después de unos 3 minutos de
inactividad. Pulse cualquier botón, por ejemplo el botón del zoom, para
volver a activar la cámara.
Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente
tras unos 15 minutos de inactividad. Para encenderla, deslice el interruptor
de alimentación a la posición OFF (apagado) siguiendo las instrucciones
que aparecen en “Cómo apagar la cámara”, a continuación vuelva a
encender la cámara.
71
000e_kihonhen.book Page 72 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Encender / apagar de la cámara
Cómo apagar la cámara.
Î
Deslice el interruptor
de alimentación hasta
que suene un leve clic.
Después de que se
retraiga el objetivo,
deslice el interruptor
de alimentación a la
posición OFF.
El monitor se apaga.
Deje de deslizar Despúes de que se
el interruptor.
retraiga el objetivo
Deslice
a OFF.
Nota
Es
No deslice directamente el interruptor de alimentación a la posición OFF.
Hacerlo podría provocar daños en la cámara.
Para visualizar fotografías (Modo de reproducción)
Cómo encender la cámara.
Î
Botón de reproducción (q)
Cuando el interruptor de
alimentación esté en la
posición OFF, presione el
botón de reproducción (q).
Aparecerá la fotografía que
acaba de tomar.
Sugerencias
Monitor
Para ahorrar energía de la batería, la cámara se apaga automáticamente
tras unos 3 minutos de inactividad.
Si se presiona el botón de reproducción en modo de fotografía, se podrán
visualizar fotografías en la cámara (QUICK VIEW).
Para volver al modo de fotografía, pulse el botón de reproducción o el botón
obturador hasta la mitad de su recorrido.
Cómo apagar la cámara.
Î
Pulse el botón de reproducción
(q) de nuevo.
El monitor se apaga.
72
000e_kihonhen.book Page 73 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Sujeción correcta de la cámara
Al tomar fotografías, para evitar que se mueva la cámara, sujétela
firmemente con ambas manos, apoyando los codos contra su cuerpo.
Si extiende los brazos o no mantiene los codos pegados a los costados
puede dar lugar a movimiento de la cámara.
Sujeción horizontal
Es
Sujeción vertical
Sujeción incorrecta
Mantenga los dedos y la correa alejados
del objetivo, el flash y el micrófono.
73
000e_kihonhen.book Page 74 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Toma de fotografías
La siguiente sección describe cómo tomar fotografías usando el monitor.
Lámpara verde
Flash en
reposo / flash
cargándose
Marca de acceso a
tarjeta
e P
(#
o
HQ 2272*1704
20a
Marca de objetivo de enfoque automático (AF)
Para más información sobre la visualización en el monitor, consulte el
manual avanzado (CD-ROM).
Es
Deslice el interruptor de
alimentación a la posición ON.
Cuando se enciende la cámara, se
abre el cubreobjetivo, el objetivo se
extiende y el monitor se enciende
automáticamente.
Interruptor de alimentación
Si no se extiende el objetivo
cuando se abre el cubreobjetivo, es
posible que el interruptor de
alimentación no se haya deslizado
Monitor
totalmente a la posición ON.
Deslice el interruptor de
alimentación a la posición ON correctamente.
74
000e_kihonhen.book Page 75 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Toma de fotografías
Compruebe en el monitor que la
indicación de verificación de la
batería es e (verde).
Verificación de la batería
e P
o
HQ 2272*1704
20a
Verificación de la batería
La indicación de verificación de la batería cambia del siguiente modo.
Se pueden tomar fotografías.
e Se ilumina (verde)
f Se ilumina (rojo)
La carga de la batería es baja. Sustitúyala por
una batería cargada o cargue la batería.
Se muestra el mensaje
[BATER. AGOTADA]
La batería está agotada. Sustitúyala por una
batería cargada o cargue la batería.
Sitúe la marca de objetivo de enfoque
automático (AF) sobre el sujeto.
Marca de objetivo de
enfoque automático (AF)
El número de fotografías restantes se
indica en el monitor.
e P
Sugerencias
Es
o
HQ 2272*1704 20a
La luz brillante, como la luz directa del sol,
Número de
pueden provocar la aparición de líneas
fotografías que se
verticales en la pantalla del monitor.
pueden tomar
Si apunta con el objetivo de la cámara hacia
un sujeto brillante, podrían aparecer líneas similares a haces de luz
(manchas) en la imagen del monitor. Esto no afecta a las fotografías
grabadas.
