Generac 10 kW 0060611 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍA DE INSTALACIÓN
Para modelos de centro de carga/interruptor de transferencia automática de
100 amp: de 10, 12, 14 y 16 circuitos.
Instalado con generadores de 8, 10, 12, 13, 14, 16 y 17kW.
Este interruptor de transferencia automática con cen-
tro de carga incorporado incluye un kit de instalación
rápida.
Ahorra costos y tiempos de instalación, en muchos
casos hasta el 50% comparado con las instalaciones
de interruptores de transferencia tradicionales.
Suministra electricidad automática-
mente a circuitos críticos seleccionados.
Puede instalarse antes o junto con la
instalación del generador.
LISTED
C
US
Este manual deberá permanecer con la unidad.
17
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este interruptor de transferencia automática /
centro de carga con kit de instalación rápida. El kit de instalación
rápida incluye:
Conductos pre-cableados de 30 pies, cinco y dos pies para
todo el cableado requerido.
Una caja de conexiones de exteriores para hacer conexiones
entre los conductos pre-cableados de exteriores e interiores.
Tuercas para cable listadas en UL para reconectar circuitos de
emergencia dentro del panel de distribución principal.
El interruptor de transferencia automática/centro de carga de 100
amp con kit de instalación rápida puede instalarse junto con el
generador de respaldo enfriado por aire de 8, 10, 12, 14, 16 o
17kW o se puede usar para pre-cablear un domicilio o pequeña
empresa antes de la instalación del generador. En cualquier caso,
el kit de instalación rápida ahorra tiempo y costo de instalación, ya
que la mayor parte del trabajo involucrado en instalar un sistema
de energía en stand by está en el cableado del generador, el inter-
ruptor de transferencia automática y el subpanel de circuito de
emergencia.
Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan
los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de
información que cada uno indica es como sigue:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa o acción que, si
no se evita, traerá como resultado la muerte o un
daño serio.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa o acción que, si no
se evita, puede traer como resultado la muerte o
un daño serio.
CU
IDAD
O
Indica una situación peligrosa o acción que, si
no se evita, puede traer como resultado un daño
menor o moderado.
NOTA:
Las notas contienen información adicional importante para un
procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este
manual.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros
que indican. El sentido común y un estricto cumplimiento de las
instrucciones especiales cuando se realiza la acción o servicio
son esenciales para evitar accidentes.
Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan
los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de
información que cada uno indica es como sigue:
Este símbolo señala importante información
de seguridad que, si no se sigue, puede
poner en peligro la seguridad personal y/o
las propiedades de otros.

Este símbolo indica un peligro potencial de
explosión.
Este símbolo indica un peligro potencial de
incendio.
Este símbolo indica un peligro potencial de
choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere
que estas reglas para la operación segura se copien y
publiquen cerca del sitio de instalación de la unidad.
Debe insistirse en la seguridad para todos los opera-
dores y potenciales operadores de este equipo.
El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias
que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y
en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto,
no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método
de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda
específicamente, asegúrese de que sea seguro para todo el
personal. Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de
trabajo o técnica elegida utilizada no vuelva inseguro al equipo.
PELIGROS ELÉCTRICOS
• El servicio eléctrico doméstico entrega voltajes altos y peli-
grosos al interruptor de transferencia como lo hace el genera-
dor cuando está en operación.
No manipule ningun tipo de dispositivo eléctrico mientras esté
de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o
pies húmedos. PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA
COMO RESULTADO.
En caso de un accidente causado por descarga eléctrica,
apague inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto
no es posible, intente liberar a la víctima del conductor vivo.
EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Une un
implemento no conductivo, como una soga o una tabla, para
liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está incon-
sciente, aplique los primeros auxilios y consiga ayuda médica
inmediatamente.
Nunca use joyas al trabajar con este equipo. Las joyas pueden
conducir electricidad y traer como resultado una descarga eléc-
trica, o puede quedar atrapada en los componentes móviles.
POR FAVOR NOTAR:
Esta guía de instalación deberá usarse junto con el “Manual del propietario e instalación” que se proporciona con el
generador de respaldo enfriado por aire. Por favor revise ambos manuales antes de la instalación del generador e inter-
ruptor de transferencia. Este interruptor de transferencia automática/centro de carga no está previsto para usarse con la
línea de productos de generador enfriado por líquido. Esta unidad no es compatible con otros productos de fabricantes
de generadores.
18
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
Interruptor de transferencia
automática/centro de carga de
100 amperios con kit de insta-
lación rápida
EL KIT INCLUYE:
LA CAJA DE CONEXIONES DE EXTERIORES CON CONDUCTO
ESTRECHO DE LÍQUIDO PRE CABLEADO DE CINCO PIES
Montado fuera del domicilio o empresa más cercana a la ubi-
cación del generador. Esto es para la conexión a los controles
del generador e interruptor de circuito de línea principal.
CONDUCTO FLEXIBLE DE 30 PIES
Pre-cableado desde el interruptor de transferencia automática
con centro de carga de emergencia incorporado para conec-
tarse a la caja de conexiones de exteriores.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA PRE-
CABLEADA Y CENTRO DE CARGA DE EMERGENCIA
Instalado dentro de un (01) pie del panel de distribución prin-
cipal del edificio. Este interruptor de transferencia proporciona
una transición suave y segura entre la energía comercial y la
del generador.
