Wacker Neuson CT24-4A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Este manual también es adecuado para

Wacker Neuson CT24-4A es una alisadora de concreto autopropulsada que combina excelente maniobrabilidad con una transmisión de velocidad variable para un acabado suave. Es ideal para proyectos de alisado de concreto de tamaño mediano a grande, como pisos de almacenes, aceras y patios.

Wacker Neuson CT24-4A es una alisadora de concreto autopropulsada que combina excelente maniobrabilidad con una transmisión de velocidad variable para un acabado suave. Es ideal para proyectos de alisado de concreto de tamaño mediano a grande, como pisos de almacenes, aceras y patios.

Flügelglätter
Trowel
Fratasadoras
Truelles
CT24-4A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type CT24-4A
Material Number 5000620105
Version 200
Language de | en | es | fr
CT24-4A
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 60
5000620105 - 200
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
5000620105 - 200
5100050266
12 / 60
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
13 / 60
5000620105 - 200
5100050266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000174231 1 PC Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
30 5000174929 1 PC Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
36 5000174925 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
37 5000174894 1 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
38 5000174924 1 PC Getriebegehäusescheibe
Arandela de caja de engranajes
Gearbox washer
Rondelle de boîte de vitesses
39 5000174926 1 PC Konsole für gabelanschlussteil
(links)
Soporte para horquilla conector
(izquierda)
Yoke connection bracket, left
Support pour connecteur à chap
40 5000174928 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
41 5000174930 1 PC Arm
Brazo
Yoke arm
Bras
42 5000174931 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
43 5000174932 1 PC Konsole für gabelanschlussteil
(rechts)
Soporte para horquilla conector
(derecha)
Yoke connection bracket, right
Support pour connecteur à chap
44 5000174933 1 PC Drucklagerplatte
Rodamiento de empuje
Thrust bearing plate
Plaque de butée
45 5000174934 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
46 5000174935 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
47 5000174936 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
48 5100050313 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
49 5000174938 1 PC Riemen
Correa
Edge guard belt
Courroie
50 5000174939 1 PC Spinnringschutz
Protector de anillo enroscador
Spinning ring guard
Protection d'anneau de filage
51 5000174940 1 PC Getriebegehäusewelle
Eje de caja de engranajes
Gearbox shaft
Arbre de boîte de vitesses
52 5000176685 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
53 5000176687 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
54 5000175036 1 PC Passfeder
Llave
Key
Clé
55 5000174941 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
56 5000174942 1 PC Druckplatte
Placa
Pressure plate
Plaque
57 5000174943 1 PC Stabilisierungsring
Anillo estabilizador
Stabilizer ring
Bague de stabilisation
58 5000174944 1 PC Gelenkkreuz
Araña
Spider hub
Croisillon
59 5000174945 4 PC Gelenkkreuzschraube
Tornillo de araña
Spider screw
Vis de croisillon
60 5000174180 4 PC Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
5000620105 - 200
5100050266
14 / 60
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
CT24-4A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
15 / 60
5000620105 - 200
5100050266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5000174946 4 PC Handgriff
Manija de izar
Lift handle
Poignée de levage
62 5000174947 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
63 5000174948 8 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
64 5100050314 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
65 5000174950 4 PC Flügelkonsole
Ménsula de paleta
Blade mount
Console de pale
66 5000174951 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
67 5100050315 8 PC Tellerfeder
Resorte de platillo
Washer-spring
Ressort belleville
68 5000174953 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
69 5000174954 4 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
70 5000174106 4 PC Nachglättflügelsatz
Juego-paletas de acabado
Finish blade set
Jeu-pales de finissage
71 5000174955 1 PC Scheibe
Arandela
Retaining washer
Rondelle
72 5000174894 1 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
73 5100050316 4 PC Schmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
74 5000174107 1 PC Glättscheibe
Disco de flotación
Blade pan
Plateau à talocher
24in
CT24-4A
Kupplung kpl
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
21 / 60
5000620105 - 200
5100050290
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000175048 1 PC Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
2 5000175050 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
3 5000175049 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
4 5000175052 4 PC Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
5 5000175056 2 PC Kupplungsgehäuse
Caja del embrague
Clutch housing
Carter d'embrayage
6 5000174934 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
7 5100050310 1 PC Kupplungsnabe
Cubo del embrague
Clutch hub
Moyeu d'embrayage
8 5000175054 2 PC Belagbügelsatz
Peso de embrague compl.
Clutch shoe set
Poids d'embrayage compl.
9 5000175053 4 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
10 5000175055 2 PC Belagbügel
Peso de embrague
Clutch shoe
Poids d'embrayage
79 5000175039 1 PC Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
CT24-4A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
23 / 60
5000620105 - 200
5100050329
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172845 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
2 5000177666 1 PC Aufkleber-ct 24
Calcomania-ct 24
Label-ct 24
Autocollant-ct 24
3 5000222107 1 PC Aufkleber-wacker neuson logo
Calcomanía-wacker neuson logoti-
po
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
40
4 5000222085 1 PC Aufkleber symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
5 5000178756 1 PC Aufkleberblatt-eu
Hoja de calcomanias-eu
Label sheet-eu
Feuille d'autocollants-eu
5000620105 - 200
5004953096
24 / 60
CT24-4A
Vergaser kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
CT24-4A
Vergaser kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
25 / 60
5000620105 - 200
5004953096
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 PC Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 PC Schwimmernadel kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 PC Schwimmer kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5000081745 1 PC Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5 5000089286 1 PC Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6 5000073273 1 PC Schraube mit scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5000071021 1 PC Schraube mit scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000071025 1 PC Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9 5000209765 1 PC Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
10 5000071018 1 PC Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5000089355 1 PC Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12 5000071024 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13 5000071010 1 PC Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14 5000081794 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000071015 1 PC Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5000081762 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5000071013 1 PC Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18 5000150266 1 PC Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19 5000073269 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000073270 1 PC Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21 5000073272 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22 5000071023 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23 5000078550 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3 x 6
24 5000071014 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25 5000153140 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
55
25 5000153141 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
58
25 5000153142 1 PC Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
60
26 5000071016 1 PC Leerlaufdüse
Chicler ralenti
Pilot jet
Gicleur de ralenti
35
5000620105 - 200
5004953097
26 / 60
CT24-4A
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
CT24-4A
Gasregler
Throttle control
Acelerador
Commande des gaz
27 / 60
5000620105 - 200
5004953097
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000081796 1 PC Betätigung kpl.
Accionamiento cpl.
Operating lever cpl.
Boîtier de com. avec câble
4 5000081742 1 PC Regulierhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
5 5000071068 1 PC Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6 5000081070 1 PC Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
7 5000081743 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000076936 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
9 5000071058 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000071057 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000071062 1 PC Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12 5000071064 1 PC Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
14 5000076937 1 PC Konsole
Ménsula
Mount
Console
15 5000054088 1 PC Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16 5000071667 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000053990 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
20 5000068966 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000071055 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23 5000072782 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
24 5000151823 1 PC Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5
26 5000110112 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27 5000081990 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28 5000071056 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
29 5000151824 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M 4x6
30 5000151819 1 PC Klemmstück
Pieza de fijación
Clamping piece
Pièce de serrage
5000620105 - 200
5004953098
28 / 60
CT24-4A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
CT24-4A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
29 / 60
5000620105 - 200
5004953098
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081740 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000081783 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 PC Peilstab kpl.
Indicador del nivel de aceite com-
pl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 PC Kappe-ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
6 5000162647 2 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
7 5000070966 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
8 5000070961 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9 5000070969 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10 5000053995 2 PC Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
5000620105 - 200
5004953104
40 / 60
CT24-4A
Kraftstofftank kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
CT24-4A
Kraftstofftank kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
41 / 60
5000620105 - 200
5004953104
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081764 1 PC Schlauchstück
Manguera
Protective hose
Tuyau
4 5000071083 1 PC Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5 5000216515 1 PC Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
6 5000209769 1 PC Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
7 5000209770 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
9 5000209771 1 PC Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6x29
11 5000071082 1 PC O-ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
12 5000071056 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
15 5000209773 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5x140
15 5000213412 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
4.5 x 3000
16 5000054136 2 PC Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Agrafe
17 5000208617 1 PC Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5000620105 - 200
5004953108
48 / 60
CT24-4A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
CT24-4A
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
51 / 60
5000620105 - 200
5004953109
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207660 1 PC Starter kpl.
Arrancador compl.
Starter complete
Démarreur compl.
