Hama 00093731 Car Charger El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso
Kfz-Ladekabel
00
093731
00093731/04.20
1. Safety Notes
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot operate the product outside the power limits given
in the specications.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating,
and only use it in adry environment.
•Donot use the product in moist environments and avoid
splashes.
•Donot bend or crush the cable.
•Donot drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the
cable, never on the cable itself.
•Keep this product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the
warranty.
•When using this product, observe the applicable local
traclaws and regulations.
•Take carethat components such as airbags, safety areas,
controls, instruments, etc. and visibility arenot blocked or
restricted.
•This product is intended for private, non-commercial use
only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters
or other heat sources or in direct sunlight.
•Use the item only in moderate climatic conditions.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic
devices is not permitted.
•Donot allow yourself to be distracted by the product when
driving avehicle. Always pay attention to the surrounding
tracand your environment.
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
Do not use the product if the charging cable, adapter
cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the product yourself.
Leave any and all service work to qualied experts.
Note –Car battery
•For some vehicle types, the ignition has to be switched
on to supply power to the 12 Vcar socket. Formore
information, please refer to your vehicle’smanual.
•With some vehicles, it can happen that power continues
to be supplied even though the ignition has been
switched off.Therefore, when not using the product,
disconnect it from the power supply to protect your car
battery from discharge.
2. Technical Data
Input voltage 12 –16V
Input current 1200 mA
Output voltage 5V
Output current 2400 mA
3. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.This
symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our environment.
1. Sicherheitshinweise
•VerwendenSie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Über-
hitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen.
•VerwendenSie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen
heftigen Erschütterungen aus.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und
niemals am Kabel.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht
in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch
verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die
Vorschriften der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag,
Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind.
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Gebrauch vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der
Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonnenein-
strahlung.
•VerwendenSie den Artikel nur unter moderaten klimatischen
Bedingungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug
nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die
Verkehrslage und IhreUmgebung.
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das
Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu
reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem
zuständigen Fachpersonal.
Hinweis –Autobatterie
•Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung eingeschaltet
sein, damit die Spannung an der 12 VKfz-Steckdose
anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres
Fahrzeugs.
•Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die
Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt.
Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der
Netzverbindung, um IhreAutobatterie vor Entladung zu
schützen.
2. Technische Daten
Eingangsspannung 12 –16V
Eingangsstromstärke 1200 mA
Ausgangsspannung 5V
Ausgangsstromstärke 2400 mA
3. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EG und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung,
der stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Consignes de sécurité
Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et
évitez toute projection d‘eau.
Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc
ou toute chute.
Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la che et
non du câble.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé
hors de portée des enfants !
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modica
-
tions vous feraient perdrevos droits de garantie.
•Veuillezrespecterles lois et réglementations locales en
vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du
produit.
Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement
d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécu-
rité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
•Ceproduit est destiné àunusage domestique non commercial.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un
chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons
directs du soleil.
Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques
modérées.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utili-
sation d‘appareils électroniques est interdite.
Ne laissez pas le produit capter votreattention lorsque vous
pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votreattention
sur la circulation et votreenvironnement.
Risque d’électrocution
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
Cessez d‘utiliser l‘appareil en cas de détérioration du câble
de charge, du câble adaptateur ou du cordon
d‘alimentation.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux
d‘entretien àdes techniciens qualiés.
Remarque –Batterie du véhicule
•Sur certains types de véhicules, le contact doit êtrtabli
pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consulter le
manuel d‘instructions de votrevéhicule àcesujet.
•L’alimentation électrique de certains véhicules reste
disponible lorsqu’on en arrête le moteur.Ainsi, si vous
n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise
and’éviter que votrebatterie de véhicule ne se décharge.
2. Caractéristiques techniques
Tension d‘entrée 12 –16V
Courant d‘entrée 1200 mA
Tension de sortie 5V
Courant de sortie 2400 mA
3. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/CE
et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain nombre
d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environne-
ment, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les
appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtrliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis àcette réglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettrun revendeur.En
permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les
batteries, le consommateur contribueraàlaprotection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
1. Instrucciones de seguridad
Emplee el producto exclusivamente paralafunción parala
que fue diseñado.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
Utilice el producto sólo conectado auna toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca
del producto ydeforma accesible.
No utilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
Para sacar el cable, tiredirectamente de la clavija ynunca
del cable.
Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe
estar en manos de los niños.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y
leyes locales vigentes paraeltco rodado.
Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como
airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verán tapados olimitados.
El producto está destinado al uso privado, no comercial.
No opereelproducto en las inmediaciones de la calefac-
ción, de otras fuentes de calor obajo la radiación directa
del sol.
•Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas
moderadas.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Durante los desplazamientos con un vehículo, no se
distraiga con el producto ypreste atención al tráco yasu
entorno.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ynolosiga operando de presentar
deterioros.
No utilice el producto si el cable de carga, el adaptador del
cable oelcable eléctrico están dañados.
No intente mantener oreparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al
personal especializado competente.
Nota –Batería del vehículo
•Enalgunos automóviles es necesario que esté activada la
corriente paraque el enchufe de 12 Vdel vehículo reciba
la tensión. Observe también las instrucciones de manejo de
su automóvil.
•Enalgunos vehículos puede ocurrir que la alimentación
de corriente siga activa apesar de que el encendido esté
desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el
producto de la redeléctrica paraevitar que se descargue la
batería de su vehículo.
2. Datos técnicos
Tensión de entrada 12 –16V
Intensidad de la corriente de
entrada
1200 mA
Tensión de salida 5V
Intensidad de la corriente de
salida
2400 mA
3. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El
usuario está legalmente obligado allevar los aparatos
eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al
nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oa
devolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material
oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección de
nuestromedio ambiente.
Car Charger
E
F
D
GB
I
NL
GR
PL
RUS
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
I Istruzioni per l‘usoR Руководство по эксплуатации N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi
1. Indicazioni di sicurezza
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti
di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscalda-
mento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareilcontat-
to con gli spruzzi.
•Non piegare, schiacciareilcavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiature
elettriche, fuori dalla portata dei bambini!
•Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitaredi
perdereidiritti di garanzia.
•Durante l’impiego del prodotto, prestareattenzione alle
prescrizioni ealle normative locali vigenti per il traco
stradale.
•Prestareattenzione che nessun componente, come ad es.
settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc.
non coprano, limitino la vista.
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato enon
per quello commerciale.
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altrefonti di caloreola luce diretta del sole.
•Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche mod-
erate.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse
le apparecchiatureelettroniche.
•Quando si viaggia su un autoveicolo non farsi distrarredal
prodotto eprestareattenzione alla situazione del traco e
dell’ambiente circostante.
Pericolo dovuto ascossa elettrica
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneg-
giato.
•Non utilizzareilprodotto se il cavo adattatoreoil cavo di
rete presentano danni.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da
soli. Fare eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al
personale specializzato competente.
Avvertenza –Batteria auto
•Inalcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere
avviata afnché la presa da 12V dell‘autoveicolo riceva
tensione. Attenersi alle istruzioni per l‘uso
dell‘autoveicolo.
•Inalcuni veicoli èpossibile che l’alimentazione elettrica
rimanga attiva nonostante il motoresia spento.
Scollegarequindi il prodotto nel caso di non utilizzo dal
collegamento di rete, in modo da proteggerelabatteria.
2. Dati tecnici
Tensione d‘ingresso 12 –16V
Intensità di corrente in
ingresso
1200 mA
Tensione d‘uscita 5V
Intensità di corrente in uscita 2400 mA
3. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiatureelettriche ed elettroniche ele
batterie non devono esseresmaltite con iriuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge arestituireI
dispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla ne della
lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo
scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che
questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando,
ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altraforma i
vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
1. Техникабезопасности
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Беречь от влаги ибрызг.
Кабель не сгибать инезажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Отключая проводотэлектросети, держатьзавилку, а
не за провод.
Не давать детям!
Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Во время дорожногодвижения соблюдайте местные
нормативы изаконы.
Запрещается препятствовать обзору, атакже
функциональности подушек безопасности, органов
управления, приборов ит.д.
Изделие предназначено толькодля домашнего
некоммерческогоприменения
Не эксплуатировать внепосредственной близости
снагревательными приборами, беречь от прямых
солнечных лучей.
Используйте изделие тольковумеренных
климатических условиях.
Не применять взапретных зонах.
Эксплуатация изделия не должна отвлекать от
вождения автомобиля, дорожного движения и
окружающей обстановки.
Опасность поражения электрическим током
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать
неисправное изделие.
Не используйте изделие, если повреждены кабель для
зарядки, кабель адаптера или шнур питания.
Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить только
квалифицированному персоналу.
Примечание Автомобильный аккумулятор
Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В,
на некоторых моделях автомобилей необходимо
включить зажигание. Подробнее смотрите
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
Внекоторых автомобилях подача питания
сохраняется несмотря на выключенное зажигание.
Чтобы предотвратить разряд автомобильного
аккумулятора, отключите устройство от сети, если оно
не используется.
2. Технические характеристики
Входное напряжение 12 –16В
Входной ток 1200 мА
Выходное напряжение 5 В
Выходной ток 2400 мА
3. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические иэлектронные
приборы, атакжебатареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические иэлектронные приборы, а
такжебатареи иаккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах сбора,
либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих
требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или
при другой форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В
соответствии спредписаниями по обращению с
батареями, вГермании вышеназванные нормативы
действуютдля утилизации батарей иаккумуляторов.
1. Veiligheidsinstructies
Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het
gemaakt is.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens
vermelde vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voor
-
kom spat- en spuitwater.
De kabel niet knikken of inklemmen.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware
schokken of stoten.
Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker
en nimmer aan de kabel.
Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen
gehouden te worden!
Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal
geldende afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het
wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenver
-
keersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheid-
seisen gelden.
Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere
veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrument-
en, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
•Het product is bedoeld voor privé-, niet-zakelijk gebruik
Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van
een verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet
bloot aan directe zonnestralen.
Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische
omstandigheden.
Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elek
-
tronische apparatuur niet is toegestaan.
Laat uineen motorvoertuig niet door uw product aeiden en
let op de verkeerssituatie en uw omgeving.
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
Gebruik het product niet indien de oplaadkabel of de
voedingskabel is beschadigd.
Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repar-
eren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
Aanwijzing –Auto-accu
•Bisommige types voertuigen dient de ontsteking inges-
chakeld te zin, zodat de spanning op het 12 Vvoertu-
ig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
•Bij sommige voertuigen kan het voorkomen dat de
stroomvoorziening ondanks uitgeschakelde ontsteking
nog aanwezig is. Trek de stekker van het product uit het
aansluitpunt van het boordnet zodrahet product niet wordt
gebruikt om te voorkomen dat de accu wordt ontladen.
2. Technische specicaties
Ingangsspanning 12 –16V
Ingangsstroom 1200 mA
Uitgangsspanning 5V
Uitgangsstroom 2400 mA
3. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van
gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door
de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het
product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of anderevormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόνπρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια το
σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης
που περιγράφονται στατεχνικάχαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία
καιυπερθέρμανση καινατοχρησιμοποιείτε μόνοσεστεγνά
περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και
αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Το προϊόνδεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καιναδέχεται
δυνατάχτυπήματα.
Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε το φις και
ποτέ το καλώδιο.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικόσυσκευασίας σύμφωναμε
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόντον τρόπο
παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Κατά τη χρήση τουπροϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς
κανονισμούς καινόμους που ισχύουν για την οδική
κυκλοφορία.
Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται ηχρήση εξαρτημάτων
όπως οαερόσακος, οι περιοχέςασφαλείας, τα στοιχεία
χειρισμού, τα όργανακλπ.
Το προϊόνπροορίζεται για προσωπική καιόχι για
επαγγελματική χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντάσεκαλοριφέρ, άλλες
πηγές θερμότητας ήσεσημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή
ακτινοβολία.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν
επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές.
Κατά την οδήγηση με αυτοκίνητο, μην αφήνετε το προϊόν να
αποσπάσει την προσοχή σας και προσέξτε την κυκλοφορία
γύρω σας.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν
χαλάσει.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν υποστεί ζημιά το
καλώδιο φόρτισης, το καλώδιο τουμετασχηματιστή ήτο
καλώδιο τουρεύματος.
Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη
συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να
γίνονται από εξειδικευμέναάτομα.
Υπόδειξη Μπαταρία αυτοκινήτου
Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη ηανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V
στην πρίζα. Μελετήστε σχετικάτοεγχειρίδιο χρήσης του
αυτοκινήτου.
Σε ορισμέναοχήματα, ενδέχεται να παρέχεται ρεύμα παρόλο
που ημίζαείναι σβηστή. Αποσυνδέστε το προϊόν από την
πρίζαότανδεν το χρησιμοποιείτε, για να προστατέψετε την
μπαταρία τουαυτοκινήτου από την εκφόρτιση.
2. Τεχνικάχαρακτηριστικά
Τάση εισόδου 12 –16V
Ισχύς ρεύματος εισόδου 1200 mA
Τάση εξόδου 5V
Ισχύς ρεύματος εξόδου 2400 mA
3. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ
και 2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο
ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές
συσκευές καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τοννόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις μπαταρίες στοτέλος της
ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι αυτότοσκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο
πάνω στοπροϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε
σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα
με τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w
danych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprze-
grzaniem oraz stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu ichronić
go przed bryzgami wody.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne,
zdala od dzieci!
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utyl-
izacji zgodnie zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
•Stosowanie produktu wruchu drogowym podlega obow-
iązującym przepisom iustawom lokalnym.
•Uważać,aby żadne komponenty,jak poduszki powietrzne,
strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp.,
nie byłyzakryte oraz nie byłaograniczona widoczność.
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyj-
nego użytku.
•Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrz-
ewania, innych źródeł ciepłaani nie wystawiać go na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach
klimatycznych.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest
dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych.
•Podczas jazdy pojazdem mechanicznym nie dopuścić
do odwrócenia uwagi na skutek korzystania zproduktu
oraz stale obserwować otoczenie isytuację wruchu
drogowym.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest
uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli kabel do ładowania, kabel
zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu personelo-
wi fachowemu.
Wskazówki –Akumulator samochodowy
•W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić
zapłon, aby napięcie 12 Vbyłowgnieździe 12 V. Należy
uwzględnić wszelkie wskazówki podane winstrukcji
obsługi samochodu.
•W niektórych pojazdach możedochodzić do kontynuacji
zasilania elektrycznego mimo wyłączenia zapłonu. Dlate-
go wprzypadku nieużywania należyodłączyć produkt od
zasilania, aby chronić akumulator samochodowy przed
rozładowaniem.
2. Dane techniczne
Napięcie wejściowe 12 –16V
Prądnawejściu 1200 mA
Napięcie wyjściowe 5V
Prądnawyjściu 2400 mA
3. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie
do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy
prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
H Használati útmutató C Návod kpoužití Q Návod na použitie O Manual de instruções
00
093731
00093731/04.20
1. Biztonsági előírások
•A terméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtős
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és kerülje az
érintkezést fröccsenő vízzel.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•A kábel eltávolításához mindig közvetlenül adugós csatla-
kozót húzza, és sohasem akábelt.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben
minden garanciaigény megszűnik.
•A termék alkalmazása során vegye gyelembe aközúti
közlekedésrevonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat.
•Ügyeljen arra, hogy akomponensek, mint alégzsák, a
biztonsági zónák, aműszerek stb. vagy akilátás ne legyen
takart vagy korlátozott.
•A termék magán, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
•A terméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások
közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve.
•A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között
használja.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus
készülékek nincsenek megengedve.
•Hagépjárművel közlekedik, ne hagyja, hogy atermék
elterelje a gyelmét. Ügyeljen aforgalmi helyzetre, valamint
környezetére.
Áramütés veszélye
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse
tovább.
•Nehasználja aterméket, ha atöltőkábel, az adapterkábel
vagy ahálózati kábel megsérült.
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy
javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
Hivatkozás –Autóakkumulátor
•Néhány gépkocsi-típusnál agyújtáskapcsolót bekapc-
solási helyzetbe kell fordítani, hogy a12V-os feszültség
az elektromos aljzaton megjelenjen. Tájékozódásként
kérjük, olvassa el ajármű használati útmutatóját.
•Bizonyos járműveknél előfordulhat, hogy agyújtás
kikapcsolt állapotától függetlenül az áramellátás fennma-
rad. Ha nem használja, húzza ki akészüléket ahálózati
csatlakozóból, hogy megvédje az autó akkumulátorát.
2. Műszaki adatok
Bemeneti feszültség 12 –16V
Bemeneti áram 1200 mA
Kimeneti feszültség 5V
Kimeneti áram 2400 mA
3. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az
elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! A
leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni avásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak. Arégi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
1. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtech-
nických údajích.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím a
používejte ho pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte
působení stříkající vody.
•Kabel nelámejte anestlačujte.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
•Přivytažení kabelu táhněte přímo ukonektoru anikdy za
kabel.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické
produkty,nepatřídorukou dětí!
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních
předpisů olikvidaci.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré
závazky ze záruky.
•Připoužití výrobku dodržujte platné místní předpisy a
zákony silnič dopravy.
•Dbejte na to, aby nedošlo zakrytí nebo omezení funkce
komponent, jako airbag, bezpečnostní oblasti, prvky
obsluhy,instrumenty atd., nebo omezení výhledu.
•Výrobek je určen prosoukromé, nevýděleč použití.
•Výrobek nepoužívejte vblízkosti zdrojů tepla,ani nevystavu-
jte působení přímého slunečního ření.
•Tento produkt používejte pouze vmírných klimatických
podmínkách.
•Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektron-
ických zařízení zakázáno.
•Přijízdě autem se nerozptylujte produktem aneodvracejte
svou pozornost od dopravní situace adě ve svém okolí.
Nebezpečíporaně elektrickým proudem
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
•Výrobek nepoužívejte, pokud je nabíjecí kabel, kabel
adaptéru nebo ťové vedení poškozeno.
•Dovýrobku nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
Poznámka –Autobaterie
•U některých typů vozidel může být potřeba zapnout
zapalování, aby 12 Vzásuvka byla napájena. Podrobnos-
ti najdete vnávodu kobsluze vašeho vozidla.
•U některých vozidel může dojít ktomu, že bude proud
přiváděnipřivypnutém zapalování. Proto produkt při
nepoužívání odpojte ze sítě,uchráníte tak autobaterii
před vybitím.
2. Technické údaje
Vstupní napě 12 –16V
Vstupní proud 1200 mA
Výstupní napě 5V
Výstupní proud 2400 mA
3. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EG a2006/66/EU
ustanovujete následující: Elektrická aelektronická
zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení abaterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na
produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně
životního prostředí.
1. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí
uvedených uvedených vtechnických údajoch.
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou aprehriatím a
používajte ho len vsuchom prostredí.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí apredchádzajte
kontaktu so striekajúcou vodou.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
•Naodpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za
prívodný kábel.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia,
nepatrí do detských rúk!
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných mi-
estnych predpisov na likvidáciu odpadov.
•Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátoza
následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
•Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy
azákony platné precestnú premávku.
•Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené výhľad
ani žiadne komponenty ako airbag, bezpečnostné oblasti,
ovládacie prvky,prístroje adď.
•Tento výrobok je určený na súkromné použitie vdomácnos-
ti, nie je určený na komerč použitie.
•Výrobok nepoužívajte vblízkosti zdrojov tepla, ani
nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
•Výrobok používajte len vmiernych klimatických podmien-
kach.
•Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie
elektronických zariadení zakázané.
•Počas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyľovať
vaším výrobkom adbajte na dopravnú situáciu aokolité
prostredie.
Nebezpečenstvo elektrického úderu
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
Výrobok nepoužívajte, ak poškodené nabíjací kábel,
adaptérový kábel alebo sieťové vedenie.
Do výrobku nezasahujte aneopravujte ho. Akékoľvek
úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému
personálu.
Poznámka –Autobatéria
•U niektorých typov vozidiel môže byť potrebné zapnúť
zapaľovanie, aby 12 Vzásuvka bola napájaná. Podrob-
nosti nájdete vnávode na použitie vášho vozidla.
•U niektorých vozidiel môže dôjsť ktomu, že prívod prúdu
zostane zachovaný napriek vypnutému zapaľovaniu. Preto
ak výrobok nepoužívate, odpojte ho od sieťového pripoje-
nia, aby ste svoju autobatériu ochránili pred vybitím.
2. Technické údaje
Vstupné napätie 12 –16V
Vstupný prúd 1200 mA
Výstupné napätie 5V
Výstupný prúd 2400 mA
3. Pokyny prelikvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU
stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok v
návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/
batérií prispievate kochrane životného prostredia.
1. Indicações de segurança
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes
secos.
•Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite jactos
de água.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques fortes.
•Paradesligar ocabo, faça-o semprepuxando a cha e
nunca puxando opróprio cabo.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal
como qualquer aparelho eléctrico!
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos
de garantia.
•Aoutilizar oproduto, observe os regulamentos ea
legislação nacionais em vigor paraacirculação rodoviária.
•Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elemen-
tos de comando, instrumentos, etc. não sejam tapados ou
readevisão seja afectada.
•O produto está previsto apenas paraautilização privada e
não comercial.
•Não utilize oproduto perto de aquecedores, outras fontes
de calor ou directamente exposto àluz solar.
•Utilize oartigo apenas com condições climatéricas
amenas.
•Não utilize oproduto em áreas nas quais não são permiti-
dos aparelhos electrónicos.
•Não se distraia com oproduto durante acondução do
veículo etenha sempreatenção ao trânsito eaomeio
circundante.
Perigo de choque eléctrico
Não abraoproduto nem outilize caso este esteja
danicado.
Não utilize oproduto se ocabo de carregamento, ocabo
adaptador ou ocabo de alimentação estiver danicado.
Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
Nota –Bateria do automóvel
•Emalguns tipos de veículos, aignição tem de estar
ligada paraque exista tensão na tomada de 12 Vdo
veículo. Para tal, consulte omanual de instruções do
seu veículo.
•Emalguns veículos, pode acontecer que aalimentação
de tensão se mantenha mesmo com aignição desligada.
Nesse caso, se não utilizar oproduto, separe-o da
tomada da rede de bordo paranão descarregar abateria
do automóvel.
2. Especicações técnicas
Tensão de entrada 12 –16V
Intensidade da corrente de entrada 1200 mA
Tensão de saída 5V
Intensidade da corrente de saída 2400 mA
3. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal
nacional, oseguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem
uso em locais públicos especícos paraeste efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes paraeste processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, omanual de instruções ou aembalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição
paraaprotecção do ambiente.
Kfz-Ladekabel
Car Charger
CZ
P
TR
RO
H
FIN
S
SK
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
M Manual de utilizareT Kullanma kılavuzu S Bruksanvisning L Käyttöohje
1. Instrucțiuni de siguranță
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate
în datele tehnice.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi
utilizaţi-l numai în mediu uscat.
•N
ufolosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea cu apă.
•Nndoiți şinustriviţicablul.
•Nulăsațiprodusul să cadășinlsupunețitrepidațiilor
puternice.
•Pentru scoaterea din priză tragețideștecher șiniciodată
de cablu.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,nu
arececăuta în mâinile copiilor!
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice
drept la garanţie.
•Lafolosirea produsului trebuiesc respectatele regulamen-
tele șilegile locale valabile tracului rutier.
•Vă rugămsăținețiseama ca nici un component precum
aribag-ul, componentele de siguranță,elementele de
comandă,instrumentele sau vizibilitatea săeacoperite
sau reduse.
•Produsul este conceput pentru utilizareprivatășinu
profesională.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemu-
lui de încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația
solară directă.
•Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
•Nufolosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate
electronice.
•Întimpul călătoriei cu un autovehicul nu vă lăsațidistras de
produs și țiatent la situația tracului șiaîmprejurimilor.
Pericol de electrocutare
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațncontinuarn
caz de deterioare.
•Nuutilizațiprodusul dacă cablul de încărcare, cablul
adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate.
•Nncercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul.
Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de
specialitate.
Instrucțiune –Baterie auto
La unele tipuri de vehicule aprinderea trebuie săe
conectată pentru ca tensiunea săeprezentă la priza de
12 Vavehiculului. Pentru aceasta vă rugămsărespectați
instrucțiunile de utilizareale vehiculului dumneavoastră
La unele autovehicule se continuă alimentarea cu curent
deșiaprinderea este întreruptă.Pentru protejarea bateriei
auto contradescărcării, în caz de neutilizare, deconectați
produsul de la rețea.
2. Date tehnice
Tensiune de intrare12–16V
Intensitate curent de intrare1200 mA
Tensiune de ieșire5V
Intensitate curent de ieșire2400 mA
3. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/UE în dreptul național sunt valabile
următoarele: Aparatele electrice şielectronice nu pot
salubrizate cu gunoiul menajer.Consumatorul este
obigat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile de
colectarepublice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării respective.
Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe
ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea,
revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricarea
aparatelor scoase din uz aducețiocontribuție importată la
protecția mediului nostru înconjurător.
1. Güvenlik uyarıları
•Brünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Brünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı koruyunuz
ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullan-
mayınvzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
•Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yeresıkıştırılmamalıdır.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
•Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima
şitutarak çekin.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde
her türlü garanti hakkı kaybolur.
•Brünü kullanırken geçerli yerel trakkurallarına ve
yasalarına dikkat ediniz.
•Hava yastığı,güvenlik alanları,kumanda elemanları,
aletler vb. komponentlerin veya görüş alanınınkapalı ya
da kısıtlı olmamasına dikkat ediniz.
•Brün özel, ticari olmayan kullanımiçin öngörülmüştür.
•Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullan-
mayınveya doğrudan güneşışınlarına maruz bırakmayın.
•Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
•Brünü elektronik cihazlarınkullanılmasına izin ver-
ilmeyen alanlarda kullanmayınız.
•Motorlu bir araç ile sürüş esnasında dikkatinizin üründen
dolayı dağılmasına izin vermeyin ve trağin durumuna ve
çevrenize dikkat edin.
Elektrik şoku tehlikesi
Ürünün içini açmayınvehasarlı ürünleri çalıştırmayın.
Şarj kablosu, adaptör kablosu veya şebeke kablosu
arızalı olan ürünü kullanmayın.
Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalış-
mayınız. Tüm bakıalışmalarını yetkili usta personele
yaptırınız.
Not –Araçaküsü
•Bazı araç tiplerinde 12 Varaba prizinde gerilim olması
için kontağınaçıkolması gerekir.Bukonuda arabanızın
kullanımkılavuzuna dikkat ediniz.
•Bazı araçlarda kontağınkapalı olmasına rağmen kay-
naktan elektrik beslenmesi mümkündür.Bunedenden
dolayı ürünü kullanmadığınızda, araç aküsünü deşarja
karşı korumak için ürünü şebeke bağlantısından ayırın.
2. Teknik bilgiler
Giriş gerilimi 12 –16V
Giriş akımı gücü 1200 mA
Çıkış gerilimi 5V
Çıkış akımı gücü 2400 mA
3. Atıktoplama bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirekti 2012/19/EU ve 2006/66/EU
ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artıalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satınalındıkları
yerleregeri verme yasal bir zorunluluktur.Bukonu ile ilgili
ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedirrün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazlarıngeri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir
katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama
kuralları Almanya’dapiller ve aküler için de geçerlidir.
1. Säkerhetsanvisningar
•Använd baraprodukten tilldet som den är avsedd för.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i
den tekniska datan.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och
använd den baraiinomhusmiljöer.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och undvik
stänkvatten.
•Böj och kläm inte kabeln.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•D
ra direkt ikontakten när kabeln ska tas bort, aldrig ikabeln.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
•Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för
vägtraken när produkten används.
•Tänk att inga komponenter är övertäckta eller begrän-
sade, som airbagen, säkerhetsområden, manöverelement,
instrument, etc. eller sikten.
•Produkten är avsedd för privat bruk, inte yrkesmässig
användning
•Använd inte produkten alldeles intillelementet, andra
värmekällor eller idirekt solsken.
•Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden.
•Använd inte produkten inom områden där elektroniska
apparater inte är tillåtna.
•Låt dig inte distraheras av din produkt när du är väg
med ett motorfordon och var uppmärksam traken samt
omgivningen runt omkring dig.
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den
är skadad.
Använd inte produkten om laddkabeln, adapterkabeln
eller elsladden är skadade.
Försök inte serva eller repareraprodukten självverlåt
allt servicearbete till ansvarig fackpersonal.
Hänvisning –Bilbatteri
Hos en del fordonsmodeller måste tändningen vara
påslagen för att spänningen ska varaansluten till
12 V-fordonsuttaget.
Se instruktionsboken till ditt fordon beträffande detta.
vissa fordon kan det hända att strömtillförseln kvarstår
trots att tändningen har slagits av.Koppla därför bort
produkten från nätanslutningen när den inte används
att bilbatteriet inte laddar ur.
2. Tekniska data
Ingångsspänning 12 –16V
Ingångsström 1200 mA
Utgångsspänning 5V
Utgångsström 2400 mA
3. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU
och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen,
gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater
samt batterier får inte kastas ihushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess
livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplats-
er.Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten,
instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att
produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom
återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar
du till att skydda miljön och din omgivning.
1. Turvaohjeet
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja
käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
•Ä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
•Ä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle
tärinälle.
•Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan
johdosta.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten
käsiin!
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
•Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat
paikalliset lait ja ohjeet.
•Kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä,
instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä
rajoittaa.
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen ko-
tikäyttöön.
•Ä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmön-
lähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringon-
paisteessa.
•Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteis-
sa.
•Ä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät
ole sallittuja.
•Ä anna tuotteen viedä huomiotasi moottoriajoneuvolla
ajaessasi. Ota huomioon liikenne ja ympäristö.
Sähköiskun riski
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos latauskaapeli, adapterin johto tai
virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
Ohje –Auton akku
Joissakin ajoneuvotyypeissä virran on oltava päällä, jotta
12 V:nautopistorasiaan tulee jännitettä. Katso ohjeita
ajoneuvosi käyttöohjeesta.
Joidenkin ajoneuvojen kohdalla on mahdollista, että vir-
ransyöttö jää päälle sytytyksen sammuttamisen jälkeen.
Erota tuote verkkoliitännästä, mikäli sitä ei käytetä. Näin
auton akkua suojataan purkautumiselta.
2. Tekniset tiedot
Tulojännite 12 –16V
Tulovirran voimakkuus 1200 mA
Lähtöjännite 5V
Lähtövirran voimakkuus 2400 mA
3. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikka-
laitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleen-
käytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
All listed brands aretrademarks of the corresponding companies. Errors and
omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of
delivery and payment areapplied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG

Transcripción de documentos

00 093731 Car Charger Kfz-Ladekabel G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso 1. Safety Notes •Use the product for its intended purpose only. •Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. •Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. •Do not use the product in moist environments and avoid splashes. •Do not bend or crush the cable. •Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. •Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. •Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! •Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. •Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. •When using this product, observe the applicable local traffic laws and regulations. •Take care that components such as airbags, safety areas, controls, instruments, etc. and visibility are not blocked or restricted. •This product is intended for private, non-commercial use only. •Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other heat sources or in direct sunlight. •Use the item only in moderate climatic conditions. •Do not use the product in areas where the use of electronic devices is not permitted. •Do not allow yourself to be distracted by the product when driving a vehicle. Always pay attention to the surrounding traffic and your environment. 1. Sicherheitshinweise •Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. •Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. •Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. •Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. •Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. •Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. •Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. •Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! •Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. •Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. •Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO. •Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der Airbag, Sicherheitsbereich, Bedienelemente, Instrumente, etc. oder die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt sind. •Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch vorgesehen. •Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung. •Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen. •Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. •Lassen Sie sich auf der Fahrt mit einem Kraftfahrzeug nicht durch Ihr Produkt ablenken und achten Sie auf die Verkehrslage und Ihre Umgebung. 1. Consignes de sécurité •Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. •N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. •Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. •N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. •Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. •Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. •Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! •Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. •N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. •Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l‘utilisation du produit. •Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le fonctionnement d‘aucun élément de sécurité tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave pas la visibilité. •Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial. •N’utilisez pas le produit à proximité immédiate d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil. •Utilisez l’article uniquement dans des conditions climatiques modérées. •N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite. •Ne laissez pas le produit capter votre attention lorsque vous pilotez un véhicule et veuillez concentrer toute votre attention sur la circulation et votre environnement. 1. Instrucciones de seguridad •Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. •No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. •Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. •No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. •No doble ni aplaste el cable. •No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. •Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. •Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. •Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. •No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. •Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado. •Asegúrese de que ni la vista ni ningún componente, como airbag, áreas de seguridad, elementos de manejo, instrumentos, etc.,se verán tapados o limitados. •El producto está destinado al uso privado, no comercial. •No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol. •Utilice el artículo exclusivamente con condiciones climáticas moderadas. •No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos. •Durante los desplazamientos con un vehículo, no se distraiga con el producto y preste atención al tráfico y a su entorno. Gefahr eines elektrischen Schlages •Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. •Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Ladekabel, das Adapterkabel oder die Netzleitung beschädigt sind. •Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. Risque d’électrocution •Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. •Cessez d‘utiliser l‘appareil en cas de détérioration du câble de charge, du câble adaptateur ou du cordon d‘alimentation. •Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. Risk of electric shock •Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. •Do not use the product if the charging cable, adapter cable or power cable is damaged. •Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. Note – Car battery •For some vehicle types, the ignition has to be switched on to supply power to the 12 V car socket. For more information, please refer to your vehicle’s manual. •With some vehicles, it can happen that power continues to be supplied even though the ignition has been switched off. Therefore, when not using the product, disconnect it from the power supply to protect your car battery from discharge. 2. Technical Data 00093731/04.20 GB D F E RUS I NL GR PL Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Input voltage 12 – 16 V Input current 1200 mA Output voltage 5V Output current 2400 mA 3. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. Hinweis – Autobatterie •Bei einigen Fahrzeugtypen muss die Zündung eingeschaltet sein, damit die Spannung an der 12 V Kfz-Steckdose anliegt. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. •Bei einigen Fahrzeugen kann es vorkommen, dass die Stromzufuhr trotz abgestellter Zündung erhalten bleibt. Trennen Sie das Produkt daher bei Nichtgebrauch von der Netzverbindung, um Ihre Autobatterie vor Entladung zu schützen. Remarque – Batterie du véhicule •Sur certains types de véhicules, le contact doit être établi pour alimenter la prise 12 V. Veuillez également consulter le manuel d‘instructions de votre véhicule à ce sujet. •L’alimentation électrique de certains véhicules reste disponible lorsqu’on en arrête le moteur. Ainsi, si vous n’utilisez pas le produit, veuillez le débrancher de la prise afin d’éviter que votre batterie de véhicule ne se décharge. Eingangsspannung 12 – 16 V Eingangsstromstärke 1200 mA Ausgangsspannung 5V Ausgangsstromstärke 2400 mA 3. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Nota – Batería del vehículo •En algunos automóviles es necesario que esté activada la corriente para que el enchufe de 12 V del vehículo reciba la tensión. Observe también las instrucciones de manejo de su automóvil. •En algunos vehículos puede ocurrir que la alimentación de corriente siga activa a pesar de que el encendido esté desconectado. Cuando no esté en uso, desconecte el producto de la red eléctrica para evitar que se descargue la batería de su vehículo. 2. Datos técnicos 2. Caractéristiques techniques 2. Technische Daten Peligro de sufrir una descarga eléctrica •No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. •No utilice el producto si el cable de carga, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados. •No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. Tensión de entrada 12 – 16 V 1200 mA Intensidad de la corriente de entrada 1200 mA Tension de sortie 5V Tensión de salida 5V Courant de sortie 2400 mA Tension d‘entrée 12 – 16 V Courant d‘entrée 3. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. Intensidad de la corriente de 2400 mA salida 3. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης P Instrukcja obsługi 1. Техника безопасности •Запрещается использовать не по назначению. •Соблюдать технические характеристики. •Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. •Беречь от влаги и брызг. •Кабель не сгибать и не зажимать. •Не ронять. Беречь от сильных ударов. •Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод. •Не давать детям! •Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. •Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. •Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы. •Запрещается препятствовать обзору, а также функциональности подушек безопасности, органов управления, приборов и т.д. •Изделие предназначено только для домашнего некоммерческого применения •Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами, беречь от прямых солнечных лучей. •Используйте изделие только в умеренных климатических условиях. •Не применять в запретных зонах. •Эксплуатация изделия не должна отвлекать от вождения автомобиля, дорожного движения и окружающей обстановки. 1. Indicazioni di sicurezza •Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. •Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. •Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. •Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. •Non piegare, né schiacciare il cavo. •Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! •Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. •Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! •Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. •Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. •Durante l’impiego del prodotto, prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale. •Prestare attenzione che nessun componente, come ad es. settori di sicurezza, elementi di comando, strumenti, ecc. non coprano, né limitino la vista. •Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato e non per quello commerciale. •Evitare di mettere in esercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o la luce diretta del sole. •Utilizzare l’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate. •Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature elettroniche. •Quando si viaggia su un autoveicolo non farsi distrarre dal prodotto e prestare attenzione alla situazione del traffico e dell’ambiente circostante. 1. Veiligheidsinstructies •Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. •De kabel niet knikken of inklemmen. •Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. •Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. •Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! •Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. •Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. •Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m.b.t. technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden. •Let erop dat geen componenten, zoals de airbag, andere veiligheidsvoorzieningen, bedieningselementen, instrumenten, enz., of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn. •Het product is bedoeld voor privé-, niet-zakelijk gebruik •Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen. •Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden. •Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur niet is toegestaan. •Laat u in een motorvoertuig niet door uw product afleiden en let op de verkeerssituatie en uw omgeving. 1. Υποδείξεις ασφαλείας •Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. •Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. •Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. •Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. •Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. •Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. •Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. •Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. •Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. •Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ’ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. •Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία. •Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται η χρήση εξαρτημάτων όπως ο αερόσακος, οι περιοχές ασφαλείας, τα στοιχεία χειρισμού, τα όργανα κλπ. •Το προϊόν προορίζεται για προσωπική και όχι για επαγγελματική χρήση. •Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία. •Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε ήπιες κλιματικές συνθήκες. •Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιοχές όπου δεν επιτρέπονται ηλεκτρονικές συσκευές. •Κατά την οδήγηση με αυτοκίνητο, μην αφήνετε το προϊόν να αποσπάσει την προσοχή σας και προσέξτε την κυκλοφορία γύρω σας. 1. Wskazówki bezpieczeństwa •Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. •Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. •Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. •Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. •Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. •Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel. •Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! •Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. •Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. •Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym. •Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte oraz nie była ograniczona widoczność. •Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku. •Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. •Używać produktu wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych. •Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. •Podczas jazdy pojazdem mechanicznym nie dopuścić do odwrócenia uwagi na skutek korzystania z produktu oraz stale obserwować otoczenie i sytuację w ruchu drogowym. Опасность поражения электрическим током •Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. •Не используйте изделие, если повреждены кабель для зарядки, кабель адаптера или шнур питания. •Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. Примечание – Автомобильный аккумулятор •Чтобы на разъем подавалось напряжение 12 В, на некоторых моделях автомобилей необходимо включить зажигание. Подробнее смотрите инструкцию по эксплуатации автомобиля. •В некоторых автомобилях подача питания сохраняется несмотря на выключенное зажигание. Чтобы предотвратить разряд автомобильного аккумулятора, отключите устройство от сети, если оно не используется. 2. Технические характеристики Входное напряжение 12 – 16 В Входной ток 1200 мА Выходное напряжение 5В Выходной ток 2400 мА 3. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Pericolo dovuto a scossa elettrica •Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. •Non utilizzare il prodotto se il cavo adattatore o il cavo di rete presentano danni. •Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. Avvertenza – Batteria auto •In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione deve essere avviata afnché la presa da 12V dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi alle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo. •In alcuni veicoli è possibile che l’alimentazione elettrica rimanga attiva nonostante il motore sia spento. Scollegare quindi il prodotto nel caso di non utilizzo dal collegamento di rete, in modo da proteggere la batteria. 2. Dati tecnici Gevaar voor een elektrische schok •Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. •Gebruik het product niet indien de oplaadkabel of de voedingskabel is beschadigd. •Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. Aanwijzing – Auto-accu •Bi sommige types voertuigen dient de ontsteking ingeschakeld te zin, zodat de spanning op het 12 V voertuig-stopcontact staat. Lees hiervoor a.u.b. de bedieningsinstructies van uw voertuig. •Bij sommige voertuigen kan het voorkomen dat de stroomvoorziening ondanks uitgeschakelde ontsteking nog aanwezig is. Trek de stekker van het product uit het aansluitpunt van het boordnet zodra het product niet wordt gebruikt om te voorkomen dat de accu wordt ontladen. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας •Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. •Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν υποστεί ζημιά το καλώδιο φόρτισης, το καλώδιο του μετασχηματιστή ή το καλώδιο του ρεύματος. •Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. Υπόδειξη – Μπαταρία αυτοκινήτου •Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη η ανάφλεξη ώστε να υπάρχει τάση 12 V στην πρίζα. Μελετήστε σχετικά το εγχειρίδιο χρήσης του αυτοκινήτου. •Σε ορισμένα οχήματα, ενδέχεται να παρέχεται ρεύμα παρόλο που η μίζα είναι σβηστή. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε, για να προστατέψετε την μπαταρία του αυτοκινήτου από την εκφόρτιση. 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ryzyko porażenia prądem elektrycznym •Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. •Nie używać produktu, jeżeli kabel do ładowania, kabel zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone. •Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. Wskazówki – Akumulator samochodowy •W niektórych typach samochodów trzeba uruchomić zapłon, aby napięcie 12 V było w gnieździe 12 V. Należy uwzględnić wszelkie wskazówki podane w instrukcji obsługi samochodu. •W niektórych pojazdach może dochodzić do kontynuacji zasilania elektrycznego mimo wyłączenia zapłonu. Dlatego w przypadku nieużywania należy odłączyć produkt od zasilania, aby chronić akumulator samochodowy przed rozładowaniem. Tensione d‘ingresso 12 – 16 V Intensità di corrente in ingresso 1200 mA Ingangsspanning 12 – 16 V Τάση εισόδου 12 – 16 V 2. Dane techniczne Tensione d‘uscita 5V Ingangsstroom 1200 mA Ισχύς ρεύματος εισόδου 1200 mA Napięcie wejściowe 12 – 16 V Intensità di corrente in uscita 2400 mA Uitgangsspanning 5V Prąd na wejściu 1200 mA Napięcie wyjściowe 5V Prąd na wyjściu 2400 mA 3. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. 2. Technische specificaties 5V Uitgangsstroom 2400 mA 3. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. Τάση εξόδου Ισχύς ρεύματος εξόδου 2400 mA 3. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EΕ και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 3. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 00 093731 Car Charger Kfz-Ladekabel H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções 1. Biztonsági előírások •A terméket kizárólag az előírt célra használja. •Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. •Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. •Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. •Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. •Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak. •A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. •Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! •Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. •Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. •A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat. •Ügyeljen arra, hogy a komponensek, mint a légzsák, a biztonsági zónák, a műszerek stb. vagy a kilátás ne legyen takart vagy korlátozott. •A termék magán, nem üzleti célú alkalmazásra készül. •A terméket ne használja a fűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitéve. •A terméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja. •Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek megengedve. •Ha gépjárművel közlekedik, ne hagyja, hogy a termék elterelje a figyelmét. Ügyeljen a forgalmi helyzetre, valamint környezetére. 1. Bezpečnostní pokyny •Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. •Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. •Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. •Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody. •Kabel nelámejte a nestlačujte. •Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. •Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za kabel. •Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí! •Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. •Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. •Při použití výrobku dodržujte platné místní předpisy a zákony silniční dopravy. •Dbejte na to, aby nedošlo zakrytí nebo omezení funkce komponent, jako airbag, bezpečnostní oblasti, prvky obsluhy, instrumenty atd., nebo omezení výhledu. •Výrobek je určen pro soukromé, nevýdělečné použití. •Výrobek nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla, ani nevystavujte působení přímého slunečního záření. •Tento produkt používejte pouze v mírných klimatických podmínkách. •Výrobek nepoužívejte na místech, kde je používání elektronických zařízení zakázáno. •Při jízdě autem se nerozptylujte produktem a neodvracejte svou pozornost od dopravní situace a dění ve svém okolí. Áramütés veszélye •Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. •Ne használja a terméket, ha a töltőkábel, az adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült. •Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. Nebezpečí poranění elektrickým proudem •Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. •Výrobek nepoužívejte, pokud je nabíjecí kabel, kabel adaptéru nebo síťové vedení poškozeno. •Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. 1. Bezpečnostné upozornenia •Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. •Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch. •Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. •Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou. •Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. •Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom. •Na odpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za prívodný kábel. •Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk! •Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. •Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky. •Pri používaní výrobku dodržiavajte miestne predpisy a zákony platné pre cestnú premávku. •Dbajte na to, aby neboli zakryté alebo obmedzené výhľad ani žiadne komponenty ako airbag, bezpečnostné oblasti, ovládacie prvky, prístroje adď. •Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. •Výrobok nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia. •Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. •Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané. •Počas jazdy motorovým vozidlom sa nenechajte rozptyľovať vaším výrobkom a dbajte na dopravnú situáciu a okolité prostredie. 1. Indicações de segurança •Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. •Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. •Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. •Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. •Não dobre nem esmague o cabo. •Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. •Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. •Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! •Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. •Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. •Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária. •Assegure-se de que airbags, áreas de segurança, elementos de comando, instrumentos, etc. não sejam tapados ou a área de visão seja afectada. •O produto está previsto apenas para a utilização privada e não comercial. •Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou directamente exposto à luz solar. •Utilize o artigo apenas com condições climatéricas amenas. •Não utilize o produto em áreas nas quais não são permitidos aparelhos electrónicos. •Não se distraia com o produto durante a condução do veículo e tenha sempre atenção ao trânsito e ao meio circundante. Hivatkozás – Autóakkumulátor •Néhány gépkocsi-típusnál a gyújtáskapcsolót bekapcsolási helyzetbe kell fordítani, hogy a 12 V-os feszültség az elektromos aljzaton megjelenjen. Tájékozódásként kérjük, olvassa el a jármű használati útmutatóját. •Bizonyos járműveknél előfordulhat, hogy a gyújtás kikapcsolt állapotától függetlenül az áramellátás fennmarad. Ha nem használja, húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból, hogy megvédje az autó akkumulátorát. 2. Műszaki adatok 00093731/04.20 H CZ SK P TR RO S FIN Poznámka – Autobaterie •U některých typů vozidel může být potřeba zapnout zapalování, aby 12 V zásuvka byla napájena. Podrobnosti najdete v návodu k obsluze vašeho vozidla. •U některých vozidel může dojít k tomu, že bude proud přiváděn i při vypnutém zapalování. Proto produkt při nepoužívání odpojte ze sítě, uchráníte tak autobaterii před vybitím. 2. Technické údaje Vstupní napětí 12 – 16 V Nebezpečenstvo elektrického úderu •Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho ďalej nepoužívajte. •Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené nabíjací kábel, adaptérový kábel alebo sieťové vedenie. •Do výrobku nezasahujte a neopravujte ho. Akékoľvek úkony údržby prenechajte príslušnému odbornému personálu. Perigo de choque eléctrico •Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. •Não utilize o produto se o cabo de carregamento, o cabo adaptador ou o cabo de alimentação estiver danificado. •Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. Poznámka – Autobatéria •U niektorých typov vozidiel môže byť potrebné zapnúť zapaľovanie, aby 12 V zásuvka bola napájaná. Podrobnosti nájdete v návode na použitie vášho vozidla. •U niektorých vozidiel môže dôjsť k tomu, že prívod prúdu zostane zachovaný napriek vypnutému zapaľovaniu. Preto ak výrobok nepoužívate, odpojte ho od sieťového pripojenia, aby ste svoju autobatériu ochránili pred vybitím. Nota – Bateria do automóvel •Em alguns tipos de veículos, a ignição tem de estar ligada para que exista tensão na tomada de 12 V do veículo. Para tal, consulte o manual de instruções do seu veículo. •Em alguns veículos, pode acontecer que a alimentação de tensão se mantenha mesmo com a ignição desligada. Nesse caso, se não utilizar o produto, separe-o da tomada da rede de bordo para não descarregar a bateria do automóvel. 2. Technické údaje Bemeneti feszültség 12 – 16 V Vstupní proud 1200 mA Bemeneti áram 1200 mA Výstupní napětí 5V Vstupné napätie 12 – 16 V Használati útmutató Kimeneti feszültség 5V Výstupní proud 2400 mA Vstupný prúd 1200 mA Návod k použití Kimeneti áram 2400 mA Výstupné napätie 5V Výstupný prúd 2400 mA Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje 3. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 3. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. 3. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 2. Especificações técnicas Tensão de entrada 12 – 16 V Intensidade da corrente de entrada 1200 mA Tensão de saída 5V Intensidade da corrente de saída 2400 mA 3. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare S Bruksanvisning L Käyttöohje 1. Güvenlik uyarıları •Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. •Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. •Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. •Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. •Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. •Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. •Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima fişi tutarak çekin. •Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır! •Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. •Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. •Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat ediniz. •Hava yastığı, güvenlik alanları, kumanda elemanları, aletler vb. komponentlerin veya görüş alanının kapalı ya da kısıtlı olmamasına dikkat ediniz. •Bu ürün özel, ticari olmayan kullanım için öngörülmüştür. •Ürünü kalorifer veya diğer ısı kaynakları yakınında kullanmayın veya doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. •Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız. •Bu ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin verilmeyen alanlarda kullanmayınız. •Motorlu bir araç ile sürüş esnasında dikkatinizin üründen dolayı dağılmasına izin vermeyin ve trafiğin durumuna ve çevrenize dikkat edin. 1. Instrucțiuni de siguranță •Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. •Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. •Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. •Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. •Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. •Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. •Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu. •Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor! •Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. •Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. •La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier. •Vă rugăm să țineți seama ca nici un component precum aribag-ul, componentele de siguranță, elementele de comandă, instrumentele sau vizibilitatea să fie acoperite sau reduse. •Produsul este conceput pentru utilizare privată și nu profesională. •Evitaţi folosirea produsului în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în radiația solară directă. •Utilizați articolul numai în condiții climatice moderate. •Nu folosiţi produsul în zone unde nu sunt admise aparate electronice. •În timpul călătoriei cu un autovehicul nu vă lăsați distras de produs și fiți atent la situația traficului și a împrejurimilor. 1. Säkerhetsanvisningar •Använd bara produkten till det som den är avsedd för. •Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. •Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. •Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. •Böj och kläm inte kabeln. •Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. •Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. •Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! •Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. •Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. •Beakta de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används. •Tänk på att inga komponenter är övertäckta eller begränsade, som airbagen, säkerhetsområden, manöverelement, instrument, etc. eller sikten. •Produkten är avsedd för privat bruk, inte yrkesmässig användning •Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller i direkt solsken. •Använd endast produkten vid måttliga klimatförhållanden. •Använd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna. •Låt dig inte distraheras av din produkt när du är på väg med ett motorfordon och var uppmärksam på trafiken samt omgivningen runt omkring dig. 1. Turvaohjeet •Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. •Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. •Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. •Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. •Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. •Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. •Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. •Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! •Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. •Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. •Huomioi tuotetta käyttäessäsi tieliikennettä koskevat paikalliset lait ja ohjeet. •Kuten turvatyynyä, turva-alueita, käyttöelementtejä, instrumentteja jne., tai näkyvyyttä ei saa peittää eikä rajoittaa. •Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. •Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa. •Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. •Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •Älä anna tuotteen viedä huomiotasi moottoriajoneuvolla ajaessasi. Ota huomioon liikenne ja ympäristö. Elektrik şoku tehlikesi •Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. •Şarj kablosu, adaptör kablosu veya şebeke kablosu arızalı olan ürünü kullanmayın. •Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. Not – Araç aküsü •Bazı araç tiplerinde 12 V araba prizinde gerilim olması için kontağın açık olması gerekir. Bu konuda arabanızın kullanım kılavuzuna dikkat ediniz. •Bazı araçlarda kontağın kapalı olmasına rağmen kaynaktan elektrik beslenmesi mümkündür. Bu nedenden dolayı ürünü kullanmadığınızda, araç aküsünü deşarja karşı korumak için ürünü şebeke bağlantısından ayırın. 2. Teknik bilgiler Giriş gerilimi 12 – 16 V Giriş akımı gücü 1200 mA Çıkış gerilimi 5V Çıkış akımı gücü 2400 mA 3. Atık toplama bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. Pericol de electrocutare •Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. •Nu utilizați produsul dacă cablul de încărcare, cablul adaptor sau conductorul rețelei sunt deteriorate. •Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate. Instrucțiune – Baterie auto •La unele tipuri de vehicule aprinderea trebuie să fie conectată pentru ca tensiunea să fie prezentă la priza de 12 V a vehiculului. Pentru aceasta vă rugăm să respectați instrucțiunile de utilizare ale vehiculului dumneavoastră •La unele autovehicule se continuă alimentarea cu curent deși aprinderea este întreruptă. Pentru protejarea bateriei auto contra descărcării, în caz de neutilizare, deconectați produsul de la rețea. 2. Date tehnice Tensiune de intrare 12 – 16 V Intensitate curent de intrare 1200 mA Tensiune de ieșire 5V Intensitate curent de ieșire 2400 mA 3. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/UE în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția mediului nostru înconjurător. Fara för elektrisk stöt •Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. •Använd inte produkten om laddkabeln, adapterkabeln eller elsladden är skadade. •Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. Hänvisning – Bilbatteri •Hos en del fordonsmodeller måste tändningen vara påslagen för att spänningen ska vara ansluten till 12 V-fordonsuttaget. Se instruktionsboken till ditt fordon beträffande detta. •På vissa fordon kan det hända att strömtillförseln kvarstår trots att tändningen har slagits av. Koppla därför bort produkten från nätanslutningen när den inte används så att bilbatteriet inte laddar ur. 2. Tekniska data Sähköiskun riski •Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. •Älä käytä tuotetta, jos latauskaapeli, adapterin johto tai virtajohto on vaurioitunut. •Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. Ohje – Auton akku •Joissakin ajoneuvotyypeissä virran on oltava päällä, jotta 12 V:n autopistorasiaan tulee jännitettä. Katso ohjeita ajoneuvosi käyttöohjeesta. •Joidenkin ajoneuvojen kohdalla on mahdollista, että virransyöttö jää päälle sytytyksen sammuttamisen jälkeen. Erota tuote verkkoliitännästä, mikäli sitä ei käytetä. Näin auton akkua suojataan purkautumiselta. Ingångsspänning 12 – 16 V Ingångsström 1200 mA Tulojännite 12 – 16 V Utgångsspänning 5V Tulovirran voimakkuus 1200 mA Utgångsström 2400 mA Lähtöjännite 5V Lähtövirran voimakkuus 2400 mA 3. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. 2. Tekniset tiedot 3. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 DG All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Hama 00093731 Car Charger El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para