Wacker Neuson VP1135A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson VP1135A es una placa vibratoria versátil y potente, ideal para compactar suelos y materiales de construcción en áreas pequeñas y medianas. Con su motor de 4 tiempos de 5,5 HP y su fuerza centrífuga de 18 kN, la VP1135A ofrece un rendimiento de compactación excelente. Además, su diseño compacto y ligero la hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

Wacker Neuson VP1135A es una placa vibratoria versátil y potente, ideal para compactar suelos y materiales de construcción en áreas pequeñas y medianas. Con su motor de 4 tiempos de 5,5 HP y su fuerza centrífuga de 18 kN, la VP1135A ofrece un rendimiento de compactación excelente. Además, su diseño compacto y ligero la hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
VP1135A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type VP1135A
Material Number 5100029066
Version 103
Language de | en | es | fr
VP1135A
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 56
5100029066 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
VP1135A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100029066 - 103
8 / 56
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 32
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 34
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 36
Zylindergehäuse
Cylinder housing
Carcasa de cilindro
Carter cylindre ................................................................................................................................. 38
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 40
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 42
Kolben
Piston
Pistón
Piston ............................................................................................................................................... 44
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 46
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants ..................................................................................................................................... 48
Zubehör
Accessoires
Accesorios
Accessories
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 50
Berieselungsanlage Kpl.
Water system cpl.
Sistema de rociado cpl.
Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 52
5100029066 - 103
5100031823
10 / 56
VP1135A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP1135A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 56
5100029066 - 103
5100031823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100037176 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
3 5100016327 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
35 x 40
5 5100024478 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
M12x 16
86Nm/63ft.lbs
19 5100016317 2 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
30 x 15
20 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
21 5000010620 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
22 5000010884 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
23 5100028877 1 pc Bügel
Estribo
Shackle
Étrier
34 5002006531 2 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
0,285in
5100029066 - 103
5100031821
12 / 56
VP1135A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
VP1135A
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 56
5100029066 - 103
5100031821
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100045994 1 pc Benzinmotor
Motor a gasolina
Gas engine
Moteur à essence
7 5100036848 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
8 5000129265 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
9 5100018408 1 pc Keilriemenschutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
13 5000033356 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5100016321 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000026169 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
16 5100044733 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
17 5100018416 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
18 5000216658 2 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
5100029066 - 103
5100031824
16 / 56
VP1135A
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP1135A
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
17 / 56
5100029066 - 103
5100031824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5100021995 1 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
26 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
27 5000213181 1 pc Aufkleber Logo
Calcomania insigniaipo
Label logo
Autocollant logo
40mm
28 5100016455 1 pc Aufkleber (ON-OFF)
Calcomania (on-off)
Label (on-off)
Autocollant (on-off)
29 5100018423 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
30 5000219260 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
31 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
32 5000219181 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
33 5000208195 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
VP1135A
Seilzugstarter
Starter
Arrancador
Démarreur
19 / 56
5100029066 - 103
5100049352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100005307 1 pc Gehäuse Kpl. (Schwarz)
Carcasa cpl. (negro)
Housing cpl. (black)
Carter cpl. (noir)
3 5100036077 1 pc Seilzugscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
5 5000160748 1 pc Reibplatte
Placa de fricción
Friction plate
Plaque à friction
7 5000160747 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort à friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5000081781 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
12 5000207991 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
13 5000081750 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
14 5100005413 1 pc Startergriff
Empuñadura del starter
Starter handle
Poignée du lanceur
15 5100005310 1 pc Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
16 5100036078 2 pc Sperrklinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
17 5100036079 1 pc Führung
Guia
Guide
Guide
18 5100036230 2 pc Rückholfeder
Resorte de retorno
Return spring
Ressort de rappel
19 5100039021 1 pc Reversierstarter Kpl.
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
VP1135A
Vergaser
Fixed jet carburetor
Carburador
Carburateur
23 / 56
5100029066 - 103
5100049354
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000072781 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000071022 1 pc Schwimmernadel Kpl.
Válvula de flotador
Set-float valve
Pointeau du carburateur
3 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl.
Juego de flotador
Set-carburetor float
Jeu de flotteur
4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse
Cámara de flotador
Float housing
Cuve à niveau constant
5 5100039006 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000071025 1 pc Chokesatz
Juego de estrangulador
Set-engine choke
Jeu d'étrangleur
9 5100049546 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador cpl.
Carburetor cpl.
Carburateur cpl.
10 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
11 5100049547 1 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
12 5000071024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
13 5000071010 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
14 5000081794 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000071015 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
16 5000081762 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
18 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
19 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
20 5000073270 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
21 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
22 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
23 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6
Tornillo
Screw
Vis
3x6
24 5000071014 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
2 x 12
25 5100049538 1 pc Hauptdüse 62
Gicleur principal 62
Main jet 62
Gicleur prinzipal 62
26 5000081997 1 pc Leerlaufdüsensatz
Juego-chicler piloto
Set-pilot jet
Jeu-gicleur de ralenti
38
27 5100000396 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
28 5100036241 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
5100029066 - 103
5100049356
26 / 56
VP1135A
Schalldämpfer
Muffler
Silenciador
Silencieux
5100029066 - 103
5100049420
34 / 56
VP1135A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
VP1135A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
35 / 56
5100029066 - 103
5100049420
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100003455 1 pc Zündspule Kpl.
Bobina de encendido cpl.
Ignition coil cpl.
Bobine d'allumage cpl.
3 5000162680 1 pc Zündkerzenstecker
Enchufe de bujía
Spark plug terminal cap
Porte bougies
7 5100031335 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
10 5000081737 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
VP1135A
Zündspule
Ignition coil
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
37 / 56
5100029066 - 103
5100049421
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100049552 1 pc Drehzahlregler Kpl.
Controlador de velodicad cpl.
Speed control module cpl.
Régulateur de vitesse cpl.
4 5100005425 1 pc Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
5 5000071068 1 pc Reglerstange
Varillaje de regulación
Governor rod
Tige de régulateur
6 5100049553 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
7 5100049554 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
8 5100049555 1 pc Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
9 5000071058 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
10 5000071057 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
11 5000071062 1 pc Klemme
Soporte cable
Cable holder
Attache
12 5000071064 1 pc Distanzstück
Espaciador
Spacer
Pièce d'écartement
15 5000054088 1 pc Feder
Resorte de ajuste
Adjusting spring
Ressort d'ajustage
16 5000071667 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000053990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
20 5100000451 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000071055 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
23 5000072782 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
26 5000110112 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5 x 16
27 5000081990 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25
28 5000071056 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
34 5100029313 1 pc Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
5100029066 - 103
5100049423
40 / 56
VP1135A
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
VP1135A
Kurbelgehäuseabdeckung
Crankcase cover
Cubierta da la caja de manivel
Couvercle carter de manivelle
41 / 56
5100029066 - 103
5100049423
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000081740 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000081783 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000162645 1 pc Peilstab Kpl.
Indicador del nivel de aceite
compl.
Dipstick assembly
Réglette-jauge compl.
5 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
7 5000070966 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
8 5000070961 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
9 5000070969 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
10 5000053995 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
A8 x 14
12 5000162647 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100029066 - 103
5100049425
44 / 56
VP1135A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
VP1135A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
45 / 56
5100029066 - 103
5100049425
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100049559 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
2 5100049569 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
3 5100049246 1 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5000209799 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
5 5000071007 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M7 x 35
6 5000081751 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
VP1135A
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
47 / 56
5100029066 - 103
5100049426
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005349 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5100049560 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
3 5100049561 2 pc Stösselstange
Empuje rod de la válvula
Valve push rod
Tige pousseur de valve
4 5000070986 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
5 5000070990 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
6 5100031338 2 pc Zapfen
Pivote
Pin
Pivot
7 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5100049562 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
9 5100029317 1 pc Auslassventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
10 5000081760 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
11 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
12 5100031339 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
14 5100049563 1 pc Führungsplatte
Placa de guía
Guide plate
Plaque de guidage
15 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
16 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
5100029066 - 103
5100049427
48 / 56
VP1135A
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
VP1135A
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
49 / 56
5100029066 - 103
5100049427
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100029316 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5100005336 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5 5000208623 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
9 5100000437 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
10 5100005337 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
11 5100000438 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
12 5100000439 1 pc Warnhinweiß
Etiqueta amonestadora
Warning label
Étiquette d'avertissement
13 5100005339 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
14 5100005340 1 pc Aufkleber
Calcomanía
Label
Autocollant
5100029066 - 103
5100026144
50 / 56
VP1135A
Gleitvorrichtung
Urethane pad kit
Placa de deslizamiento
Jeu de tapis en polyuréthane

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante VP1135A Type Material Number Version Language VP1135A 5100029066 103 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos VP1135A Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 56 5100029066 - 103 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières VP1135A Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 32 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 34 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage ........................................................................................................................... 36 Zylindergehäuse Cylinder housing Carcasa de cilindro Carter cylindre ................................................................................................................................. 38 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle ......................................................................................................... 40 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 42 Kolben Piston Pistón Piston ............................................................................................................................................... 44 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 46 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants ..................................................................................................................................... 48 Zubehör Accessoires Accesorios Accessories Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 50 Berieselungsanlage Kpl. Water system cpl. Sistema de rociado cpl. Système diffuseur cpl. ..................................................................................................................... 52 5100029066 - 103 8 / 56 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100029066 - 103 5100031823 VP1135A 10 / 56 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5100037176 1 3 5100016327 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Obermasse Masa superior Upper mass Masse superieure 1 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 35 x 40 5100024478 4 pc Sicherungsschraube Tornillo Corrugated-head screw Vis M12x 16 86Nm/63ft.lbs 19 5100016317 2 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 30 x 15 20 5000106557 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 21 5000010620 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 22 5000010884 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 23 5100028877 1 pc Bügel Estribo Shackle Étrier 34 5002006531 2 pc Verschlußstopfen Tapón Push-in plug Bouchon 11 / 56 0,285in 5100029066 - 103 5100031823 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante 5100029066 - 103 5100031821 VP1135A 12 / 56 Vibrationsplatte Vibration plate Plancha vibradora Plaque vibrante VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 6 5100045994 1 pc Benzinmotor Motor a gasolina Gas engine Moteur à essence 7 5100036848 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5000129265 1 pc Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 9 5100018408 1 pc Keilriemenschutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 12 5100016313 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague centrífugo Centrifugal clutch Embrayage centrifuge 13 5000033356 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 14 5100016321 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 15 5000026169 5 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 16 5100044733 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 17 5100018416 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 18 5000216658 2 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis 13 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 25Nm/18ft.lbs 5/16in-24UNF-2Ax 3/4in 18Nm/13ft.lbs M 8x 38 5100029066 - 103 5100031821 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100029066 - 103 5100031824 VP1135A 16 / 56 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 25 5100021995 1 pc Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 26 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 27 5000213181 1 pc Aufkleber Logo Calcomania insigniaipo Label logo Autocollant logo 28 5100016455 1 pc Aufkleber (ON-OFF) Calcomania (on-off) Label (on-off) Autocollant (on-off) 29 5100018423 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 30 5000219260 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 31 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 32 5000219181 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 33 5000208195 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 17 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 40mm 5100029066 - 103 5100031824 Seilzugstarter Starter Arrancador Démarreur VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5100005307 1 pc Gehäuse Kpl. (Schwarz) Carcasa cpl. (negro) Housing cpl. (black) Carter cpl. (noir) 3 5100036077 1 pc Seilzugscheibe Polea Starter pulley Poulie de démarrage 5 5000160748 1 pc Reibplatte Placa de fricción Friction plate Plaque à friction 7 5000160747 1 pc Reibfeder Resorte de fricción Friction spring Ressort à friction 8 5000081777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5000081781 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 12 5000207991 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 13 5000081750 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5100005413 1 pc Startergriff Empuñadura del starter Starter handle Poignée du lanceur 15 5100005310 1 pc Abdeckung Cubierta Covering Couverture 16 5100036078 2 pc Sperrklinke Trinquete Ratchet Cliquet 17 5100036079 1 pc Führung Guia Guide Guide 18 5100036230 2 pc Rückholfeder Resorte de retorno Return spring Ressort de rappel 19 5100039021 1 pc Reversierstarter Kpl. Starter reversible Recoil starter Démarreur réversible 19 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 8 5100029066 - 103 5100049352 Vergaser Fixed jet carburetor Carburador Carburateur VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000072781 1 2 5000071022 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtungssatz Juego de juntas Set-gaskets Jeu de joints 1 pc Schwimmernadel Kpl. Válvula de flotador Set-float valve Pointeau du carburateur 5000209764 1 pc Schwimmer Kpl. Juego de flotador Set-carburetor float Jeu de flotteur 4 5100005314 1 pc Schwimmergehäuse Cámara de flotador Float housing Cuve à niveau constant 5 5100039006 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 8 5000071025 1 pc Chokesatz Juego de estrangulador Set-engine choke Jeu d'étrangleur 9 5100049546 1 pc Vergaser Kpl. Carburador cpl. Carburetor cpl. Carburateur cpl. 10 5000071018 1 pc Anschlagschraube Tornillo de tope Throttle stop screw Vis 11 5100049547 1 pc Hauptdüse Gicleur principal Main jet Gicleur prinzipal 12 5000071024 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 13 5000071010 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 14 5000081794 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000071015 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 16 5000081762 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 17 5000071013 1 pc Chokehebel Palanca estranguladora Choke control lever Levier d'étrangleur 18 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn Palanca Fuel valve lever Levier 19 5000073269 1 pc Platte Placa Plate Plaque 20 5000073270 1 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort 21 5000073272 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 22 5000071023 1 pc Kraftstoffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 23 5100005317 2 pc Kegelkopfschraube 3X6 Tornillo Screw Vis 3x6 24 5000071014 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 2 x 12 25 5100049538 1 pc Hauptdüse 62 Gicleur principal 62 Main jet 62 Gicleur prinzipal 62 26 5000081997 1 pc Leerlaufdüsensatz Juego-chicler piloto Set-pilot jet Jeu-gicleur de ralenti 27 5100000396 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 28 5100036241 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 23 / 56 38 5100029066 - 103 5100049354 Schalldämpfer Muffler Silenciador Silencieux 5100029066 - 103 5100049356 VP1135A 26 / 56 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage 5100029066 - 103 5100049420 VP1135A 34 / 56 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100003455 1 pc Zündspule Kpl. Bobina de encendido cpl. Ignition coil cpl. Bobine d'allumage cpl. 3 5000162680 1 pc Zündkerzenstecker Enchufe de bujía Spark plug terminal cap Porte bougies 7 5100031335 1 pc Kabel Cable Cable Câble 10 5000081737 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 35 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 25 5100029066 - 103 5100049420 Zündspule Ignition coil Bobina de encendido Bobine d'allumage VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5100049552 1 4 5100005425 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Drehzahlregler Kpl. Controlador de velodicad cpl. Speed control module cpl. Régulateur de vitesse cpl. 1 pc Regulierhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 5000071068 1 pc Reglerstange Varillaje de regulación Governor rod Tige de régulateur 6 5100049553 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 7 5100049554 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 8 5100049555 1 pc Reglerhebel Palanca de regulador Governor lever Levier régulateur 9 5000071058 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 10 5000071057 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 11 5000071062 1 pc Klemme Soporte cable Cable holder Attache 12 5000071064 1 pc Distanzstück Espaciador Spacer Pièce d'écartement 15 5000054088 1 pc Feder Resorte de ajuste Adjusting spring Ressort d'ajustage 16 5000071667 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 19 5000053990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 20 5100000451 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 22 5000071055 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 20 10Nm/7ft.lbs 23 5000072782 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 26 5000110112 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 5 x 16 27 5000081990 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 25 28 5000071056 1 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M6 34 5100029313 1 pc Halterung Soporte Bracket Équerre 37 / 56 M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 5100029066 - 103 5100049421 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle 5100029066 - 103 5100049423 VP1135A 40 / 56 Kurbelgehäuseabdeckung Crankcase cover Cubierta da la caja de manivel Couvercle carter de manivelle VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000081740 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 3 5000081783 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000162645 1 pc Peilstab Kpl. Indicador del nivel de aceite compl. Dipstick assembly Réglette-jauge compl. 5 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller Llenador de aceite Oil filler cap Remplisseur d'huile 7 5000070966 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis 8 5000070961 1 pc Rillenkugellager Rodamiento de bolas Grooved ball bearing Roulement à billes 9 5000070969 1 pc Wellendichtring Sello del eje Shaft seal Bague d'étanchéité 10 5000053995 2 pc Passstift Espiga Dowel pin Cheville 12 5000162647 1 pc Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 41 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 28 10Nm/7ft.lbs A8 x 14 5100029066 - 103 5100049423 Kolben Piston Pistón Piston 5100029066 - 103 5100049425 VP1135A 44 / 56 Kolben Piston Pistón Piston VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100049559 1 pc Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston 2 5100049569 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 3 5100049246 1 pc Kolbenbolzen Perno de pistón Piston pin Axe de piston 4 5000209799 1 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 5 5000071007 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6 5000081751 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 45 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M7 x 35 5100029066 - 103 5100049425 Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005349 1 2 5100049560 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Junta Gasket Joint 1 pc Nockenwelle Arbol de levas Camshaft Arbre à cames 5100049561 2 pc Stösselstange Empuje rod de la válvula Valve push rod Tige pousseur de valve 4 5000070986 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 5 5000070990 2 pc Ventilstößel Levantaválvula Valve tappet Poussoir 6 5100031338 2 pc Zapfen Pivote Pin Pivot 7 5000151028 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 8 5100049562 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 9 5100029317 1 pc Auslassventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 10 5000081760 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 11 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 12 5100031339 1 pc Halter Soporte Holder Attache 14 5100049563 1 pc Führungsplatte Placa de guía Guide plate Plaque de guidage 15 5000072778 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Boulon 8 16 5000070984 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 1/4-28in 47 / 56 5100029066 - 103 5100049426 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants 5100029066 - 103 5100049427 VP1135A 48 / 56 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants VP1135A Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5100029316 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 4 5100005336 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 5 5000208623 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 9 5100000437 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 10 5100005337 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 11 5100000438 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 12 5100000439 1 pc Warnhinweiß Etiqueta amonestadora Warning label Étiquette d'avertissement 13 5100005339 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 14 5100005340 1 pc Aufkleber Calcomanía Label Autocollant 49 / 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100029066 - 103 5100049427 Gleitvorrichtung Urethane pad kit Placa de deslizamiento Jeu de tapis en polyuréthane 5100029066 - 103 5100026144 VP1135A 50 / 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson VP1135A Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson VP1135A es una placa vibratoria versátil y potente, ideal para compactar suelos y materiales de construcción en áreas pequeñas y medianas. Con su motor de 4 tiempos de 5,5 HP y su fuerza centrífuga de 18 kN, la VP1135A ofrece un rendimiento de compactación excelente. Además, su diseño compacto y ligero la hace fácil de transportar y maniobrar, incluso en espacios reducidos.

en otros idiomas