CONDUCTO PRE-CABLEADO DE DOS PIES PARA UNA
FÁCIL CONEXIÓN AL PANEL DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL
DEL EDIFICIO
TUERCAS DE CABLE LISTADAS EN UL (no se muestra)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Taladro, brocas, sierra circular (tipo y longitud a deter-
minarse por el material a coratse y taladrarse), llaves de
boca o llaves ajustables, llaves de cubo o desarmador
de tuercas, desarmadores planos y estrella, mazo,
nivel, lápìz, pinzas channel-lock, pala, rastrillo y anteo-
jos de seguridad.
¡Diseñado con el ahorro del
costo de instalación en mente!
ITEMS A ADQUIRIRSE O SUMINISTRARSE PARA
UNA COMPLETA INSTALACIÓN:
Interruptor de circuito de doble polo de 70 amp o 40
amp (8kW) (debe ser del mismo tipo que en el panel de
distribución eléctrica principal)
Varilla de tierra con tira de tierra (para instalación del
generador)
Candado p/cerrar la caja de conexiones de exteriores
Piedra chancada o gravilla (aproximadamente 10 a 12
pies cúbicos) (para instalación del generador)
Poly-film nego u otra tela de bloqueo de vegetación
(para instalación del generador)
Masillado con silicona
Correas (para montar la caja de conexiones de exteri-
ores y el interruptor de transferencia automática)
Batería - de 12V tipo automotor, grupo 26R, tierra nega-
tiva, 350 CCA (8kW), 525 CCA (10, 12, 13, 14,
16, 17 y 20kW) capacidad mínima (requerida
como parte de la instalación del generador).
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
A
B
19
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
1. PLANIFICAR LA UBICACIÓN DEL GENERADOR.
NOTA:
No coloque el generador directamente debajo de una ventana,
vísperas, cubierta u otra estructura.
Seleccione un área fuera del domicilio o empresa lo más
cerca al servicio de gas entrante. Determine el lugar donde se
colocará el generador fuera del edificio. Arregle el cableado
de combustible con una válvula de cierre a funcionar en esta
ubicación. Tenga en mente que el fabricante recomienda
una ubicación no más cerca que 18 pulgadas a cualquier
estructura. Los códigos locales pueden indicar lugare más
lejanos de una estructura. Si se ve la unidad desde el frente,
la entrada de combustible de generador está ubicada en la
parte inferior derecha trasera de la unidad.
2. Limpie un área de 62 pulgadas por 50 pulgadas de césped y
vegetación a una profundidad de cinco pulgadas. Esto incluye
la distanca a la que el generador deberá colocarse de una
estructura (18 pulgadas) y seis pulgadas más allá del ancho
y largo de la almohadilla de montaje del generador (49” Largo
x 25” Ancho).
3. Coloque un ply-film negro para cubrir el área.
4. Llene el área a nivel de tierra con gravilla o piedra chancada.
5. Coloque una varilla de ocho pies en tierra. Asegúrese que la
varilla de tierra y la tira de tierra no están expuestas encima
del nivel de tierra. (se aplican los códigos NEC al método de
tierra).
6. Determine el lugar donde el conducto flexible pasará a través
del edificio desde dentro hasta afuera. Cuando esté seguro
que hay claridad a cada lado de la pared, taladre un pequeño
agujero piloto a través de la pared para marcar la ubicación.
Taladre un agujero de 1-3/4” de diámetro a través de la cubi-
erta y los lados con la sierra circular.
7. Adhiriéndose a los códigos eléctricos locales, enrute el con-
ducto de 30 pies a lo largo de las vigas del techo y el piso y
tacos de las paredes a la ubicación donde el conducto pasará
a través de la pared al exterior del edificio.
Preparación del sitio y ubicación del generador de respaldo
1
2
3
5
4
Piedra chancada o gravilla
Taladrar agujero a través de la casa
6
1-3/4”
Diámetro del
agujero
Taladrar agujero de paso
7
1-3/4”
Diámetro del
agujero
20
8. Desde dentro del edificio, alimente el final del conducto de 30
pies (INCLUÍDO y pre-cableado desde el interruptor de transfer-
encia) a través de la pared al exterior.
9. Retire la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto.
10. Levante la cubierta. Retire
el tornillo de la placa de cubierta
interna y la cubierta interna. Retire
el dispositivo de eliminación en la
esquina inferior derecha de la caja
de conexiones externa. Desde la
parte de atrás de la caja de con-
exiones, alimente cables, conec-
tores de 4 y 2 pines en la caja,
Deslice la tuerca de cierre sobre
los cables y conectores y ajuste
en forma segura sobre el aco-
plamiento del conducto. Usando
las correas apropiadas, monte la
caja de conexiones externa sobre
el agujero pre-taladrado para ocultar totalmente el agujero. Selle
alrededor del agujero y conducto con masilla de silicona desde
el interior y exterior del edificio. Asimismo, masille alrededor de
los lados y encima de la caja para sellar los bordes a los lados
o la pared. Conecte los cables a las arandelas, negro con negro,
blanco con blanco, y rojo con rojo. Dé torque a las tuercas a 20
pulg/libra. Una los conectores de 4 pines y 2 pines. Suelte la
tuerca de la arandela de tierra y una el cable de tierra (verde) del
conducto. Reinstale la tuerca y ajuste a 45 pulg/libra. Vuelva a
instalar la placa de cubierta interna y atornille. Cierre la cubierta
e instale el cierre. Este cableado está completo.
ADVERTENCIA
La caja exterior de conexión debe estar cerrada
para asegurar la seguridad y para desalentar la
manipulación.
11. Ubique el interruptor de transferencia automática con centro
de carga de emergencia incorporado muy cerca del panel de
distribución principal. El interruptor de transferencia puede
ubicarse a la izquierda o derecha del panel de distribución
principal. La distancia sugerida es uno (1) pie (ver figura
11). El interruptor de transferencia puede estar ubicado a
una distancia diferente del panel principal dependiendo del
área disponible de montaje. Otra opción es usar los conduc-
tos de dos (2) pies conectados directamente a través del
panel principal. Siempre siga los códigos eléctricos locales
durante la instalación. Sostenga el interruptor de transferen-
cia contra la superficie de montaje. Nivele el interruptor de
transferencia y marque los agujeros de montaje. Taladre los
agujeros pilotos de tamaño apropiado. Monte el interruptor
de transferencia con centro de carga incorporado a la super-
ficie de montaje con las correas apropiadas.
ADVERTENCIA
El fabricante recomienda que un electricista licen-
ciado o una persona con conocimientos completos
de electricidad realice los procedimientos de las
secciones 12 y 13.
ADVERTENCIA
Conmute el interruptor principal del servicio a la
posición OFF (apagado/abierto) antes de retirar la
cubierta o cualquier cableado del panel
de distribución eléctrica principal. Los
cables conectados al interruptor de cir-
cuito principal del servicio permanecen
VIVOS o en CALIENTE. Evite el contacto
con estos cables y las lengüetas de con-
exión del interruptor de circuito principal del servicio.
APAGADO
Alimente el conducto y los cables
El diámetro exterior del conector
del conducto es 1-11/16”
8
Silicona
Enmasillar
Contratuerca roscada
9
El diámetro exterior del extremo
roscado es 15/16 de pulgada.
Montaje del interruptor de transferen-
cia automática
11
Uno (1)
pie de
distancia
sugerida
10
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
Generac
®
Power Systems, Inc. 21
21
NOTA:
Se debe mantener el balance cuando se mueve las ubicaciones
de circuitos desde el panel de distribución eléctrica al centro
de carga de emergencia. Las posiciones del interruptor de cir-
cuitos se alternan con las barras de distribución verticalmente.
Los circuitos que comparten un cable neutral deberán ser
movidos juntos a posiciones adyacentes en el centro de carga
de emergencia o no ser movidos. Si no está seguro del proced-
imiento apropiado o si la instalación difiere de la descrita en
esta guía, consulte a un profesional licenciado esta vez.
12a. Retire la cubierta del panel de distribución eléctrica principal.
Retire el dispositivo de eliminación de tamaño apropiado de
la parte de abajo o lateral del panel principal. (Un conducto
flexible de dos pies está precableado desde el interruptor
de transferencia con centro de carga incorporado). Retire
la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto.
Alimente todos los cables a través del dispositivo de elimi-
nación al panel principal. Deslice la tuerca de cierre sobre
los cables y ajuste en forma segura sobre el acoplamiento
del conducto.
NOTA:
Los circuitos a moverse deben estar protegidos por un interrup-
tor del mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 amp 120v
en el centro de carga de emergencia reemplazará a un circuito
de 15 amp 120v en el panel de distribución eléctrica principal.
12b. En el panel principal, retire el cable negro (caliente) del inter-
ruptor de circuitos que protege a un circuito de ser energi-
zado en caso de falla de energía. Una el cable negro al cable
de punta del circuito correspondiente del interruptor de cir-
cuito de emergencia en el centro de carga en el interruptor
de transferencia. (Todos los cables del circuito están codi-
ficados en color y etiquetados para una fácil identificación).
Tuercas para cable listadas en UL se incluyen en el kit de
instalación. Siga cada cable negro (caliente) conectado y
coloque tuerca de cable al cable blanco (neutral) del mismo
cable Romex (circuito) unido con el número de circuito
correspondiente en el cable blanco (neutral) del centro de
carga de emergencia. Repita para cada circuito. Repita este
proceso con los circuitos restantes a ser energizados por el
generador.
NOTA:
El conductor conectado a tierra y el que no está conectado
deben ser movidos al panel de emergencia y conectados al
nuevo cableado desde el panel de emergencia usando las tuer-
cas de cable suministradas.
Modelos
10 cir-
cuitos
12 cir-
cuitos
14 cir-
cuitos
16 cir-
cuitos
Circuitos 50A, 240V - - - 1
40A, 240V - 1 1 1
30A, 240V 1 1 - -
20A, 240V 1 - 1 1
20A, 120V 3365
15A, 120V 3545
13. Instale el interruptor de circuito de doble polo de 70 amp;
unidades de 10, 13, 14, 16, y 17kW o el interruptor de
doble polo de 40 amperios; unidades de 8kW (compradas
o suministradas en forma separada), en el panel de dis-
tribución eléctrica principal. Este interruptor de circuito debe
ser compatible con el panel de distribución eléctrica prin-
cipal. Puede ser necesario reposicionar los interruptores
de circuito restantes o retirar los interruptores de circuito
que han sido desconectados para acomodar la inserción
del interruptor de circuito de doble polo de 70 o 40 amp.
Conecte el cable blanco a la barra neutral del panel de dis-
tribución principal. Conecte el cable verde sólido a la barra
de tierra del panel eléctrico principal. Conecte los cables
negro y rojo al interruptor de circuitos de doble polo de 70
o 40 amp. Reinstale la cubierta del panel de distribución
principal.
Si se está instalanado un generador en esta ocasión, proceda al
paso 19. Si no se está instalando un generador en esta ocasión,
realice los pasos del 14 al 17 para completar el proyecto de
pre-cableado.
70
70
Conexión de los circuitos de emergencia
12a
Tuercas de cable aprobadas por UL se incluyen en el kit de
instalación.
Conexión de los circuitos de emergencia
12b
Instale un interruptor de circuito de 70 Amp
13
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
22
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
14. Abra la caja de conexiones de exteriores y desconecte el
conector de 4 pines y de 2 pines. Retire los cables negro,
blanco, rojo y verde que salen del conducto pre-cableado de
5 pies. Asegúrese de que los cables correspondientes del
conducto de 30 pies estén en las lengüetas terminales de la
caja de conexiones (o tornillo de tierra), reinstale todas las
arandelas y tuercas y asegúrelas en su lugar.
15. Retire la tuerca de cierre que sostiene el conducto pre-
cableado de cinco pies que acopla con la caja de conex-
iones exterior. Deslice la tuerca de cierre sobre los cables y
conector, luego retire el conducto de la caja de conexiones.
Use un conector de dispositivo de eliminación para cerrar
las aberturas donde se removió el conducto.
ADVERTENCIA
La caja externa de conexión debe estar cerrada para
asegurar la seguridad y para desalentar la manipu-
lación.
16. Para edificios pre-existentes, conmute el interruptor princi-
pal de circuitos del servicio de regreso para proporcionar
energía comercial al edificio.
17. Guarde el conducto pre-cableado de cinco pies para una
reinstalación al momento de la instalación del generador. En
ese momento, reinstale el conducto revirtiendo los pasos
14 y 15. La tira de tierra también será instalada con el gen-
erador. Cuarge esta guía para referencia al momento de la
instalación del generador.
PELIGRO
Asegúrese de que el interruptor principal de circuitos del
servicio esté apagado al momento de la instalación del
generador.
Esto completa la porción pre-cableada del interruptor de transfer-
encia automática / centro de carga de 100 amperios. Proceda con
el paso 18 para la instalación del generador.
18. Coloque el generador y almohadilla de montaje en la ubi-
cación preparada en los pasos uno al cinco.
19. June un extremo de la tira de tierra (No. 12 AWG cable de
cobre trenzado) a la varilla de tierra, y el otro extremo a
la lengüeta de tierra (ubicada en la esquina trasera de la
unidad). Asegúrese que la varilla y tira de tierra no estén
expuestas sobre el nivel de tierra (el código NEC se aplica al
método de conexión a tierra).
NOTA:
El interruptor de modo de generador deberá estar colocado
en posición OFF. El interruptor de circuito de línea principal
del generador deberá estar conmutado a la posición OFF o
ABIERTO.
20. Acceda a las conexiones de cableado para la instalación de
un arnés de cinco pies en el generador. Para ganar acceso
a las conexiones de cableado y al interruptor de circuitos
usted debe retirar la placa de cubierta (negra) sobre el
módulo de control. Retire los dos tornillos que retienen la
placa de cubierta. Levante la placa de cubierta hacia el
frente del generador para retirarla.
Retire la pequeña tapa negra (que cubre el agujero de
1-1/16” de diámetro) de la parte de atrás de la caja. Retire
la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto
(con codo de 90º) y cables. Alimente cables en el agujero
de 1-1/16”. Coloque la tuerca de cierre roscada sobre los
cables y en el acoplamiento del conducto. Asegure firme-
mente con destornillador y martillo para asegurarse que
la tuerca de cierre esté ajustada. Conecte las puntas de
energía (rojo y negro) a las lengüetas del interruptor del
circuito. Conecte el cable neutral (blanco) a la barra terminal
marcada “NEUTRAL”. Conecte el cable de tierra (verde) a
la barra terminal marcada “GROUND” (tierra). Conecte los
cables sensores a las tiras terminales como sigue: Amarillo
- N1, Amarillo - N2, Azul - T1 / Blanco - 23, Rojo - 194.
18
19
¡EL INTERR. DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA/CENTRO DE CARGA ESTÁ AHORA INSTALADO!
23
Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial
CONEXIÓN DE COMBUSTIBLE Y REVISIÓN
DE FUGAS
21a. Haga la conexión entre la tubería rígida de combustible y el
generador usando la línea de combustible flexible roscada sumi-
nistrada. Use un sellador de tubería adecuado para conexiones
de combustible gaseoso. Revise si hay fugas en las conexiones
abriendo la válvula de cierre de combustible manual y utilizando
un hisopo o pulverizador en las conexiones con agua jabonosa.
Si existe una fuga, el área botará burbujas con la presencia de
agua jabonosa.
21b. Si se percibe una fuga, cierre el combustible y desconecte la
tubería flexible. Seque los extremos roscados y vuelva a apli-
car una cantidad adecuada de sellador de tubería. Reconecte
la línea de combustible flexible, abra el suministro de com-
bustible y revise las fugas. Si todavía hay fugas, repita el
paso 21b.
22. Siga toda la instalación del generador y las instrucciones de
configuración en la instalación y el manual del propietario
proporcionado con el generador. Durante la prueba realizada
en la sección 2 de la instalación del generador y del manual
del propietario, la fuente de energía comercial al interruptor
de transferencia automática/centro de carga puede contro-
larse usando el interruptor de circuito alimentador de 40 o
70 amp ubicado en el panel de distribución principal.
Línea de combustible
flexible de un (1) pie
21
Lengüeta
de tierra
19
Parte No. 0H6391 Revisión F (26/09/12) Catálogo No. KGATX0316100-1SI Impreso en los EE.UU.
Référence 0H6391 Révision F (26/09/12) Catalogue n° KGATX0316100-1SI Imprimé aux États-Unis

Transcripción de documentos

GUÍA DE INSTALACIÓN Para modelos de centro de carga/interruptor de transferencia automática de 100 amp: de 10, 12, 14 y 16 circuitos. Instalado con generadores de 8, 10, 12, 13, 14, 16 y 17kW. Este interruptor de transferencia automática con centro de carga incorporado incluye un kit de instalación rápida. • Ahorra costos y tiempos de instalación, en muchos casos hasta el 50% comparado con las instalaciones de interruptores de transferencia tradicionales. • Suministra electricidad automáticamente a circuitos críticos seleccionados. • Puede instalarse antes o junto con la instalación del generador. Este manual deberá permanecer con la unidad. C LISTED US Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial POR FAVOR NOTAR: Esta guía de instalación deberá usarse junto con el “Manual del propietario e instalación” que se proporciona con el generador de respaldo enfriado por aire. Por favor revise ambos manuales antes de la instalación del generador e interruptor de transferencia. Este interruptor de transferencia automática/centro de carga no está previsto para usarse con la línea de productos de generador enfriado por líquido. Esta unidad no es compatible con otros productos de fabricantes de generadores. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este interruptor de transferencia automática / centro de carga con kit de instalación rápida. El kit de instalación rápida incluye: • Conductos pre-cableados de 30 pies, cinco y dos pies para todo el cableado requerido. • Una caja de conexiones de exteriores para hacer conexiones entre los conductos pre-cableados de exteriores e interiores. • Tuercas para cable listadas en UL para reconectar circuitos de emergencia dentro del panel de distribución principal. El interruptor de transferencia automática/centro de carga de 100 amp con kit de instalación rápida puede instalarse junto con el generador de respaldo enfriado por aire de 8, 10, 12, 14, 16 o 17kW o se puede usar para pre-cablear un domicilio o pequeña empresa antes de la instalación del generador. En cualquier caso, el kit de instalación rápida ahorra tiempo y costo de instalación, ya que la mayor parte del trabajo involucrado en instalar un sistema de energía en stand by está en el cableado del generador, el interruptor de transferencia automática y el subpanel de circuito de emergencia. Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de información que cada uno indica es como sigue: PELIGRO Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, traerá como resultado la muerte o un daño serio. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede traer como resultado la muerte o un daño serio. CUIDADO Indica una situación peligrosa o acción que, si no se evita, puede traer como resultado un daño menor o moderado. NOTA: Las notas contienen información adicional importante para un procedimiento y se les encontrará dentro del cuerpo de este manual. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. El sentido común y un estricto cumplimiento de las instrucciones especiales cuando se realiza la acción o servicio son esenciales para evitar accidentes. Cuatro símbolos de seguridad usados comúnmente acompañan los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y CUIDADO. El tipo de información que cada uno indica es como sigue: símbolo señala importante información de seguridad que, si no se sigue, puede Este poner en peligro la seguridad personal y/o las propiedades de otros. explosión. Este símbolo indica un peligro potencial de incendio. Este símbolo indica un peligro potencial de choque eléctrico. Este símbolo indica un peligro potencial de ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere  GUARDE que estas reglas para la operación segura se copien y publiquen cerca del sitio de instalación de la unidad. Debe insistirse en la seguridad para todos los operadores y potenciales operadores de este equipo. El fabricante no puede anticipar todas las posibles circunstancias que puedan involucrar peligros. Las advertencias en este manual y en las etiquetas y calcomanías fijadas en la unidad son, por tanto, no completamente inclusivas. Si se usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que el fabricante no recomienda específicamente, asegúrese de que sea seguro para todo el personal. Asimismo asegúrese que el procedimiento, método de trabajo o técnica elegida utilizada no vuelva inseguro al equipo. PELIGROS ELÉCTRICOS • El servicio eléctrico doméstico entrega voltajes altos y peligrosos al interruptor de transferencia como lo hace el generador cuando está en operación. • No manipule ningun tipo de dispositivo eléctrico mientras esté de pie sobre agua, con los pies descalzos o con las manos o pies húmedos. PUEDE HABER UNA DESCARGA ELÉCTRICA COMO RESULTADO. • En caso de un accidente causado por descarga eléctrica, apague inmediatamente la fuente de energía eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor vivo. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Une un implemento no conductivo, como una soga o una tabla, para liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, aplique los primeros auxilios y consiga ayuda médica inmediatamente. • Nunca use joyas al trabajar con este equipo. Las joyas pueden conducir electricidad y traer como resultado una descarga eléctrica, o puede quedar atrapada en los componentes móviles. 17 Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial Interruptor de transferencia automática/centro de carga de 100 amperios con kit de instalación rápida ¡Diseñado con el ahorro del costo de instalación en mente! A C EL KIT INCLUYE: B A LA CAJA DE CONEXIONES DE EXTERIORES CON CONDUCTO ESTRECHO DE LÍQUIDO PRE CABLEADO DE CINCO PIES B C Montado fuera del domicilio o empresa más cercana a la ubicación del generador. Esto es para la conexión a los controles del generador e interruptor de circuito de línea principal. D CONDUCTO FLEXIBLE DE 30 PIES Pre-cableado desde el interruptor de transferencia automática con centro de carga de emergencia incorporado para conectarse a la caja de conexiones de exteriores. F E D INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA PRE- CABLEADA Y CENTRO DE CARGA DE EMERGENCIA E Instalado dentro de un (01) pie del panel de distribución principal del edificio. Este interruptor de transferencia proporciona una transición suave y segura entre la energía comercial y la del generador. F CONDUCTO PRE-CABLEADO DE DOS PIES PARA UNA FÁCIL CONEXIÓN AL PANEL DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL DEL EDIFICIO G TUERCAS DE CABLE LISTADAS EN UL (no se muestra) ITEMS A ADQUIRIRSE O SUMINISTRARSE PARA UNA COMPLETA INSTALACIÓN:  Interruptor de circuito de doble polo de 70 amp o 40 amp (8kW) (debe ser del mismo tipo que en el panel de distribución eléctrica principal)  Varilla de tierra con tira de tierra (para instalación del generador)  Candado p/cerrar la caja de conexiones de exteriores HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Taladro, brocas, sierra circular (tipo y longitud a determinarse por el material a coratse y taladrarse), llaves de boca o llaves ajustables, llaves de cubo o desarmador de tuercas, desarmadores planos y estrella, mazo, nivel, lápìz, pinzas channel-lock, pala, rastrillo y anteojos de seguridad.  Piedra chancada o gravilla (aproximadamente 10 a 12 pies cúbicos) (para instalación del generador)  Poly-film nego u otra tela de bloqueo de vegetación (para instalación del generador)  Masillado con silicona  Correas (para montar la caja de conexiones de exteriores y el interruptor de transferencia automática)  Batería - de 12V tipo automotor, grupo 26R, tierra negativa, 350 CCA (8kW), 525 CCA (10, 12, 13, 14, 16, 17 y 20kW) capacidad mínima (requerida como parte de la instalación del generador). 18 Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial Preparación del sitio y ubicación del generador de respaldo 1 2 5 3 Piedra chancada o gravilla 1. PLANIFICAR LA UBICACIÓN DEL GENERADOR. NOTA: 4 6 Taladrar agujero a través de la casa No coloque el generador directamente debajo de una ventana, vísperas, cubierta u otra estructura. Seleccione un área fuera del domicilio o empresa lo más cerca al servicio de gas entrante. Determine el lugar donde se colocará el generador fuera del edificio. Arregle el cableado de combustible con una válvula de cierre a funcionar en esta ubicación. Tenga en mente que el fabricante recomienda una ubicación no más cerca que 18 pulgadas a cualquier estructura. Los códigos locales pueden indicar lugare más lejanos de una estructura. Si se ve la unidad desde el frente, la entrada de combustible de generador está ubicada en la parte inferior derecha trasera de la unidad. 2. Limpie un área de 62 pulgadas por 50 pulgadas de césped y vegetación a una profundidad de cinco pulgadas. Esto incluye la distanca a la que el generador deberá colocarse de una estructura (18 pulgadas) y seis pulgadas más allá del ancho y largo de la almohadilla de montaje del generador (49” Largo x 25” Ancho). 3. Coloque un ply-film negro para cubrir el área. 1-3/4” Diámetro del agujero 7. Adhiriéndose a los códigos eléctricos locales, enrute el conducto de 30 pies a lo largo de las vigas del techo y el piso y tacos de las paredes a la ubicación donde el conducto pasará a través de la pared al exterior del edificio. 7 Taladrar agujero de paso 4. Llene el área a nivel de tierra con gravilla o piedra chancada. 5. Coloque una varilla de ocho pies en tierra. Asegúrese que la varilla de tierra y la tira de tierra no están expuestas encima del nivel de tierra. (se aplican los códigos NEC al método de tierra). 6. Determine el lugar donde el conducto flexible pasará a través del edificio desde dentro hasta afuera. Cuando esté seguro que hay claridad a cada lado de la pared, taladre un pequeño agujero piloto a través de la pared para marcar la ubicación. Taladre un agujero de 1-3/4” de diámetro a través de la cubierta y los lados con la sierra circular. 1-3/4” Diámetro del agujero 19 Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial 8. Desde dentro del edificio, alimente el final del conducto de 30 pies (INCLUÍDO y pre-cableado desde el interruptor de transferencia) a través de la pared al exterior. 8 Alimente el conducto y los cables ADVERTENCIA La caja exterior de conexión debe estar cerrada para asegurar la seguridad y para desalentar la manipulación. 11. Silicona Enmasillar El diámetro exterior del conector del conducto es 1-11/16” 9. Retire la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto. El diámetro exterior del extremo roscado es 15/16 de pulgada. 11 Montaje del interruptor de transferencia automática Uno (1) pie de distancia sugerida 9 Contratuerca roscada 10. Levante la cubierta. Retire el tornillo de la placa de cubierta interna y la cubierta interna. Retire el dispositivo de eliminación en la esquina inferior derecha de la caja de conexiones externa. Desde la parte de atrás de la caja de conexiones, alimente cables, conectores de 4 y 2 pines en la caja, Deslice la tuerca de cierre sobre los cables y conectores y ajuste 10 en forma segura sobre el acoplamiento del conducto. Usando las correas apropiadas, monte la caja de conexiones externa sobre el agujero pre-taladrado para ocultar totalmente el agujero. Selle alrededor del agujero y conducto con masilla de silicona desde el interior y exterior del edificio. Asimismo, masille alrededor de los lados y encima de la caja para sellar los bordes a los lados o la pared. Conecte los cables a las arandelas, negro con negro, blanco con blanco, y rojo con rojo. Dé torque a las tuercas a 20 pulg/libra. Una los conectores de 4 pines y 2 pines. Suelte la tuerca de la arandela de tierra y una el cable de tierra (verde) del conducto. Reinstale la tuerca y ajuste a 45 pulg/libra. Vuelva a instalar la placa de cubierta interna y atornille. Cierre la cubierta e instale el cierre. Este cableado está completo. 20 Ubique el interruptor de transferencia automática con centro de carga de emergencia incorporado muy cerca del panel de distribución principal. El interruptor de transferencia puede ubicarse a la izquierda o derecha del panel de distribución principal. La distancia sugerida es uno (1) pie (ver figura 11). El interruptor de transferencia puede estar ubicado a una distancia diferente del panel principal dependiendo del área disponible de montaje. Otra opción es usar los conductos de dos (2) pies conectados directamente a través del panel principal. Siempre siga los códigos eléctricos locales durante la instalación. Sostenga el interruptor de transferencia contra la superficie de montaje. Nivele el interruptor de transferencia y marque los agujeros de montaje. Taladre los agujeros pilotos de tamaño apropiado. Monte el interruptor de transferencia con centro de carga incorporado a la superficie de montaje con las correas apropiadas. ADVERTENCIA  El fabricante recomienda que un electricista licenciado o una persona con conocimientos completos de electricidad realice los procedimientos de las secciones 12 y 13. ADVERTENCIA  Conmute el interruptor principal del servicio a la posición OFF (apagado/abierto) antes de retirar la cubierta o cualquier cableado del panel de distribución eléctrica principal. Los cables conectados al interruptor de circuito principal del servicio permanecen VIVOS o en CALIENTE. Evite el contacto APAGADO con estos cables y las lengüetas de conexión del interruptor de circuito principal del servicio. Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial NOTA: Se debe mantener el balance cuando se mueve las ubicaciones de circuitos desde el panel de distribución eléctrica al centro de carga de emergencia. Las posiciones del interruptor de circuitos se alternan con las barras de distribución verticalmente. Los circuitos que comparten un cable neutral deberán ser movidos juntos a posiciones adyacentes en el centro de carga de emergencia o no ser movidos. Si no está seguro del procedimiento apropiado o si la instalación difiere de la descrita en esta guía, consulte a un profesional licenciado esta vez. 12a. Retire la cubierta del panel de distribución eléctrica principal. Retire el dispositivo de eliminación de tamaño apropiado de la parte de abajo o lateral del panel principal. (Un conducto flexible de dos pies está precableado desde el interruptor de transferencia con centro de carga incorporado). Retire la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto. Alimente todos los cables a través del dispositivo de eliminación al panel principal. Deslice la tuerca de cierre sobre los cables y ajuste en forma segura sobre el acoplamiento del conducto. 10 circuitos 12 circuitos 14 circuitos 16 circuitos 50A, 240V - - - 1 40A, 240V - 1 1 1 30A, 240V 1 1 - - 20A, 240V 1 - 1 1 20A, 120V 3 3 6 5 15A, 120V 3 5 4 5 Modelos Circuitos 12b Conexión de los circuitos de emergencia 12a Conexión de los circuitos de emergencia Tuercas de cable aprobadas por UL se incluyen en el kit de instalación. 13. 12b. En el panel principal, retire el cable negro (caliente) del interruptor de circuitos que protege a un circuito de ser energizado en caso de falla de energía. Una el cable negro al cable de punta del circuito correspondiente del interruptor de circuito de emergencia en el centro de carga en el interruptor de transferencia. (Todos los cables del circuito están codificados en color y etiquetados para una fácil identificación). Tuercas para cable listadas en UL se incluyen en el kit de instalación. Siga cada cable negro (caliente) conectado y coloque tuerca de cable al cable blanco (neutral) del mismo cable Romex (circuito) unido con el número de circuito correspondiente en el cable blanco (neutral) del centro de carga de emergencia. Repita para cada circuito. Repita este proceso con los circuitos restantes a ser energizados por el generador. NOTA: El conductor conectado a tierra y el que no está conectado deben ser movidos al panel de emergencia y conectados al nuevo cableado desde el panel de emergencia usando las tuercas de cable suministradas. 13 Instale un interruptor de circuito de 70 Amp 70 Los circuitos a moverse deben estar protegidos por un interruptor del mismo tamaño. Por ejemplo, un circuito de 15 amp 120v en el centro de carga de emergencia reemplazará a un circuito de 15 amp 120v en el panel de distribución eléctrica principal. 70 NOTA: Instale el interruptor de circuito de doble polo de 70 amp; unidades de 10, 13, 14, 16, y 17kW o el interruptor de doble polo de 40 amperios; unidades de 8kW (compradas o suministradas en forma separada), en el panel de distribución eléctrica principal. Este interruptor de circuito debe ser compatible con el panel de distribución eléctrica principal. Puede ser necesario reposicionar los interruptores de circuito restantes o retirar los interruptores de circuito que han sido desconectados para acomodar la inserción del interruptor de circuito de doble polo de 70 o 40 amp. Conecte el cable blanco a la barra neutral del panel de distribución principal. Conecte el cable verde sólido a la barra de tierra del panel eléctrico principal. Conecte los cables negro y rojo al interruptor de circuitos de doble polo de 70 o 40 amp. Reinstale la cubierta del panel de distribución principal. Si se está instalanado un generador en esta ocasión, proceda al paso 19. Si no se está instalando un generador en esta ocasión, realice los pasos del 14 al 17 para completar el proyecto de pre-cableado. Generac® Power Systems, Inc. 21 Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial ¡EL INTERR. DE TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA/CENTRO DE CARGA ESTÁ AHORA INSTALADO! 14. Abra la caja de conexiones de exteriores y desconecte el conector de 4 pines y de 2 pines. Retire los cables negro, blanco, rojo y verde que salen del conducto pre-cableado de 5 pies. Asegúrese de que los cables correspondientes del conducto de 30 pies estén en las lengüetas terminales de la caja de conexiones (o tornillo de tierra), reinstale todas las arandelas y tuercas y asegúrelas en su lugar. 15. Retire la tuerca de cierre que sostiene el conducto precableado de cinco pies que acopla con la caja de conexiones exterior. Deslice la tuerca de cierre sobre los cables y conector, luego retire el conducto de la caja de conexiones. Use un conector de dispositivo de eliminación para cerrar las aberturas donde se removió el conducto. 18. Coloque el generador y almohadilla de montaje en la ubicación preparada en los pasos uno al cinco. 18 19 ADVERTENCIA La caja externa de conexión debe estar cerrada para la seguridad y para desalentar la manipuasegurar lación. 16. Para edificios pre-existentes, conmute el interruptor principal de circuitos del servicio de regreso para proporcionar energía comercial al edificio. 17. Guarde el conducto pre-cableado de cinco pies para una reinstalación al momento de la instalación del generador. En ese momento, reinstale el conducto revirtiendo los pasos 14 y 15. La tira de tierra también será instalada con el generador. Cuarge esta guía para referencia al momento de la instalación del generador. PELIGRO Asegúrese de que el interruptor principal de circuitos del esté apagado al momento de la instalación del  servicio generador. Esto completa la porción pre-cableada del interruptor de transferencia automática / centro de carga de 100 amperios. Proceda con el paso 18 para la instalación del generador. 22 19. June un extremo de la tira de tierra (No. 12 AWG cable de cobre trenzado) a la varilla de tierra, y el otro extremo a la lengüeta de tierra (ubicada en la esquina trasera de la unidad). Asegúrese que la varilla y tira de tierra no estén expuestas sobre el nivel de tierra (el código NEC se aplica al método de conexión a tierra). NOTA: El interruptor de modo de generador deberá estar colocado en posición OFF. El interruptor de circuito de línea principal del generador deberá estar conmutado a la posición OFF o ABIERTO. 20. Acceda a las conexiones de cableado para la instalación de un arnés de cinco pies en el generador. Para ganar acceso a las conexiones de cableado y al interruptor de circuitos usted debe retirar la placa de cubierta (negra) sobre el módulo de control. Retire los dos tornillos que retienen la placa de cubierta. Levante la placa de cubierta hacia el frente del generador para retirarla. Retire la pequeña tapa negra (que cubre el agujero de 1-1/16” de diámetro) de la parte de atrás de la caja. Retire la tuerca de cierre roscada del acoplamiento del conducto (con codo de 90º) y cables. Alimente cables en el agujero de 1-1/16”. Coloque la tuerca de cierre roscada sobre los cables y en el acoplamiento del conducto. Asegure firmemente con destornillador y martillo para asegurarse que la tuerca de cierre esté ajustada. Conecte las puntas de energía (rojo y negro) a las lengüetas del interruptor del circuito. Conecte el cable neutral (blanco) a la barra terminal marcada “NEUTRAL”. Conecte el cable de tierra (verde) a la barra terminal marcada “GROUND” (tierra). Conecte los cables sensores a las tiras terminales como sigue: Amarillo - N1, Amarillo - N2, Azul - T1 / Blanco - 23, Rojo - 194. Guía de instalación del interruptor de transferencia residencial CONEXIÓN DE COMBUSTIBLE Y REVISIÓN DE FUGAS 21a. Haga la conexión entre la tubería rígida de combustible y el generador usando la línea de combustible flexible roscada suministrada. Use un sellador de tubería adecuado para conexiones de combustible gaseoso. Revise si hay fugas en las conexiones abriendo la válvula de cierre de combustible manual y utilizando un hisopo o pulverizador en las conexiones con agua jabonosa. Si existe una fuga, el área botará burbujas con la presencia de agua jabonosa. Línea de combustible flexible de un (1) pie 21 21b. Si se percibe una fuga, cierre el combustible y desconecte la tubería flexible. Seque los extremos roscados y vuelva a aplicar una cantidad adecuada de sellador de tubería. Reconecte la línea de combustible flexible, abra el suministro de combustible y revise las fugas. Si todavía hay fugas, repita el paso 21b. 22. Siga toda la instalación del generador y las instrucciones de configuración en la instalación y el manual del propietario proporcionado con el generador. Durante la prueba realizada en la sección 2 de la instalación del generador y del manual del propietario, la fuente de energía comercial al interruptor de transferencia automática/centro de carga puede controlarse usando el interruptor de circuito alimentador de 40 o 70 amp ubicado en el panel de distribución principal. Lengüeta de tierra 19 23 Parte No. 0H6391 Revisión F (26/09/12) Catálogo No. KGATX0316100-1SI Impreso en los EE.UU. Référence 0H6391 Révision F (26/09/12) Catalogue n° KGATX0316100-1SI Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Generac 10 kW 0060611 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario