Dell S320 Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell S320 Projector es un proyector versátil y fácil de usar que ofrece una experiencia de visualización clara y brillante para presentaciones, películas y juegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles, relación de contraste de 15000:1 y lámpara de 200 lúmenes, proporciona imágenes nítidas y detalladas. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo puertos HDMI, VGA y USB, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos externos.

El Dell S320 Projector es un proyector versátil y fácil de usar que ofrece una experiencia de visualización clara y brillante para presentaciones, películas y juegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles, relación de contraste de 15000:1 y lámpara de 200 lúmenes, proporciona imágenes nítidas y detalladas. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo puertos HDMI, VGA y USB, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos externos.

Connect the power cable and the appropriate signal cables
Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal
appropriés
Das Stromkabel und die passenden Signalkabel anschließen
Collegare il cavo elettrico e i cavi segnale appropriati
Conecte el cable de alimentación y los cables de señal
apropiados
2
Remove the lens cap
Retirer le couvre-objectif
Die Objektivabdeckung entfernen
Rimuovere il tappo della lente
Quite la tapa de la lente
Régler la taille de l’image et la mise au point
Die Bildgröße und den Fokus einstellen
Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco
Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque
Adjust the image size and focus
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
Drücken Sie den Stromschalter.
Premere il pulsante di alimentazione
Pulse el botón de encendido
Press the power button
NOTE:
If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or
<Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only).
It may take several seconds for the image to appear.
REMARQUE:
Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou
<Fn><F1> pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs
portables Dell uniquement).
Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse.
HINWEIS:
Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte
die Tasten <Fn><F8> oder <Fn><F1> für die
Videoumleitung (nur bei Dell-Laptops).
Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint.
NOTA:
Se sullo schermo non appare nulla, premere <Fn><F8> o
<Fn><F1> per il reindirizzamento video (solo per laptop
Dell).
Potrebbero volerci diversi secondi prima che appaia l’immagine.
NOTA:
Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8> o
<Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de
Dell).
Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer.
Insérez les piles dans la télécommande.
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le batterie nel telecomando.
Inserte las baterías en el control remoto.
Insert the batteries into the remote
control
For more information about your projector, see your User's Guide.
Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur,
consultez votre Guide Utilisateur.
Weitere Informationen zu dem Projektor finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere la Guida utente.
Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de
Usuario.
Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for
proper image if necessary.
Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre
ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin.
Synchronisieren Sie Ihren Computer zur Optimierung der
Bildqualität – falls notwendig – erneut mit dem Projektor, indem
Sie auf Auto Adjust (Autom. Einrichten) drücken.
Se necessario, premere Auto Adjust (Regolazione automatica)
per sincronizzare di nuovo il computer col proiettore ed ottenere
immagini appropriate.
Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a
sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver
correctamente la imagen.
NOTE:
Connect the Mini-USB cable (not included) to use the Page Up
and Page Down options on your remote control.
REMARQUE:
Connectez le câble Mini-USB (non fourni) pour utiliser les options
Page Haut et Page Bas sur votre télécommande.
HINWEIS:
Schließen Sie das Mini-USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an, um die
Optionen “Page Up” (Bild auf) und “Page Down” (Bild ab) auf der
Fernbedienung zu benutzen.
NOTA:
Collegare il cavo Mini-USB (non in dotazione) per usare le opzioni
Pagina su e Pagina giù sul telecomando.
NOTA:
Conecte el cable Mini-USB (no incluido) para usar las opciones de
Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia.
31
4 5
Focus Adjust
Réglage de la mise au point
Fokuseinstellung
Regolazione del fuoco
Ajuste del Enfoque
first
fold
first
fold
Dell™ S320 Projector
Quick Setup Guide
Guide d’Installation
Schnelleinstellungsanleitung
Guida rapida di installazione
Guía de Configuración
www.dell.com | support.dell.com
Printed in China
Imprimé en Chine
Gedruckt in China
Stampato in Cina
Impreso en China.
About Your Projector
A propos de Votre Projecteur |Über den Projektor | Informazioni sul proiettore | Acerca de su Proyector
CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that
shipped with your projector.
MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations
de sécurité fournies avec votre projecteur.
ACHTUNG: Bevor Sie den Projektor von Dell einrichten und benutzen, lesen Sie bitte
aufmerksam die dem Projektor beigelegten Sicherheitshinweise.
AVVERTENZA: Prima di configurare e usare il proiettore Dell, seguire le informazioni sulla
sicurezza in dotazione con il proiettore.
PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de
seguridad que fue enviado con su proyector.
September 2012 Septembre 2012 September 2012 Settembre 2012 Septiembre de 2012
Information in this
document is subject
to change without
notice.
© 2012 Dell Inc. All
rights reserved.
Reproduction of these
materials in any manner
whatsoever without
the written permission
of Dell Inc. is strictly
forbidden.
Dell and the DELL logo
are trademarks of
Dell Inc.
Dell disclaims any
proprietary interest in
the marks and names
of others.
Les informations
contenues dans le
présent document
sont susceptibles de
modification sans
préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous
droits réservés.
La copie de ces
documents, sous quelque
forme que ce soit, sans
l’autorisation écrite de
Dell Inc. est strictement
interdite.
Dell et le logo DELL
sont des marques
commerciales de Dell Inc.
Dell réfute tout autre
intérêt propriétaire dans
les marques et noms des
autres constructeurs.
Die Informationen
in diesem Dokument
können ohne
Ankündigung
geändert werden.
© 2012 Dell Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Reproduktionen dieser
Materialien sind ohne
vorherige schriftliche
Genehmigung von
Dell Inc. strengstens
untersagt.
Dell und das DELL-Logo
sind Marken von Dell Inc.
Dell lehnt jegliches
urheberrechtliche
Interesse an Marken und
Namen von Anderen ab.
Le informazioni
contenute in questa
pubblicazione sono
soggette a modifica
senza preavviso.
© 2012 Dell Inc. Tutti
i diritti riservati.
È severamente vietata
la riproduzione di questi
materiali, con qualsiasi
strumento, senza
l'autorizzazione scritta
di Dell Inc.
Dell e il logo DELL sono
marchi di fabbrica di
Dell Inc.
Dell dichiara di non
avere alcun interesse
proprietario nei marchi e
nei nomi di altri.
La información
presente en este
documento se
encuentra sujeta a
cambios sin previo
aviso.
© 2012 Dell Inc.
Todos los derecho
sreservados.
Queda terminantemente
prohibida la reproducción
de estos materiales
de cualquier forma sin
el consentimiento por
escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo DELL
son marcas comerciales
de Dell Inc.
Dell renuncia a cualquier
interés de propiedad
sobre las marcas y
nombres de otros.
Projector Control Panel
1. Power
2. Up/Keystone adjustment
3. LAMP warning light
4. TEMP warning light
5. Enter
6. Right/Auto adjust
7. Down/Keystone adjustment
8. Left / Source
9. Menu
Remote Control
10. Power button
11. Enter button
12. Right button
13. Down button
14. Aspect Ratio
15. Mute
16. Video Mode
17. Mouse Up / Down
18. Blank
19. Information
20. S-Video Source
21. Freeze
22. Video Source
23. Zoom -
24. VGA Source
25. Zoom +
26. Auto Adjust
27. Keystone adjustment Up /
Down
28. Volume -
29. Source
30. Volume +
31. Menu
32. Left Button
33. Up button
Panneau de contrôle du
projecteur
1. Marche
2. Haut / Réglage de la
déformation
3. Voyant d'avertissement
LAMPE
4. Voyant d'avertissement
TEMP
5. Entrée
6. Droite / Réglage auto
7. Bas / Réglage de la
déformation
8. Gauche / Source
9. Menu
Télécommande
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Bouton Entrée
12. Bouton droit
13. Bouton Bas
14. Ratio d’image
15. Muet
16. Mode Vidéo
17. Souris haut / bas
18. Écran vide
19. Information
20. Source S-Vidéo
21. Figer
22. Source Vidéo
23. Zoom-
24. Source VGA
25. Zoom+
26. Réglage auto
27. Réglage de la deformation
haut / bas
28. Volume -
29. Source
30. Volume +
31. Menu
32. Bouton gauche
33. Bouton Haut
Projektorbedienelement
1. Ein/Aus
2. Aufwärts / Trapezkorrektur
3. LAMPEN-Warnlampe
4. TEMP-Warnlampe
5. Eingabe
6. Rechts / Autom Anpassen
7. Abwärts / Trapezkorrektur
8. Links / Quelle
9. Menü
Fernbedienung
10. Stromschalter
11. Eingabe
12. Rechte Taste
13. Ab-Taste
14. Bildseitenformat (ASPECT)
15. Stumm
16. Videomodus
17. Maus aufwärts / abwärts
18. Leerer Bildschirm
19. Informationen (INFO)
20. S-Video-Quelle
21. Standbild (FREEZE)
22. Videomodus-Quelle
23. Zoom -
24. VGA-Quelle
25. Zoom +
26. Autom. Anpassen
27. Trapezkorrektur aufwärts /
abwärts
28. Volume -
29. Quelle
30. Volume +
31. Menü
32. Linke-Taste
33. Auf-Taste
Pannello di controllo del
proiettore
1. Alimentazione
2. Su / Regolazione
distorsione
3. Spia di avviso LAMP
4. Spia di avviso TEMP
5. Invio
6. Destra / Regolazione
automatica
7. Tasto Giù / Regolazione
distorsione
8. Sinistra / Origine
9. Menu
Telecomando
10. Tasto alimentazione
11. Conferma
12. Pulsante di destra
13. Pulsante Giù
14. Proporzioni
15. Mute
16. Mod. Video
17. Mouse su / Mouse giù
18. Schermata in bianco
19. Informazioni
20. Origine S-video
21. Blocco
22. Origine Video
23. Zoom -
24. Origine VGA
25. Zoom +
26. Reg. autom.
27. Regolazione distorsione su
/ giù
28. Volume -
29. Origine
30. Volume +
31. Menu
32. Pulsante di sinistra
33. Pulsante Su
Panel de control de proyector
1. Alimentación
2. Ajuste Arriba / Corrección
de distorsión trapezoidal
3. Luz de advertencia
LÁMPARA
4. Luz de advertencia
TEMPERATURA
5. Aceptar
6. Derecha / Ajuste
automático
7. Abajo / Ajuste de clave
8. Izquierda / Fuente
9. Menú
Mando a distancia
10. Botón de Encendido
11. Botón Aceptar
12. Botón Derecha
13. Botón Abajo
14. Relación de aspecto
15. Silencio
16. Modo Vídeo
17. Ratón hacia arriba / abajo
18. Pantalla en blanco
19. Información
20. Señal S-Video
21. Pausar
22. Señal Modo Vídeo
23. Zoom -
24. Señal VGA
25. Zoom +
26. Ajuste automático
27. Ajuste de clave arriba /
abajo
28. Volume -
29. Fuente
30. Volume +
31. Menú
32. Botón Izquierda
33. Botón Arriba
6
1 2 3 4
5
7
8
9
14
16
20
10
11
12
13
15
17
18
19
212223
26
25
24
27
28
29
30
31
32
33
0ND8C8A00

Transcripción de documentos

1 Connect the power cable and the appropriate signal cables Connecter le câble d’alimentation et les câbles de signal appropriés Das Stromkabel und die passenden Signalkabel anschließen Collegare il cavo elettrico e i cavi segnale appropriati Conecte el cable de alimentación y los cables de señal apropiados 4 NOTE: Connect the Mini-USB cable (not included) to use the Page Up and Page Down options on your remote control. REMARQUE: Connectez le câble Mini-USB (non fourni) pour utiliser les options Page Haut et Page Bas sur votre télécommande. HINWEIS: Schließen Sie das Mini-USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an, um die Optionen “Page Up” (Bild auf) und “Page Down” (Bild ab) auf der Fernbedienung zu benutzen. NOTA: Collegare il cavo Mini-USB (non in dotazione) per usare le opzioni Pagina su e Pagina giù sul telecomando. NOTA: Conecte el cable Mini-USB (no incluido) para usar las opciones de Retroceder Página y Avanzar Página en su mando a distancia. Dell S320_QSC-EMEA1.indd 1 NOTE: If nothing appears on the screen, press <Fn><F8> or <Fn><F1> for video redirection (Dell laptops only). It may take several seconds for the image to appear. REMARQUE: Si rien n’apparaît sur l’écran, appuyez sur <Fn><F8> ou <Fn><F1> pour la redirection vidéo (pour les ordinateurs portables Dell uniquement). Il peut falloir quelques secondes pour que l’image apparaisse. HINWEIS: Wenn nichts auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie bitte die Tasten <Fn><F8> oder <Fn><F1> für die Videoumleitung (nur bei Dell-Laptops). Es kann einige Sekunden dauern, bis das Bild erscheint. NOTA: Se sullo schermo non appare nulla, premere <Fn><F8> o <Fn><F1> per il reindirizzamento video (solo per laptop Dell). Potrebbero volerci diversi secondi prima che appaia l’immagine. NOTA: Si nada aparece en la pantalla, pulse <Fn><F8> o <Fn><F1> para redirección de vídeo (Sólo portátiles de Dell). Puede que la señal tarde unos segundos en aparecer. Remove the lens cap Retirer le couvre-objectif Die Objektivabdeckung entfernen Rimuovere il tappo della lente Quite la tapa de la lente 5 Press the power button Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Drücken Sie den Stromschalter. Premere il pulsante di alimentazione Pulse el botón de encendido 2 3 Insert the batteries into the remote control Insérez les piles dans la télécommande. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. Inserire le batterie nel telecomando. Inserte las baterías en el control remoto. Adjust the image size and focus Focus Adjust Réglage de la mise au point Fokuseinstellung Regolazione del fuoco Ajuste del Enfoque Régler la taille de l’image et la mise au point Die Bildgröße und den Fokus einstellen Regolare la dimensione dell’immagine e la messa a fuoco Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque Press Auto Adjust to re-sync your computer to the projector for proper image if necessary. Appuyez sur Auto Adjust (Réglage auto) pour re-sync votre ordinateur au projecteur pour une meilleure image si besoin. Synchronisieren Sie Ihren Computer zur Optimierung der Bildqualität – falls notwendig – erneut mit dem Projektor, indem Sie auf Auto Adjust (Autom. Einrichten) drücken. Se necessario, premere Auto Adjust (Regolazione automatica) per sincronizzare di nuovo il computer col proiettore ed ottenere immagini appropriate. Pulse Auto Adjust (Ajuste automático) para volver a sincronizar su equipo con el proyector si es necesario y ver correctamente la imagen. For more information about your projector, see your User's Guide. Pour obtenir plus d’informations concernant votre projecteur, consultez votre Guide Utilisateur. Weitere Informationen zu dem Projektor finden Sie in der Bedienungsanleitung. Per ulteriori informazioni sul proiettore, vedere la Guida utente. Para más información sobre su proyector, consulte su Guía de Usuario. 2012/7/25 上午 05:14:20 first fold About Your Projector CAUTION: Before you setup and operate your Dell projector, follow the safety information that shipped with your projector. MISE EN GARDE : Avant de régler et d’utiliser votre projecteur Dell, observez les informations de sécurité fournies avec votre projecteur. ACHTUNG: Bevor Sie den Projektor von Dell einrichten und benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam die dem Projektor beigelegten Sicherheitshinweise. AVVERTENZA: Prima di configurare e usare il proiettore Dell, seguire le informazioni sulla sicurezza in dotazione con il proiettore. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y operar su proyector Dell, consulte la información de seguridad que fue enviado con su proyector. A propos de Votre Projecteur |Über den Projektor | Informazioni sul proiettore | Acerca de su Proyector 1 2 3 4 Guide d’Installation Schnelleinstellungsanleitung Guida rapida di installazione Guía de Configuración 10 9 5 8 6 Dell™ S320 Projector Quick Setup Guide 7 33 11 32 12 31 13 30 14 29 15 28 16 27 17 26 18 25 19 24 20 23 22 21 Information in this document is subject to change without notice. © 2012 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. September 2012 Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles de modification sans préavis. © 2012 Dell Inc. Tous droits réservés. La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. Dell réfute tout autre intérêt propriétaire dans les marques et noms des autres constructeurs. Septembre 2012 Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifica senza preavviso. © 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. © 2012 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. Reproduktionen dieser Materialien sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. È severamente vietata la riproduzione di questi materiali, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Dell und das DELL-Logo sind Marken von Dell Inc. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc. Dell lehnt jegliches urheberrechtliche Interesse an Marken und Namen von Anderen ab. September 2012 Dell dichiara di non avere alcun interesse proprietario nei marchi e nei nomi di altri. Settembre 2012 La información presente en este documento se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso. Projector Control Panel 1. Power 2. Up/Keystone adjustment 3. LAMP warning light 4. TEMP warning light 5. Enter 6. Right/Auto adjust 7. Down/Keystone adjustment 8. Left / Source 9. Menu © 2012 Dell Inc. Todos los derecho sreservados. Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Remote Control 10. Power button 11. Enter button 12. Right button 13. Down button 14. Aspect Ratio 15. Mute 16. Video Mode 17. Mouse Up / Down 18. Blank 19. Information 20. S-Video Source 21. Freeze 22. Video Source 23. Zoom 24. VGA Source 25. Zoom + 26. Auto Adjust 27. Keystone adjustment Up / Down 28. Volume 29. Source 30. Volume + 31. Menu 32. Left Button 33. Up button Dell y el logotipo DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell renuncia a cualquier interés de propiedad sobre las marcas y nombres de otros. Septiembre de 2012 w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Stampato in Cina Impreso en China. Dell S320_QSC-EMEA1.indd 2 0ND8C8A00 first ld Panneau de contrôle du projecteur 1. Marche 2. Haut / Réglage de la déformation 3. Voyant d'avertissement LAMPE 4. Voyant d'avertissement TEMP 5. Entrée 6. Droite / Réglage auto 7. Bas / Réglage de la déformation 8. Gauche / Source 9. Menu Télécommande 10. Bouton Marche/Arrêt 11. Bouton Entrée 12. Bouton droit 13. Bouton Bas 14. Ratio d’image 15. Muet 16. Mode Vidéo 17. Souris haut / bas 18. Écran vide 19. Information 20. Source S-Vidéo 21. Figer 22. Source Vidéo 23. Zoom24. Source VGA 25. Zoom+ 26. Réglage auto 27. Réglage de la deformation haut / bas 28. Volume 29. Source 30. Volume + 31. Menu 32. Bouton gauche 33. Bouton Haut Projektorbedienelement 1. Ein/Aus 2. Aufwärts / Trapezkorrektur 3. LAMPEN-Warnlampe 4. TEMP-Warnlampe 5. Eingabe 6. Rechts / Autom Anpassen 7. Abwärts / Trapezkorrektur 8. Links / Quelle 9. Menü Fernbedienung 10. Stromschalter 11. Eingabe 12. Rechte Taste 13. Ab-Taste 14. Bildseitenformat (ASPECT) 15. Stumm 16. Videomodus 17. Maus aufwärts / abwärts 18. Leerer Bildschirm 19. Informationen (INFO) 20. S-Video-Quelle 21. Standbild (FREEZE) 22. Videomodus-Quelle 23. Zoom 24. VGA-Quelle 25. Zoom + 26. Autom. Anpassen 27. Trapezkorrektur aufwärts / abwärts 28. Volume 29. Quelle 30. Volume + 31. Menü 32. Linke-Taste 33. Auf-Taste Pannello di controllo del proiettore 1. Alimentazione 2. Su / Regolazione distorsione 3. Spia di avviso LAMP 4. Spia di avviso TEMP 5. Invio 6. Destra / Regolazione automatica 7. Tasto Giù / Regolazione distorsione 8. Sinistra / Origine 9. Menu Telecomando 10. Tasto alimentazione 11. Conferma 12. Pulsante di destra 13. Pulsante Giù 14. Proporzioni 15. Mute 16. Mod. Video 17. Mouse su / Mouse giù 18. Schermata in bianco 19. Informazioni 20. Origine S-video 21. Blocco 22. Origine Video 23. Zoom 24. Origine VGA 25. Zoom + 26. Reg. autom. 27. Regolazione distorsione su / giù 28. Volume 29. Origine 30. Volume + 31. Menu 32. Pulsante di sinistra 33. Pulsante Su Panel de control de proyector 1. Alimentación 2. Ajuste Arriba / Corrección de distorsión trapezoidal 3. Luz de advertencia LÁMPARA 4. Luz de advertencia TEMPERATURA 5. Aceptar 6. Derecha / Ajuste automático 7. Abajo / Ajuste de clave 8. Izquierda / Fuente 9. Menú Mando a distancia 10. Botón de Encendido 11. Botón Aceptar 12. Botón Derecha 13. Botón Abajo 14. Relación de aspecto 15. Silencio 16. Modo Vídeo 17. Ratón hacia arriba / abajo 18. Pantalla en blanco 19. Información 20. Señal S-Video 21. Pausar 22. Señal Modo Vídeo 23. Zoom 24. Señal VGA 25. Zoom + 26. Ajuste automático 27. Ajuste de clave arriba / abajo 28. Volume 29. Fuente 30. Volume + 31. Menú 32. Botón Izquierda 33. Botón Arriba 2012/7/25 上午 05:14:22
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell S320 Projector Guía de inicio rápido

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell S320 Projector es un proyector versátil y fácil de usar que ofrece una experiencia de visualización clara y brillante para presentaciones, películas y juegos. Con su resolución nativa de 800 x 600 píxeles, relación de contraste de 15000:1 y lámpara de 200 lúmenes, proporciona imágenes nítidas y detalladas. Además, cuenta con múltiples opciones de conectividad, incluyendo puertos HDMI, VGA y USB, lo que lo hace compatible con una amplia gama de dispositivos externos.