Delta Children Monterey Mini Crib Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions
April 25, 2019, 29301, R0
Mini Crib with Mattress
Lit de Bébé petite avec Matelas
Cuna pequeña con Colchón
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux
informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en el Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de
Delta, mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Simmons Juvenile Furniture, A division of Children’s Products LLC |114 West 26th Street New York, NY 10001
(646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
APP recomienda: Haga que su bebé duerma
siempre boca arriba. Consulte a su médico.
Visite Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips para obtener más información
NO coloque artículos
en la cuna.
Su bebé debe dormir
sobre un colchón firme.
Las almohadas y frazadas
han provocado asfixia en
menores; por lo tanto,
JAMÁS se deben utilizar en
una cuna.
Las camas para adultos
no son seguras para los
bebés: JAMÁS duerma
con ellos.
NEVER place the crib
near a window or any
wall hangings.
El lugar más seguro para
que su bebé duerma es
una cuna con
certificación JPMA.
¿Le faltan piezas o vienen
rotas? LLAME al Delta
Children Consumer Care.
Lea todas las
advertencias y siga
todas las instrucciones.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CONSEJOS PARA UN SUEÑO
SEGURO PARA LOS BEBÉS
6
PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O MORTALES POR
APLASTAMIENTO AL VOLCARSE MUEBLES.
NO posicione televisores
u otros objetos pesados
sobre la cama o
muebles para infantes.
Utilice SIEMPRE las
retenciones contra
volcamiento incluidas
NUNCA permita que los
niños trepen sobre
cajones, puertas o
baldas de estantería ni
que se cuelguen de
ellos.
Coloque los artículos
de mayor peso en los
cajones inferiores.
NUNCA abra más de un
cajón al mismo tiempo.
NO DEJE cajones
abiertos si no los está
utilizando.
Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para obtener más información
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lea todas las
advertencias y siga
todas las instrucciones.
¿Le faltan piezas o vienen
rotas? LLAME al Delta
Children Consumer Care.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
SOBRE MUEBLES
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
DELTA CHILDREN
@deltachildren
SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER /
SÍGANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR
SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ
Pour plus d'informations et
pour voir tous nos produits
Para más información y para
ver todos nuestros productos
ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC
AHORRE MUCHO CON
Visitez Deltachilren.com Pour Commencer Vos Achats
Visita Deltachilren.com Para Comenzar A Comprar
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté
CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado
1
FAITES UNE CAPTURE DECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review
HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review
2
C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$
ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500
3
REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR
LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500
CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
12
Section 1: Crib Assembly, Step 1
Section 1: Montage du lit de bébé, Étape 1
Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 1
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
M4 Allen Wrench (Supplied)
clé hexagonale M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
G. M6x17mm Barrel Nut x 4
Écrous À Portée Cylindrique M6x17mm x4
Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4
B. Crib Side x 1
Côté du lit de bébé x 1
Lado de la Cuna x 1
A. Crib End x 2
Extrémité du lit pour bébé x 2
Extremo de la cuna x 2
E. M6 x 55 mm Bolt x 4
Boulon M6x55 mm x 4
Perno M6x55mm x 4
Attach (1) Crib Side (Part B) to (2) Crib Ends (Part A) using (4) M6 x 55 mm Bolts (Part E) and (4)
M6 x 17mm Barrel Nuts (Part G). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head
Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment.
Fixer le (1) côté du lit de bébé (Pièce B) à (2) extrémité du lit pour bébé (pièce A) à l’aide de
(4) boulons M6 x 55 mm (pièce E) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce G).
Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les
écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié.
Una (1) Lado de la Cuna (Pieza B) a (2) extremo de la cuna (Pieza A) utilizando (4) pernos M6
x 55 mm (Pieza E) y (4) tuercas de barril M6 x 17 mm (Pieza G). Apriete todos los pernos
utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca
de barril en la alineación adecuada.
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects.
Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en
position la plus basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient
l'aider à grimper hors du lit.
Riesgo de Caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, ponga la cuna en la posición más
baja y saque las almohadillas de protección, juguetes grandes y otros objetos que puedan
servir como escalones.
WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP.
LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE
DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT
LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR
BOCA ARRIBA.
ALL CORNERS
TOUS LES COINS
TODAS LAS ESQUINAS
To adjust the mattress support to 1 of the 2 height positions remove
the 18mm bolts (Part F). Then install in the desired location.
Pour ajuster le support du matelas a 1 du les 2 positions de hauteur
retirer les boulons 18mm (Pièce F). Installez ensuite le support du
matelas à la position souhaitée.
