Pass and Seymour 272 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WARNING: Improper wiring of this electrical device can cause serious injury or death. This device should be installed only
by an electrician or other qualified person.
To install:
1. Unplug lamp. Loosen set screw, remove old socket. Check insulation on wire. Slip wire through new cap and fasten cap to
nipple. Nipple should not extend beyond thread into cap. Tighten set screw.
2. Use #18 or #16 gauge wire. Tie Underwriters knot in wire and pull back through cap until stopped by knot. Strip conductor to 3/4"
and twist copper. Attach white conductor or conductor with identifying rib to silver-colored screw, other conductor to brass screw.
Wrap wire clockwise under screw head and tighten securely. No loose strands.
3. Position interior on cap. Slide paper liner and shell over interior and snap securely into cap.
AVERTISSEMENT : Le câblage incorrect de ce dispositif électrique peut causer des blessures graves, voire la mort. Ce
dispositif doit être installé uniquement par un électricien ou une personne qualifiée.
Pour installer:
1. Débrancher la lampe. Dévisser la vis de retenue et retirer la vieille douille. Vérifier l’insolation du fil. Enfiler le fil dans le nouveau
capuchon et fixer le capuchon au tube. Le tube ne doit pas dépasser du filetage dans le capuchon. Resserrer la vis de retenue.
2. Utiliser des fils de calibre 18 ou 16. Faire un noeud de sécurité avec le fil et enfiler le fil dans le capuchon jusqu’à ce qu’il soit arrêté
par le noeud. Dénuder les conducteurs sur 20 mm (3/4 po) et torsader les brins. Connecter le conducteur blanc ou nervuré à la vis
argentée et l’autre conducteur à la vis dorée. Enrouler les fils dans le sens des aiguilles d’une montre sous la tête des vis et serrer
correctement. S’assurer qu’aucun brin ne sort des bornes.
3. Placer l’intérieur sur le capuchon. Glisser la feuille de papier et le corps sur l’intérieur et bien enclencher dans le capuchon.
ADVERTENCIA: El cableado incorrecto de este dispositivo eléctrico puede causar lesiones graves o aún la muerte. Un
electricista u otra persona capacitada debe instalar este dispositivo.
Para instalar:
1. Desenchufe la lámpara. Afloje el tornillo de ajuste, remueva el receptáculo viejo. Revise el aislamiento del cable. Deslice la tapa.
Apriete el el cable a través de la nueva tapa y sujete la tapa al tubo. El tubo no debe extenderse más allá de la rosca dentro de
tornillo de ajuste.
2. Utilice cable de calibre #18 ó #16. Realice un nudo, según norma de Underwriters, en el cable y hale hacia atrás a través de la
tapa hasta ser detenido por el nudo. Desforre el cable hasta 3/4" y retuerza los alambres de cobre. Sujete el alambre blanco, o el
alambre que tiene la nervadura de identificación, al tornillo de color plata, el otro alambre al tornillo de bronce. Enrolle el alambre
en sentido horario debajo de la cabeza del tornillo y apriete firmemente. No deben quedar trenzas sueltas.
3. Coloque en el interior de la tapa. Deslice el revestimiento de papel y el espaciador tubular en el interior, y sujete a presión
firmemente dentro de la tapa.
Pass & Seymour/Legrand Syracuse, NY 13209 1-800-223-4185
www.passandseymour.com P/N 340822 Rev. B

Transcripción de documentos

WARNING: Improper wiring of this electrical device can cause serious injury or death. This device should be installed only by an electrician or other qualified person. To install: 1. Unplug lamp. Loosen set screw, remove old socket. Check insulation on wire. Slip wire through new cap and fasten cap to nipple. Nipple should not extend beyond thread into cap. Tighten set screw. 2. Use #18 or #16 gauge wire. Tie Underwriters knot in wire and pull back through cap until stopped by knot. Strip conductor to 3/4" and twist copper. Attach white conductor or conductor with identifying rib to silver-colored screw, other conductor to brass screw. Wrap wire clockwise under screw head and tighten securely. No loose strands. 3. Position interior on cap. Slide paper liner and shell over interior and snap securely into cap. AVERTISSEMENT : Le câblage incorrect de ce dispositif électrique peut causer des blessures graves, voire la mort. Ce dispositif doit être installé uniquement par un électricien ou une personne qualifiée. Pour installer: 1. Débrancher la lampe. Dévisser la vis de retenue et retirer la vieille douille. Vérifier l’insolation du fil. Enfiler le fil dans le nouveau capuchon et fixer le capuchon au tube. Le tube ne doit pas dépasser du filetage dans le capuchon. Resserrer la vis de retenue. 2. Utiliser des fils de calibre 18 ou 16. Faire un noeud de sécurité avec le fil et enfiler le fil dans le capuchon jusqu’à ce qu’il soit arrêté par le noeud. Dénuder les conducteurs sur 20 mm (3/4 po) et torsader les brins. Connecter le conducteur blanc ou nervuré à la vis argentée et l’autre conducteur à la vis dorée. Enrouler les fils dans le sens des aiguilles d’une montre sous la tête des vis et serrer correctement. S’assurer qu’aucun brin ne sort des bornes. 3. Placer l’intérieur sur le capuchon. Glisser la feuille de papier et le corps sur l’intérieur et bien enclencher dans le capuchon. ADVERTENCIA: El cableado incorrecto de este dispositivo eléctrico puede causar lesiones graves o aún la muerte. Un electricista u otra persona capacitada debe instalar este dispositivo. Para instalar: 1. Desenchufe la lámpara. Afloje el tornillo de ajuste, remueva el receptáculo viejo. Revise el aislamiento del cable. Deslice la tapa. Apriete el el cable a través de la nueva tapa y sujete la tapa al tubo. El tubo no debe extenderse más allá de la rosca dentro de tornillo de ajuste. 2. Utilice cable de calibre #18 ó #16. Realice un nudo, según norma de Underwriters, en el cable y hale hacia atrás a través de la tapa hasta ser detenido por el nudo. Desforre el cable hasta 3/4" y retuerza los alambres de cobre. Sujete el alambre blanco, o el alambre que tiene la nervadura de identificación, al tornillo de color plata, el otro alambre al tornillo de bronce. Enrolle el alambre en sentido horario debajo de la cabeza del tornillo y apriete firmemente. No deben quedar trenzas sueltas. 3. Coloque en el interior de la tapa. Deslice el revestimiento de papel y el espaciador tubular en el interior, y sujete a presión firmemente dentro de la tapa. Pass & Seymour/Legrand www.passandseymour.com Syracuse, NY 13209 1-800-223-4185 P/N 340822 Rev. B
  • Page 1 1

Pass and Seymour 272 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación