Thermador HMWN36FS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
LI3J0A Ed. 08/08
VENTILATION
USE AND CARE MANUAL
MODELS: HMWN30
HMWN36
HMWN48
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat
or when ambeing food (i.e. Crepes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease
should not be allowed to accumulate on fan or
lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-tting lid,
cookie sheet, or other metal tray, then turn o
the gas burner or the electric element. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
ames do not go out immediately, EVACUATE
ANDCALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may
be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishclothes
or towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a class ABC
extinguisher, and you already know how to
operate it.
2) The re is small and contained in the area
where it started.
3) The re department is being called.
4) You can ght the re with your back to an
exit.
FOR GENERAL RESIDENTIAL KITCHEN
VENTILATING USE ONLY. TO AVOID A FIRE OR
EXPLOSION HAZARD DO NOT USE TO
EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOR.
For indoor use only.
Note: The appliance referred to throughout this
manual is manufactured by BSH Home Appliances
Corporation.
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the
parents or legal guardians to ensure that they
are instructed in safe practices by qualied
persons.
WARNING: Whenever possible, do not operate
blower during a cooktop re. However, DO NOT
REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF
BLOWER.
Important safety instructions 2
Features 3
Control panel 4
Care and cleaning 5-6
Customer service
7
Warranty
8
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read All Instructions Before Using the Appliance
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Trouble shooting
9-10
1. Blower and lights controls
2. Halogen lamp housings
5. Drip trays
Note:
section in this manual for their installation.
Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light
made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie.
CAUTION!
3
FEATURES
1
2
3
4
5
T
U
Note: Always turn on the hood when using
more than two cooking zones of the range or
when grilling.
4
40
A
ON / OFF KEY:
-KEY , +KEY:
GREASE FILTER:
LAMP KEY:
CONTROL PANEL
C
_
_
_
CHARCOAL FILTER:
DELAY:
The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again,
the motor is turned off. If the button “+” is touched during the timer countdown the delay option is
cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button “-” is touched during the timer countdown
the delay option is cancelled and the motor is turned off.
8
CARE AND CLEANING
The efciency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and lters.
The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking.
t%POPUVTFUIFWFOUJMBUJOHTZTUFNXJUIPVUUIFöMUFSTJOQMBDFPSXJUIHSFBTFMBEFOöMUFSTPSTVSGBDFT
WARNING: TPBWPJESJTLPGöSFBOEFYQMPTJPOEPOPUVTFøBNNBCMFMJRVJETPSTPMWFOUT
"MXBZTVOQMVHPSEJTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFQPXFSTVQQMZCFGPSFTFSWJDJOH
WARNING: #FTVSFUIFFOUJSFIPPEJODMVEJOHUIFöMUFSTBOEMJHIUCVMCTIBTDPPMFEBOEHSFBTFIBT
TPMJEJöFECFGPSFBUUFNQUJOHUPDMFBOBOZQBSUPGUIFBQQMJBODF
Filters and drip trays
5IFTFIPPETIBWFSFVTBCMFNFUBMHSFBTFöMUFST
and drip trays.
5IFNFUBMöMUFSTBMTPIFMQQSFWFOUøBNJOHGPPET
on the cooktop from damaging the inside of the
hood.
For this reason, the metal lters must ALWAYS
CFJOQMBDFXIFOUIFIPPEJTVTFE
To Clean Filters and Drip Trays
t5IFNFUBMöMUFSTBOEESJQUSBZTTIPVMECF
cleaned once a month, or as needed.
tTo clean the metal lters and drip trays, drain
BOEXJQFBMMFYDFTTHSFBTFXJUIBESZQBQFS
UPXFM4PBLUIFNBOEUIFOTXJTIUIFNBSPVOE
JOIPUXBUFSBOEEFUFSHFOU%POUVTFBNNPOJB
PSBNNPOJBQSPEVDUTCFDBVTFUIFZXJMMEBSLFO
the metal.
t%POPUVTFBCSBTJWFTPSPWFODMFBOFST
3JOTFTIBLFBOEMFUUIFNESZCFGPSFSFQMBDJOH
They may also be cleaned in an automatic
dishwasher.
To Remove The Metal Grease Filters and the
Drip Trays
t Turn the fan and lights o.
t1VTIFBDIIBOEMFUPXBSETUIFCBDLBOEQVMM
EPXOXBSETFigure 1
t6OTDSFXTUIFLOPCTUIBUöYUIFESJQUSBZT
IPMEJOHCSBLFUTFigure 2
t(SBTQUIFESJQUSBZBOEDBSFGVMMZMJGUJUVQBOE
out of the hood track. Figure 2.
To Replace The Metal Grease Filters
t3FWFSTFQSPDFEVSF
To replace the Drip Trays
Figure 2-3:
1. 1lace and seat the drip tray into the hood track.
2. Slide them left or right until all trays are side
CZTJEFJOQMBDFJOUIFUSBDL
#MPDLöSNMZJOQMBDFTJEFESJQUSBZTXJUIUIF
UIFESJQUSBZTIPMEJOHCSBLFUT
5
Figure 3
Figure 2
Figure 1
operate be sure lights are inserted correctly before calling service.
Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately.
Replace Lights
Watt
CLEANING THE HOOD
A ys use the mildest cleaner that do the job. se clean, so loths, s s or paper t s.
he . Wipe area dry to a oid ter mar .
er c , place all parts in their proper positions be ore us .
The cleaners recommended indicate a type and do not constitute an endorsement. se all
products to directions.
Care and Cleaning Chart
A Anodized
Aluminum
T W r.
T
B Aluminum r
them.
C Plastic
T
and dry.
Painted sur -
DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads.
A
T
6
LIGHTS
CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and
lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Trouble Shooting
After installation, the
unit doesn’t work?
Light works, but motor
is not turning.
The unit is vibrating.
The motor is working,
but the lights are not.
The hood is not venting
out properly.
Metal filter is vibrating.
1. The power source is not turned ON.
2. The power line and the cable locking
connector is not connecting properly.
3. The switch board and control board
wirings are disconnected.
4. The switch board or control board is
defective.
1. The thermally protected system
detects if the motor is too hot to
operate and shuts the motor down.
1. The motor is not secure in place.
2. Damaged blower wheel.
3. The hood is not secured in place.
1. Defective halogen lights.
2. The halogen lamps is loose.
1. The hood might be hanging too high
from the cook top.
2. The wind from the opened windows
or opened doors in the surrounding
area are affecting the ventilation of
the hood.
3. Blocking in the duct opening or
ductwork.
4. The direction of duct opening is
against the wind.
5. Using the wrong size of ducting.
1. Metal filter is loose.
od ot tahWesuaCeussI
1. Make sure the circuit breaker and the
unit’s power is ON.
2. Check the power connection when the
unit is connected properly.
3. Make sure the wirings between the
switch board and control board are
connected properly.
4. Call for Service
1. The motor will function properly after
the thermally protected system cools
down.
1. Tighten the motor in place.
2. Call for Service
3. Check the installation of the hood.
1. Change the halogen lights.
2. Tighten the halogen lamps.
1. Adjust the distance between the cook
top and the bottom of the hood within
30” and 36” range.
2. Close all the windows and doors to
eliminate the outside wind flow.
3. Remove all the blocking from the duct
work or duct opening.
4. Adjust the duct opening direction.
5. Change the ducting to at least 8” or
higher.
1. Secure properly the grease filter to the
grease tray.
7
CUSTOMER SERVICES
Before Calling for Service
If the blower does not operate:
Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized.
Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position.
8
9
STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Thermador in this Statement of Limited Product Warranty
applies only to the Thermador appliance sold to you, the
first using purchaser, provided that the Product was
purchased:
For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the cou
ntry of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
Please make sure to return your registration card; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase. The foregoing timeline
begins to run upon
the date of purchase, and shall not be
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
Repair/Replace as Your Exclusive
Remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in Thermador's
sole discretion, f
or an additional charge). All removed parts
and components shall become the property of Thermador
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of this
warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Thermador's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective
Product only, using a Thermador-authorized service
provider during normal business hours. For safety and
property damage concerns, Thermador highly
recommends that you do not attempt to rep
air the Product
yourself, or use an un-authorized service provider;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized service. If you
choose to have someone other than an authorized service
provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on Thermador products, and
who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation
for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environmen
t; in any such event, if you request, Thermador
would still pay for labor and parts and ship the parts to the
nearest authorized service provider, but you would still be
fully liable and responsible for any travel time or other
special charges by the service company, assuming they
agree to make the service call.
Out of Warranty Product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
perform
ed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this war
ranty are scratches, nicks, minor dents, and
cosmetic damages on external surfaces and exposed
parts; Products on which the serial numbers have been
altered, defaced, or removed; service visits to teach you
how to use the Product, or visits where there is nothing
wrong with the Product; correction of installation problems
(you are solely responsible for any structure and setting for
the Product, including all electrical, plumbing or other
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for
any alterations including without limitation cabinetry, walls,
floors, shelving, etc.); and resetti
ng of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR REST
AURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
10
How to Obtain Warranty Service:
To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized
service center.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328
ATTENTION
Sommaire
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ
LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS
11
a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos
plaques de cuisson sans surveillance, en
particulier quand allummées à hautes tempéra-
tures. Lorsque les casserolles débordent, il
peuvent se produire des émanations de fumée
et des éclaboussurent de matières grasses
inamables.
b) Nous vous recommendons de toujours
mettre en marche votre extracteur lorsque vous
cuisinez à haute température ou lorsque vous
ambez des aliments (par ex. des crepes
suzettes, des steak ambés au poivre ou des
cerises ambées).
c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la
hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur
les ventilateurs ou sur les ltres.
d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles
de cuisines dont la taille soit adaptées à celle de
vos surfaces de cuisson.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI
QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU
AUX GRAISSSES CULINAIRES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS
SUIVANTES :
a)Étouer les ammes à l’aide d’un couvercle
d’une taille proche de celle de la zone enam-
mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en
métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou
coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT
POUR EVITER DES BRULURES. Si les ammes ne
cèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
DU AUX GRAISSSES CULINAIRES.
b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSE-
ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler.
c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chions de
cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il sen
suivrait une violente explosion de vapeur.
d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où :
1)Vous savez posséder un extincteur de classe
ABC et que vous savez comment vous en servir.
2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré
dans la zone où il a démarré.
3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un
est en train de le faire.
4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une
sortie.
APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ
EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTI-
ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER
POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES
VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE
SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLO-
SIVES.
Appareil destiné uniquement à une utilisation
d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur.
Remarque : Lappareil auquel il est fait référence
tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH
Home appliances Corporation.
Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour
utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont
la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne
dument qualiée leur enseigne le maniement du dit
appareil.
ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas
utiliser l’appareil lorqu’une préparation senamme,
MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE
QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAV-
ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE
L’APPAREIL.
Importantes instructions de securité
Caractéristiques
Tableau de comandes
Entretien et nettoyage
Service a la clientele
Garantie
Identication des pannes
11
12
13
14-15
16
17
18-19
ATTENTION!
12
1
2
3
4 5
3.Poignée de manipulation des ltres de graisse
4.Grille d’égouttement
Remarque : Les ltres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous
reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation.
1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage.