Para ajustar el Soporte del Colchón a 1 de los 2 posiciones de la
altura saque los pernos 18mm (Pieza F). Luego, instale el Soporte del
Colchón en la posición deseada.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
UP
C
1
2
F
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
18
Section 1: Crib Assembly, Step 4
Section 1: Montage du lit de bébé, Étape 4
Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 4
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
D. Mattress x 1
Matelas x 1
Colchón x 1
From Step 3
À partir de l’étape 3
Desde el paso 3
Place the Mattress (Part D) onto the Mattress Support (Part C) as shown.
Placez le matelas (pièce D) sur la Support de Matelas (pièce C) comme illustré.
Colocar el colchón (pieza D) sobre el Soporte para el Colchón (pieza C) como se ilustra.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20
Store the assembly instruction booklet in the pouch attached to the mattress support. Store all
parts and tools separately, in a safe place.
Conserver le guide de montage dans la pochette attachée au support du matelas. Ranger
les outils et la quincaillerie séparément, en sécurité.
Guarde las instrucciones en la bolsa que está en el soporte del colchón. Guarde todas las
piezas y herramientas por separado, en un lugar seguro.
See page 21 for information
Voir la page 22 pour obtenir de plus amples
renseignements
Vea la página 23 para obtener información
Assembly Instruction Booklet
Livret d’instructions de montage
Folleto de instrucciones de Montaje
Section 1: Storing Instruction Booklet
Section 1: Conserver le guide de montage
Sección 1: Guarde las instrucciones
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
AI BAG
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux
informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de
Delta, mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
(646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
April 24, 2019, 29301, R0
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTRUCCIONES DE MONTAJE
Mini Crib with Mattress
Lit de Bébé petite avec Matelas
Cuna pequeña con Colchón
Read all instructions
before assembly and use.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lisez toutes les instructions avant
l’assemblage et l’utilisation.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR UN USAGE ULTERIEUR.
Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar.
MANTENGA LAS INSTRUCCIONES
PARA SU USO FUTURO.
When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting
Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the
label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer
Experience Center.
Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de
contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux
informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux
informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta.
Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de
contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada
calza con la que aparece en la etiqueta en Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de
Delta, mencione la información que aparece en el producto.
CONSUMER EXPERIENCE CENTER
Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001
(646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
This product is not intended for institutional or commercial use.
Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial.
Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly, keep out
of reach of children until assembly is complete.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage
gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit
termine.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el
ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que
complete el ensamblaje.
NEED EXTRA HELP?
We make assembly easy with
our tips & tricks video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?
Nous facilitons l'assemblage avec
nos trucs et astuces vidéo
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
¿NECESITA AYUDA EXTRA?
Hacemos el montaje fácil con
nuestros consejos y trucos video
https://www.deltachildren.com/
pages/instructions
April 24, 2019, 29301, R0
©2019 DELTA ENTERPRISE CORP.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGEINSTRUCCIONES DE MONTAJE
Mini Crib with Mattress
Lit de Bébé petite avec Matelas
Cuna pequeña con Colchón
ADVERTENCIA:
LOS NIÑOS PODRÍAN SOFOCARSE.
•En separaciones muy pequeñas o muy gruesas entre un colchón y el
lado de la cuna.
•En ropa de cama suave.
NUNCA agregue un colchón, almohada, colcha o almohadilla.
Use SOLO los colchones provistos por Delta Children’s Products (que deben tener al menos 37 7/8
pulgadas (962 mm) de largo por 23 7/8 pulgadas (606 mm) de ancho y no más de 6 pulgadas (152 mm)
de grosor.)
No hacer caso de estas advertencias ni seguir las instrucciones de montaje puede producir lesiones graves o
muerte.
Para reducir el riesgo de SMSL (síndrome de muerte súbita del lactante), los pediatras recomiendan que se
ponga a dormir a los bebés boca arriba, a no ser que su médico aconseje lo contrario.
•¡LAS CUERDAS PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIÓN! No coloque artículos con cuerdas alrededor del
cuello de un niño, como cuerdas de capuchas o de chupetes. No suspenda cuerdas sobre la cuna ni ate
cordones a juguetes.
No coloque la cuna cerca de una ventana o puerta donde cordones de cortinas o persianas puedan estrangular
al niño.
•Cuando el niño sea capaz de ponerse de pie, ponga el colchón en la posición más baja y quite las almohadillas
paragolpes, juguetes grandes y otros objetos que le pudieran servir como escalones para trepar y saltar fuera.
Esta cuna tiene un soporte de colchón regulable. Para comodidad del progenitor cuando el bebé es muy
pequeño, el soporte de colchón puede ser utilizado en la posición más alta.
deje de utilizar la cuna cuando el niño comience a trepar o alcance una altura de 35 pulgadas (890 mm), lo que
ocurra primero. Debería colocarse al niño en una cama normal o juvenil.
Nunca use este producto si hay amarres sueltos o faltantes, uniones sueltas y piezas, rejillas o telas rotas.
Realice una revisión de piezas antes de armar la cuna y periódicamente durante su uso. Contacte a Simmons
Kids Furniture
cuando necesite obtener piezas de repuesto. Nunca sustituya piezas.
•Nunca utilice un colchón de agua en esta cuna.
Si le aplica un nuevo acabado, utilice un acabado no tóxico específico para productos infantiles.
•Nunca utilice bolsas de transporte de plástico ni ningún otro tipo de película plástica para cubrir el colchón
porque puede provocar asfixia.
•Asegure un espacio seguro para su bebé comprobando con regularidad, antes de colocar el bebé en la cuna,
que todos los componentes se encuentran de forma segura en el sitio correcto.
•Para evitar lesiones en la cabeza, no deje que los niños jueguen debajo de la cuna.
•Siempre entregue la supervisión necesaria para la seguridad de los niños. Cuando se use para jugar, NUNCA
deje a los niños solos.
•Los niños pueden quedar atrapados y morir al poner recubrimientos o redes improvisadas sobre este producto.
Nunca use tales elementos para confinar a niños en la cuna.
•Nunca añada accesorios como un moisés o una mesa para cambiarle que se extienda por encima de la zona
donde duerme.
ADVERTENCIA:
23
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando
el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese
de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se
recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la
envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado.
INFORMACIÓN SOBRE EL USO:
Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas:
- No permita que ningún niño juegue sobre muebles.
- No permita que nadie trepe sobre un mueble.
- No permita que nadie se cuelgue de un mueble.
- Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto.
NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Kids Furniture para el
recambio de partes o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un
ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad
estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que
coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el
acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de
este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe
desconchándose.
26
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
29
LÍDERES EN
LA SEGURIDAD
Los productos seguros se hacen con
materiales seguros. Ponemos a prueba
todos nuestros productos para crear el
ambiente más seguro y saludable para su
bebé.
Tenemos 8 laboratorios de seguridad de alta
tecnología donde probamos nuestros
productos mas allá de los estándares de la
industria. Todas nuestras cunas están
certificadas por JPMA para cumplir o superar
todos los estándares de seguridad
establecidos por la CPSC y ASTM.
La prueba de soporte del colchón simula
a un bebé saltando de arriba a abajo en
la cuna.
Estándar Delta: 3,000 impactos
Estándar Federal: 750 impactos
Para ver otras pruebas visite
DeltaChildren.com
La cuna es el único lugar
donde puede dejar
desatendido a su recién
nacido. Usted puede dormir
tranquilo sabiendo que su
pequeño está seguro en una
cuna de Delta Children!
MATERIALES SEGUROS
DUERME PROFUNDAMENTE
CON DELTA CHILDREN
PRODUCTOS CONFIABLES
ESTAMOS POR ENCIMA
Y MÁS ALLÁ
Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para más información
Limited Warranty: This Delta Crib is warranted to be free from defects for a period of 1 year from
the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and
is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file
with Delta. This limited warranty does not cover the following:
• Products purchased as floor models or samples.
• Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product.
• Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale.
Garantie Limitée: Ce Lit Bébé Delta est garanti libre de défauts pour une période de 1 an à partir
de son achat et dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie se donne uniquement à
l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le
produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie
limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants :
• Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons.
• Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits.
• Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation.
Garantía Limitada: Este Cuna Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período
de 1 año a partir de su adquisición, bajo uso normal. Esta garantía se otorga únicamente al
comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el
producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada
del fabricante no cubre lo siguiente:
• Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras.
• Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa
de los productos.
• Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando”
o ventas por liquidación.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.deltachildren.com
Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre
produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com
Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre
novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product
Registration.
Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt)
Date d’Achat: _____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat)
Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo)
To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care
Tab, or contact us by phone at (646) 435-8727
Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la
touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (646) 435-8727
Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen
Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (646) 435-8727
30
Consumer Experience Center
www.DeltaChildren.com
Simmons Juvenile Furniture, A division of Children’s Products LLC
114 West 26th Street
New York, NY 10001
(646) 435-8727
31
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJEASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PLUS DE 50 ANS DE SÉCURITÉ, DESIGN & INNOVATION / MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD, ESTILO E INNOVACIÓN
NOTRE FAMILLE DE MARQUES SUPÉRIEURES / NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS
FAMILLE DELTA
Bienvenue dans la
Voici Notre Cadeau Pour Vous
Votre Prochain Achat Chez
*Subject to Change
*Exclusions Apply
*Des exclusions s’appliquent
*Sujet à changement
Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted
FAMILIA DELTA
Bienvenido a la
Su Próxima Compra En
DeltaChildren.com
DELTA10
UTILISEZ LE CODE:
UTILICE EL CÓDIGO:
DELTA CHILDREN?
POURQUOI CHOISIR
POR QUÉ ELEGIR A
Visitez Deltachildren.Com/Pages/Our-Story pour plus d'information
Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información
DELTA DONNE
10% de nos revenus
sont dédiés à
l’amélioration de la
vie des enfants
DELTA
PREND SOIN
Nous testons la
conformiau-de
des standards de
sécuride l’industrie
DELTA EN TÊTE
Un enfant sur deux
aux U.S.A. dort dans
nos produits
DELTA GRANDIT
AVEC VOUS
Nous avons des
produits pour chaque
âge et chaque étape
DELTA
EST DÉVOUÉ
familiale a été
présente pour votre
famille depuis 1968
Plus De 50 Ans
De Sécurité,
Design &
Innovation
DELTA DONA
10% de nuestros
ingresos está
destinado a mejorar
la vida de los niños
A DELTA
LE IMPORTA
Hacemos pruebas
por encima de los
esndares de
seguridad de la industria
DELTA LIDERA
1 de cada 2
niños en los
EE.UU duerme en
nuestros productos
DELTA CRECE
CON USTEDES
Tenemos productos
para cada edad
y etapa
DELTA ESTÁ
DEDICADA
Nuestra empresa
familiar ha estado
siempre presente para
su familia desde 1968
Más De 50
Años De
Seguridad,
Estilo E
Innovación
DES PRODUITS POUR CHAQUE ÂGE ET CHAQUE ÉTAPE
PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA

Transcripción de documentos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lisez toutes les instructions avant Lea todas las instrucciones l’assemblage et l’utilisation. antes de ensamblar y usar. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS MANTENGA LAS INSTRUCCIONES POUR UN USAGE ULTERIEUR. PARA SU USO FUTURO. Mini Crib with Mattress Style #:___________ Lit de Bébé petite avec Matelas A Lot:___________ Cuna pequeña con Colchón Date:___________ REV ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. NEED EXTRA HELP? We make assembly easy with our tips & tricks video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE? Nous facilitons l'assemblage avec nos trucs et astuces vidéo https://www.deltachildren.com/ pages/instructions ¿NECESITA AYUDA EXTRA? Hacemos el montaje fácil con nuestros consejos y trucos video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Experience Center. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur le Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en el Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. CONSUMER EXPERIENCE CENTER Simmons Juvenile Furniture, A division of Children’s Products LLC |114 West 26th Street New York, NY 10001 ©2019 DELTA ENTERPRISE CORP. (646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com April 25, 2019, 29301, R0 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCT INSTRUCTIONS IONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONSEJOS PARA UN SUEÑO SEGURO PARA LOS BEBÉS Visite Deltachildren.Com/Pages/Crib-Safety-Tips para obtener más información Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. NO coloque artículos en la cuna. El lugar más seguro para que su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA. Las almohadas y frazadas han provocado asfixia en menores; por lo tanto, JAMÁS se deben utilizar en una cuna. Su bebé debe dormir sobre un colchón firme. NEVER place the crib near a window or any wall hangings. Las camas para adultos no son seguras para los bebés: JAMÁS duerma con ellos. ¿Le faltan piezas o vienen rotas? LLAME al Delta Children Consumer Care. APP recomienda: Haga que su bebé duerma siempre boca arriba. Consulte a su médico. 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCT INSTRUCTIONS IONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONSEJOS DE SEGURIDAD SOBRE MUEBLES Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para obtener más información PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES O MORTALES POR APLASTAMIENTO AL VOLCARSE MUEBLES. Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. NUNCA abra más de un cajón al mismo tiempo. Utilice SIEMPRE las retenciones contra volcamiento incluidas NO DEJE cajones abiertos si no los está utilizando. NO posicione televisores u otros objetos pesados sobre la cama o muebles para infantes. NUNCA permita que los niños trepen sobre cajones, puertas o baldas de estantería ni que se cuelguen de ellos. Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores. ¿Le faltan piezas o vienen rotas? LLAME al Delta Children Consumer Care. 7 ASSEMBLY INST RUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTA GE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE ÉCONOMISEZ BEAUCOUP AVEC AHORRE MUCHO CON DELTA CHILDREN Visitez Deltachilren.com Pour Commencer Vos Achats Visita Deltachilren.com Para Comenzar A Comprar Bienvenue dans la FAMILLE DELTA Voici Notre Cadeau Pour Vous Bienvenido a la FAMILIA DELTA Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted UTILISEZ LE CODE: UTILICE EL CÓDIGO: DELTA10 Votre Prochain Achat Chez Su Próxima Compra En DeltaChildren.com *Des exclusions s’appliquent *Sujet à changement *Exclusions Apply *Subject to Change LAISSEZ UN COMMENTAIRE CLIENT POUR GAGNER $2500 CALIFIQUE EL PRODUCTO PARA GANAR $2500 REGLEMENT DE PARTICIPATION / REGLAS PARA PARTICIPAR 1 ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado 2 FAITES UNE CAPTURE D’ECRAN de votre commentaire client et mettez la en ligne sur www.DeltaChildren.com/Review HAGA UNA CAPTURA DE PANTALLA de su calificación y cárguela a la pagina www.DeltaChildren.com/Review 3 C’EST AUSSI SIMPLE QUE ÇA! Dès que c’est fait vous serez instantanément INSCRIT POUR GAGNER 2500$ ES ASÍ DE FÁCIL! En cuanto lo envíe ya estará instantáneamente PARTICIPANDO PARA GANAR $2.500 SUIVEZ NOUS POUR AVOIR PLUS DE CHANCES DE GAGNER / SÍGANOS PARA TENER MAS CHANCES DE GANAR @deltachildren SCANNEZ ICI / ESCANEE AQUÍ Pour plus d'informations et pour voir tous nos produits Para más información y para ver todos nuestros productos 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS INSTRUCT IONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE Section 1: Crib Assembly, Step 1 Section 1: Montage du lit de bébé, Étape 1 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 1 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso M4 Allen Wrench (Supplied) clé hexagonale M4 (Fournie) Llave Allen M4 (se Incluye) A. Crib End x 2 Extrémité du lit pour bébé x 2 Extremo de la cuna x 2 B. Crib Side x 1 Côté du lit de bébé x 1 Lado de la Cuna x 1 G. M6x17mm Barrel Nut x 4 Écrous À Portée Cylindrique M6x17mm x4 Tuerca Cilíndrica M6x17mm x 4 E. M6 x 55 mm Bolt x 4 Boulon M6x55 mm x 4 Perno M6x55mm x 4 Attach (1) Crib Side (Part B) to (2) Crib Ends (Part A) using (4) M6 x 55 mm Bolts (Part E) and (4) M6 x 17mm Barrel Nuts (Part G). Tighten with the M4 Allen Wrench. Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment. Fixer le (1) côté du lit de bébé (Pièce B) à (2) extrémité du lit pour bébé (pièce A) à l’aide de (4) boulons M6 x 55 mm (pièce E) et de (4) écrous à portée cylindrique M6 x 17 mm (pièce G). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4. Utilisez le tournevis à tête plate pour maintenir les écrous à portée cylindrique dans l’alignement approprié. Una (1) Lado de la Cuna (Pieza B) a (2) extremo de la cuna (Pieza A) utilizando (4) pernos M6 x 55 mm (Pieza E) y (4) tuercas de barril M6 x 17 mm (Pieza G). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4. Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca de barril en la alineación adecuada. 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCT INSTRUCTIONS IONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE WARNING: Fall Hazard: When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys and other objects. AVERTISSEMENT: Danger de chute: lorsque l'enfant est capable de se tenir debout, placer le matelas en position la plus basse et retirer les tours de lit, les gros jouets et les autres objets qui pourraient l'aider à grimper hors du lit. ADVERTENCIA: Riesgo de Caída: Cuando el niño pueda ponerse de pie, ponga la cuna en la posición más baja y saque las almohadillas de protección, juguetes grandes y otros objetos que puedan servir como escalones. WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP. UP LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE DOIVENT ÊTRE TOURNÉS VERS LE HAUT LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEBEN QUEDAR BOCA ARRIBA. 1 2 C F To adjust the mattress support to 1 of the 2 height positions remove the 18mm bolts (Part F). Then install in the desired location. Pour ajuster le support du matelas a 1 du les 2 positions de hauteur retirer les boulons 18mm (Pièce F). Installez ensuite le support du matelas à la position souhaitée. ALL CORNERS TOUS LES COINS TODAS LAS ESQUINAS Para ajustar el Soporte del Colchón a 1 de los 2 posiciones de la altura saque los pernos 18mm (Pieza F). Luego, instale el Soporte del Colchón en la posición deseada. 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE Section 1: Crib Assembly, Step 4 Section 1: Montage du lit de bébé, Étape 4 Sección 1: Montaje de la cuna, Paso 4 Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso D. Mattress x 1 Matelas x 1 Colchón x 1 From Step 3 À partir de l’étape 3 Desde el paso 3 Place the Mattress (Part D) onto the Mattress Support (Part C) as shown. Placez le matelas (pièce D) sur la Support de Matelas (pièce C) comme illustré. Colocar el colchón (pieza D) sobre el Soporte para el Colchón (pieza C) como se ilustra. 18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS INSTRUCT IONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE Section 1: Storing Instruction Booklet Section 1: Conserver le guide de montage Sección 1: Guarde las instrucciones Parts and tools required to complete step Pièces et outils nécessaires au montage Piezas y herramientas necesarias para completar este paso A S S EM BL Y I NS T RU C T I O N S • I N ST RU C TI O N S D E M O N TA G E • IN S T R U C C I O N ES D E M ON T A J E Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lisez toutes les instructions avant Lea todas las instrucciones l’assemblage et l’utilisation. antes de ensamblar y usar. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS MANTENGA LAS INSTRUCCIONES POUR UN USAGE ULTERIEUR. PARA SU USO FUTURO. Mini Crib with Mattress Style #:___________ Lit de Bébé petite avec Matelas A Lot:___________ Cuna pequeña con Colchón Date:___________ REV ADULT ASSEMBLY REQUIRED Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Assembly Instruction Booklet Livret d’instructions de montage Folleto de instrucciones de Montaje Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. NEED EXTRA HELP? We make assembly easy with our tips & tricks video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE? Nous facilitons l'assemblage avec nos trucs et astuces vidéo https://www.deltachildren.com/ pages/instructions ¿NECESITA AYUDA EXTRA? Hacemos el montaje fácil con nuestros consejos y trucos video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Experience Center. Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. CONSUMER EXPERIENCE CENTER Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001 April 24, 2019, 29301, R0 (646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com ©2019 DELTA ENTERPRISE CORP. Store the assembly instruction booklet in the pouch attached to the mattress support. Store all parts and tools separately, in a safe place. Conserver le guide de montage dans la pochette attachée au support du matelas. Ranger les outils et la quincaillerie séparément, en sécurité. Guarde las instrucciones en la bolsa que está en el soporte del colchón. Guarde todas las piezas y herramientas por separado, en un lugar seguro. REV ADULT ASSEMBLY REQUIRED Lisez toutes les instructions avant Lea todas las instrucciones l’assemblage et l’utilisation. antes de ensamblar y usar. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS MANTENGA LAS INSTRUCCIONES POUR UN USAGE ULTERIEUR. PARA SU USO FUTURO. A SS EM B LY INS TR UC TIO N S • I NS TRU C TIO N S DE M O NT AG E • INS T R U C C IO NE S DE M ONT AJ E Read all instructions before assembly and use. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Due to the presence of small parts during assembly, keep out of reach of children until assembly is complete. L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE ¿NECESITA AYUDA EXTRA? A cause de la presence de petites pieces, pendant l’assemblage gardez hors de portee des enfants jusqu'a ce que celui-ci soit termine. DEBE SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO Hacemos el montaje fácil con nuestros consejos y trucos video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje, mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el ensamblaje. This product is not intended for institutional or commercial use. Ce produit ne pas destine a un usage institutionnel ou commercial. Este producto no esta hecho para uso institucional o comercial. Nous facilitons l'assemblage avec nos trucs et astuces vidéo https://www.deltachildren.com/ pages/instructions BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE? ©2019 DELTA ENTERPRISE CORP. Mini Crib with Mattress Style #:___________ Lit de Bébé petite avec Matelas A Lot:___________ Cuna pequeña con Colchón Date:___________ NEED EXTRA HELP? We make assembly easy with our tips & tricks video https://www.deltachildren.com/ pages/instructions CONSUMER EXPERIENCE CENTER Delta Children’s Products Corp |114 West 26th Street New York, NY 10001 (646) 435-8727 | [email protected] | www.DeltaChildren.com When contacting Delta Consumer Experience Center please reference the above information. Before contacting Delta Consumer Experience Center please ensure that the information above matches the information found on the label on the Crib End, please reference the information found on the product when contacting Delta Consumer Experience Center. April 24, 2019, 29301, R0 Lorsque vous contactez le Service client de Delta, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client de Delta, veuillez vous assurer que les informations ci-dessus correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur Extrémité du lit de bébé; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client de Delta. Al contactar al servicio al cliente de Delta, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al cliente de Delta, asegúrese de que la información anteriormente mencionada calza con la que aparece en la etiqueta en Extremo de la cuna; al contactar al centro de atención al cliente de Delta, mencione la información que aparece en el producto. AI BAG WARNING: See page 21 for information Voir la page 22 pour obtenir de plus amples AVERTISSEMENT: renseignements ADVERTENCIA: Vea la página 23 para obtener información 20 ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PODRÍAN SOFOCARSE. •En separaciones muy pequeñas o muy gruesas entre un colchón y el lado de la cuna. •En ropa de cama suave. NUNCA agregue un colchón, almohada, colcha o almohadilla. Use SOLO los colchones provistos por Delta Children’s Products (que deben tener al menos 37 7/8 pulgadas (962 mm) de largo por 23 7/8 pulgadas (606 mm) de ancho y no más de 6 pulgadas (152 mm) de grosor.) ADVERTENCIA: No hacer caso de estas advertencias ni seguir las instrucciones de montaje puede producir lesiones graves o muerte. Para reducir el riesgo de SMSL (síndrome de muerte súbita del lactante), los pediatras recomiendan que se ponga a dormir a los bebés boca arriba, a no ser que su médico aconseje lo contrario. •¡LAS CUERDAS PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIÓN! No coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño, como cuerdas de capuchas o de chupetes. No suspenda cuerdas sobre la cuna ni ate cordones a juguetes. •No coloque la cuna cerca de una ventana o puerta donde cordones de cortinas o persianas puedan estrangular al niño. •Cuando el niño sea capaz de ponerse de pie, ponga el colchón en la posición más baja y quite las almohadillas paragolpes, juguetes grandes y otros objetos que le pudieran servir como escalones para trepar y saltar fuera. Esta cuna tiene un soporte de colchón regulable. Para comodidad del progenitor cuando el bebé es muy pequeño, el soporte de colchón puede ser utilizado en la posición más alta. deje de utilizar la cuna cuando el niño comience a trepar o alcance una altura de 35 pulgadas (890 mm), lo que ocurra primero. Debería colocarse al niño en una cama normal o juvenil. •Nunca use este producto si hay amarres sueltos o faltantes, uniones sueltas y piezas, rejillas o telas rotas. Realice una revisión de piezas antes de armar la cuna y periódicamente durante su uso. Contacte a Simmons Kids Furniture cuando necesite obtener piezas de repuesto. Nunca sustituya piezas. •Nunca utilice un colchón de agua en esta cuna. Si le aplica un nuevo acabado, utilice un acabado no tóxico específico para productos infantiles. •Nunca utilice bolsas de transporte de plástico ni ningún otro tipo de película plástica para cubrir el colchón porque puede provocar asfixia. •Asegure un espacio seguro para su bebé comprobando con regularidad, antes de colocar el bebé en la cuna, que todos los componentes se encuentran de forma segura en el sitio correcto. •Para evitar lesiones en la cabeza, no deje que los niños jueguen debajo de la cuna. •Siempre entregue la supervisión necesaria para la seguridad de los niños. Cuando se use para jugar, NUNCA deje a los niños solos. •Los niños pueden quedar atrapados y morir al poner recubrimientos o redes improvisadas sobre este producto. Nunca use tales elementos para confinar a niños en la cuna. •Nunca añada accesorios como un moisés o una mesa para cambiarle que se extienda por encima de la zona donde duerme. 23 INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE: -Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma adecuada que especifican las instrucciones. -Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva (Como la envoltura de embalaje de espuma) para evitar dañar el acabado. INFORMACIÓN SOBRE EL USO: Mantenga a los niños y otras personas a salvo siguiendo estas sencillas reglas: - No permita que ningún niño juegue sobre muebles. - No permita que nadie trepe sobre un mueble. - No permita que nadie se cuelgue de un mueble. - Vigile siempre la actividad de su hijo cuando se encuentre en su cuarto. NOTAS SOBRE SU CUIDADO Y MANTENIMIENTO: - No arañe ni desconche el acabado. - Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Kids Furniture para el recambio de partes o para formular preguntas. - No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural. -Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado. -Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado. -No utilice productos químicos abrasivos. -No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble. -Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas. -El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose. 26 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE LÍDERES EN LA SEGURIDAD Visite Deltachildren.Com/Pages/Leaders-In-Safety para más información MATERIALES SEGUROS PRODUCTOS CONFIABLES Los productos seguros se hacen con Tenemos 8 laboratorios de seguridad de alta materiales seguros. Ponemos a prueba tecnología donde probamos nuestros todos nuestros productos para crear el productos mas allá de los estándares de la ambiente más seguro y saludable para su industria. Todas nuestras cunas están bebé. certificadas por JPMA para cumplir o superar todos los estándares de seguridad establecidos por la CPSC y ASTM. ESTAMOS POR ENCIMA Y MÁS ALLÁ DUERME PROFUNDAMENTE CON DELTA CHILDREN La prueba de soporte del colchón simula La cuna es el único lugar a un bebé saltando de arriba a abajo en donde puede dejar la cuna. desatendido a su recién Estándar Delta: 3,000 impactos Estándar Federal: 750 impactos Para ver otras pruebas visite DeltaChildren.com nacido. Usted puede dormir tranquilo sabiendo que su pequeño está seguro en una cuna de Delta Children! 29 Consumer Experience Center www.DeltaChildren.com Simmons Juvenile Furniture, A division of Children’s Products LLC 114 West 26th Street New York, NY 10001 Limited Warranty: (646) 435-8727 [email protected] This Delta Crib is warranted to be free from defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use. This warranty extends only to the original retail purchaser and is valid only when supplied with proof of purchase, or if received as a gift, when the registration is on file with Delta. This limited warranty does not cover the following: • Products purchased as floor models or samples. • Items purchased on an “as-is” basis, as a second hand product, or as a resale product. • Items purchased at a Final sale, a “Going out of Business” sale or a Liquidation sale. Garantie Limitée: Ce Lit Bébé Delta est garanti libre de défauts pour une période de 1 an à partir de son achat et dans des conditions normales d’utilisation. Cette garantie se donne uniquement à l’acheteur d’origine et elle est valable seulement sur présentation d’une preuve d’achat, ou si le produit a été reçu en tant que cadeau alors il doit avoir été enregistré chez Delta. Cette garantie limitée du fabricant ne couvre pas les cas suivants : • Produits achetés comme modèles d’exposition ou échantillons. • Articles achetés comme « en l’état », produits d’occasion ou revente des produits. • Articles achetés en « vente finale », ventes dans « magasins en faillite » ou ventes par liquidation. Garantía Limitada: Este Cuna Delta está garantizado de estar libre de defectos por un período de 1 año a partir de su adquisición, bajo uso normal. Esta garantía se otorga únicamente al comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra, o si el producto fue recibido como un regalo, debe haber sido registrado con Delta. Esta garantía limitada del fabricante no cubre lo siguiente: • Productos comprados como exhibiciones de la tienda o muestras. • Artículos comprados como “tal como está”, productos de segunda mano o reventa de los productos. • Artículos comprados como “venta final”, “ventas de tiendas que están quebrando” o ventas por liquidación. To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit www.deltachildren.com Pour enregistrer votre produit pour avoir les alertes de sécurité et les mises a jour de votre produit veuillez visiter www.DeltaChildren.com Para registrar su producto para alertas importantes de seguridad y estar al tanto sobre novedades de su producto por favor visite www.DeltaChildren.com y seleccione Product Registration. To report a problem, please log on to www.deltachildren.com and click the Consumer Care Tab, or contact us by phone at (646) 435-8727 Pour signaler un problème, veuillez vous connecter a www.DeltaChildren.com et cliquez sur la touche Consumer Care, ou contactez nous par téléphone au (646) 435-8727 Para reportarcualquier problema, por favor entre a www.DeltaChildren.com y de clicen Servicio al cliente o contáctenos por telefono al (646) 435-8727 Date of Purchase: _____________ (you should also keep your receipt) Date d’Achat: _____________ (vous devriez aussi garder votre facture d’achat) Fecha de Compra: _____________ (debe además mantener su recibo) 30 ASSEMBLY INST RUCTIONS • INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTA GE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE POURQUOI CHOISIR POR QUÉ ELEGIR A DELTA CHILDREN? Visitez Deltachildren.Com/Pages/Our-Story pour plus d'information Visita Deltachildren.Com/Pages/Our-Story para más información DELTA EN TÊTE Un enfant sur deux DELTA DONNE DELTA PREND SOIN 10% de nos revenus aux U.S.A. dort dans sont dédiés à nos produits l’amélioration de la vie des enfants DELTA EST DÉVOUÉ DELTA GRANDIT AVEC VOUS Nous testons la familiale a été Nous avons des conformité au-delà présente pour votre produits pour chaque des standards de famille depuis 1968 âge et chaque étape DELTA ESTÁ DEDICADA DELTA CRECE CON USTEDES Plus De 50 Ans De Sécurité, Design & Innovation sécurité de l’industrie DELTA LIDERA DELTA DONA 1 de cada 2 10% de nuestros A DELTA LE IMPORTA niños en los ingresos está Hacemos pruebas destinado a mejorar Nuestra empresa Tenemos productos EE.UU duerme en por encima de los para cada edad nuestros productos la vida de los niños familiar ha estado estándares de siempre presente para y etapa seguridad de la industria su familia desde 1968 Más De 50 Años De Seguridad, Estilo E Innovación Bienvenue dans la FAMILLE DELTA Voici Notre Cadeau Pour Vous Bienvenido a la FAMILIA DELTA Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted UTILISEZ LE CODE: UTILICE EL CÓDIGO: DELTA10 Votre Prochain Achat Chez Su Próxima Compra En DeltaChildren.com *Des exclusions s’appliquent *Sujet à changement *Exclusions Apply *Subject to Change DES PRODUITS POUR CHAQUE ÂGE ET CHAQUE ÉTAPE PRODUCTOS PARA CADA EDAD Y ETAPA NOTRE FAMILLE DE MARQUES SUPÉRIEURES / NUESTRA FAMILIA DE LAS MEJORES MARCAS PLUS DE 50 ANS DE SÉCURITÉ, DESIGN & INNOVATION / MÁS DE 50 AÑOS DE SEGURIDAD, ESTILO E INNOVACIÓN 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Delta Children Monterey Mini Crib Assembly Instructions

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Assembly Instructions