Electrolux RSL5202LO Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux RSL5202LO es un lavavajillas que ofrece una variedad de programas para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Con su programa Eco, puede ahorrar energía y agua mientras limpia eficazmente su vajilla. También cuenta con un programa intensivo para vajilla muy sucia, así como programas rápidos y silenciosos para cargas más ligeras. El RSL5202LO también tiene un programa de aclarado rápido para enjuagar la vajilla antes de guardarla y un programa automático que ajusta el tiempo de lavado y la temperatura del agua según el nivel de suciedad de la vajilla.

El Electrolux RSL5202LO es un lavavajillas que ofrece una variedad de programas para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Con su programa Eco, puede ahorrar energía y agua mientras limpia eficazmente su vajilla. También cuenta con un programa intensivo para vajilla muy sucia, así como programas rápidos y silenciosos para cargas más ligeras. El RSL5202LO también tiene un programa de aclarado rápido para enjuagar la vajilla antes de guardarla y un programa automático que ajusta el tiempo de lavado y la temperatura del agua según el nivel de suciedad de la vajilla.

RSL5202LO
ES Lavavajillas Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 5
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 6
5. PROGRAMAS.................................................................................................... 6
6. AJUSTES............................................................................................................7
7. ANTES DEL PRIMER USO................................................................................ 9
8. USO DIARIO.....................................................................................................10
9. CONSEJOS...................................................................................................... 12
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................13
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................15
12. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 19
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.electrolux.com2
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de servicio del agua (mínima y máxima)
debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (Mpa)
Cumpla el número máximo de 13 cubiertos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL 3
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas
deben colocarse en el cesto para cubiertos con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión
para evitar caídas sobre él.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato es conforme con las
Directivas de la CEE.
Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato
tiene un enchufe de 13 amp. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
www.electrolux.com4
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, desconecte el aparato
inmediatamente de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el
centro servicio técnico autorizado
para cambiar la manguera de entrada
de agua.
2.4 Uso del aparato
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del aparato
ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta durante un
programa.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Salida de aire
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto para cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
ESPAÑOL 5
4. PANEL DE CONTROL
21
3
45
1
Botón de encendido/apagado
2
Indicadores de programa
3
Indicadores
4
Tecla de programa
5
Tecla Delay
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de fin.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en
funcionamiento.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐
ma está en funcionamiento.
5. PROGRAMAS
Programa Grado de su‐
ciedad
Tipo de carga
Fases del pro‐
grama
Valores de consumo
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
2)
Suciedad nor‐
mal
Vajilla y cu‐
biertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
195 1.050 11
3)
Suciedad in‐
tensa
Vajilla, cubier‐
tos, cacerolas
y sartenes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15
Suciedad nor‐
mal
Vajilla y cu‐
biertos
Prelavado
Lavado 65 °C
Aclarados
Secado
120 - 130 1.3 - 1.6 15 - 17
www.electrolux.com6
Programa Grado de su‐
ciedad
Tipo de carga
Fases del pro‐
grama
Valores de consumo
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
4)
Suciedad re‐
ciente
Vajilla y cu‐
biertos
Lavado 60 °C
o 65 °C
Aclarados
30 0.8 9
5)
Todo Prelavado 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las op‐
ciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
2)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
3)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al
menos 10 minutos.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resulta‐
dos de lavado en poco tiempo.
5)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla y evitar que los restos de comi‐
da se peguen a los platos y se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este
programa.
5.1 Información para los
institutos de pruebas
Para obtener toda la información
necesaria para la prueba de rendimiento,
envíe un correo electrónico a:
Anote el número de producto (PNC) que
aparece en la placa de características.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa es posible ajustar
un programa y entrar al modo de
usuario.
En el modo de usuario pueden
cambiarse los ajustes siguientes:
El nivel del descalcificador de agua
según la dureza del agua.
La activación o desactivación de la
señal acústica para el final del
programa
Estos ajustes se guardan hasta que
se vuelvan a cambiar.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección cuando todos los indicadores
de programa están encendidos.
Al encender el aparato, suele
encontrarse en modo de selección de
programa. Sin embargo, si no sucede
así, puede ajustar el modo de selección
de programa de la forma siguiente:
Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el aparato se encuentre en el
modo de selección de programa.
ESPAÑOL 7
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua, ya que podrían
afectar o deteriorar el funcionamiento del
aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados ale‐
manes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Se utiliza pastillas múltiples que
contienen sal y la pureza del agua es
inferior a 21°dH, puede ajustar el nivel
de descalcificador mínimo. El indicador
de rellenado de sal se desactiva.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin sal, ajuste el nivel de
dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Ajuste del descalcificador de
agua
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsada la tecla de
programa hasta que el indicador
empiece a parpadear y el
indicador se encienda con una
luz fija.
2. Espere a que el indicador se
apague y el indicador
empiece a
parpadear. El indicador
continúa parpadeando. El parpadeo
intermitente del indicador se
corresponde con el nivel
seleccionado.
www.electrolux.com8
Ejemplo: 5 parpadeos + pausa +
5 parpadeos = nivel 5.
3. Pulse la tecla de programa
repetidamente para cambiar el
ajuste. Cada vez que pulsa la tecla
de programa el nivel aumenta.
Después del nivel 10 se vuelve a
empezar desde el nivel 1.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
6.3 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando se
produce un fallo del aparato. No es
posible desactivar estas señales
acústicas.
Al finalizar el programa también suena
una señal acústica. Por defecto, esta
señal acústica está desactivada pero es
posible activarla.
Cómo activar la señal acústica
para el final del programa
El aparato debe estar en modo de
selección de programa.
1. Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsada la tecla de
programa hasta que el indicador
empiece a parpadear y el
indicador se encienda con una
luz fija.
2. Inmediatamente, pulse la tecla de
programa.
El indicador se enciende
con una luz fija.
El indicador
empieza a
parpadear.
3. Espere hasta que el indicador
se apague. El indicador
continúa parpadeando.
El indicador de fin muestra el
ajuste actual: Indicador de fin
apagado = Señal acústica
apagada.
4. Pulse la tecla de programa para
cambiar el ajuste.
Indicador de fin encendido =
Señal acústica encendida.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
7. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
Si no lo es, ajuste el nivel de
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue los
cestos.
Cuando se inicia un programa, el
aparato puede tardar hasta 5 minutos en
recargar la resina del descalcificador.
Parece que el aparato no funciona. La
fase de lavado empieza sólo después de
que termine este proceso. El proceso se
repite periódicamente.
7.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal
diseñada específicamente
para lavavajillas
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del contenedor de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
ESPAÑOL 9
4. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Riesgo de
corrosión. Para evitarlo,
después de llenar el
depósito, inicie un programa.
7.2 Cómo llenar el dosificador
de abrillantador
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Vierta el abrillantador en el
dosificador (A) hasta que el líquido
alcance el nivel 'max'.
3. Limpie las salpicaduras de
abrillantador con un paño absorbente
para evitar que se forme demasiada
espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su
sitio.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la
posición 1 (menor cantidad)
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
www.electrolux.com10
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
8.1 Uso del detergente
30
20
A BD
C
20
30
B
A D
C
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastilla en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en el
compartimento (D).
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su
sitio.
8.2 Uso de pastillas múltiples
Cuando utilice pastillas con sal y
abrillantador, no llene el depósito de sal
ni el dosificador de abrillantador.
1. Ajuste el descalcificador al nivel más
bajo.
2. Ajuste el dosificador de abrillantador
en la posición más baja.
8.3 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa
1. Mantenga la puerta del aparato
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
3. Pulse la tecla de programa
repetidamente hasta que se
encienda el indicador del programa
que desea seleccionar.
4. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Inicio de un programa con inicio
diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse Delay para atrasar 3 horas el
inicio del programa.
Se enciende el indicador .
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
ESPAÑOL 11
Cancelación del inicio diferido
Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el aparato se encuentre en el
modo de selección de programa.
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsada la tecla de programa
hasta que el aparato se encuentre en el
modo de selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando finaliza el programa, el indicador
está encendido.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre la llave de paso.
Si no apaga el aparato en un
intervalo de 5 minutos, todos
los indicadores se apagan.
Esto ayuda a ahorrar
energía.
9. CONSEJOS
9.1 General
Los consejos siguientes le aseguran un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y también le ayudan a
proteger el medio ambiente.
Tire los residuos de alimentos de
mayor tamaño de los platos a la
basura.
No enjuague los platos a mano. Si es
necesario, utilice el programa de
prelavado (en su caso) o seleccione
un programa con fase de prelavado.
Aproveche siempre todo el espacio
de los cestos
Al cargar el aparato, asegúrese de
que los platos quedan totalmente al
alcance de las boquillas del brazo
aspersor para lavarse con el agua
que expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las
instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
Seleccione el programa según el tipo
de carga y el grado de suciedad. Con
el programa ECO se consigue el uso
más eficaz del agua y consumo de
energía para vajillas y cubiertos con
suciedad normal.
9.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El
aparato podría dañarse con otros
productos.
Las pastillas múltiples son
normalmente adecuadas en zonas
con una dureza del agua de hasta 21
°dH. En las zonas que superen este
límite, debe usarse abrillantador y sal
además de las pastillas múltiples. No
obstante, en las zonas con agua dura
y muy dura, se recomienda usar solo
detergente (polvo, gel, pastillas sin
funciones adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
No utilice más cantidad de detergente
de la recomendada. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
www.electrolux.com12
9.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice el
procedimiento siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado. No añada
detergente ni cargue los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active el dosificador de abrillantador.
9.4 Carga de los cestos
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para
lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Tire a la basura los restos de
alimentos más gruesos de los platos.
Ablande los restos de comida
adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los vasos no
chocan entre sí.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que los brazos
aspersores giran sin obstrucción.
9.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien
instalados.
La tapa del depósito de sal está
apretada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay abrillantador y sal para
lavavajillas (a menos que utilice
pastillas múltiples).
La posición de los objetos en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
9.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior
Al final del programa puede
haber restos de agua en los
laterales y en la puerta del
aparato.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
ESPAÑOL 13
10.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
5.
Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
www.electrolux.com14
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
10.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los
orificios de los brazos aspersores se
taponan, retire la suciedad restante con
un objeto afilado.
10.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
10.4 Limpieza del interior
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar
depósitos de grasa y sarro en el
interior del aparato. Para evitarlo, se
recomienda utilizar programas de
larga duración al menos dos veces al
mes.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda
utilizar un producto específico de
limpieza mensual para lavavajillas.
Siga atentamente las instrucciones
del envase del producto.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento, antes
de ponerse en contacto con el servicio
técnico compruebe si puede resolver el
problema con ayuda de la información
de la tabla.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas
pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del
usuario. Todas las
reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
Con algunos problemas, el indicador de
fin parpadea para mostrar un fallo.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles
No se puede encender el aparato. Asegúrese de que el enchufe está conecta‐
do a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da‐
ñado en la caja de fusibles.
ESPAÑOL 15
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles
El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato es‐
tá cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga
de resina dentro del descalcificador de
agua. La duración total del proceso es de
aproximadamente 5 minutos.
El aparato no carga agua.
El indicador de fin parpadea 1
vez de forma intermitente.
La señal acústica suena 1 vez
de forma intermitente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
El indicador de finalización par‐
padea 2 veces de forma intermi‐
tente.
La señal acústica suena 2 veces
de forma intermitente.
Compruebe que el desagüe no esté obstrui‐
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo contra inundación se
ha puesto en marcha.
El indicador de finalización par‐
padea 3 veces de forma intermi‐
tente.
La señal acústica suena tres ve‐
ces de forma intermitente.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
El aparato se detiene y se pone en
marcha más veces durante el fun‐
cionamiento.
Esto es correcto. Proporciona resultados de
limpieza óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasiado. Si se ha ajustado la opción de inicio diferi‐
do, cancele el retardo o espere hasta el fi‐
nal de la cuenta atrás.
Pequeña fuga en la puerta del apar‐
ato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
las patas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en
la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
www.electrolux.com16
Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles
Cuesta cerrar la puerta del aparato. El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
las patas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de
los cestos.
Sonidos de traqueteo o golpeteo
dentro del aparato.
La vajilla no está colocada correctamente
en los cestos. Consulte el folleto sobre car‐
ga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores
pueden rotar libremente.
El aparato dispara el disyuntor. No hay amperaje suficiente para todos los
aparatos que están en funcionamiento.
Compruebe el amperaje de la caja de en‐
chufe y la capacidad del medidor o apague
alguno de los aparatos que esté usando.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase
en contacto con un servicio técnico autori‐
zado.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
desactive y actívelo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa y soluciones posibles
Mal resultado de lavado. Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Malos resultados de secado. Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐
tador en un nivel más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un
paño.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador,
incluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azula‐
das en vasos y platos.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
ESPAÑOL 17
Problema Causa y soluciones posibles
Hay manchas y gotas de
agua en vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillantador es insuficiente.
Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La vajilla está mojada. El programa no tiene una fase de secado o la tiene
con una temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser
la causa. Pruebe con una marca diferente o active
el dosificador del abrillantador y utilice éste junto
con las tabletas de detergente.
El interior del aparato está
mojado.
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que
la humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el
lavado.
Utilice solo detergentes adecuados para lavavajil‐
las.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador.
Póngase en contacto con un servicio técnico autor‐
izado.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte
"El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxid‐
able. No ponga juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
Quedan restos de deter‐
gente en el dosificador al fi‐
nal del programa.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en
el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay
en el dosificador. Compruebe que el brazo asper‐
sor superior no esté bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del
aparato.
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
Consulte "El descalcificador de agua".
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente obje‐
tos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Con‐
sulte el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
www.electrolux.com18
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 555
Conexión eléctrica
1)
Voltaje (V) 220 - 240
Frecuencia (Hz) 50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 13
Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.50
Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.50
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐
gía.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 19
www.electrolux.com/shop
100007221-A-242015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux RSL5202LO Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux RSL5202LO es un lavavajillas que ofrece una variedad de programas para satisfacer sus necesidades de lavado de vajilla. Con su programa Eco, puede ahorrar energía y agua mientras limpia eficazmente su vajilla. También cuenta con un programa intensivo para vajilla muy sucia, así como programas rápidos y silenciosos para cargas más ligeras. El RSL5202LO también tiene un programa de aclarado rápido para enjuagar la vajilla antes de guardarla y un programa automático que ajusta el tiempo de lavado y la temperatura del agua según el nivel de suciedad de la vajilla.