2.Compartiment des lampes hallogènes
Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS
d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en
luminaire ouvert.
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2.
MARCHE/ARRÊT:
INTERRUPTEUR -
INTERRUPTEUR +
FILTRE Á CHARBON:
:
INTERRUPTEUR
D’ECLAIRAGE:
:
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS:
13
Appuyer une fois sur “Interrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a
vitesse lente. Chaque fois pression successive du bouton “interrupteur+” fait augmenter la vitesse du venti-
lateur. La vitesse de la hotte se maintiendra en position haute jusqu’a ce que le bouton “interrupteur-“ soit
à nouveau actionné.
Loption “ltre à charbon n’est utile que si la hotte est installée sur le mode de recyclage. La hotte est congurée
d’usine en mode évacuation.
S’il est nécessaire d’installer la hotte en mode de recyclage, il faudra acheter les accessoires prévus à cet eet. Ces
accessoires incluent un déecteur d’air et le ltre à charbon.
Pour activer le Nouveau ltre a charbon, il vous faut appuyer simultanément sur les touches ”interrupteur-“ et “inter-
rupteur +” pendant 3 secondes. Le ltre à charbon est alors actif et un “C” apparait sur l’indicateur luminescent et
l’appareil émet un “bip” sonore. Pour désactiver l’option “ltre à charbon il sut de répéter la procédure précédente.
Un « apparaitra » également sur l’indicateur luminescent et un « bip » se fera entendre lorsque la désactivation se
complétera.
Apres 240 heures de fonctionnement du ventilateur, les ltres à charbon doivent être remplacés. Un « C » s’achera
sur l’indicateur luminescent, indiquant que le ltre a charbon est saturé et doit être remplacé. Pour remettre à zéro
l’alarme de saturation de ltre, appuyer sur la touche « Marche/arrêt » pendant trois secondes.
Apres 40 heures d’opération, le ltre a graisses doit être nettoyé. Trois barres horizontales apparaitront sur l’indicateur
luminescent lorsque le moteur est mis en position « Arrêt ».
Apres nettoyage, mettre a zéro l’horloge en appuyant le bouton « 0 » pendant trois secondes. Les barres horizontales
disparaitront de l’indicateur. (Fig.).
Ce bouton contrôle l’éclairage halogène de l’appareil. En appuyant une fois sur ce bouton l’éclairage se met en marche,
une deuxième pression sur ce même bouton, permet de l’éteindre.
t-VUJMJTBUJPO DPOUJOVF EF MBQQBSFJM QFOEBOU UPVUF MB QÏSJPEF EF
cuisson des aliments, vous permettra de maintenir votre cuisine plus
confortable et moins humide.
t$FMBQFSNFUUSB ÏHBMFNFOUEF SÏEVJSFMFT PEFVST EF DVJTJOF BJOTJ
que la saleté dûe aux dépôts humides provoqués par les vapeurs de
cuisson, phénomènes qui créent le besoin de nettoyages plus
fréquents.
t"MMVNF[WPUSFIPUUFBTQJSBOUFBWBOUEFDPNNFODFSËDVJTJOFS
t0VWSF[MÏHÒSFNFOUVOFGFOÐUSFPVVOFQPSUFJOUÏSJFVSF
t/FUUPZF[GSÏRVFNFOUMFTöMUSFTEFMBQQBSFJMBJOTJRVFMFNVSRVJTF
trouve dèrrière celui-ci.
t-BIPUUFEPJUÐUSFNJTFFOTFSWJDFRVFMRVFTNJOVUFTBWBOUMFEÏCVU
de la cuisson an de créer un courant d’air ascendant. De cette
façon, lorsque la cuisson produira de la chaleur, de la fumée et des
graisses, celles-ci seront directement aspirées par la hotte au lieu de
s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison.
t-FTNFJMMFVSTSÏTVMUBUTEFWFOUJMBUJPOTPOUPCUFOVTMPSTRVFMFTTFVMTDPVSBOUTEBJS
présents dans la cuisine sont ceux crées par la hotte aspirante.
t1PVS MFT QMBRVFT EF DVJTTPO BV HB[ JM FTU SFDPNBOEÏ EVUJMJTFS VOF WJUFTTF EF
ventilation plus basse dans le cas oú :
tLa amme est altérée par le courant d’air produit
par l’appareil.
tLe brûleur crépite constement.
tLa amme séteint de façon répétée.
t6UJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVTMFOUFQPVSEFTDVJTTPOTOPSNBMFTFUVUJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVT
élevée
NOTE:
Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand il utilisera plus de deux
brûleurs de son fourneau et fasse des drillades.
TABLEAU DE COMMANDES
LIGHT
ON/OFF
Interrupteur
d’eclairage
Inrerrupteur -
Marche
Arrêt
Inrerrupteur +
Indicateur
a diode luminescent
Interrupteur
Temporisation
8
FILTRE Á GRAISSES:
le moteur se met en route en vitesse 1 et apres 10 minutes s’éteint. Si l’interrupteur de temporisation est actionné à
nouveau, le moteur séteind. Si le bouton « + » est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option
de temporisation est annulée et le moteur passe en vitesse 2. Si le bouton «-« est actionné pendant que le compte a
rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur séteind.
INTERRUPTEUR DE
TEMPORISATION:
C
g. a
Fiiltre á charbon: Interrupteur
de temporisation
g. b
Filtre á graisses: Interrupteur
temporisation
_
_
_
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer les ltres et les grilles d’écoulement
LLécacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de
celle des ltres.
La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez.
Ne pas utliser l’appareil si les ltres ne sont pas en place ou si la surface des ltres est chargée de graisses
Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inam-
ables.
ATTENTION:
Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á l’entretien de
votre appareil.
Filtres et grilles d’écoulement.
Ces parties sont composées de ltres à graisses metalliques
réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement.
Les ltres métalliques, permettent aussi d’éviter que des
ammes provenant d’aliments enammés, ne détériorent
l’intérieur de l’appareil.
C’est pour cette raison que les ltres métalliques doivent
toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en
service.
tCes deux parties doivent être néttoyées au moins une fois
par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de l’appareil.
t1PVSOFUUPZFSDFTQBSUJFTEFMBQQBSFJMESBJOF[FUFTTVZF[
l’excès de graisses avec une serviette en papier sèche.
Trempez-les et agitez-les dans de l’eau chaude à laquelle
vous aurez ajouté le détergent de votre choix.
t/FQBTVUJMJTF[EFEÏUFSHFOUTËCBTFEBNPOJBRVFDBSJM
noircissent le métal.
t/FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTEFOFUUPZBHFQPVSGPVSPV
autres produits abrasifs.
t3JODF[FUTFDPVF[DFTQJÒDFTQVJTMBJTTF[MFTTÏDIF[BWBOU
de les remettre à leur place.
t7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUMFTQBTTFSBVMBWFWBJTTFMMF
1PVS3FUJSFSMFTöMUSFTËHSBJTTFTNÏUBMMJRVFT
t²UFJHOF[MFTWFOUJMBUFVSTBJOTJRVFMFTMVNJÒSFT
t1PVTTF[DIBDVOFEFTQPJHOÏFTWFSTMBSSJÒSFQVJTUJSF[
vers le bas. Figure 1.
t%ÏWJTTF[MFTNPMFUUFTRVJSFUJFOOFOUMFTMBOHVFUUFTEF
maintien des grilles d’écoulement. Figure 2.
t5FOF[GFSNFNFOUMBHSJMMFEÏDPVMFNFOUFUTPVMFWF[MF
délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2.
1PSSFNFUUSFMFöMUSFËHSBJTTFTNÏUBMMJRVF
t*OWFSTFSMBQSPDÏEVSFEFEÏNPOUBHF
1PVSSFNQMBDFSMBHSJMMFEÏDPVMFNFOU'JHVSF
t1MBDF[FUDBMF[MBHSJMMFEÏDPVMFNFOUTVSTPOSBJM
t'BJUFTMFTHMJTTFSTVSMBHBVDIFPVTVSMBESPJUFKVTRVËDF
que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur leur
rail.
t#MPRVF[GFSNFNFOUËMFVSQMBDFMFTHSJMMFTBVNPZFOEFT
molettes de vérouillage.
ATTENTION:
14
Figure 1
Figure 3
Figure 2
NETTOYAGE DE LA HOTTE
A
B
C
D
E
Surfaces peintes.
15
ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tab-
leau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement.
Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant
de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont
correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente.
NOTE:
Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part
Remplacer les lampes :
Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une
montre) et remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts
(maximum) à 50 degrés pour base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert.
Utilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il per-
mettra de réaliser le nettoyage de façon éfficace.
•Frottez les finitions en acier inoxidable dans le sens du grain de la finition. Bien
séchez ces zones pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau.
•Aprés avoir procéder au nettoyage, replacer les pièces avant d’utiliser l’appareil.
Aluminium
anodisé.
aluminium fileté
Surfaces
plastiques
.
La partie supérieure n’est pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau
savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon ou appliquez d’abord sur éponge ou ne
serviette en papier propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Laver les filtres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savon-
neuse. Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le filetage des filtres. Séchez
les filtres avant de les réinstaller.
Ne pas enlever les boutons ni languettes de fixation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge
humide et savonneuse. Rincez et séchez
Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savon-
neuse ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et
secher avec un chiffon propre et sec afin d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS
UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier.
Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop
fort lors du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts
et obtenir un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez
aucun produit de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période
de temp prolongée : cela pourrait le tâcher..
Surfaces en
Acier inoxidable
Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en
r
ecomandons aucun en particulier.
Filtres en
LUMIERES
IDENTIFICACION DES PANNES
Après l’installation,
la hotte ne fonctionne
pas
La lumière fonctionne,
mais pas le moteur.
L’appareil vibre.
Le moteur fonctionne
mais pas la l’éclairage.
La Ventilation de la
hotte n’est pas correcte
Le filtre métallique vibre
1. L’alimentation électrique
n’est pas branchée
2. La ligne électrique et la prise du
câble d’alimentation ne
sont pas correctement branchées
3. Le câblage entre la console de
contrôle et le tableau de contrôle s
ont déconnectés.
4. La console de contrôle ou le
tableau de contrôle sont défectueux
1. La lampe n’a pas été vissée
correctement.
1. Le moteur n’est pas bien assujetti.
2. La roue du ventilateur est
endommagée.
3. La hotte n’est pas bien assujettie
1. La lampe halogéne défectueuse
2. La lampe halogéne défectueuse
1. La hotte peut être trop
élevée par rapport à la surface de la
cuisine
2. Les courants d’airs venant des
portes et fenêtres de la maison,
modifie le fonctionnement de la hotte.
3. Il y des obstacles qui
empêche l’ouverture du conduit ou qui
obstruent le conduit (suivant le cas).
4. L’orientation de l’ouverture
du conduit est à contrevent.
5. Vous utilisez la mauvaise extrémité
du conduit.
1. Le filtre métallique vibre
Panne Cause possible Que faire
1. Assurez-vous que le coupe
circuit et le courant électrique
sont branchés (ON).
2. Vérifiez que lel cable d’alimentation
électrique soit correctement branché
3. Remplacez la console de contrôle ou
le tableau de contrôle
4. Appeler au service technique
1. Le moteur fonctionnera correctement,
après que le système qui
est protégé par un senseur thermique,
se soit refroidi.
1. Serrez correctement le moteur à sa place
2. Appeler au service technique.
3. Révisez l’installation de la hotte
1. Changez lampe halogéne
2. Vissez la lampe à fond
1. Changer le filtre métallique
1) Ajustez la distance entre la hotte et la
surface de la cuisine de telle façon qu’elle
soit comprise entre 24’’ et 30’’.
2) Fermez portes et fenêtres de façon à
éliminer les courants d’air.
3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction
au bon fonctionnement du conduit et de ses
dispositifs.
4) Ajustez la direction de l’embouchure du
conduit.
5) Changez le conduit : installez un conduit
de au moins 8’’.
16
Avant d’appeler le Service Clients:
17
Si la hotte ne fonctionne pas :
t"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFFTUDPSSFDUFNFOUCSBODIÏFURVJMZBEVDPVSBOU
EBOTMBQSJTF
t"TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEFDPOUSÙMFEFWJTUFTTFOFTFUSPVWFQBTTVS0''
18
ÉNONCÉ DE GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle
s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la
condition que le produit ait été acheté :
pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales ;
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas
cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Durée de la garantie
Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de
matière ou de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour
quelque raison que ce soit.
La réparation ou le remplacement du
produit comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses prestataires de services agréés réparera le produit
sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la
fabrication de votre produit présente un défaut de matière
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de Thermador, moyennant des frais
supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés
deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option.
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité
de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et
cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces
pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador
en vertu des présentes est de réparer seulement le produit
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un
prestataire de services agréé Thermador aux heures
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de
dommages à la propriété, Thermador recommande
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.
Thermador décline toute responsabilité pour les
réparations ou le travail effectués par un service de
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer
le produit par une personne autre qu'un prestataire de
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
prestataires de services agréés sont des personnes ou des
compagnies qui ont été spécialement formées pour les
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de
Thermador, une excellente réputation pour le service à la
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ;
dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus
proche, mais vous seriez quant même entièrement
responsable pour tout déplacement ou autres frais
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Produit hors garantie
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs
proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit d'une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,
utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux
quels qu'ils soient ) ;
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
19
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ;
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d'incendie et de construction locaux ;
usure et détérioration normales, déversements
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres
substances accumulées sur, dans ou autour du produit
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou
environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas Thermador n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits
dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou
enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le
produit ne présente aucun problème ; la correction de
problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y
compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires,
pour un plancher/fondation appropriés et pour toute
modification y compris, sans limitation, armoires, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des
coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN
VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/
OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ
AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT
D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d'une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
19
Comment obtenir un service au titre de la garantie:
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec
le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO
POR GRASA.
TABLA DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
a) Nunca deje unidades en la superficie sin
supervisión a alta temperatura. Los utensi-
lios pueden causar derrames de grasa y
humo que pueden incendiarse. Caliente el
aceite lentamente a temperatura baja o
media.
b) Siempre encienda la CAMPANA cuando
cocine a fuego alto o cuando flamee alimen-
tos (ej. Crepas Suzette, Cerezas Jubilee,
Carne flameada).
c) Limpie los abanicos de ventilación
frecuentemente. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el filtro.
d) Utilice sartenes de tamaño adecuado.
Siempre utilice cazuelas apropiadas al
tamaño de la superficie.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS
A PERSONAS, EN CASO DE FUEGO POR
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a) ELIMINE LAS FLAMAS con una tapadera
u otro artefacto de metal, después apague la
parrilla eléctrica o de gas. TENGA CUIDADO
DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las
flamas no desaparecen inmediatamente,
EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN
LLAMAS-Se puede quemar.
c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húme-
das – se puede presentar una explosión violenta de
vapor.
d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
1) Usted sabe que posee un extinguidor clase
ABC, y ya sabe cómo operarlo.
2) El fuego es pequeño y contenido en el área
donde comenzó
3) Se llama al departamento de bomberos.
4) Puedes controlar el fuego de espalda a una
salida.
PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN
COCINA RESIDENCIAL SOLAMENTE. PARA
EVITAR UN INCENDIO O RIESGO DE
EXPLOSIÓN NO UTILICE MATERIALES
EXPLOSIVOS O VAPOR.
Para uso interior solamente.
Nota: El electrodoméstico referido en este manual
es fabricado por BSH Home Appliances Corporation.
Cuando los niños sean lo sucientemente grandes
para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad
legal de los padres o tutores asegurarse que tienen
las instrucciones para prácticas seguras por perso-
nas calicadas.
ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no
opere el extractor durante un incendio. De
cualquier manera, NO TRATE DE APAGAR EL
EXTRACTOR A TRAVES DEL FUEGO.
Instrucciones importantes de seguridad
Características 21
Panel de control 22
Cuidado y limpieza 23-24
Localización de fallas 25
Servicio al consumidor 26
Garantía 27-28
20
CARACTERISTICAS
1. Control de luces y extractor.
2. Nichos de lámparas de Halógeno.
NOTA!
21
1
2
3
4 5
Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno
de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en ilumi
-
nación abierta.
4. Filtros de grasa
5. Bandejas de goteo
Nota: Los ltros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas,
véase la sección relativa para su instalación.
1
2
3
4
5
ENCENDIDO/APAGADO:
BOTÓN +; BOTÓN-
FILTRO DE CARBON:
PARA MEJORES RESULTADOS
22
PANEL DE CONTROL
Presionar el botón “ON/OFF” una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2.
Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja. Cada
presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a
velocidad baja. Los LEDs sobre este botón indican la velocidad actual del abanico.
Cuando el extractor está encendido, el LED correspondiente se ilumina.
Presione para encender el abanico en alto por 10 minutos. Si el extractor está apagado
cuando el botón de tiempo se presiona, el ventilador se encenderá en velocidad
máxima por 10 minutos.
Al final del ciclo el extractor se apagará. Si el extractor está encendido cuando se
oprime el botón de tiempo, el extractor trabajará por 10 minutos a la velocidad actual
luego se apagará.
Durante un periodo programado, el LED arriba del botón de tiempo se ilumina.
Para interrumpir un periodo de tiempo programado, presione el botón de LO, MED o
HI.
s%LUSOCONTINUODELSISTEMADEVENTILACIØNMIENTRASCOCINA
ayuda a mantener la cocina confortable y menos húmeda.
s4AMBIÏNREDUCELOSOLORESALCOCINARYLOSRESIDUOSCREMOSOS
que crean una necesidad frecuente de limpieza.
s%NCIENDAELEXTRACTORANTESDEEMPEZARACOCINAR
s5TILICEUNAPARILLATRASERACUANDOCARAMELICEOFRÓACARNE
s!BRAUNAVENTANAOPUERTAINTERIORLIGERAMENTE
s,IMPIELOSFILTROSYLAPAREDDETRÉSFRECUENTEMENTE
s%LEXTRACTORSEDEBEENCENDERUNOSMINUTESANTESDECOCINAR
para establecer Corrientes de aire hacia la campana. De esta
forma, cuando el calor, humo o grasa se produzcan serán
acarreados hacia afuera en vez de irse a otros cuartos.
5TILICEVELOCIDADBAJAPARAUSONORMALYTEMPERATURA
alta para olores fuertes.
s$ERRAMESALOLARGODELASUPERFICIEDECOCINACAUSARÉ
QUESEESCAPECALORHUMOYGRASAASÓCOMOOLORESDE
COCINADELACAMPANA4ALESDERRAMESSEDEBEN
prevenir tanto como sea posible.
s%LMEJORTRABAJODEVENTILACIØNENLACOCINASEHACE
cuando las corrientes de aire son creadas por el propio
extractor.
s0ARACOCINASDE'ASSEDEBERÉUSARVELOCIDADBAJADE
extracción si:
s3EDISTORSIONALAFLAMAPORLASCORRIENTESDEAIRE
s,APARILLACONTINUAMENTECHISPEACLICKS
s,AFLAMASEAPAGACONTINUAMENTE
NOTA:
Siempre encienda la campana cuando esté usando
mas de dos parrilas de su estufa o cuando esté
asando.
,)'(4
ON/OFF
Botón de Luz
Botón -
Encendico
Apagado
Botón -
Indicador de
tiempo
Botón retraso
8
C
g. a
Filtro de carbón: Indicador
de tiempo.
g. b
Filtro de grasa: Indicador de
tiempo
_
_
_
Esta opción de “filtro de carbón es útil cuando la campana es instalada en modo filtrar. La campana es
configurada de fábrica en modo ducto. Si se desea instalar la campana en modo filtrar, se requiere
comprar el accesorio de filtración que incluye el deflector de aire y los filtros de carbón. Para activar un
nuevo filtro de carbón se requiere mantener presionados los botones “-“ y “+” simultáneamente por
tres segundos. Se activa el filtro de carbón, una “C” aparecerá en el lector y sonará un “beep. Para
DESACTIVARLAOPCIØNDEFILTRODECARBØNSEREQUIEREELMISMOPROCEDIMIENTOTAMBIÏNAPARECERÉUNA
“C” y sonará un “beep cuando sea desactivado.
$ESPUÏSDEHRSDEFUNCIONAMIENTODELVENTILADORLOSFILTROSDECARBØNDEBENSERREMOVIDOS5NA
h#vSEDESPLEGARÉFIGAINDICANDOSATURACIØNDELFILTRODECARBØNYELFILTRONECESITARÉSERCAMBIADO
Para apagar la alarma de saturación del filtro de carbón, presione y sostenga el botón enc/apag” por
tres segundos.
FILTRO DE GRASA::
RETRASO:
$ESPUÏSDEHRSDEOPERACIØNLOSFILTROSDEGRASANECESITANSERLIMPIADOS4RESBARRASHORIZONTALES
APARECERÉNENELLECTORCUANDOELMOTORSEAPAGUE$ESPUÏSDELIMPIARREINICIEELRELOJPRESIONANDOEL
BOTØNvhPORTRESSEGUNDOSLABARRAHORIZONTALDESAPARECERÉFIGB
%LMOTORSEENCIENDEENNIVELYDESPUÏSDEMINUTOSSEAPAGA3ISEPRESIONANUEVAMENTEELBOTØN
de retraso, el motor se apaga. Si se toca el botón “+” durante el conteo regresivo, se cancela la opción de
retraso y el motor se queda en la 2ª velocidad. Si el botón “-“ se toca durante el conteo regresivo, se
cancela la opción de retraso y el motor se apaga.
L
UZ
BOTÓN DE LUZ:
Este botón controla la luz de halógeno. La primera presión enciende las luces. La segunda las apaga.
23
Figure 1
Figura 3
Figura2
La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros.
La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar.
s.OUTILICEELSISTEMADEVENTILACIØNSINTENERLOSFILTROSENSULUGAROCONSUPERFICIESOFILTROSGRASOSOS
02%#!5#)/.0ARAEVITARRIESGODEINCENDIOYEXPLOSIØNNOUTILICELÓQUIDOSOSOLVENTESINFLAMABLES
3IEMPRECONECTEODESCONECTEELELECTRODOMÏSTICODELAENERGÓAPARADARLEMANTENIMIENTO
02%#!5#).!SEGÞRESEDEQUELACAMPANACOMPLETEINCLUYENDOFILTROSYLUCESSEHAENFRIADOYLAGRASA
SEHASOLIDIFICADOANTESDETRATARDELIMPIARCUALQUIERPARTEDELAUNIDAD
Estas campanas tienen filtros de grasa de metal
reusables y bandejas de goteo.