Si resulta difícil ver el monitor:
75
000e_kihonhen.book Page 76 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Toma de fotografías
Presione el botón obturador
hasta la mitad.
El enfoque y la exposición quedan
bloqueados y se ilumina la
lámpara verde permanentemente.
Sugerencias
Cuando el flash va a dispararse, se
enciende la lámpara de flash en
reposo.
Si parpadea la lámpara verde, significa que el enfoque aún no está
bloqueado. Vuelva a presionar el botón obturador hasta la mitad.
Es
Presiónelo a fondo
(completamente) para tomar
la fotografía.
La fotografía se almacena en la
tarjeta.
Sugerencias
La marca de acceso a tarjeta (X) en el monitor parpadea en rojo mientras
se almacena la fotografía en la tarjeta.
Nunca abra la tapa del compartimento de la batería / tarjeta, o conecte o
desconecte la batería o el adaptador CA cuando la marcade acceso a
tarjeta (X) en el monitor esté parpadeando. Si lo hace, no se guardará la
fotografía que se acaba de tomar y se pueden perder también los datos de
las fotografías almacenadas en la tarjeta.
Indicador de memoria
El indicador de memoria se
e P
enciende cuando usted toma una
fotografía. El indicador permanece
encendido mientras la cámara
$
almacena la fotografía en la tarjeta. o
HQ 2272*1704 11 d 11
Cuando el indicador de memoria
Indicador de memoria
está totalmente iluminado (como se
muestra a la derecha), no se
pueden tomar más fotografías. Espere hasta que el indicador se
apague antes de tomar la siguiente fotografía.
76
000e_kihonhen.book Page 77 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Toma de fotografías
Para apagar la
cámara, deslice el
interruptor de
alimentación hasta que
suene un leve clic.
Después de que se
retraiga el objetivo,
deslice el interruptor
de alimentación a la
posición OFF.
Deje de deslizar Despúes de que se
el interruptor.
retraiga el objetivo
Deslice
a OFF.
El monitor se apaga.
Es
Nota
No deslice directamente el interruptor de alimentación a la posición OFF.
Hacerlo podría provocar daños en la cámara.
77
000e_kihonhen.book Page 78 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Reproducción de fotografías
Cuando está activado el modo de reproducción, se muestra en el
monitor la última fotografía tomada.
Cuando el interruptor de
alimentación esté en la
posición OFF, presione el
botón de reproducción (q).
Botón de reproducción (q)
Se activa el modo de
reproducción y se muestra en el
monitor la última fotografía
tomada.
Monitor
Es
Sugerencias
En el modo de fotografía, pulsando el botón de reproducción se muestran
las fotografías. (QUICK VIEW)
La información sobre la fotografía en el monitor desaparece al cabo de 3
segundos.
Pulse a, c, b o d (teclas de
control) para pasar las fotografías.
Se retroceden 10 cuadros.
Muestra la
imagen
anterior.
Muestra la
imagen
siguiente.
Se avanzan 10 cuadros.
Pulse el botón de reproducción (q) para apagar la cámara.
Sugerencias
Si la fotografía se muestra presionando el botón de reproducción mientras se
toman fotografías, el modo se puede volver a cambiar a modo de fotografía
con la operación siguiente.
Pulse el botón de reproducción o el botón obturador hasta la mitad de su
recorrido.
78
000e_kihonhen.book Page 79 Tuesday, August 24, 2004 1:49 PM
Información sobre OLYMPUS Master
OLYMPUS Master es un software de aplicación para editar y controlar
en el ordenador las fotografías tomadas con la cámara.
Mediante este software, podrá clasificar y controlar varías fotografías
de la misma forma que lo haría en un álbum de fotos. Además, podrá
transferir fácilmente las fotografías de la cámara y editarlas o
imprimirlas como desee.
Es
En el Manual avanzado, que se incluye por separado, podrá disponer
de la siguiente información detallada.
Nota: El Manual avanzado se encuentra en el CD-ROM.
•
•
•
•
Instalación de OLYMPUS Master.
Conexión de la cámara al ordenador.
Transferencia de imágenes desde la cámara al ordenador.
Reproducción de las fotografías o vídeos en el ordenador.
Con OLYMPUS Master, podrá registrar a los usuarios de la cámara y
registrar OLYMPUS Master en línea. Cuando haya registrado a los
usuarios, podrá obtener información del software y firmware.
Para más información sobre las operaciones detalladas de OLYMPUS
Master, consulte la sección “Ayuda” y el manual de funcionamiento de
OLYMPUS Master suministrado.
79