2 5000081772 1 PC Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5000160746 1 PC Seilscheibe
Polea
Pulley
Poulie
4 5000160527 2 PC Ratsche
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5 5000160748 1 PC Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
6 5000160745 1 PC Führung
Guía
Guide
Guide
7 5000160747 1 PC Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000207990 2 PC Schenkelfeder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000081780 1 PC Startergriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
11 5000081781 1 PC Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000158458 3 PC Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
CT24-4A
Wacker-modifikationen
Wacker modifications
Modificaciones de wacker
Modidfications de wacker
55 / 60
5000620105 - 200
5004953121
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
66 5000162953 1 PC Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Breather valve
Soupape reniflard
3/8in
CT24-4A
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
57 / 60
5000620105 - 200
5004980514
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000070984 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
2 5000070985 2 PC Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
3 5000070986 2 PC Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
4 5000072778 2 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
6 5000070998 1 PC Ventilkappe
Tapa-válvula
Rotator valve cap
Couvercle de soupape
7 5000070997 1 PC Federteller
Soporte
Spring holder
Support
8 5000081760 2 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5000081790 1 PC Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000070996 1 PC Halter
Soporte
Holder
Attache
11 5000081789 1 PC Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
12 5000072902 1 PC Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
13 5000151028 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000070990 2 PC Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
15 5000070989 2 PC Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Flügelglätter Trowel Fratasadoras Truelles CT24-4A Type Material Number Version Language CT24-4A 5000620105 200 de | en | es | fr CT24-4A Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 60 5000620105 - 200 CT24-4A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales 5000620105 - 200 5100050266 12 / 60 CT24-4A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000174231 1 PC Getriebegehäuse Caja de engranajes Gearbox Boîte de vitesses 30 5000174929 1 PC Gabel Horquilla Yoke Extrémité à chape 36 5000174925 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 37 5000174894 1 PC Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique 38 5000174924 1 PC Getriebegehäusescheibe Arandela de caja de engranajes Gearbox washer Rondelle de boîte de vitesses 39 5000174926 1 PC Konsole für gabelanschlussteil (links) Soporte para horquilla conector (izquierda) Yoke connection bracket, left Support pour connecteur à chap 40 5000174928 2 PC Befestigung Clip Clip Clip 41 5000174930 1 PC Arm Brazo Yoke arm Bras 42 5000174931 1 PC Passfeder Llave Key Clé 43 5000174932 1 PC Konsole für gabelanschlussteil (rechts) Soporte para horquilla conector (derecha) Yoke connection bracket, right Support pour connecteur à chap 44 5000174933 1 PC Drucklagerplatte Rodamiento de empuje Thrust bearing plate Plaque de butée 45 5000174934 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 46 5000174935 1 PC Lager Rodamiento Bearing Roulement 47 5000174936 1 PC Lager Rodamiento Bearing Roulement 48 5100050313 1 PC Lager Rodamiento Bearing Roulement 49 5000174938 1 PC Riemen Correa Edge guard belt Courroie 50 5000174939 1 PC Spinnringschutz Protector de anillo enroscador Spinning ring guard Protection d'anneau de filage 51 5000174940 1 PC Getriebegehäusewelle Eje de caja de engranajes Gearbox shaft Arbre de boîte de vitesses 52 5000176685 1 PC Passfeder Llave Key Clé 53 5000176687 1 PC Passfeder Llave Key Clé 54 5000175036 1 PC Passfeder Llave Key Clé 55 5000174941 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 56 5000174942 1 PC Druckplatte Placa Pressure plate Plaque 57 5000174943 1 PC Stabilisierungsring Anillo estabilizador Stabilizer ring Bague de stabilisation 58 5000174944 1 PC Gelenkkreuz Araña Spider hub Croisillon 59 5000174945 4 PC Gelenkkreuzschraube Tornillo de araña Spider screw Vis de croisillon 60 5000174180 4 PC Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville 13 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620105 - 200 5100050266 CT24-4A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales 5000620105 - 200 5100050266 14 / 60 CT24-4A Glätterflügel Blade mechanism Mecanismo de paletas Mécanisme des pales Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 61 5000174946 4 PC Handgriff Manija de izar Lift handle Poignée de levage 62 5000174947 4 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 63 5000174948 8 PC Mutter Tuerca Nut Écrou 64 5100050314 4 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 65 5000174950 4 PC Flügelkonsole Ménsula de paleta Blade mount Console de pale 66 5000174951 8 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 67 5100050315 8 PC Tellerfeder Resorte de platillo Washer-spring Ressort belleville 68 5000174953 4 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 69 5000174954 4 PC Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique 70 5000174106 4 PC Nachglättflügelsatz Juego-paletas de acabado Finish blade set Jeu-pales de finissage 71 5000174955 1 PC Scheibe Arandela Retaining washer Rondelle 72 5000174894 1 PC Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique 73 5100050316 4 PC Schmiernippel Grasera Grease fitting Graisseur 74 5000174107 1 PC Glättscheibe Disco de flotación Blade pan Plateau à talocher 15 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 24in 5000620105 - 200 5100050266 CT24-4A Kupplung kpl Clutch cpl. Embrague compl. Embrayage compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000175048 1 PC Fliehkraftglocke Campana de embrague Clutch drum Carter d'embrayage 2 5000175050 1 PC Lager Rodamiento Bearing Roulement 3 5000175049 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 4 5000175052 4 PC Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique 5 5000175056 2 PC Kupplungsgehäuse Caja del embrague Clutch housing Carter d'embrayage 6 5000174934 1 PC Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 7 5100050310 1 PC Kupplungsnabe Cubo del embrague Clutch hub Moyeu d'embrayage 8 5000175054 2 PC Belagbügelsatz Peso de embrague compl. Clutch shoe set Poids d'embrayage compl. 9 5000175053 4 PC Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 10 5000175055 2 PC Belagbügel Peso de embrague Clutch shoe Poids d'embrayage 79 5000175039 1 PC Kupplung Embrague Clutch Embrayage 21 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000620105 - 200 5100050290 CT24-4A Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172845 1 PC Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 2 5000177666 1 PC Aufkleber-ct 24 Calcomania-ct 24 Label-ct 24 Autocollant-ct 24 3 5000222107 1 PC Aufkleber-wacker neuson logo Label-wacker neuson logo Calcomanía-wacker neuson logoti- Autocollant-wacker neuson logo po 4 5000222085 1 PC Aufkleber symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 5 5000178756 1 PC Aufkleberblatt-eu Hoja de calcomanias-eu Label sheet-eu Feuille d'autocollants-eu 23 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 40 5000620105 - 200 5100050329 CT24-4A Vergaser kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. 5000620105 - 200 5004953096 24 / 60 CT24-4A Vergaser kpl. Carburetor cpl. Carburador compl. Carburateur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072781 1 2 5000071022 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 1 PC Schwimmernadel kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 5000209764 1 PC Schwimmer kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 4 5000081745 1 PC Schwimmergehäuse Cámara de flotador Float housing Cuve à niveau constant 5 5000089286 1 PC Gewindestift Tornillo Setscrew Vis 6 5000073273 1 PC Schraube mit scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 7 5000071021 1 PC Schraube mit scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5000071025 1 PC Chokesatz Juego de estrangulador Set-engine choke Jeu d'étrangleur 9 5000209765 1 PC Vergaser Carburador Carburetor Carburateur 10 5000071018 1 PC Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5000089355 1 PC Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 12 5000071024 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 13 5000071010 1 PC Isolator Aislador Insulator Isolant 14 5000081794 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000071015 1 PC Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5000081762 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 17 5000071013 1 PC Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 18 5000150266 1 PC Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 19 5000073269 1 PC Platte Placa Plate Plaque 20 5000073270 1 PC Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 21 5000073272 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 22 5000071023 1 PC Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 23 5000078550 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis M3 x 6 24 5000071014 1 PC Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 25 5000153140 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 55 25 5000153141 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 58 25 5000153142 1 PC Hauptdüse Chicler principal Main jet Gicleur principal 60 26 5000071016 1 PC Leerlaufdüse Chicler ralenti Pilot jet Gicleur de ralenti 35 25 / 60 5000620105 - 200 5004953096 CT24-4A Gasregler Throttle control Acelerador Commande des gaz 5000620105 - 200 5004953097 26 / 60 CT24-4A Gasregler Throttle control Acelerador Commande des gaz Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5000081796 1 4 5000081742 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Betätigung kpl. Accionamiento cpl. Operating lever cpl. Boîtier de com. avec câble 1 PC Regulierhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 5000071068 1 PC Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 6 5000081070 1 PC Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 7 5000081743 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 8 5000076936 1 PC Hebel Palanca Lever Levier 9 5000071058 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 10 5000071057 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000071062 1 PC Klemme Soporte cable Cable holder Attache 12 5000071064 1 PC Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 14 5000076937 1 PC Konsole Ménsula Mount Console 15 5000054088 1 PC Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 16 5000071667 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 19 5000053990 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 20 5000068966 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000071055 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 23 5000072782 1 PC Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 24 5000151823 1 PC Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 5 26 5000110112 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 27 5000081990 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 28 5000071056 1 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 29 5000151824 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis M 4x6 30 5000151819 1 PC Klemmstück Pieza de fijación Clamping piece Pièce de serrage 27 / 60 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5000620105 - 200 5004953097 CT24-4A Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter 5000620105 - 200 5004953098 28 / 60 CT24-4A Kurbelgehäusedeckel Crankcase cover Tapa del cárter Couvercle de carter Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000081740 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 3 5000081783 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000162645 1 PC Peilstab kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 5 5000162646 1 PC Kappe-ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 6 5000162647 2 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 7 5000070966 7 PC Schraube Tornillo Screw Vis 8 5000070961 1 PC Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 9 5000070969 1 PC Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 10 5000053995 2 PC Passstift Espiga Dowel pin Cheville 29 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 28 10Nm/7ft.lbs A8 x 14 5000620105 - 200 5004953098 CT24-4A Kraftstofftank kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5000620105 - 200 5004953104 40 / 60 CT24-4A Kraftstofftank kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000081764 1 4 5000071083 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Schlauchstück Manguera Protective hose Tuyau 1 PC Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 5000216515 1 PC Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 6 5000209769 1 PC Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 7 5000209770 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 9 5000209771 1 PC Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 6x29 11 5000071082 1 PC O-ring Anillo-o O-ring Joint torique 14 x 1,3 12 5000071056 2 PC Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 15 5000209773 1 PC Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 4,5x140 15 5000213412 1 PC Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 4.5 x 3000 16 5000054136 2 PC Schlauchschelle Abrazadera Hose clamp Agrafe 17 5000208617 1 PC Rohrschelle Abrazadera Clamp Agrafe 41 / 60 5000620105 - 200 5004953104 CT24-4A Kolben Piston Pistón Piston 5000620105 - 200 5004953108 48 / 60 CT24-4A Starter Starter Arrancador Démarreur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000207660 1 PC Starter kpl. Arrancador compl. Starter complete Démarreur compl. 2 5000081772 1 PC Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 3 5000160746 1 PC Seilscheibe Polea Pulley Poulie 4 5000160527 2 PC Ratsche Trinquete Ratchet Cliquet 5 5000160748 1 PC Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 6 5000160745 1 PC Führung Guía Guide Guide 7 5000160747 1 PC Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 9 5000207990 2 PC Schenkelfeder Resorte Spring Ressort 10 5000081780 1 PC Startergriff Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 11 5000081781 1 PC Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 PC Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000158458 3 PC Flanschbolzen Tornillo de perno Flange bolt Vis de boulon 51 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 x 10 5000620105 - 200 5004953109 CT24-4A Wacker-modifikationen Wacker modifications Modificaciones de wacker Modidfications de wacker Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 66 1 PC 5000162953 Beschreibung Descripcion Description Description Entlüftungsventil Válvula de ventilación Breather valve Soupape reniflard 55 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3/8in 5000620105 - 200 5004953121 CT24-4A Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000070984 2 PC Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 2 5000070985 2 PC Einstellmutter Espaciador Rocker arm pivot Pivot 3 5000070986 2 PC Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 4 5000072778 2 PC Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 6 5000070998 1 PC Ventilkappe Tapa-válvula Rotator valve cap Couvercle de soupape 7 5000070997 1 PC Federteller Soporte Spring holder Support 8 5000081760 2 PC Feder Resorte Spring Ressort 9 5000081790 1 PC Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000070996 1 PC Halter Soporte Holder Attache 11 5000081789 1 PC Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 12 5000072902 1 PC Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 13 5000151028 1 PC Feder Resorte Spring Ressort 14 5000070990 2 PC Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 15 5000070989 2 PC Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 57 / 60 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 1/4-28in 8 5000620105 - 200 5004980514
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT24-4A Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Este manual también es adecuado para

Wacker Neuson CT24-4A es una alisadora de concreto autopropulsada que combina excelente maniobrabilidad con una transmisión de velocidad variable para un acabado suave. Es ideal para proyectos de alisado de concreto de tamaño mediano a grande, como pisos de almacenes, aceras y patios.

En otros idiomas