,OSFILTROSDEMETALTAMBIÏNAYUDANAPREVENIRQUE
los alimentos se incendien en la parte alta de la estufa
DEBIDOADA×OENLAPARTEINTERNADELACAMPANA
Por esta razón, los filtros de metal deben SIEM-
PRE estar en su lugar cuando se utilice la cam-
pana.
t-PTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEFHPUFPEFCFO
TFSMJNQJBEBTVOBWF[BMNFTPDVBOEPTFBOFDFTBSJP
t1BSBMJNQJBSMPTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEF
HPUFPESFOFZFMJNJOFUPEPFMFYDFTPEFHSBTBDPO
VOBUPBMMBEFQBQFMTFDP3FNØKFMPTZNVÏWBMPT
WJHPSPTBNFOUFFOBHVBDBMJFOUFZEFUFSHFOUF/P
VUJMJDFBNPOJBDPPQSPEVDUPTRVFMPDPOUFOHBO
QPSRVFQVFEFOPTDVSFDFSFMNFUBM
t/PVUJMJDFMJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPQBSBFMIPSOP
&OKVBHVFTBDVEBZEÏKFMPTTFDBSBOUFTEFSFFNQMB-
[BSMPT
Estos componenetesueden ser limpiados en
lavavajillas
Para remover la grasa en los ltros de metal y
bandejas de goteo.
t"QBHVFFMBCBOJDPZMBTMVDFT
t1SFTJPOFDBEBNBOJKBIBDJBBUSÈTZKBMFIBDJBBCBKP
Figura 1
t%FTBUPSOJMMFMPTCPUPOFTRVFTVKFUBOBMBTCBOEFKBT
Figura 2
t4VKFUFMBCBOEFKBEFHPUFPZDVJEBEPTBNFOUF
MFWÈOUFMBIBDJBBSSJCBZBGVFSBEFMMBDBNQBOB
Figura 2.
Para reducir la grasa en el metal :
t1SPDFEJNJFOUPBOUFSJPS
Para reemplazar las bandejas de goteo:
Figura 2-3
$PMPRVFMBTCBOEFKBTEFHPUFPFOMBDBNQBOB
%FTMÓDFMBTBMBJ[RVJFSEBPBMBEFSFDIBIBTUBRVF
UPEBTFTUÈOMBEPDPOMBEPFOTVMVHBS
"TFHÞSFMBTöSNFNFOUFFOTVMVHBSDPOMPTTVKFUB-
EPSFT
CUIDADO Y LIMPIEZA
Figura1
LIMPIANDO LA CAMPANA
A
B
C
D
E
24
PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel
de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido acci-
dentalmente.
NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de
manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén
insertadas correctamente antes de llamar al servicio.
Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte.
Reemplazar las luces
• Quite la lámpara dañada (gire en sentido contrario de las manecillas del reloj) y reemplace con
una nueva de halógeno de 120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° hecha para una base de GU10, adec-
uada para usar en iluminación abierta.
• Siempre use el limpiador más suave. Utilice un trapo suave, esponjas o toallas de papel limpios.
• Talle las terminaciones de acero inoxidable en dirección del acabado. Limpie el área para evitar marcas
de agua.
• Después de limpiar, coloque las partes en su lugar correcto antes de usarlas.
Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo y no constituyen una obligación de compra.
Use todos los productos de acuerdo a las instrucciones del paquete.
Tabla de limpieza y cuidado
La tapa de arriba no es removible. Lave la tapa y la parte de abajo con agua
caliente.
Enjuage y limpie con Fantastic® o Formula 409® primero con una esponja
limpia o toalla de papel. NO UTILICE limpiadores en polvo o fibras de acero.
Limpie los filtros en la lavadora de platos o mediante agitarlos en agua
jabonosa. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en la fina malla.
Seque los filtros antes de reinstalarlos.
NO REMUEVA los botones. Limpie con una esponja jabonosa. Enjuague y
seque.
Para cuidado general, limpie la parte exterior de la campana con agua
jabonosa o limpiadores caseros como Fantastic o Formula 409, enjuague
bien y seque con un paño suave seco para evitar marcas de agua.
NO UTILICE limpiadores en polvo ni fibras de acero.
Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección que el grano. Evite
usar mucha presión, que pueda marcar la superficie. Para remover las huel-
las de los dedos, utilice limpiadores tales como Stainless Steel Magic. No
permita que ningún componente de limpieza permanezca en contacto con el
acero por períodos largos de tiempo.
Superficies de
aluminio
anodizado
Filtro de malla de
aluminio
Superficies
de plástico
Superficies
pintadas
Superficies
de acero
inoxidable
LUCES
25
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
¿Después de la
instalación la unidad
no funciona?
Las luz funciona, pero
el motor no.
La unidad vibra.
El motor funciona, pero
las luces no.
La ventilación de la
campana no es la
apropiada.
El filtro de metal vibra.
1. La fuente de alimentación no está
encendida (ON).
2.
La línea eléctrica y el enganche del cable, no
están conectados adecuadamente.
3. El cableado entre la consola de control
o cuadro de control están
desconectados.
4. La consola de control o el cuadro de
control están defectuosos.
1. El sistema térmicamente protegido,
detecta si el motor está demasiado
caliente para funcionar y lo apaga.
1. El motor no está firme en su lugar.
2. Rueda del ventilador dañada.
3. La campana no está firme en su lugar.
1. Bombilla de halógeno defectuosa.
2. La bombilla de halógeno está floja.
1. La campana podría colgar demasiado
alto desde la superficie de cocina.
2. El viento desde las ventanas o puertas
abiertas, en el entorno , influyen en la
ventilación de la campana.
3. Obstáculos que obstruyen la abertura
del conducto o el conducto.
4. La dirección de la abertura del
conducto es contra del viento.
5. Se está usando el lado equivocado del
conducto
1. El filtro de metal está flojo.
Tema Causa Que hacer
1. Asegúrese de que el cortocircuito y la
corriente eléctrica estén encendidos (ON).
2. Controle que la alimentación con la unidad,
esté conectada adecuadamente..
3. Asegúrese de que el cableado entre la
consola de control o cuadro de control
estén conectados adecuadamente.
4. Llame al servicio técnico.
1. El motor funcionará apropiadamente
después de que el sistema
térmicamente protegido se enfríe.
1. Ajuste el motor en su lugar.
2. Llame al servicio técnico.
3. Verifique la instalación de la campana.
1. Cambie la bombilla halógeno.
2. Apriete la bombilla de halógeno.
1. Ajuste la distancia entre la superficie
de cocina y la parte inferior de la
campana entre 30" y 36".
2. Cierre todas las ventanas y puertas
para eliminar el flujo de viento exterior.
3. Quite todo lo que pueda obstruir el
conducto o la abertura del conducto.
4. Ajuste la dirección de abertura del
conducto.
5. Cambie el conducto por lo menos de
8" o más.
1. Asegure apropiadamente el filtro a la
bandeja de grasa.
26
SERVICIO AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio.
Si el extractor no funciona:
t"TFHÞSFTFRVFFMDPSEØOFMÏDUSJDPFTUÈDPOFDUBEPBQSPQJBEBNFOUFZRVFFMDJSDVJUPUJFOFDPSSJFOUF
t"TFHÞSFTFRVFMPTJOEJDBEPSFTEFWFMPDJEBEEFMFYUSBDUPSOPFTUÈOFO0''
27
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de Thermador es únicamente reparar el
Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor
de servicio técnico autorizado por Thermador durante el
horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y
daños materiales, Thermador recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto usted
mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no
autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio técnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor
de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE
.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador,
una reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que
antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en un
área remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante
o entorno que no sea accesible por medios razonables o
que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a
su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la
mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al
proveedor de servicio técnico autorizado más cercano,
pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía
de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita
de servicio técnico.
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la
omisión de instalar el producto cumpliendo
estrictamente con los códigos y las reglamentaciones
locales de construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de
este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y
demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor
del producto. También se excluyen de esta garantía las
rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos
en superficies externas y piezas expuestas; productos en
los cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta
instalación en bases/pisos y de cualquier alteración,
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO
DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR
THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE
QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE
APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN
PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS
QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
28
Como Obtener el Servicio de Garantía:
Para obtener el servicio de garantía de su producto, usted debe contactar al centro de
servicio autorizado THERMADOR más cercano.
BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328

Transcripción de documentos

V E N T I L AT I O N USE AND CARE MANUAL MODELS: HMWN30 HMWN36 HMWN48 LI3J0A Ed. 08/08 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS d) Use an extinguisher ONLY if: 1) You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started. 3) The fire department is being called. 4) You can fight the fire with your back to an exit. FOR GENERAL RESIDENTIAL KITCHEN VENTILATING USE ONLY. TO AVOID A FIRE OR EXPLOSION HAZARD DO NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOR. WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or the electric element. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE ANDCALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishclothes or towels - a violent steam explosion will result. For indoor use only. Note: The appliance referred to throughout this manual is manufactured by BSH Home Appliances Corporation. When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. WARNING: Whenever possible, do not operate blower during a cooktop fire. However, DO NOT REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF BLOWER. TABLE OF CONTENTS Important safety instructions Features Control panel Care and cleaning Trouble shooting Customer service Warranty 2 2 3 4 5-6 7 8 9-10 FEATURES 3 1 2 4 5 1. Blower and lights controls 2. Halogen lamp housings Lamps are not supplied. Use ONLY 120 Volt, 50 Watt (maximum) 50° halogen light CAUTION! made or a GU10 base, suitable for use in open luminarie. 5. Drip trays Note: section in this manual for their installation. 3 CONTROL PANEL 8 ON / OFF KEY: -KEY , +KEY: CHARCOAL FILTER: GREASE FILTER: 40 LAMP KEY: A DELAY: The motor turns on in speed 1 and after 10 minutes is turned off. If Delay button is pressed again, the motor is turned off. If the button “+” is touched during the timer countdown the delay option is cancelled and the motor is in the 2nd speed. If the button “-” is touched during the timer countdown the delay option is cancelled and the motor is turned off. _ _ _ C Note: Always turn on the hood when using more than two cooking zones of the range or when grilling. T U 4 CARE AND CLEANING The efficiency of the range hood system depends on the cleanliness of the intake and filters. The frequency of cleaning depends on the amount and type of cooking. t%POPUVTFUIFWFOUJMBUJOHTZTUFNXJUIPVUUIFöMUFSTJOQMBDFPSXJUIHSFBTFMBEFOöMUFSTPSTVSGBDFT WARNING: TPBWPJESJTLPGöSFBOEFYQMPTJPOEPOPUVTFøBNNBCMFMJRVJETPSTPMWFOUT "MXBZTVOQMVHPSEJTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFQPXFSTVQQMZCFGPSFTFSWJDJOH WARNING: #FTVSFUIFFOUJSFIPPE JODMVEJOHUIFöMUFSTBOEMJHIUCVMCT IBTDPPMFEBOEHSFBTFIBT TPMJEJöFECFGPSFBUUFNQUJOHUPDMFBOBOZQBSUPGUIFBQQMJBODF Filters and drip trays 5IFTFIPPETIBWFSFVTBCMFNFUBMHSFBTFöMUFST and drip trays. 5IFNFUBMöMUFSTBMTPIFMQQSFWFOUøBNJOHGPPET on the cooktop from damaging the inside of the hood. For this reason, the metal filters must ALWAYS CFJOQMBDFXIFOUIFIPPEJTVTFE To Clean Filters and Drip Trays t5IFNFUBMöMUFSTBOEESJQUSBZTTIPVMECF cleaned once a month, or as needed. tTo clean the metal filters and drip trays, drain BOEXJQFBMMFYDFTTHSFBTFXJUIBESZQBQFS UPXFM4PBLUIFNBOEUIFOTXJTIUIFNBSPVOE JOIPUXBUFSBOEEFUFSHFOU%POUVTFBNNPOJB PSBNNPOJBQSPEVDUTCFDBVTFUIFZXJMMEBSLFO the metal. t%POPUVTFBCSBTJWFTPSPWFODMFBOFST 3JOTF TIBLFBOEMFUUIFNESZCFGPSFSFQMBDJOH They may also be cleaned in an automatic dishwasher. Figure 1 To Remove The Metal Grease Filters and the Drip Trays t Turn the fan and lights off. t1VTIFBDIIBOEMFUPXBSETUIFCBDLBOEQVMM EPXOXBSETFigure 1 t6OTDSFXTUIFLOPCTUIBUöYUIFESJQUSBZT IPMEJOHCSBLFUTFigure 2 t(SBTQUIFESJQUSBZBOEDBSFGVMMZMJGUJUVQBOE out of the hood track. Figure 2. Figure 2 To Replace The Metal Grease Filters t3FWFSTFQSPDFEVSF To replace the Drip Trays Figure 2-3: 1. 1lace and seat the drip tray into the hood track. 2. Slide them left or right until all trays are side CZTJEFJOQMBDFJOUIFUSBDL #MPDLöSNMZJOQMBDFTJEFESJQUSBZTXJUIUIF UIFESJQUSBZTIPMEJOHCSBLFUT Figure 3 5 LIGHTS CAUTION: Should read before replace the lamps, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. operate be sure lights are inserted correctly before calling service. Note! Lamps are not supplied and must be purchased separately. Replace Lights Watt CLEANING THE HOOD A ys use the mildest cleaner that er c do the job. se clean, so loths, s he . Wipe area dry to a oid , place all parts in their proper positions be ore us . The cleaners recommended products to s or paper t ter mar . s. indicate a type and do not constitute an endorsement. se all directions. Care and Cleaning Chart A Anodized Aluminum T W r. T B Aluminum r them. C Plastic T and dry. Painted sur - DO NOT USE powdered cleansers or steel wool pads. A T 6 Trouble Shooting Issue After installation, the unit doesn’t work? Cause What to do 1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. 2. The power line and the cable locking connector is not connecting properly. 2. Check the power connection when the unit is connected properly. 3. The switch board and control board wirings are disconnected. 3. Make sure the wirings between the switch board and control board are connected properly. 4. The switch board or control board is defective. 4. Call for Service 1. The thermally protected system detects if the motor is too hot to operate and shuts the motor down. 1. The motor will function properly after the thermally protected system cools down. 1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place. 2. Damaged blower wheel. 2. Call for Service 3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood. 1. Defective halogen lights. 1. Change the halogen lights. 2. The halogen lamps is loose. 2. Tighten the halogen lamps. 1. The hood might be hanging too high from the cook top. 1. Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 30” and 36” range. 2. The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood. 2. Close all the windows and doors to eliminate the outside wind flow. 3. Blocking in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or duct opening. 4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction. 5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 8” or higher. 1. Metal filter is loose. 1. Secure properly the grease filter to the grease tray. Light works, but motor is not turning. The unit is vibrating. The motor is working, but the lights are not. The hood is not venting out properly. Metal filter is vibrating. 7 CUSTOMER SERVICES Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Make sure that the blower speed control indicators are not in the OFF position. 8 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY property damage concerns, Thermador highly recommends that you do not attempt to repair the Product yourself, or use an un-authorized service provider; Thermador will have no responsibility or liability for repairs or work performed by a non-authorized service. If you choose to have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized service providers are those persons or companies that have been specially trained on Thermador products, and who possess, in Thermador's opinion, a superior reputation for customer service and technical ability (note that they are independent entities and are not agents, partners, affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment; in any such event, if you request, Thermador would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call. What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, provided that the Product was purchased: • For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all times only been used for normal household purposes. • New at retail (not a display, "as is", or previously returned model), and not for resale, or commercial use. • Within the United States or Canada, and has at all times remained within the country of original purchase. The warranties stated herein apply only to the first purchaser of the Product and are not transferable. Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. Out of Warranty Product Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this warranty has expired. How Long the Warranty Lasts Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of purchase. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason whatsoever. Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: Repair/Replace as Your Exclusive Remedy During this warranty period, Thermador or one of its authorized service providers will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect in materials or workmanship. If reasonable attempts to repair the Product have been made without success, then Thermador will replace your Product (upgraded models may be available to you, in Thermador's sole discretion, for an additional charge). All removed parts and components shall become the property of Thermador at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Thermador's sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective Product only, using a Thermador-authorized service provider during normal business hours. For safety and 9 • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without limitation, any form of commercial use, use or storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with air or water-going vessels). • Any party's willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent installation, tampering, failure to follow operating instructions, mishandling, unauthorized service (including selfperformed "fixing" or exploration of the appliance's internal workings). • Adjustment, alteration or modification of any kind. • A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes and regulations. • Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. • Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God. ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. In no event shall Thermador have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and other structures or objects around the Product. Also excluded from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which the serial numbers have been altered, defaced, or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits where there is nothing wrong with the Product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any alterations including without limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest THERMADOR authorized service center. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328 10 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ LIZES TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE DE VOTRE ÉLECTROMENAGÉ LIZES ET GARDEZ CETTES INSTRUCTIONS b)NE JAMAIS PRENDRE OU SOULEVEZ UNE CASSEATTENTION ROLLE EN FLAMMES. Vous risquez de vous bruler. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE c)NE PAS UTILISER D’EAU, ni meme de chiffons de DU AUX GRAISSSES CULINAIRES. cuisine humides ou mouillés ou de serviettes : il s’en a) Ne vous éloigner pas et ne laisser jamais vos suivrait une violente explosion de vapeur. plaques de cuisson sans surveillance, en d)Utilisez un extincteur uniquement dans le cas où : particulier quand allummées à hautes tempéra1)Vous savez posséder un extincteur de classe tures. Lorsque les casserolles débordent, il ABC et que vous savez comment vous en servir. peuvent se produire des émanations de fumée 2)Le feu est peu étendu et se trouve concentré et des éclaboussurent de matières grasses dans la zone où il a démarré. inflamables. 3)Vous avez appellé les Pompiers ou quelqu’un b) Nous vous recommendons de toujours est en train de le faire. mettre en marche votre extracteur lorsque vous 4)Vous pouvez combattre le feu de dos à une cuisinez à haute température ou lorsque vous sortie. flambez des aliments (par ex. des crepes APPAREIL DESTINÉ À ETRE UTILISÉ suzettes, des steak flambés au poivre ou des EXCLUSIVEMENT EN CUISINE RESIDENTIcerises flambées). ELLE DOMESTIQUE. AFIN D’EVITER TOUT c) Nettoyer fréquement les ventilateurs de la RISQUE D’EXPLOSION, NE PAS UTILISER hotte. Ne laisser pas s’accumuler la graisse sur POUR VENTILER OU EXTRAIRE DES les ventilateurs ou sur les filtres. VAPEURS OU FUMÉES PROVENANT DE d) Utiliser des casserolles et autres ustensiles SUBSTANCES DANGEREUSES OU EXPLOde cuisines dont la taille soit adaptées à celle de SIVES. vos surfaces de cuisson. Appareil destiné uniquement à une utilisation ATTENTION d’intérieur – ne pas utliser à l’extérieur. POUR RÉDUIRE LE RISQUE Remarque : L’appareil auquel il est fait référence D’ACCIDENTS ET DE BLESSURE, ANSI tout au long de ce manuel est fabriquée par BSH QUE DANS LE CAS D’ UN INCENDIE DU Home appliances Corporation. AUX GRAISSSES CULINAIRES. Lorsque les enfants sont assez grands (agés) pour VEUILLEZ SUIVRE LES INDICATIONS utliser cet appareil, les parents ou le tuteur légal, ont SUIVANTES : la responsabilité légale de s’assurer qu’une personne a)Étouffer les flammes à l’aide d’un couvercle dument qualifiée leur enseigne le maniement du dit d’une taille proche de celle de la zone enflamappareil. mée, d’une plaque à biscuit ou d’un plateau en ATTENTION : Quand cela est possible, ne pas métal. Éteignez ensuite la plaque électrique ou utiliser l’appareil lorqu’une préparation s’enflamme, coupez le gaz selon le cas. SOYEZ PRUDENT MAIS NE PAS ESSAYER DE PASSER UNE POUR EVITER DES BRULURES. Si les flammes ne QUELCONQUE PARTIE DU CORPS AU TRAVcèdent pas immédiatement, EVACUEZ ET ERS DES FLAMMES POUR ETEINDRE L’APPAREIL. Sommaire Importantes instructions de securité Caractéristiques Tableau de comandes Entretien et nettoyage Identification des pannes Service a la clientele Garantie 11 11 12 13 14-15 16 17 18-19 CARACTÉRISTIQUES 3 3 1 1 2 2 4 4 5 5 1.Ventilateur et interrupteurs d’éclairage. 2.Compartiment des lampes hallogènes Les lampes ne sont pas fournies. UTILISER UNIQUEMENT des lampes hallogènes de 120 VOLTS ATTENTION! d’une puissance de 50 Watts (maximum) à 50 degrés ou à base GU10, adaptée à l’utilisation en luminaire ouvert. 3.Poignée de manipulation des filtres de graisse 4.Grille d’égouttement Remarque : Les filtres de graisse et les grilles d’écoulement ne sont pas installés, veuillez vous reporter de la section correspondante de ce manuel pour leur installation. 12 TABLEAU DE COMMANDES LIGHT Interrupteur d’eclairage MARCHE/ARRÊT: INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR + FILTRE Á CHARBON: FILTRE Á GRAISSES: : 8 ON/OFF Marche Arrêt Inrerrupteur - Indicateur Inrerrupteur + Interrupteur Temporisation a diode luminescent Appuyer une fois sur ce bouton met en route le ventilateur. La hotte démarrera en niveau 2. Appuyer une fois sur “Interrupteur –“ lorsque la hotte fonctionne a haute Vitesse fait passer le ventilateur a vitesse lente. Chaque fois pression successive du bouton “interrupteur+” fait augmenter la vitesse du ventilateur. La vitesse de la hotte se maintiendra en position “haute” jusqu’a ce que le bouton “interrupteur-“ soit à nouveau actionné. L’option “filtre à charbon” n’est utile que si la hotte est installée sur le mode de recyclage. La hotte est configurée d’usine en mode “évacuation”. S’il est nécessaire d’installer la hotte en mode de recyclage, il faudra acheter les accessoires prévus à cet effet. Ces accessoires incluent un déflecteur d’air et le filtre à charbon. Pour activer le Nouveau filtre a charbon, il vous faut appuyer simultanément sur les touches ”interrupteur-“ et “interrupteur +” pendant 3 secondes. Le filtre à charbon est alors actif et un “C” apparait sur l’indicateur luminescent et l’appareil émet un “bip” sonore. Pour désactiver l’option “filtre à charbon” il suffit de répéter la procédure précédente. Un « apparaitra » également sur l’indicateur luminescent et un « bip » se fera entendre lorsque la désactivation se complétera. Apres 240 heures de fonctionnement du ventilateur, les filtres à charbon doivent être remplacés. Un « C » s’affichera sur l’indicateur luminescent, indiquant que le filtre a charbon est saturé et doit être remplacé. Pour remettre à zéro l’alarme de saturation de filtre, appuyer sur la touche « Marche/arrêt » pendant trois secondes. Apres 40 heures d’opération, le filtre a graisses doit être nettoyé. Trois barres horizontales apparaitront sur l’indicateur luminescent lorsque le moteur est mis en position « Arrêt ». Apres nettoyage, mettre a zéro l’horloge en appuyant le bouton « 0 » pendant trois secondes. Les barres horizontales disparaitront de l’indicateur. (Fig.). INTERRUPTEUR D’ECLAIRAGE: Ce bouton contrôle l’éclairage halogène de l’appareil. En appuyant une fois sur ce bouton l’éclairage se met en marche, une deuxième pression sur ce même bouton, permet de l’éteindre. : le moteur se met en route en vitesse 1 et apres 10 minutes s’éteint. Si l’interrupteur de temporisation est actionné à nouveau, le moteur s’éteind. Si le bouton « + » est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur passe en vitesse 2. Si le bouton «-« est actionné pendant que le compte a rebours du temporisateur, l’option de temporisation est annulée et le moteur s’éteind. INTERRUPTEUR DE TEMPORISATION: _ _ _ C fig. b Filtre á graisses: Interrupteur temporisation fig. a Fiiltre á charbon: Interrupteur de temporisation POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS: t-VUJMJTBUJPO DPOUJOVF EF MBQQBSFJM QFOEBOU UPVUF MB QÏSJPEF EF cuisson des aliments, vous permettra de maintenir votre cuisine plus confortable et moins humide. t$FMB QFSNFUUSB ÏHBMFNFOU EF SÏEVJSF MFT PEFVST EF DVJTJOF  BJOTJ que la saleté dûe aux dépôts humides provoqués par les vapeurs de cuisson, phénomènes qui créent le besoin de nettoyages plus fréquents. t"MMVNF[WPUSFIPUUFBTQJSBOUFBWBOUEFDPNNFODFSËDVJTJOFS t0VWSF[MÏHÒSFNFOUVOFGFOÐUSFPVVOFQPSUFJOUÏSJFVSF t/FUUPZF[GSÏRVFNFOUMFTöMUSFTEFMBQQBSFJMBJOTJRVFMFNVSRVJTF trouve dèrrière celui-ci. t-BIPUUFEPJUÐUSFNJTFFOTFSWJDFRVFMRVFTNJOVUFTBWBOUMFEÏCVU de la cuisson afin de créer un courant d’air ascendant. De cette façon, lorsque la cuisson produira de la chaleur, de la fumée et des graisses, celles-ci seront directement aspirées par la hotte au lieu de s’éparpiller dans d’autre pièces de la maison. t6UJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVTMFOUFQPVSEFTDVJTTPOTOPSNBMFTFUVUJMJTF[MBWJUFTTFMBQMVT élevée NOTE: Toujours mettre en service votre hotte aspirante quand il utilisera plus de deux brûleurs de son fourneau et fasse des drillades. t-FTNFJMMFVSTSÏTVMUBUTEFWFOUJMBUJPOTPOUPCUFOVTMPSTRVFMFTTFVMTDPVSBOUTEBJS présents dans la cuisine sont ceux crées par la hotte aspirante. t1PVS MFT QMBRVFT EF DVJTTPO BV HB[  JM FTU SFDPNBOEÏ EVUJMJTFS VOF WJUFTTF EF ventilation plus basse dans le cas oú : tLa flamme est altérée par le courant d’air produit par l’appareil. tLe brûleur crépite constement. tLa flamme s’éteint de façon répétée. 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE LL’éfficacité de votre hotte aspirante dépend de la propreté des dispositifs d’aspiration de l’air ainsi que de celle des filtres. La fréquence de nettoyage dépendra de la quantité ainsi que du type de cuissons que vous réaliserez. Ne pas utliser l’appareil si les filtres ne sont pas en place ou si la surface des filtres est chargée de graisses ATTENTION: Fin d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de solvants ou de produits inflamables. ATTENTION: Veillez á toujours débrancher le câble d’alimentation électrique avant de procéder á l’entretien de votre appareil. Filtres et grilles d’écoulement. Ces parties sont composées de filtres à graisses metalliques réutilisables, ainsi que de grille d’écoulement. Les filtres métalliques, permettent aussi d’éviter que des flammes provenant d’aliments enflammés, ne détériorent l’intérieur de l’appareil. C’est pour cette raison que les filtres métalliques doivent toujours être en place lorsque l’appareil se trouve en service. Pour nettoyer les filtres et les grilles d’écoulement tCes deux parties doivent être néttoyées au moins une fois Figure 1 par mois ou selon les besoins liés à l’utilisation de l’appareil. t1PVSOFUUPZFSDFTQBSUJFTEFMBQQBSFJM ESBJOF[FUFTTVZF[ l’excès de graisses avec une serviette en papier sèche. Trempez-les et agitez-les dans de l’eau chaude à laquelle vous aurez ajouté le détergent de votre choix. t/FQBTVUJMJTF[EFEÏUFSHFOUTËCBTFEBNPOJBRVFDBSJM noircissent le métal. t/FQBTVUJMJTFSEFQSPEVJUTEFOFUUPZBHFQPVSGPVSPV autres produits abrasifs. t3JODF[FUTFDPVF[DFTQJÒDFT QVJTMBJTTF[MFTTÏDIF[BWBOU de les remettre à leur place. t7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUMFTQBTTFSBVMBWFWBJTTFMMF 1PVS3FUJSFSMFTöMUSFTËHSBJTTFTNÏUBMMJRVFT t²UFJHOF[MFTWFOUJMBUFVSTBJOTJRVFMFTMVNJÒSFT t1PVTTF[DIBDVOFEFTQPJHOÏFTWFSTMBSSJÒSF QVJTUJSF[ vers le bas. Figure 1. t%ÏWJTTF[MFTNPMFUUFTRVJSFUJFOOFOUMFTMBOHVFUUFTEF maintien des grilles d’écoulement. Figure 2. t5FOF[GFSNFNFOUMBHSJMMFEÏDPVMFNFOUFUTPVMFWF[MF délicatement pour le sortir de son rail. Figure 2. Figure 2 1PSSFNFUUSFMFöMUSFËHSBJTTFTNÏUBMMJRVF t*OWFSTFSMBQSPDÏEVSFEFEÏNPOUBHF 1PVSSFNQMBDFSMBHSJMMFEÏDPVMFNFOU'JHVSF t1MBDF[FUDBMF[MBHSJMMFEÏDPVMFNFOUTVSTPOSBJM t'BJUFTMFTHMJTTFSTVSMBHBVDIFPVTVSMBESPJUFKVTRVËDF que toutes les grilles soit côte à côte à leur place sur leur rail. t#MPRVF[GFSNFNFOUËMFVSQMBDFMFTHSJMMFT BVNPZFOEFT molettes de vérouillage. Figure 3 14 LUMIERES ATTENTION : Avant de remplacer les lampes, coupez le courant au moyen du tableau de commande de afin d’éviter que le courant ne soit rétabli accidentellement. Remarque : Coupez les lumières et les ventilateurs. Laissez refroidir les lampes avant de les toucher. Si les nouvelles lampes ne s’allument pas, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées à leur place avant d’appeler le service après-vente. NOTE: Les ampules ne sont pas fournies avec la hotte et doivent donc etre achetées á part Remplacer les lampes : Retirez la lampe endommagée (la faire tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre) et remplacez-la par une nouvelle lampe hallogène de 120 volts – 50 watts (maximum) à 50 degrés pour base GU10 et prévue pour une utilisation sur luminaire ouvert. NETTOYAGE DE LA HOTTE •Utilisez toujours le détergent le plus doux possible tout en vous assurant qu’il permettra de réaliser le nettoyage de façon éfficace. •Frottez les finitions en acier inoxidable dans le sens du grain de la finition. Bien séchez ces zones pour ne pas laisser de tâches dûes à l’eau. •Aprés avoir procéder au nettoyage, replacer les pièces avant d’utiliser l’appareil. Nous vous indiquons ci-dessous certains types de produits d’entretien : nous n’en recomandons aucun en particulier. A Aluminium anodisé. La partie supérieure n’est pas amovible. Lavez le dessus et le dessous avec de l’eau savonneuse. Rincez et séchez avec un chiffon ou appliquez d’abord sur éponge ou ne serviette en papier propres, des produits comme Fantastic ou Formula 409. NE PAS UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier. B Filtres en aluminium fileté Laver les filtres au lave-vaisselle ou les faire tremper et les agiter dans de l’eau savonneuse. Assurez-vous qu’il n’yait pas de saleté coincée dans le filetage des filtres. Séchez les filtres avant de les réinstaller. C D Surfaces plastiques. Ne pas enlever les boutons ni languettes de fixation. Nettoyez-les à l’aide d’une éponge humide et savonneuse. Rincez et séchez Pour l’entretien général de ces surfaces, nettoyer l’extérieur de la hotte avec de l’eau savon- Surfaces en neuse ou un produit d’entretien domestique tel que Fantastic ou Formula 409, bien rincer et Acier inoxidable secher avec un chiffon propre et sec afin d’èviter des marques dûes à l’eau. NE PAS UTILISER de nettoyant en poudre ou poudreux ou des tampons en laine d’acier. E Nettoyez et séchez l’acier inoxidable dans le sens du grain du métal. N’appuyez pas trop Surfaces peintes. fort lors du nettoyage car cela pourrait marquer la surface. Pour nettoyer les traces de doigts et obtenir un brillant éclatant utilisez des produits tels que Stainless Steel Magic. Ne laissez aucun produit de nettoyage entrer en contact avec l’acier inoxidable pendant une période de temp prolongée : cela pourrait le tâcher.. 15 IDENTIFICACION DES PANNES Panne Après l’installation, la hotte ne fonctionne pas Cause possible Que faire 1. L’alimentation électrique n’est pas branchée 2. La ligne électrique et la prise du câble d’alimentation ne sont pas correctement branchées 1. Assurez-vous que le coupe circuit et le courant électrique sont branchés (ON). 2. Vérifiez que lel cable d’alimentation électrique soit correctement branché 3. Le câblage entre la console de contrôle et le tableau de contrôle s ont déconnectés. 3. Remplacez la console de contrôle ou le tableau de contrôle 4. La console de contrôle ou le tableau de contrôle sont défectueux 4. Appeler au service technique 1. La lampe n’a pas été vissée correctement. 1. Le moteur fonctionnera correctement, après que le système qui est protégé par un senseur thermique, se soit refroidi. 1. Le moteur n’est pas bien assujetti. 1. Serrez correctement le moteur à sa place 2. La roue du ventilateur est endommagée. 2. Appeler au service technique. 3. La hotte n’est pas bien assujettie 3. Révisez l’installation de la hotte 1. La lampe halogéne défectueuse 1. Changez lampe halogéne 2. La lampe halogéne défectueuse 2. Vissez la lampe à fond La lumière fonctionne, mais pas le moteur. L’appareil vibre. Le moteur fonctionne mais pas la l’éclairage. La Ventilation de la hotte n’est pas correcte 1. La hotte peut être trop élevée par rapport à la surface de la cuisine 1) Ajustez la distance entre la hotte et la surface de la cuisine de telle façon qu’elle soit comprise entre 24’’ et 30’’. 2. Les courants d’airs venant des portes et fenêtres de la maison, modifie le fonctionnement de la hotte. 2) Fermez portes et fenêtres de façon à éliminer les courants d’air. 3. Il y des obstacles qui empêche l’ouverture du conduit ou qui obstruent le conduit (suivant le cas). 4. L’orientation de l’ouverture du conduit est à contrevent. 5. Vous utilisez la mauvaise extrémité du conduit. Le filtre métallique vibre 1. Le filtre métallique vibre 3) Retirez tout ce qui peut faire obstruction au bon fonctionnement du conduit et de ses dispositifs. 4) Ajustez la direction de l’embouchure du conduit. 5) Changez le conduit : installez un conduit de au moins 8’’. 1. Changer le filtre métallique 16 Avant d’appeler le Service Clients: Si la hotte ne fonctionne pas : t"TTVSF[WPVTRVFMFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFFTUDPSSFDUFNFOUCSBODIÏFURVJMZBEVDPVSBOU EBOTMBQSJTF t"TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEFDPOUSÙMFEFWJTUFTTFOFTFUSPVWFQBTTVS0'' 17 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT de la pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de Thermador en vertu des présentes est de réparer seulement le produit présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un prestataire de services agréé Thermador aux heures normales de travail. Pour des questions de sécurité et de dommages à la propriété, Thermador recommande vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit, ni d'utiliser un service de réparation non autorisé. Thermador décline toute responsabilité pour les réparations ou le travail effectués par un service de réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer le produit par une personne autre qu'un prestataire de services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les prestataires de services agréés sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de Thermador, une excellente réputation pour le service à la clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Thermador). Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un environnement dangereux, menaçants ou hasardeux ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le service de réparation, à supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service. Couverture de la garantie et à qui elle s'applique La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait été acheté : • pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales ; • à l'état neuf au détail (et non comme un modèle d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement retourné), et non pour la revente ou l'utilisation commerciale ; • aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine. Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas cessibles. S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique non nécessaire pour que la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. Durée de la garantie Thermador garantie que le produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat. Cette période commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour quelque raison que ce soit. Produit hors garantie Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois la garantie expirée. La réparation ou le remplacement du produit comme recours exclusif Exclusions de la garantie Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de ses prestataires de services agréés réparera le produit sans frais de votre part (sous réserve de certaines limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la fabrication de votre produit présente un défaut de matière ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du produit ont été faites sans succès, alors Thermador remplacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule discrétion de Thermador, moyennant des frais supplémentaires). Tout composant ou pièce enlevés deviennent la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : 18 • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux quels qu'ils soient ) ; • mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents, négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ; • réglage, altération ou modification de toute sorte ; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou lois en vigueur, y compris le manquement à installer le produit strictement en conformité avec les codes et règlements d'incendie et de construction locaux ; • usure et détérioration normales, déversements d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit • et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles. En aucun cas Thermador n’assumera la moindre responsabilité pour des dommages survenus à la propriété environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les visites de service pour montrer au client comment utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne présente aucun problème ; la correction de problèmes d'installation (vous êtes entièrement responsable de toute structure et réglage du produit, y compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/fondation appropriés et pour toute modification y compris, sans limitation, armoires, murs, planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles. DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/ OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH. Comment obtenir un service au titre de la garantie: Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328 19 négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil) ; • réglage, altération ou modification de toute sorte ; • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou lois en vigueur, y compris le manquement à installer le produit strictement en conformité avec les codes et règlements d'incendie et de construction locaux ; • usure et détérioration normales, déversements d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit • et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles. En aucun cas Thermador n’assumera la moindre responsabilité pour des dommages survenus à la propriété environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; les produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les visites de service pour montrer au client comment utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne présente aucun problème ; la correction de problèmes d'installation (vous êtes entièrement responsable de toute structure et réglage du produit, y compris électricité, plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/fondation appropriés et pour toute modification y compris, sans limitation, armoires, murs, planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles. DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/ OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CIDESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH. Comment obtenir un service au titre de la garantie: Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit, vous devriez communiquer avec le centre de service après-vente agréé le plus proche de la Société. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, Californie 92649 / 1 800-735 - 4328 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIEGO DE FUEGO POR GRASA. a) Nunca deje unidades en la superficie sin supervisión a alta temperatura. Los utensilios pueden causar derrames de grasa y humo que pueden incendiarse. Caliente el aceite lentamente a temperatura baja o media. b) Siempre encienda la CAMPANA cuando cocine a fuego alto o cuando flamee alimentos (ej. Crepas Suzette, Cerezas Jubilee, Carne flameada). c) Limpie los abanicos de ventilación frecuentemente. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro. d) Utilice sartenes de tamaño adecuado. Siempre utilice cazuelas apropiadas al tamaño de la superficie. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A PERSONAS, EN CASO DE FUEGO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a) ELIMINE LAS FLAMAS con una tapadera u otro artefacto de metal, después apague la parrilla eléctrica o de gas. TENGA CUIDADO DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las flamas no desaparecen inmediatamente, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UNA CAZUELA EN LLAMAS-Se puede quemar. c) NO UTILICE AGUA, ni trapos o toallas húmedas – se puede presentar una explosión violenta de vapor. d) Utilice un extinguidor SOLAMENTE si: 1) Usted sabe que posee un extinguidor clase ABC, y ya sabe cómo operarlo. 2) El fuego es pequeño y contenido en el área donde comenzó 3) Se llama al departamento de bomberos. 4) Puedes controlar el fuego de espalda a una salida. PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL EN COCINA RESIDENCIAL SOLAMENTE. PARA EVITAR UN INCENDIO O RIESGO DE EXPLOSIÓN NO UTILICE MATERIALES EXPLOSIVOS O VAPOR. Para uso interior solamente. Nota: El electrodoméstico referido en este manual es fabricado por BSH Home Appliances Corporation. Cuando los niños sean lo suficientemente grandes para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores asegurarse que tienen las instrucciones para prácticas seguras por personas calificadas. ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, no opere el extractor durante un incendio. De cualquier manera, NO TRATE DE APAGAR EL EXTRACTOR A TRAVES DEL FUEGO. TABLA DE CONTENIDOS Instrucciones importantes de seguridad Características Panel de control Cuidado y limpieza Localización de fallas Servicio al consumidor Garantía 20 20 21 22 23-24 25 26 27-28 CARACTERISTICAS 3 3 1 1 22 4 4 5 5 1. Control de luces y extractor. 2. Nichos de lámparas de Halógeno. NOTA! Las lámparas no se proveen. Utilice SOLAMENTE luces de halógeno de120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° o una base GU10, adecuada para uso en iluminación abierta. 4. Filtros de grasa 5. Bandejas de goteo Nota: Los filtros de grasa y bandejas de goteo no están instaladas, véase la sección relativa para su instalación. 21 PANEL DE CONTROL ENCENDIDO/APAGADO: BOTÓN +; BOTÓN- FILTRO DE CARBON: FILTRO DE :GRASA: LUZ BOTÓN DE LUZ: RETRASO: ,)'(4 ON/OFF Botón de Luz Encendico Apagado 8 Botón - Indicador de Botón - Botón retraso tiempo Presionar el botón “ON/OFF” una vez enciende el ventilador. La campana se encenderá en nivel 2. Presionar el botón una vez de un estado apagado, enciende el extractor en velocidad baja. Cada presión sucesiva incrementa la velocidad del abanico hasta velocidad alta, donde el ciclo se regresa a velocidad baja. Los LEDs sobre este botón indican la velocidad actual del abanico. Cuando el extractor está encendido, el LED correspondiente se ilumina. Esta opción de “filtro de carbón” es útil cuando la campana es instalada en modo filtrar. La campana es configurada de fábrica en modo ducto. Si se desea instalar la campana en modo filtrar, se requiere Presione para encender el abanico en elalto por 10 Si el de extractor estáactivar apagado comprar el accesorio de filtración que incluye deflector deminutos. aire y los filtros carbón. Para un cuando botón presiona, el ventilador se encenderá en velocidadpor nuevo filtroelde carbónde setiempo requiere se mantener presionados los botones “-“ y “+” simultáneamente tres segundos. el filtro de carbón, una “C” aparecerá en el lector y sonará un “beep”. Para máxima porSe 10activa minutos. DESACTIVAR LA OPCIØN DE FILTRO DE CARBØN SE REQUIERE EL MISMO PROCEDIMIENTO TAMBIÏNcuando APARECERÉ Al final del ciclo el extractor se apagará. Si el extractor está encendido seUNA “C” y sonará un “beep” cuando sea desactivado. oprimeDE el botón deFUNCIONAMIENTO tiempo, el extractor trabajará por DE 10CARBØN minutos a laSERvelocidad $ESPUÏS HRS DE DEL VENTILADOR LOS FILTROS DEBEN REMOVIDOSactual 5NA luego se apagará. h#v SE DESPLEGARÉ FIG A INDICANDO SATURACIØN DEL FILTRO DE CARBØN Y EL FILTRO NECESITARÉ SER CAMBIADO Durante periodo programado, el LED arribapresione del botón de tiempo se “enc/apag” ilumina. por Para apagarun la alarma de saturación del filtro de carbón, y sostenga el botón tres segundos. Para interrumpir un periodo de tiempo programado, presione el botón de LO, MED o $ESPUÏS DE  HRS DE OPERACIØN LOS FILTROS DE GRASA NECESITAN SER LIMPIADOS4RES BARRAS HORIZONTALES HI. APARECERÉN EN EL LECTOR CUANDO EL MOTOR SE APAGUE $ESPUÏS DE LIMPIAR REINICIE EL RELOJ PRESIONANDO EL BOTØNv h POR TRES SEGUNDOS LA BARRA HORIZONTAL DESAPARECERÉ FIG B  Este botón controla la luz de halógeno. La primera presión enciende las luces. La segunda las apaga. %L MOTOR SE ENCIENDE EN NIVEL  Y DESPUÏS DE  MINUTOS SE APAGA 3I SE PRESIONA NUEVAMENTE EL BOTØN de retraso, el motor se apaga. Si se toca el botón “+” durante el conteo regresivo, se cancela la opción de retraso y el motor se queda en la 2ª velocidad. Si el botón “-“ se toca durante el conteo regresivo, se cancela la opción de retraso y el motor se apaga. _ _ _ C fig. b Filtro de grasa: Indicador de tiempo fig. a Filtro de carbón: Indicador de tiempo. PARA MEJORES RESULTADOS NOTA: Siempre encienda la campana cuando esté usando mas de dos parrilas de su estufa o cuando esté asando. s %L USO CONTINUO DEL SISTEMA DE VENTILACIØN MIENTRAS COCINA ayuda a mantener la cocina confortable y menos húmeda. s 4AMBIÏN REDUCE LOS OLORES AL COCINAR Y LOS RESIDUOS CREMOSOS que crean una necesidad frecuente de limpieza. s %NCIENDA EL EXTRACTOR ANTES DE EMPEZAR A COCINAR s 5TILICE UNA PARILLA TRASERA CUANDO CARAMELICE O FRÓA CARNE s !BRA UNA VENTANA O PUERTA INTERIOR LIGERAMENTE s ,IMPIE LOS FILTROS Y LA PARED DETRÉS FRECUENTEMENTE s %L EXTRACTOR SE DEBE ENCENDER UNOS MINUTES ANTES DE COCINAR para establecer Corrientes de aire hacia la campana. De esta forma, cuando el calor, humo o grasa se produzcan serán acarreados hacia afuera en vez de irse a otros cuartos. 5TILICE VELOCIDAD BAJA PARA USO NORMAL Y TEMPERATURA alta para olores fuertes. s $ERRAMES A LO LARGO DE LA SUPERFICIE DE COCINA CAUSARÉ QUE SE ESCAPE CALOR HUMO Y GRASA ASÓ COMO OLORES DE COCINA DE LA CAMPANA4ALES DERRAMES SE DEBEN prevenir tanto como sea posible. s %L MEJOR TRABAJO DE VENTILACIØN EN LA COCINA SE HACE cuando las corrientes de aire son creadas por el propio extractor. s 0ARA COCINAS DE 'AS SE DEBERÉ USAR VELOCIDAD BAJA DE extracción si: s 3E DISTORSIONA LA FLAMA POR LAS CORRIENTES DE AIRE s ,A PARILLA CONTINUAMENTE CHISPEA CLICKS s ,A FLAMA SE APAGA CONTINUAMENTE 22 CUIDADO Y LIMPIEZA La eficiencia del sistema de extracción depende de la limpieza de los filtros. La frecuencia de limpieza depende de la cantidad y tipo de comida a cocinar. s .O UTILICE EL SISTEMA DE VENTILACIØN SIN TENER LOS FILTROS EN SU LUGAR O CON SUPERFICIES O FILTROS GRASOSOS 02%#!5#)/. 0ARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIØN NO UTILICE LÓQUIDOS O SOLVENTES INFLAMABLES 3IEMPRE CONECTE O DESCONECTE EL ELECTRODOMÏSTICO DE LA ENERGÓA PARA DARLE MANTENIMIENTO 02%#!5#)œ. !SEGÞRESE DE QUE LA CAMPANA COMPLETE INCLUYENDO FILTROS Y LUCES SE HA ENFRIADO Y LA GRASA SE HA SOLIDIFICADO ANTES DE TRATAR DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA UNIDAD Estas campanas tienen filtros de grasa de metal reusables y bandejas de goteo. ,OS FILTROS DE METAL TAMBIÏN AYUDAN A PREVENIR QUE los alimentos se incendien en la parte alta de la estufa DEBIDO A DA×O EN LA PARTE INTERNA DE LA CAMPANA Por esta razón, los filtros de metal deben SIEMPRE estar en su lugar cuando se utilice la campana. t-PTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEFHPUFPEFCFO TFSMJNQJBEBTVOBWF[BMNFT PDVBOEPTFBOFDFTBSJP t1BSBMJNQJBSMPTöMUSPTEFNFUBMZMBTCBOEFKBTEF HPUFP ESFOFZFMJNJOFUPEPFMFYDFTPEFHSBTBDPO VOBUPBMMBEFQBQFMTFDP3FNØKFMPTZNVÏWBMPT WJHPSPTBNFOUFFOBHVBDBMJFOUFZEFUFSHFOUF/P VUJMJDFBNPOJBDPPQSPEVDUPTRVFMPDPOUFOHBO QPSRVFQVFEFOPTDVSFDFSFMNFUBM t/PVUJMJDFMJNQJBEPSFTBCSBTJWPTPQBSBFMIPSOP &OKVBHVF TBDVEBZEÏKFMPTTFDBSBOUFTEFSFFNQMB[BSMPT Estos componenetesueden ser limpiados en lavavajillas Figura1 Figure 1 Para remover la grasa en los filtros de metal y bandejas de goteo. t"QBHVFFMBCBOJDPZMBTMVDFT t1SFTJPOFDBEBNBOJKBIBDJBBUSÈTZKBMFIBDJBBCBKP Figura 1 t%FTBUPSOJMMFMPTCPUPOFTRVFTVKFUBOBMBTCBOEFKBT Figura 2 t4VKFUFMBCBOEFKBEFHPUFPZDVJEBEPTBNFOUF MFWÈOUFMBIBDJBBSSJCBZBGVFSBEFMMBDBNQBOB Figura 2. Para reducir la grasa en el metal : t1SPDFEJNJFOUPBOUFSJPS Para reemplazar las bandejas de goteo: Figura 2-3 $PMPRVFMBTCBOEFKBTEFHPUFPFOMBDBNQBOB %FTMÓDFMBTBMBJ[RVJFSEBPBMBEFSFDIBIBTUBRVF UPEBTFTUÈOMBEPDPOMBEPFOTVMVHBS "TFHÞSFMBTöSNFNFOUFFOTVMVHBSDPOMPTTVKFUBEPSFT Figura2 Figura 3 23 LUCES PRECAUCION: Antes de reemplazar las lámparas, apague la corriente en el panel de servicio y asegure el panel de servicio para prevenir que sea encendido accidentalmente. NOTA: Apague las luces y el motor. Permita que las luces se enfríen antes de manipularlas. Si las nuevas luces no operan asegúrese de que las luces estén insertadas correctamente antes de llamar al servicio. Nota: La lámparas no vienen incluidas, deben ser compradas aparte. Reemplazar las luces • Quite la lámpara dañada (gire en sentido contrario de las manecillas del reloj) y reemplace con una nueva de halógeno de 120 Volt, 50 Watt (máximo) 50° hecha para una base de GU10, adecuada para usar en iluminación abierta. LIMPIANDO LA CAMPANA • Siempre use el limpiador más suave. Utilice un trapo suave, esponjas o toallas de papel limpios. • Talle las terminaciones de acero inoxidable en dirección del acabado. Limpie el área para evitar marcas de agua. • Después de limpiar, coloque las partes en su lugar correcto antes de usarlas. Los limpiadores recomendados abajo indican un tipo y no constituyen una obligación de compra. Use todos los productos de acuerdo a las instrucciones del paquete. Tabla de limpieza y cuidado A B C D E La tapa de arriba no es removible. Lave la tapa y la parte de abajo con agua caliente. Enjuage y limpie con Fantastic® o Formula 409® primero con una esponja limpia o toalla de papel. NO UTILICE limpiadores en polvo o fibras de acero. Limpie los filtros en la lavadora de platos o mediante agitarlos en agua Filtro de malla de jabonosa. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en la fina malla. aluminio Seque los filtros antes de reinstalarlos. NO REMUEVA los botones. Limpie con una esponja jabonosa. Enjuague y Superficies de plástico seque. Para cuidado general, limpie la parte exterior de la campana con agua Super ficies jabonosa o limpiadores caseros como Fantastic o Formula 409, enjuague pintadas bien y seque con un paño suave seco para evitar marcas de agua. NO UTILICE limpiadores en polvo ni fibras de acero. Limpie y seque el acero inoxidable en la misma dirección que el grano. Evite Superficies usar mucha presión, que pueda marcar la superficie. Para remover las huelde acero las de los dedos, utilice limpiadores tales como Stainless Steel Magic. No inoxidable permita que ningún componente de limpieza permanezca en contacto con el acero por períodos largos de tiempo. Superficies de aluminio anodizado 24 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Tema ¿Después de la instalación la unidad no funciona? Causa Que hacer 1. La fuente de alimentación no está encendida (ON). 1. Asegúrese de que el cortocircuito y la 2. La línea eléctrica y el enganche del cable, no 2. Controle que la alimentación con la unidad, esté conectada adecuadamente.. están conectados adecuadamente. Las luz funciona, pero el motor no. 3. El cableado entre la consola de control o cuadro de control están desconectados. 3. Asegúrese de que el cableado entre la consola de control o cuadro de control estén conectados adecuadamente. 4. La consola de control o el cuadro de control están defectuosos. 4. Llame al servicio técnico. 1. El sistema térmicamente protegido, detecta si el motor está demasiado caliente para funcionar y lo apaga. 1. El motor funcionará apropiadamente después de que el sistema térmicamente protegido se enfríe. 1. El motor no está firme en su lugar. 1. Ajuste el motor en su lugar. 2. Rueda del ventilador dañada. 2. Llame al servicio técnico. 3. La campana no está firme en su lugar. 3. Verifique la instalación de la campana. 1. Bombilla de halógeno defectuosa. 1. Cambie la bombilla halógeno. 2. La bombilla de halógeno está floja. 2. Apriete la bombilla de halógeno. 1. La campana podría colgar demasiado alto desde la superficie de cocina. 1. Ajuste la distancia entre la superficie de cocina y la parte inferior de la campana entre 30" y 36". 2. El viento desde las ventanas o puertas abiertas, en el entorno , influyen en la ventilación de la campana. 2. Cierre todas las ventanas y puertas para eliminar el flujo de viento exterior. 3. Obstáculos que obstruyen la abertura del conducto o el conducto. 3. Quite todo lo que pueda obstruir el conducto o la abertura del conducto. 4. La dirección de la abertura del conducto es contra del viento. 4. Ajuste la dirección de abertura del conducto. 5. Se está usando el lado equivocado del conducto 5. Cambie el conducto por lo menos de 8" o más. 1. El filtro de metal está flojo. 1. Asegure apropiadamente el filtro a la bandeja de grasa. La unidad vibra. El motor funciona, pero las luces no. La ventilación de la campana no es la apropiada. El filtro de metal vibra. corriente eléctrica estén encendidos (ON). 25 SERVICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio. Si el extractor no funciona: t"TFHÞSFTFRVFFMDPSEØOFMÏDUSJDPFTUÈDPOFDUBEPBQSPQJBEBNFOUFZRVFFMDJSDVJUPUJFOFDPSSJFOUF t"TFHÞSFTFRVFMPTJOEJDBEPSFTEFWFMPDJEBEEFMFYUSBDUPSOPFTUÈOFO0'' 26 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duración de la garantía Thermador garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. Producto fuera de garantía Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Reparación/reemplazo como único recurso Exclusiones de la garantía Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: • 27 Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones). • plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. • Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales estatales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y las reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. • Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. • Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Como Obtener el Servicio de Garantía: Para obtener el servicio de garantía de su producto, usted debe contactar al centro de servicio autorizado THERMADOR más cercano. BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 800-735-4328 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Thermador HMWN36FS Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario