ZyXEL Communications G-210H Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Copyright © 2007. All rights reserved
G-210H
802.11b/g Wireless USB Adapter
Quick Start Guide
Version 1.00
3/2007
Edition 1
CONTENTS
ENGLISH 1
DEUTSCH 21
ESPAÑOL 43
FRANÇAIS 63
ITALIANO 83
РУССКИЙ 103
SVENSKA 125
ESPAÑOL
43
Vista previa
El G-210H es un adaptador USB de red inalámbrico para su
ordenador. Consulte la página 62 para una lista de requisitos
del sistema.
1 Instalar el software
" Si ya ha instalado el software Funk Odyssey
Client en el ordenador, desinstálelo (quítelo).
Instale el software del CD antes de insertar el
G-210H. No inserte el G-210H todavía.
1.1 Windows
1 Quite el G-210H si ya lo ha insertado.
2 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM de su
ordenador.
ESPAÑOL
44
ESPAÑOL
3 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup
para instalar la utilidad ZyXEL y el controlador.
V Si la pantalla no aparece, busque y haga doble
clic en autorun.exe.
ESPAÑOL
45
4 En Windows Vista, cuando aparezca la siguiente pantalla,
haga clic en Allow (Permitir) para continuar.
5 En Windows 2000/XP/Vista, seleccione su idioma
preferido y haga clic en Next (Siguiente).
6 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Next
(Siguiente).
46
ESPAÑOL
7 En Windows Vista, si aparece la siguiente pantalla, haga
clic en Install this driver software anyway (Instalar el
controlador de todos modos).
8 En Windows 2000/XP, seleccione Driver (Controlador) y
Utility (Utilidad) para instalar la utilidad y el controlador
ZyXEL en su ordenador. Si desea instalar el controlador
solamente y utiliza Wireless Zero Configuration (WZC) con
Windows XP, seleccione Driver (Controlador) solamente
(ver Nota para usuarios de Windows XP). Haga clic en Next
(Siguiente) para aceptar la ubicación de archivo
predeterminada o haga clic en Browse (Examinar) para
seleccionar una carpeta alternativa.
ESPAÑOL
47
" En el momento de este escrito, no puede usar la
utilidad ZyXEL en Windows Vista. Debe utilizar
WLAN AutoConfig para configurar el G-210H y
conectarse a una red inalámbrica. Consulte
Herramienta de configuración WLAN de
Windows.
48
ESPAÑOL
9 En Windows 2000/XP/Vista, cuando aparezca la siguiente
pantalla, haga clic en Finish (Finalizar) para completar la
instalación del software.
1.2 Macintosh
Las pantallas para Macintosh 10.4 aparecen en el siguiente
procedimiento a menos que se especifique lo contrario. Las
pantallas de su ordenador pueden diferir ligeramente de las
imágenes mostradas aquí dependiendo de la versión de su
sistema operativo.
1 Cierre todos los programas y aplicaciones.
2 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM.
Aparecerá un icono del CD.
ESPAÑOL
49
3 Haga doble clic en el icono del CD.
4 Haga doble clic en la carpeta Mac Driver
(Controlador Mac).
5 Haga doble clic en el archivo .dmg.
50
ESPAÑOL
6 Haga doble clic sobre el directorio correspondiente a su
versión de Macintosh OS. Se crearán los archivos
.command y .pkg.
7 Haga doble clic en el archivo .pkg para instalar el
controlador.
ESPAÑOL
51
8 Aparecerá una pantalla de bienvenida. Haga clic en
Continue (Continuar).
9 Entonces verá la pantalla Select a Destination
(Seleccione un destino), selecciónelo (debe estar en un
disco duro físico real del Macintosh, no en una unidad
virtual) y haga clic en Continue (Continuar).
52
ESPAÑOL
10Haga clic en Install (Instalar).
11En Mac OS 10.3, verá una pantalla diciéndole que debe
reiniciar el ordenador tras finalizar la instalación. Haga clic
en Continue Installation (Continuar la instalación). El
controlador se instalará automáticamente.
ESPAÑOL
53
12Haga clic en Restart (Reiniciar) para reiniciar el
ordenador y completar la instalación del controlador.
2 Instalar el Hardware
" No instale el hardware hasta que haya instalado
el software del CD.
1 Localice una ranura USB disponible en el equipo.
2 Quite la tapa protectora para descubrir el conector USB.
Inserte el G-210H en un puerto USB disponible en el
ordenador. Las luces del G-210H se encenderán si está bien
insertado.
54
ESPAÑOL
" No doble, fuerce, ni retuerza la G-210H para
que encaje en la ranura.
V Si los LEDs alimentación ( ) y enlace ( ) del
G-210H no se encienden tras instalar el
software y el G-210H, compruebe si el G-210H
está correctamente insertado.
3 Conectar a una red inalámbrica
Tras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el G-210H,
aparecerá un icono en la bandeja del sistema (normalmente
en la parte inferior del escritorio).
ESPAÑOL
55
V Si el icono no aparece, desinstale y vuelva a
instalar la utilidad. Consulte la Guía del usuario
para comprobar cómo desinstalar la utilidad.
El G-210H buscará automáticamente una red o redes
disponible(s) y se conectará a una red inalámbrica que no
tenga la seguridad habilitada. Sin embargo, esta red
inalámbrica puede no estar conectada a Internet.
3.1 Windows
Si el color del icono es verde, ya está conectado a una red
inalámbrica.
Si el color del icono es rojo, no está conectado a una red
inalámbrica.
Realice estos pasos para seleccionar y conectarse a una red
inalámbrica.
1 Haga doble clic en el icono .
56
ESPAÑOL
2 Aparecerá la pantalla Link Info (Información de la
conexión) de la utilidad ZyXEL. Haga clic en la ficha Site
Survey (búsqueda de sitios).
3 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la Available
Network List (Lista de redes disponibles).
ESPAÑOL
57
SSID significa Service Set Identity y es el nombre de la red
inalámbrica.
4 Si una red inalámbrica no tiene seguridad, aparecerá uno
de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista.
Si una red inalámbrica tiene seguridad, aparecerá uno de los
siguientes iconos junto a su entrada en la lista.
Elija la red a la que desea conectarse y haga clic en
Connect (Conectar).
5 Si una red no tiene seguridad, aparecerá la pantalla Link
Info (Información de la conexión). Vaya al paso 7.
6 Si una red tiene seguridad, aparecerá la pantalla de
configuración de seguridad. Necesitará introducir la
información de seguridad para conectarse a la red.
58
ESPAÑOL
Obtenga esta información del administrador de red.
Asegúrese de introducir la información exactamente como
se le ha entregado.
7 Para acceder a Internet, abra su explorador de Internet y
escriba la URL de un sitio web en la barra de direcciones.
La red debería estar conectada a Internet.
Si el sitio Web aparece correctamente, se ha conectado a
Internet con éxito.
V Si no puede acceder al sitio web, compruebe si
la red inalámbrica está conectada a Internet.
3.2 Macintosh
1 La utilidad ZyXEL debería iniciarse automáticamente. De
lo contrario, haga doble clic en el icono .
2 En la pantalla Site Survey (Sondeo de sitios), podrá ver si
ya está conectado a una red inalámbrica.
ESPAÑOL
59
Si no está conectado a una red inalámbrica, seleccione la
red a la que desee conectarse y haga clic en CONNECT
(CONECTAR).
3 Consulte el paso 6 y 7 en la sección 3.1 para s
información sobre la conexión a una red con seguridad.
Nota para usuarios de Windows XP
Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la tiene
instalada) o simplemente instale sólo el controlador.
Para desactivar la utilidad ZyXEL, haga clic con el botón
derecho en el icono y seleccione Wireless Zero Config-
uration. Para activar la utilidad ZyXEL de nuevo, haga doble
clic en el icono en su escritorio o haga clic en Inicio,
(Todos los) programas, ZyXEL G-210H Utility, ZyXEL G-
210H Utility.
60
ESPAÑOL
Para instalar el controlador solamente, seleccione Driver
(Controlador).
Herramienta de configuración WLAN
de Windows
Esta sección le muestra cómo utilizar WZC en Windows XP
SP2 o WLAN AutoConfig en Windows Vista para conectarse
a una red inalámbrica sin seguridad. Consulte la Guía del
usuario para más información.
Windows XP SP2
1 Haga doble clic en el icono de red inalámbrica para
conexiones inalámbricas en la bandeja del sistema.
Aparecerá la pantalla Wireless Network Connection
Status (Estado de la conexión de la red inalámbrica).
2 Haga clic en View Wireless
Networks (Ver redes
inalámbricas) para abrir la
pantalla Wireless Network
Connection (Conexión de red
inalámbrica).
ESPAÑOL
61
3 Haga clic en Refresh
network list (Actualizar
lista de redes) para
volver a cargar y buscar
dispositivos inalámbricos
disponibles dentro del
alcance de transmisión.
Seleccione una red
inalámbrica en la lista y
haga clic en Connect
(Conectar) para unirse a la red inalámbrica seleccionada.
Windows Vista
1 Haga clic en el icono de red
inalámbrica para conexiones
inalámbricas en la bandeja
del sistema. Seleccione
Connect to a network
(Conectar a una red).
2 Seleccione una red
inalámbrica en la
lista y haga clic en
Connect (Conectar)
para unirse a la red
inalámbrica
seleccionada.
62
ESPAÑOL
Requisitos del sistema
Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un equipo en
el que se cumplen los siguientes requisitos:
Pentium II a 500 MHz o superior
Un puerto USB (con USB1.0/1.1, el G-210H sólo puede
transmitir hasta 11Mbps)
Un mínimo de 20 MB disponibles de espacio en disco duro
Un mínimo de 128 MB RAM
Una unidad CD-ROM
Windows 2000 o Windows XP, Windows Vista (sólo soporte
para controlador), Mac OS 10.3 o posterior
Procedimiento para ver las
certificaciones de un producto
1 Vaya a www.zyxel.com.
2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de lista
desplegable que se encuentra en la página principal de
ZyXEL para obtener acceso a la página de dicho
producto.
3 Seleccione la certificación que desea ver en esta página.

Transcripción de documentos

G-210H 802.11b/g Wireless USB Adapter Quick Start Guide Version 1.00 3/2007 Edition 1 CONTENTS ENGLISH 1 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 43 FRANÇAIS 63 ITALIANO 83 РУССКИЙ 103 SVENSKA 125 Copyright © 2007. All rights reserved ESPAÑOL Vista previa El G-210H es un adaptador USB de red inalámbrico para su ordenador. Consulte la página 62 para una lista de requisitos del sistema. 1 Instalar el software " Si ya ha instalado el software Funk Odyssey Client en el ordenador, desinstálelo (quítelo). Instale el software del CD antes de insertar el G-210H. No inserte el G-210H todavía. 1.1 Windows 1 Quite el G-210H si ya lo ha insertado. 2 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM de su ordenador. 43 ESPAÑOL 3 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup para instalar la utilidad ZyXEL y el controlador. V Si la pantalla no aparece, busque y haga doble clic en autorun.exe. 44 ESPAÑOL 4 En Windows Vista, cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Allow (Permitir) para continuar. 5 En Windows 2000/XP/Vista, seleccione su idioma preferido y haga clic en Next (Siguiente). 6 Aparecerá la siguiente pantalla. Haga clic en Next (Siguiente). 45 ESPAÑOL 7 En Windows Vista, si aparece la siguiente pantalla, haga clic en Install this driver software anyway (Instalar el controlador de todos modos). 8 En Windows 2000/XP, seleccione Driver (Controlador) y Utility (Utilidad) para instalar la utilidad y el controlador ZyXEL en su ordenador. Si desea instalar el controlador solamente y utiliza Wireless Zero Configuration (WZC) con Windows XP, seleccione Driver (Controlador) solamente (ver Nota para usuarios de Windows XP). Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la ubicación de archivo predeterminada o haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar una carpeta alternativa. 46 ESPAÑOL " En el momento de este escrito, no puede usar la utilidad ZyXEL en Windows Vista. Debe utilizar WLAN AutoConfig para configurar el G-210H y conectarse a una red inalámbrica. Consulte Herramienta de configuración WLAN de Windows. 47 ESPAÑOL 9 En Windows 2000/XP/Vista, cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación del software. 1.2 Macintosh Las pantallas para Macintosh 10.4 aparecen en el siguiente procedimiento a menos que se especifique lo contrario. Las pantallas de su ordenador pueden diferir ligeramente de las imágenes mostradas aquí dependiendo de la versión de su sistema operativo. 1 Cierre todos los programas y aplicaciones. 2 Inserte el CD incluido en la unidad de CD-ROM. Aparecerá un icono del CD. 48 ESPAÑOL 3 Haga doble clic en el icono del CD. 4 Haga doble clic en la carpeta Mac Driver (Controlador Mac). 5 Haga doble clic en el archivo .dmg. 49 ESPAÑOL 6 Haga doble clic sobre el directorio correspondiente a su versión de Macintosh OS. Se crearán los archivos .command y .pkg. 7 Haga doble clic en el archivo .pkg para instalar el controlador. 50 ESPAÑOL 8 Aparecerá una pantalla de bienvenida. Haga clic en Continue (Continuar). 9 Entonces verá la pantalla Select a Destination (Seleccione un destino), selecciónelo (debe estar en un disco duro físico real del Macintosh, no en una unidad virtual) y haga clic en Continue (Continuar). 51 ESPAÑOL 10Haga clic en Install (Instalar). 11En Mac OS 10.3, verá una pantalla diciéndole que debe reiniciar el ordenador tras finalizar la instalación. Haga clic en Continue Installation (Continuar la instalación). El controlador se instalará automáticamente. 52 ESPAÑOL 12Haga clic en Restart (Reiniciar) para reiniciar el ordenador y completar la instalación del controlador. 2 Instalar el Hardware " No instale el hardware hasta que haya instalado el software del CD. 1 Localice una ranura USB disponible en el equipo. 2 Quite la tapa protectora para descubrir el conector USB. Inserte el G-210H en un puerto USB disponible en el ordenador. Las luces del G-210H se encenderán si está bien insertado. 53 ESPAÑOL " V No doble, fuerce, ni retuerza la G-210H para que encaje en la ranura. Si los LEDs alimentación ( ) y enlace ( ) del G-210H no se encienden tras instalar el software y el G-210H, compruebe si el G-210H está correctamente insertado. 3 Conectar a una red inalámbrica Tras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el G-210H, aparecerá un icono en la bandeja del sistema (normalmente en la parte inferior del escritorio). 54 ESPAÑOL V Si el icono no aparece, desinstale y vuelva a instalar la utilidad. Consulte la Guía del usuario para comprobar cómo desinstalar la utilidad. El G-210H buscará automáticamente una red o redes disponible(s) y se conectará a una red inalámbrica que no tenga la seguridad habilitada. Sin embargo, esta red inalámbrica puede no estar conectada a Internet. 3.1 Windows Si el color del icono inalámbrica. es verde, ya está conectado a una red Si el color del icono inalámbrica. es rojo, no está conectado a una red Realice estos pasos para seleccionar y conectarse a una red inalámbrica. 1 Haga doble clic en el icono 55 . ESPAÑOL 2 Aparecerá la pantalla Link Info (Información de la conexión) de la utilidad ZyXEL. Haga clic en la ficha Site Survey (búsqueda de sitios). 3 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la Available Network List (Lista de redes disponibles). 56 ESPAÑOL SSID significa Service Set Identity y es el nombre de la red inalámbrica. 4 Si una red inalámbrica no tiene seguridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Si una red inalámbrica tiene seguridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Elija la red a la que desea conectarse y haga clic en Connect (Conectar). 5 Si una red no tiene seguridad, aparecerá la pantalla Link Info (Información de la conexión). Vaya al paso 7. 6 Si una red tiene seguridad, aparecerá la pantalla de configuración de seguridad. Necesitará introducir la información de seguridad para conectarse a la red. 57 ESPAÑOL Obtenga esta información del administrador de red. Asegúrese de introducir la información exactamente como se le ha entregado. 7 Para acceder a Internet, abra su explorador de Internet y escriba la URL de un sitio web en la barra de direcciones. La red debería estar conectada a Internet. Si el sitio Web aparece correctamente, se ha conectado a Internet con éxito. V Si no puede acceder al sitio web, compruebe si la red inalámbrica está conectada a Internet. 3.2 Macintosh 1 La utilidad ZyXEL debería iniciarse automáticamente. De lo contrario, haga doble clic en el icono . 2 En la pantalla Site Survey (Sondeo de sitios), podrá ver si ya está conectado a una red inalámbrica. 58 ESPAÑOL Si no está conectado a una red inalámbrica, seleccione la red a la que desee conectarse y haga clic en CONNECT (CONECTAR). 3 Consulte el paso 6 y 7 en la sección 3.1 para más información sobre la conexión a una red con seguridad. Nota para usuarios de Windows XP Si desea utilizar WZC, deshabilite la utilidad ZyXEL (si la tiene instalada) o simplemente instale sólo el controlador. • Para desactivar la utilidad ZyXEL, haga clic con el botón derecho en el icono y seleccione Wireless Zero Configuration. Para activar la utilidad ZyXEL de nuevo, haga doble clic en el icono en su escritorio o haga clic en Inicio, (Todos los) programas, ZyXEL G-210H Utility, ZyXEL G210H Utility. 59 ESPAÑOL • Para instalar el controlador solamente, seleccione Driver (Controlador). Herramienta de configuración WLAN de Windows Esta sección le muestra cómo utilizar WZC en Windows XP SP2 o WLAN AutoConfig en Windows Vista para conectarse a una red inalámbrica sin seguridad. Consulte la Guía del usuario para más información. Windows XP SP2 1 Haga doble clic en el icono de red inalámbrica para conexiones inalámbricas en la bandeja del sistema. Aparecerá la pantalla Wireless Network Connection Status (Estado de la conexión de la red inalámbrica). 2 Haga clic en View Wireless Networks (Ver redes inalámbricas) para abrir la pantalla Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica). 60 ESPAÑOL 3 Haga clic en Refresh network list (Actualizar lista de redes) para volver a cargar y buscar dispositivos inalámbricos disponibles dentro del alcance de transmisión. Seleccione una red inalámbrica en la lista y haga clic en Connect (Conectar) para unirse a la red inalámbrica seleccionada. Windows Vista 1 Haga clic en el icono de red inalámbrica para conexiones inalámbricas en la bandeja del sistema. Seleccione Connect to a network (Conectar a una red). 2 Seleccione una red inalámbrica en la lista y haga clic en Connect (Conectar) para unirse a la red inalámbrica seleccionada. 61 ESPAÑOL Requisitos del sistema Antes de la instalación, asegúrese de que tiene un equipo en el que se cumplen los siguientes requisitos: • Pentium II a 500 MHz o superior • Un puerto USB (con USB1.0/1.1, el G-210H sólo puede transmitir hasta 11Mbps) • Un mínimo de 20 MB disponibles de espacio en disco duro • Un mínimo de 128 MB RAM • Una unidad CD-ROM • Windows 2000 o Windows XP, Windows Vista (sólo soporte para controlador), Mac OS 10.3 o posterior Procedimiento para ver las certificaciones de un producto 1 Vaya a www.zyxel.com. 2 Seleccione el producto que desea en el cuadro de lista desplegable que se encuentra en la página principal de ZyXEL para obtener acceso a la página de dicho producto. 3 Seleccione la certificación que desea ver en esta página. 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

ZyXEL Communications G-210H Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido