AEG F54750 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 54750
Lavavajillas
Instrucciones de uso
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 1
2
Estimados clientes:
Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usario.
¡Preste especial atención a las instrucciones de seguridad incluidas en
las primeras páginas de esta información para el usario! Guarde la
información para el usario con fines de consulta posterior y
transfiérala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones importantes
para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Aténgase a ellas sin falta.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen
consejos para resolverlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer
cuando...".
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sírvase contactar con su
Servicio de Asistencia Técnica.
Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio post-
venta estará permanentemente a su disposición.
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia...
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 2
Indice
Normas de seguridad 4
Advertencias 4
Eliminación 6
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente 6
Instrucciones para el uso 7
Descripción del aparato 7
El panel de mandos 8
Antes del primer uso 11
El descalcificador del agua 11
Carga de la sal regenerante 14
Uso del líquido abrillantador 15
Empleo diario 18
Disposición de cubiertos y vajillas 18
El cesto inferior 20
Pequeño cesto para los cubiertos 21
Utilización del cesto superior 22
Regulación de la altura del cesto superior 23
Uso del detergente 24
Diferentes tipos de detergente 25
Cuadro programas de lavado 27
Puesta en marcha de un programa 28
Mantenimiento periódico y de rutina 31
Limpieza de los filtros 31
Qué hacer si... 34
Servicio clientes 37
Servicio Post Venta 38
Características técnicas 39
Instrucciones para la instalación 40
Colocación y fijación debajo de un plano 40
Nivelación 40
Conexión a la toma del agua 41
El tubo de carga con válvula de seguridad 42
Conexión al desagüe 43
Conexión eléctrica 44
Advertencias para institutos de control 45
Indice
3
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 3
NORMAS DE SEGURIDAD
Advertencias
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas
aprobadas de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de
seguridad. De todos modos, el fabricante considera útil informarle
sobre las siguientes normas de seguridad.
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al
aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el lavavajillas fuese
vendido o traspasado a otro propietario, o si Ud. tuviese que
mudarse dejándolo en la casa, acuérdese de entregar este libro
junto con la máquina, para que el nuevo propietario conozca el
funcionamiento del lavavajillas y las advertencias necesarias.
Estas advertencias han sido redactadas por razones de seguridad.
Le rogamos por lo tanto leerlas muy atentamente antes de la
instalación y uso del aparato.
Instalación
Controle que el aparato no se haya estropeado durante el
transporte. No conecte nunca un aparato dañado. Si su lavavajillas
está dañado, pónganse en contacto con su proveedor.
Por motivos de seguridad, no alterar o modificar su lavavajillas en
modo alguno.
La adaptación de los equipos eléctricos e hidráulicos para la
instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por
personal especializado.
Tener cuidado de que el lavavajillas no se apoye sobre el cable de
alimentación eléctrica o sobre los tubos de carga y desagüe.
No hay que perforar de ninguna manera los lados del lavavajillas
para no dañar los componentes hidráulicos colocados entre el
tanque de lavado y los lados.
Seguridad de los ninõs
Este lavavajillas debe ser utilizado solamente por personas adultas.
No se debe permitir que los niños manipulen los mandos o
jueguen con el aparato
Normas de seguridad
4
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 4
¡Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños,
que pueden correr el riesgo de asfixia! Por lo tanto se aconseja
mantener el embalaje fuera del alcance de los niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. El
aparato podría contener residuos de detergentes. Asegúrese de que
estos residuos cáusticos no entren en contacto con la piel ni
beberlos a fin de evitar riesgos de asfixia. Se aconseja mantener los
niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Guardar todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños.
Uso cotidiano del lavavajillas
El lavavajillas ha sido proyectado solamente para el lavado de
vajillas domésticas. Los objetos tratados con gasolina, pintura, restos
de acero o hierro, productos químicos corrosivos, (ácidos o alcalinos)
no deben ser lavados en el lavavajillas.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras que el aparato
está funcionando, especialmente durante las fases de calentamiento
del lavado, esto podría causar una fuga de agua caliente.
Sin embargo si esto se lleva a cabo, existe un mecanismo de
seguridad que asegura la detención de la máquina.
Usar solamente productos específicos (sal regenerante, líquido
abrillantador, detergentes, etc.) para lavavajillas domésticos.
Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada,
salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se
tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta
para evitar accidentes.
No apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas.
Después de usar el aparato desconectarlo de la red de alimentación
eléctrica y cerrar el grifo del agua.
No intentar nunca reparar el aparato. La asistencia de este
lavavajillas debe ser efectuada por un centro de asistencia técnica
autorizado.
Las reparaciones efectuadas por personal inexperto podrían causar
graves accidentes o un funcionamiento defectuoso.
Pónganse en contacto con el centro de asistencia más cercano o con
su distribuidor. Exija siempre piezas de recambio originales.
Normas de seguridad
5
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 5
Eliminación
Eliminar el material de embalaje del lavavajillas respetando las normas
en vigor. Todos los materiales de embalaje utilizados pueden ser
reciclados.
Los materiales plásticos están marcados con siglas estándares
internacionales:
>PE< para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje.
>PS< para el poliestireno; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de plástico.
Las partes de cartón realizadas con papel reciclado deben eliminarse
mediante los contenedores específicos para la recogida diferenciada
del papel.
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y deje de
usarlo, inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del
lavavajillas o poner en peligro sus propias vidas. Por lo tanto
desconecte el enchufe y el cable de alimentación. Desactive el cierre de
la puerta para que no se pueda cerrar.
Para un correcto desguace del lavavajillas, póngase en contacto con
una empresa municipal encargada de la recogida de los desechos
sólidos urbanos.
Uso del lavavajillas en modo económico
y respetando el ambiente
Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado
correctamente.
No efectúe el prelavado de la vajilla con agua corriente.
Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente al tipo
de vajillas y al grado de suciedad de las mismas.
Evite rigurosamente echar cantidades excesivas de detergente, sal
especial para el lavavajillas y líquido abrillantador. Respete las
indicaciones facilitadas en este manual y por el fabricante de dichas
substancias.
Normas de seguridad
6
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 6
Instrucciones para el uso
7
Descripción del aparato
1. Topes cesto superior
2. Regulador del descalcificador del
agua
3. Contenedor sal
4. Contenedor detergente
5. Panel de mandos
6. Placa matrícula
7. Contenedor líquido abrillantador
8. Filtros
9. Molinillo inferior
10. Molinillo superior
11. Cesto superior
12.Plano de trabajo
IN154
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 7
Instrucciones para el uso
8
Pulsadores multifunción:además del programa de lavado indicado,
con la combinación de estos pulsadores es posible:
- seleccionar el nivel del descalcificador,
- desactivar/activar el suministro de líquido abrillantador,
- desactivar/activar la función 3 en 1,
- cancelar un programa de lavado en curso.
Pulsadores de "selección programas": permite de seleccionar el
programa de lavado deseado (ver "Cuadro programas de lavado").
Pulsador opción de “inicio retardado”: permite retrasar el inicio
del programa de lavado de 3, 6 o 9 horas.
Lámparas testigos: significan lo siguiente:
Las lámparas testigos de control sal y líquido abrillantador se
encienden sólo durante la fase de programación y al finalizar el ciclo.
Durante el programa de lavado siguen apagadas aunque falta sal y/o
líquido abrillantador.
Tecla de puesta en
Marcha/Parada
Pulsadores de
selección programas
Pulsadores
multifunción
Lámparas
testigos
Pulsador opción
inicio retardado
El panel de mandos
Lámpara testigo de
alimentación eléctrica
Sal: se ilumina cuando la sal regenerante se ha terminado.
Abrillantador: se ilumina cuando el líquido abrillantador
está agotado.
1
2 3 4
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 8
Instrucciones para el uso
9
Función 3 en 1: este lavavajillas incorpora la función 3 en 1, que
permite la utilización óptima de detergentes combinados en pastillas
"3 en 1".
Esta función puede utilizarse con todos los programas de lavado.
Con esta función activada, el suministro de la sal regenerante y del
líquido abrillantador de los respectivos contenedores es interrumpida y
se desactivan los testigos de control para la sal y el líquido
abrillantador.
Tras haber seleccionado esta función (testigo encendido), ésta seguirá
activada, también, para ulteriores programas de lavado. (Testigo
apagado - función desactivada).
Después del inicio del programa de lavado, la función 3 en 1 NO
puede modificarse. Para cancelar dicha función, debe borrar la
programación del programa de lavado (consulte "Borrar un programa
en curso") y a continuación desactivar la función 3 en 1.
En este caso, debe reprogramar un programa de lavado.
Con la utilización de la función 3 en 1, los tiempos de lavado,
descritos en "Cuadro programas de lavado" pueden variar.
Programa en curso:
Se ilumina cuando se configura el programa de lavado y
permanece encendida mientras que dura.
Se apaga cuando acaba el programa de lavado.
Esta lámpara testigo permanece apagada con el inicio
retardado programado.
Fin de programa: se ilumina cuando el programa de lavado
finaliza.
Adémas posee una función suplementaria de visualización
en los siguientes caso:
- programar el descalcificador del agua
- desactivar/activar el suministro de líquido abrillantador
- intervención de alarma
3 IN 1 Función 3 en 1 : indica la activación/desactivación de la
función 3 en 1 (ver “Función 3 en 1”).
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 9
Desactivar/activar la función 3 en 1
(el lavavajillas debe estar apagado)
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Se enciende la lámpara testigo de
alimentación eléctrica (fase de programación).
Si se ilumina una lámpara testigo correspondiente a un pulsador
de selección de programas, significa que un programa de lavado ha
sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado:
pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3
hasta que todas las lámparas testigos se apagan (excepto la
lámpara testigo de alimentación eléctrica y eventualmente las
lámparas testigos de control sal e abrillantador) indicando de esta
forma que se ha borrado el programa y que la máquina ha vuelto a
la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3, las
lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1,
2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 4, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 1, 2 y 3 se apagan, mientras que la
lámpara testigo del pulsador multifunción 4 sigue parpadeando.
4. Pulse de nuevo el pulsador multifunción 4, la lámpara testigo de la
función 3 en 1 parpadea, para indicar la activación de la función 3
en 1. Para desactivar la función, pulse de nuevo el pulsador
multifunción 4, la lampara testigo de la función 3 en 1 se apaga.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la máquina con la
tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente,
transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a
la fase de programación.
Instrucciones para el uso
10
función 3 en1 activada lámpara testigo iluminada
función 3 en 1 desactivada lámpara testigo apagada
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 10
Instrucciones para el uso
11
Antes del primer uso
Antes de usar el lavavajillas por primera vez, efectúe las siguientes
operaciones:
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo
lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.
2. Retire todos los objetos del embalaje del interior del aparato.
3. Regule el descalcificador del agua.
4. Escanciar 1 litro de agua en el contenedor de sal, luego llene el
contenedor con sal especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El lavavajillas está equipado con un descalcificador de agua para
absorber los minerales y las sales contenidos en el agua suministrada,
éstos pueden tener un efecto adverso en el buen funcionamiento del
aparato.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el
agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por ejemplo grados
alemanes, franceses, y milimol por litro (mmol/l).
Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad,
solicitando informaciones al Ente proveedor de su zona.
Caben dos posibilidades para regular el descalcificador: tanto
manualmente actuando en el regulador del descalcificador del agua,
como electrónicamente mediante los pulsadores multifunción.
Programación
descalcificador
10
9
8
7
6
10
9
8
7
6
3 3
1
no es necesario
usar sal
1
manualmente
electrónicamente
2
1
Número de
parpadeos de la
lámpara testigo
“Fin de programa”
2 2
Dureza del agua
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4
5
4
°dH
(grados
alemanes)
91 - 125
76 - 90
65 - 75
51 - 64
40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39
26 - 32
°TH
(grados
franceses)
mmol/l
(milimol por litro,
unidad internacional
para la dureza
del agua)
Margen
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 11
Instrucciones para el uso
12
a) Programación manual
1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Extraiga el cesto inferior de la máquina.
3. Situé el regulador en la posición 1 o 2 (consulte la tabla).
4. Coloque otra vez el cesto inferior.
El descalcificador ha sido regulado en
la fábrica en la posición "2".
b) Programación electrónica
(el lavavajillas debe estar apagado)
El lavavajillas ha sido regulado en la fábrica para el nivel 5.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Se enciende la lámpara testigo de
alimentación eléctrica (fase de programación).
Si se ilumina una lámpara testigo correspondiente a un pulsador
de selección de programas, significa que un programa de lavado
ha sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado:
pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3
hasta que todas las lámparas testigos se apagan (excepto la
lámpara testigo de alimentación eléctrica y eventualmente las
lámparas testigos de control sal e abrillantador) indicando de esta
forma que se ha borrado el programa y que la máquina ha vuelto a
la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3
hasta que las lámparas testigos de los pulsadores multifunción 1, 2,
3 y 4 parpadean.
AA07
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 12
Instrucciones para el uso
13
3. Pulse el pulsador multifunción 1, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 2, 3 y 4 se apagan, mientras que la
lámpara testigo del pulsador multifunción 1 sigue parpadeando.
Empieza a parpadear la lámpara testigo fin de programa.
El nivel del descalcificador, actualmente programado, es indicado
mediante el número de parpadeos de la lámpara testigo fin de
programa (consulte la tabla).
Ejemplo: 5 parpadeos = nivel 5
4. Para modificar el nivel, pulse el pulsador multifunción 1.
Con cada presión del pulsador modifica el nivel. (Para seleccionar el
nuevo nivel, consulte la tabla)
Ejemplos:
Si el nivel actual es el 5, al pulsar una vez solamente el pulsador
multifunción 1 se programa el nivel 6,
Si el nivel actual es el 10, al pulsar una vez solamente el pulsador
multifunción 1 se programa el nivel 1.
5. Para memorizar el nivel nuevo, apague la máquina con la tecla
Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente,
transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a
la fase de programación.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 13
Instrucciones para el uso
14
Carga de la sal regenerante
Usar específicamente sal para lavavajillas.
Todos los tipos de sal no están diseñadas específicamente la para
el uso en los lavavajillas, especialmente sal de mesa daña el
descalcificador de agua.
Las pérdidas de sal pueden favorecer la corrosión. Hay que cargar
la sal regenerante inmediatamente antes de iniciar uno de los
programas de lavado completo.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraigan el cesto inferior,
Gire el tapón del recipiente de la sal en el sentido contrario de las
agujas de 90° y sáquelo.
2. Escanciar 1 litro de agua en el contenedor (esta operación
es necesaria solamente la primera vez).
3. Llene el contenedor con sal especial
para lavavajillas utilizando el embudo
adecuado entregado en dotación.
4. Vuelva a enroscar el tapón
cuidadosamente asegurándose de que
no hay restos de sal en los dientes de
la rosca ni en la guarnición.
Sabrá que está correctamente cerrado
cuando oiga un "clic" de fin de
carrera.
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el
contenedor.
Esta operación es señalada mediante la lámpara testigo situada en el
panel de mandos, que se enciende cuando la sal se ha terminado.
La lámpara testigo de control sal en el panel de mandos puede
quedar encendida de 2 a 6 horas a partir del llenado de sal en el
contenedor apropriado, o también más si se usan sales que
requieren más tiempo para disolverse. Esto no repercute en el
funcionamiento del lavavajillas.
En el contenedor siempre hay agua, por tanto es normal si ésta
desborda cuando se agrega sal.
SA
LE
Z
O
U
T
S
A
L
T
S
A
LZ
S
EL
SR14
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 14
Instrucciones para el uso
15
Uso del líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener
casi 110 ml de líquido abrillantador, suficiente para 16-40 programas
de lavado, en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador
1. Abra la portezuela del contenedor del abrillantador actuando en el
pulsador de enganche (A).
2. Vierta el abrillantador en la boca de carga, hasta que el recipiente
esté lleno; el nivel máximo está indicado por el término "max".
Vuelva a cerrar bien la portezuela.
El líquido eventualmente derramado fuera del contenedor durante
el llenado, deberá ser cuidadosamente secado con un trapo absor-
bente, para evitar una excesiva formación de espuma en el lavado
sucesivo.
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido
abrillantador.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 15
Instrucciones para el uso
16
Regulación de la dosis
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule la dosis de
líquido actuando en el selector de 6 posiciones situado en el interior
de la boca de carga (posición 1: dosis
mínima - posición 6: dosis máxima).
El selector ha sido regulado en la
fábrica en la posición 4.
Aumente la dosis si en la vajilla lavada
queda gotas de agua o manchas de
calcáreo; por el contrario disminuya la
dosis si la vajilla presenta rayaduras
blanquecinas y pegajosas.
Agregue nuevamente líquido abrillantador cuando la lámpara
testigo de control líquido abrillantador en el panel de mandos se
enciende.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 16
Instrucciones para el uso
17
Si utiliza detergente para lavavajillas, que integra ya la función del
abrillantador, debe echarlo en el recipiente del detergente. En este
caso debe desactivar la erogación del líquido abrillantador para
evitar un doble dosificación.
Desactivar/activar el suministro de líquido
abrillantador
(el lavavajillas debe estar apagado)
Con el suministro de líquido abrillantador desactivado, se
desactiva automáticamente también la lámpara testigo de control
líquido abrillantador.
1. Pulse la tecla Marcha/Parada. Se enciende la lámpara testigo de
alimentación eléctrica (fase de programación).
Si se ilumina una lámpara testigo correspondiente a un pulsador
de selección de programas, significa que un programa de lavado ha
sido configurado. El programa seleccionado debe ser cancelado:
pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3
hasta que todas las lámparas testigos se apagan (excepto la
lámpara testigo de alimentación eléctrica y eventualmente las
lámparas testigos de control sal e abrillantador) indicando de esta
forma que se ha borrado el programa y que la máquina ha vuelto a
la fase de programación.
2. Pulse contemporáneamente los pulsadores multifunción 2 y 3, las
lámparas testigos correspondientes a los pulsadores multifunción 1,
2, 3 y 4 parpadean.
3. Pulse el pulsador multifunción 2, las lámparas testigos de los
pulsadores multifunción 1, 3 y 4 se apagan, mientras que la
lámpara testigo del pulsador multifunción 2 sigue parpadeando.
Contemporáneamente se enciende la lámpara testigo fin de
programa, para indicar que la erogación del líquido abrillantador
está activa.
4. Para desactivar la erogación del líquido abrillantador, pulse de
nuevo el pulsador multifunción 2, la lámpara testigo fin de
programa se apaga, para indicar la desactivación de la erogación
del líquido abrillantador.
5. Para memorizar la nueva programación, apague la máquina con la
tecla Marcha/Parada o espere 60 segundos aproximadamente,
transcurrido este tiempo, el lavavajillas regresa automáticamente a
la fase de programación.
Para reactivar la erogación del líquido abrillantador, efectúe las
operaciones anteriores hasta que se encienda la lámpara testigo fin de
programa.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 17
Instrucciones para el uso
18
Empleo diario
Controle si es necesario añadir sal y abrillantador.
Coloque los cubiertos y la vajilla en el lavavajillas.
Llene el contenedor del detergente con detergente.
Seleccione el programa de lavado idóneo para la tipología de carga y
suciedad.
Ponga en marcha el programa de lavado.
Disposición de cubiertos y vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que puedan
embeber agua no deben lavarse en el lavavajillas.
Antes de disponer la vajilla es necesario:
- Eliminar todos restos de comida.
- Deje en remojo las ollas con restos de alimentos quemados
pegados.
Cuando coloque la vajilla y los cubiertos respete lo siguiente:
- La vajilla y los cubiertos no deben impedir que los molinillos den
vueltas libremente.
- Coloque los recipientes huecos como tazas, vasos, ollas, etc. con la
abertura orientada hacia abajo, para que no se deposite agua en
las cavidades o en los fondos bombeados.
- No coloque la vajilla ni los cubiertos los unos dentro de los otros ni
los tape unos con otros.
- Para evitar que el cristal pueda romperse, los vasos no deben
tocarse.
- Coloque los pequeños objetos en el cesto de los cubiertos.
Las vajillas de plástico y las sartenes en material antiadherente
tienden a retener más las gotas de agua; el nivel de secado para
estas vajillas es, por consiguiente, inferior respecto a las
porcelanas o al acero.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 18
Instrucciones para el uso
19
Para el lavado en el lavavajillas, los siguientes cubiertos/vajilla resultan
inapropiados:
Cubierots con mango de madera,
cuerno, porcelana o nácar.
Partes de plástico no resistente a
las altas temperaturas.
Cubiertos antiguos cuya masilla sea
sensible a las altas temperaturas.
Vajilla o cubietos con partes o
fragmentos pegados.
Objetos o utensilios de estaño o de
cobre.
Vidrio de plomo.
Piezas de acero oxidable.
Tajaderas y bandejas de madera.
Objetos de artesanía.
La vajilla de loza se presta para el lavado
mecánico sólo si el fabricante la declara
expresamente apta para el lavavajillas.
Las decoraciones sobre esmalte pueden
decolorarse por efecto de un lavado
mecánico muy frecuente.
Las piezas de plata y de aluminio tienden
a desteñirse durante el lavado. Los
residuos de las comidas, como la clara y la
yema de huevo o la mostaza suelen dejar
coloraciones o manchas en la plata. Para
evitarlo, limpie siempre las sobras de
comida presente en las piezas de plata si
no las lava inmediatamente después de
usarlas.
Algunos tipos de vidrio o cristal pueden
resultar opacos al cabo de algunos
lavados.
apropiados según el caso:
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 19
Instrucciones para el uso
20
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las vajillas.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos,
ensaladeras, cubiertos, etc. Los platos y los cubiertos grandes se sitúan
preferentemente en la parte externa del cesto.
Presten atención para no bloquear la rotación de los molinillos.
UI12
UI51
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 20
Instrucciones para el uso
21
Pequeño cesto para los cubiertos
¡Aviso!
Los cuchillos de hojas largas, especialmente los cuchillos afilados,
se deben colocar en el cesto para los cubiertos, que se colocará en
el lado del cesto superior.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos son un
peligro potencial de accidentes si se colocan en otro lugar.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados y/o
cortantes.
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado, orientando los
mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación del
molinillo inferior, giren los cubiertos.
Intercalen los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que se
adhieran entre ellos.
¡Importante! Exceptionally long cutlery, such as soup ladles, kitchen
knives, or the like, may obstruct the upper spray arm. Such cutlery can
be placed in the upper basket.
Para facilitar la extracción de los cubiertos limpios del cesto puede
abrir en abanico el cesto cubiertos.
Important note! Para impedir que el cesto cubiertos pueda abrirse
mientras que lo está extrayendo, coja siempre con las manos las dos
partes que componen el puño.
1. Poner el cesto para cubiertos en una plataforma fija, separar los dos
asideros.
2. Después de vaciar el cesto, juntar de nuevo los dos asideros.
UI25
UI20
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 21
Instrucciones para el uso
22
Utilización del cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de postre, de
tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y
vasos.
Las copas pueden ser colgadas,
volcadas, en los sectores portatazas.
Para los recipientes más altos, los
soportes portatazas puedan se girados
hacia ariba.
Los recipientes ligeros de plástico
deben situarse en el cesto superior y
posicionarlos de forma que no
puedan moverse.
Antes de cerrar la puerta asegúrese
que los molinillos puedan girar
libremente.
US75
US74
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 22
Instrucciones para el uso
23
Regulación de la altura del cesto superior
Si habitualmente usan platos muy grandes puede cargarlos en el cesto
inferior después de haber desplazado el superior en la posición más
alta.
Para colocar el cesto en su posición más alta proceder de la
siguiente manera:
1. Gire los topes anteriores (A) del cesto superior hacia afuera y
extraiga el cesto.
2. Vuelva a montar el cesto en la posición más alta y vuelva a colocar
los topes (A) en la posición original.
Cuando el cesto superior está el la
posición alta no podrá utilizar los
sectores portatazas.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la
puerta para evitar accidentes.
Cesto superior posición alta 20 cm 31 cm
Cesto superior posición baja 24 cm 27 cm
Altura máxima de la vajilla en el:
Cesto superior Cesto inferior
RC01
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 23
Instrucciones para el uso
24
Uso del detergente
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas
específicos para los lavavajillas domésticos.
No exceder en el uso de detergente representa también una ayuda
a reducir la contaminación ambiental.
Añada el detergente antes de poner en marcha un programa de
lavado (excepto para el programa “Remojo” que no tiene
necesidad de detergente).
Le rogamos respetar las instrucciones de dosificación y de
conservación proporcionadas por el fabricante del detergente en
el paquete.
Carga del detergente
1. Si la tapa está cerrada: empuje hacia delante la palanca de tope (1).
La tapa se abrirá automáticamente.
2. Vierta el detergente en el recipiente específico (2).
Para facilitar la dosificación utilice las muescas indicativas:
20 = aproximadamente 20 g de detergente
30 = aproximadamente 30 g de detergente.
3. Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis de
detergente (5/10 g) a echar en el compartimiento (3) del
contenedor.
4. Cierre la tapa, presionándola hasta oír el enganche.
DE19
DE22
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 24
Instrucciones para el uso
25
Diferentes tipos de detergente
Consejos para la utilización de los detergentes en
pastillas
Los detergentes en pastillas de diferentes fabricantes se disuelven con
tiempos diferentes, por lo tanto durante los programas breves algunas
no pueden disolverse completamente y liberar toda su fuerza
limpiadora.
Por lo tanto, si utiliza detergente en pastillas, le aconsejamos adoptar
programas más largos para garantizar la completa eliminación de
restos de detergente.
La colocación de las pastillas directamente en la cuba o en el cesto
de los cubiertos no proporciona resultados satisfactorios.
Coloque las pastillas en el recipiente para el detergente.
Detergentes concentrados
En función de la composición química, los detergentes para lavavajillas
se pueden subdividir en dos tipos:
- detergentes tradicionales alcalinos con componentes cáusticos
- detergentes concentrados de baja alcalinidad con enzimas naturales.
Los programas de lavado con temperatura a 50°C junto a los
detergentes concentrados tienen un impacto reducido en el medio
ambiente y protegen la vajilla, pues estos programas de lavado a 50°C
han sido específicamente estudiados en función de las propiedades de
disolución de la suciedad por parte de los enzimas contenidos en los
detergentes concentrados.
Por lo tanto, los programas de lavado a 50°C con detergentes
concentrados permiten obtener los mismos resultados que los
programas a 65°C pero a 50°C tan sólo.
Detergentes combinados
Si utiliza detergente para lavavajillas, que integra ya la función del
abrillantador, debe echarlo en el recipiente del detergente.
En este caso desactive el suministro de líquido abrillantador para evitar
una dosis doble.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 25
Instrucciones para el uso
26
Detergentes combinados "3 en 1"
Indicaciones generales
Este producto consiste en detergentes que integran ya la función de
detergente/abrillantador y sal.
1. Antes del uso, compruebe que la dureza del agua de la red de
distribución sea compatible con el uso de este producto según
las instrucciones proporcionadas por el fabricante del
detergente (en elpaquete del producto).
2. Use este producto respetando rigurosamente las instrucciones
facilitadas por el fabricante del detergente.
3. Si surgen problemas por un lavado incorrecto con la utilización del
detergente "3 en 1" póngase en contacto con el fabricante del
detergente (el número de teléfono para la asistencia aparece en el
paquete del producto).
Indicaciones especiales
Con los detergentes "3 en 1" utilizar la función "3 en 1".
Si decide utilizar de nuevo un detergente estándar, le aconsejamos:
llenar tanto el compartimiento de la sal como el del abrillantador;
programar la dureza del agua para el valor máximo y ejecutar de 1 a
3 programas normales de lavado sin ninguna carga;
programar de nuevo la dureza del agua en base a las condiciones
locales en vigor.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 26
27
Instrucciones para el uso
Cuadro programas de lavado
(1) Ideal para lavar los platos del desayuno y de la cena (suciedad fresca).
Es el programa ideal, estudiado para responder a las exigencias de una familia de cuatro miembros que
carga platos, tazas y vajillas del desayuno y de la cena.
(2) Programa para norma de ensayo EN 50242. (Ver "Advertencias para institutos de control"). Este
programa estudiado para el empleo de detergentes con enzimas, permite obtener, con consumos
limitados de energía, prestaciones de lavado que se podrían conseguir únicamente con programas con
temperaturas de lavado de 65°C y detergentes tradicionales. Para compensar la temperatura inferior, se
ha prolongado la duración del ciclo.
(3) Estos datos tienen un valor puramente indicativo ya que dependen de la presión y de la temperatura
del agua corriente y de las variaciones de tensión.
Programa "Automatic"
Con el programa de lavado "Automatic", el grado de turbiedad del agua de lavado permite deducir el grado
de suciedad de la vajilla.
Si el lavavajillas no está muy cargado y la vajilla poco sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y "enjuague"
duran menos y el consumo de agua también es menor.
Si el lavavajillas está cargado al máximo y la vajilla muy sucia, las fases de "prelavado", "lavado" y
"enjuague" duran más y el consumo de agua es mayor.
Por eso, al elegir el programa "Automatic", tanto la duración del mismo como el consumo de agua y energía
pueden variar dentro de los márgenes especificados (ver "Cuadro programas de lavado").
Además, con el programa "Automatic", la temperatura del agua de lavado se adapta automáticamente entre
50°C y 65°C dependiendo del grado de suciedad de la vajilla.
Programa
Suciedad fresca
INTENSIV
CARE 7
Loza, cubertería,
cazuelas y
sartenes
Muy sucio
115
-
130
2x
1,6
-
1,8
19
-
21
ECO 50°
2
Loza y
cubertería
Sucio
160
-
170
0,75
-
0,8
12
-
13
Loza y
cubertería
25
-
30
-
-
-
0,7
-
0,8
7
-
8
Tipo de
vajillas
Tipo de
suciedad
Valores de
consumo
3
Descripción del
programa
Prelavado
Lavado
Enjuague intermedio
Enjuague caliente
Secado
Duración (minutos)
Corriente (kWh)
Agua (litros)
30 MIN.
1
AUTOMATIC
Loza y
cubertería
Sucio
80
-
105
1/2x
0,8
-
1,2
12
-
21
Carga parcial (para
completarse más tarde
durante el día)
Cualquiera
12
- - - -
0,1
3
-
4
REMOJO
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 27
Instrucciones para el uso
28
Puesta en marcha de un programa
1. Controle que...
La vajillas y los cubiertos estén cargados correctamente y de forma
que consientan a los molinillos dar vueltas libremente.
2. Abra el grifo de suministro de agua
3. Cierre la puerta del lavavajillas
4. Pulse la tecla Marcha/Parada
Se enciende la lámpara testigo de alimentación eléctrica (fase de
programación).
5. Establecimiento y puesta en marcha del programa
a)Pulse el pulsador del programa deseado (ver "Cuadro programas
de lavado"). Se enciende la lámpara testigo correspondiente.
Se enciende la lámpara testigo de programa en curso.
Después de 3 segundos aproximadamente de la última presión
de cualquier pulsador, el programa empieza automáticamente.
Con el programa activado la lámpara testigo de programa en
curso permanece encendida.
b)Si quiere configurar el "inicio retardado" de un programa de
lavado:
Programe el "inicio retardado" ante se seleccionar el
programa.
Presione el pulsador de "inicio retardado" varias veces hasta que
vea parpadear la lámpara testigo correspondiente a las horas de
retardo a configurar (3h, 6h, 9h).
Seleccione el programa deseado.
Después de transcurrir 3 segundos aproximadamente de la
última presión de un pulsador, empieza la cuenta atrás.
El decremento del "inicio retardado" se produce con step de 3
horas.
La abertura de la puerta no suspende o interrumpe la cuenta
atrás.
Al final de la cuenta atrás el programa elegido empezará
automáticamente.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 28
Instrucciones para el uso
29
Con el inicio retardado corriente, la lámpara testigo de programa
en curso permanece apagada. Cuando acaba la cuenta atrás para
el inicio retardado, el programa de lavado empieza
automáticamente y se enciende la lámpara testigo de programa
en curso.
Nota: Es posible seleccionar un programa de lavado y un
"inicio retardado" aún con la puerta ligeramente abierta.
En este caso el programa de lavado o la cuenta atrás empieza hasta
3 segundos aproximadamente, desde el cierre de la puerta del
lavavajillas.
a)Pulse la tecla de puesta en Marcha/Parada.
b)Seleccione un programa de lavado y eventualmente el
"inicio retardado".
c) Cierre la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado o la cuenta atrás empieza hasta 3 segundos
aproximadamente, desde el cierre de la puerta del lavavajillas.
6. Para interrumpir o borrar un programa en curso
Interrumpa o borre un programa en curso solamente si es
absolutamente necesario.
¡Atención! Cuando abre la puerta podría salir vapor caliente.
Abra la puerta con cuidado.
Interrumpir un programa
a)Abra la puerta del lavavajillas, el programa en curso se para.
Cierre de nuevo la puerta, el programa reanuda su ciclo desde el
punto en el que se interrumpió.
b)Pulse la tecla "Marcha/Parada" (en este caso todos los testigos se
apagan). Pulse otra vez la tecla Marcha/Parada, el programa
reanuda su ciclo desde el punto en el que se interrumpió.
Borrar un programa en curso
Para borrar el programa corriente, pulse contemporáneamente los
pulsadores multifunción 2 y 3 hasta que todas las lámparas testigos
se apagan (a excepción de la lámpara testigo de alimentación
eléctrica y eventualmente las lámparas testigos de control sal y
abrillantador) para indicarle que ha borrado el programa en curso.
Si configura un nuevo programa de lavado, controle que el cajón
específico contenga detergente.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 29
Instrucciones para el uso
30
7. Borrar un "inicio retardado" en curso
Para borrar una cuenta atrás en curso, presione el pulsador opción
"inicio retardado" varias veces hasta que las lámparas testigos
correspondientes a las horas de selección (3h, 6h, 9h) se apaguen.
El programa de lavado configurado empezará automáticamente
después de 3 segundos.
8. Al final del programa de lavado
La máquina se para automáticamente y la lámpara testigo de
programa en curso se apaga.
El encendido de la lámpara testigo "fin de programa" le indica que
el programa ha acabado.
La lámpara testigo del programa sigue encendido apenas se acaba
el programa.
Si no se abre la puerta inmediatamente cuando acaba el programa,
el lavavajillas incorpora un dispositivo de recirculación del aire
interno que impide al vapor residual crear condensación en la
vajilla.
El dispositivo funciona durante 20 minutos aproximadamente
con el lavavajillas encendido.
Cuando se abre la puerta o se apaga el lavavajillas el dispositivo se
desactiva automáticamente.
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla "Marcha/Parada".
La lámpara testigo de alimentación eléctrica se apaga.
Abra la puerta y espere algunos minutos antes de quitar la vajilla;
evitará la posibilidad de quemarse y mejorará el secado.
9. Sacar la vajilla
La vajilla aún caliente es frágil, por lo tanto deberá dejarla enfriarse
antes de sacarla del lavavajillas.
Deje algunos minutos aproximadamente, con la puerta entornada,
la vajilla dentro de la máquina para que pueda enfriarse y secarse.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el cesto superior; evitará que la
vajilla del cesto superior goteen sobre la del cesto inferior.
La eventual presencia de condensación en las paredes internas y en
la puerta del lavavajillas es debida al sistema de secado que traslada
el vapor residual de las vajillas a las paredes más frías
¡Atención!
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable
que el lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro
de agua.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 30
Instrucciones para el uso
31
Mantenimiento periódico y de rutina
Limpie las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la puerta y los
contenedores de detergente y líquido abrillantador con un trapo
húmedo.
Limpie las superficies externas de la máquina y el panel de mandos con
un trapo húmedo y blando usando, si fuera necesario, detergentes
neutros.
No use nunca productos o elementos abrasivos o solventes (acetona,
tricloroetileno, etc....).
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de lavado a
65°C con detergente y sin introducir ningún artículo dentro del
lavavajillas.
Limpieza de los filtros
Los filtros deben ser revisados y limpiados de vez en cuando.
Los filtros sucios dificultan el lavado.
1. Abra la puerta y saque el cesto inferior.
2. El sistema de filtros del lavavajillas se compone de un filtro grueso
(A), de un microfiltro (B) y de un filtro plano (C).
El sistema completo se desengancha y se saca cogiéndolo por el asa
del microfiltro.
3. Haga girar el asa 1/4 de vuelta hacia la izquierda y sáquela a
continuación.
MA39
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 31
Instrucciones para el uso
32
4. Coja el filtro grueso (A) por la oreja y extráigalo del microfiltro (B).
5. Lave correctamente todos los filtros debajo del agua corriente.
6. Saque el filtro plano (C) del fondo de la cuba y límpielo
correctamente por ambos lados.
7. Vuelva a colocar el filtro plano (C) en el fondo de la cuba.
8. Introduzca el filtro grueso (A) en el microfiltro (B) y júntelos con
firmeza.
9. Meta la combinación de filtros y haga girar el asa hacia la derecha
hasta que el cerrojo quede enclavado. Procure que el filtro plano no
sobresalga por encima del fondo de la cuba.
¡Atención!
El lavavajillas jamás debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento
determina resultados ineficientes de lavado
NUNCA intente desmontar el
molinillo superior.
En caso de obstrucción de los agujeros,
elimine la suciedad con un palillo.
MA40
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 32
Instrucciones para el uso
33
Períodos de parada prolongados
Si tiene que dejar la máquina inactiva por un período de tiempo
prolongado, se aconseja:
1. Evite las conexiones eléctricas e hidráulicas.
2. Deje la puerta semiabierta para evitar la formación de olores.
3. Limpie el interior de la máquina.
Riesgo de hielo
Evite colocar el aparato en una ubicación donde la temperatura
ambiente sea inferior a 0°C. Si esto es inevitable, vacíe el aparato,
cierre la puerta del mismo, desconecte el tubo de toma de agua y
vacíelo.
Desplazamiento
Si debe desplazar el lavavajillas (mudanzas, etc..):
1. Desenchúfelo.
2. Cierre el grifo del agua.
3. Quite los tubos de carga y descarga del agua.
4. Extraiga el lavavajillas sacando también el tubo de desagüe y de
entrada.
Evite inclinaciones acentuadas de la máquina durante el transporte.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 33
Instrucciones para el uso
34
Qué hacer si...
Consultando las instrucciones, contenidas en este manual, podrá
resolver usted mismo los pequeños problemas de su lavavajillas. Por lo
tanto, antes de llamar el servicio técnica, consulte la liste que sigue.
...se visualizan las condiciones de alarma
El lavavajillas no se pone en marcha o se bloquea durante el
funcionamiento. Todos los pulsadores resultan inactivos a excepción del
pulsador Marcha/Parada y parpadea una combinación de lámparas
testigos descritos en la tabla siguiente.
Abra la puerta del lavavajillas y efectúe los siguientes controles.
Alarma / anomalía
-Parpadea la lámpara
testigo del programa en
curso
-Parpadea 1 vez la
lámpara testigo “fin de
programa”
La máquina no carga agua.
El grifo del agua está
bloqueado o cubierto por
cálcareo.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro (cuando presente) del
tubo de carga está obstruido
o sucio.
Elimine el atasco.El desagüe esté bloqueado.
Controle la instalación del
tubo de descarga.
Limpie el grifo del agua.
Abra el grifo del agua.
Limpie el filtro del tubo de
carga.
El tubo de carga no está
correctamente instalado o
está estrangulado.
Controle la instalación del
tubo de carga.
El tubo de descarga no está
correctamente instalado o
está estrangulado.
Causa probable Remedio
-Parpadea la lámpara
testigo del programa en
curso
-Parpadea 2 veces la
lámpara testigo “fin de
programa”
La máquina no descarga
agua.
Cierre el grifo del agua y
contacte con el servicio
técnico.
Se ha activado el dispositivo
de seguridad anti-inundación.
-Parpadea la lámpara
testigo del programa en
curso
-Parpadea 3 veces la
lámpara testigo “fin de
programa”
Después de haber efectuado estos controles, cierre la puerta del
lavavajillas y presione el pulsador del programa en curso antes de la
intervención de la alarma; el programa reanuda su ciclo desde el punto en
el que se interrumpió. Si la condición de alarma vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Para otras combinaciones de alarmas visualizadas no descritas en la tabla
anterior, póngase en contacto con el servicio técnico.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 34
Instrucciones para el uso
35
...surgen problemas durante el empleo del lavavajillas
La máquina no se pone
en marcha
Utilice otra marca de
detergente.
Este silbido no debe ser
motivo de preocupación.
La puerta del lavavajillas no
ha sido cerrada
correctamente.
Cierre la puerta.
El enchufe no está enchufado
correctamente a la toma de
corriente.
Conectar el enchufe
correctamente a la toma
de corriente.
El fusible de instalación
doméstica no funciona
correctamente.
Sustituya el fusible.
Para los modelos de
lavavajillas con “inicio
retardado”:
El “inicio retardado” ha sido
programado.
Para reanudar
inmediatamente el
programa de lavado,
cancele el inicio retardado.
Silbido durante el lavado
Anomalía Causa probable Remedio
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 35
Instrucciones para el uso
36
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
El programa de lavado seleccionado no es el idóneo.
Las vajillas han sido colocadas de forma que el agua no pueda
alcanzar todas las partes. No cargue excesivamente los cestos.
Los molinillos no dan vueltas porque están bloqueados por vajillas
cargadas incorrectamente.
Los filtros en el fondo de la cuba están sucios o no están instalados
correctamente.
No se ha utilizado detergente o se ha utilizado una cantidad
insuficiente.
La presencia de manchas de cálcareo en las vajillas indica que el
recipiente de la sal está vacío o que el descalcificador del
lavavajillas no está correctamente regulado.
El tubo de desagüe no está instalado correctamente.
La vajilla está mojada y no brilla
No se ha utilizado el líquido abrillantador.
El expendedor de líquido abrillantador está vacío.
En vasos y vajilla aparecen rayas, manchas lechosas o reflejos
azulados.
Dosifique una cantidad inferior de líquido abrillantador.
En vasos y vajilla aparecen los halones dejados por las gotas
de agua.
Dosifique una cantidad mayor de líquido abrillantador.
El detergente puede ser la causa. Póngase en contacto con el
fabricante.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 36
Instrucciones para el uso
37
Servicio clientes
Si después de estos controles el problema persiste, llame al Centro de
Asistencia Técnica Autorizado más cercano a su domicilio, indicando el
tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto
(PNC) y el número de fabricación (S.N.) que se indica en la placa de
identificación del lavavajillas, situada en el lado de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos copiarlos a
continuación.
Mod. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica y recambios
Este producto debe ser reparado por un técnico de servicio autorizado,
y sólo se deben utilizar piezas de recambio originales.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar usted mismo la
máquina. Las reparaciones llevadas a cabo por personal inexperto
pueden causar lesiones o un mal funcionamiento del aparato.
Póngase en contacto con su centro de servicio técnico local.
Exija siempre piezas de recambio originales.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
S
e
r
.
N
o
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
M
o
d
.
.
.
.
.
.
.
.
.
RA07
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 37
Servicio Post Venta
38
Servicio Post Venta
Para contactar con el Servicio Oficial del fabricante llamar al teléfono
902.11.63.88
CENTRAL
EST, Service
Carretera M 300, km 29,900
28802 Alcalá de Henares (MADRID)
Regional Canarias
Telde-Palmas
Simón Bolivar, 17 Cruce Melenera
35200 TELDE (LAS PALMAS DE GRAN CANARIA)
Regional Centro
c/. Mendez Alvaro, 20
28045 MADRID
Regional Este
Gran Via Sur, 183 km. 2,200
08908 Hospitalet de Llobregat
BARCELONA
Regional Norte
C/. San Blas de Otero, 63
48014 BILBAO
Regional Sur
cardenal Lluch. 44
(Esquina Eduardo Dato)
41005 SEVILLA
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 38
Instrucciones para el uso
39
Dimensiones
Conexión eléctrica:
Tensión / Frecuencia
Potencia total
Fusible
Presión agua de alimentación:
Capacidad de carga:
Ancho 45 cm
Altura con el plano de trabajo 85 cm
Altura sin el plano de trabajo 82 cm
Profundidad máxima 63 cm
Profundidad máxima con puerta abierta 118,5 cm
Los datos nominales para la conexión eléctrica aparecen
indicados en la placa matrícula situada en el lado superior,
por dentro de la puerta.
Mínima 50 kPa (0.5 bar)
Máxima 800 kPa (8 bar)
9 cubiertos
Este aparato es conforme a las siguientes directivas Comunitarias:
- 72/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas
modificaciones.
Características técnicas
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 39
Instrucciones para la instalación
40
Instrucciones para la instalación
La adaptación de los equipos eléctricos y hidráulicos para la
instalación del lavavajillas debe ser efectuada solamente por
personal especializado.
Retire todos los objetos del embalaje antes de situar el aparato en su
ubicación.
Si es posible ubiquen la máquina cerca de un grifo para la carga del
agua y de un desagüe.
Colocación y fijación debajo de un plano
(Mueble fregadero - Plano de trabajo continuo)
Quitando el plano de trabajo pueden colocar la máquina debajo del
fregadero o debajo de un plano ya existente, si el espacio posee las
dimensiones indicadas en la figura.
Procedan de la siguiente manera:
Quite el plano de trabajo de la máquina
desatornillando los dos tornillos
posteriores de fijación; a continuación,
saque el plano de trabajo por la parte
trasera, levantándolo para desencajarlo de
las muescas delanteras.
Introduzca el aparato después de haber
regulado adecuadamente la altura y el
nivel mediante las patitas regulables.
Al colocar de la máquina preste atención para que las tuberías de
carga y descarga de agua no resulten doblados o aplastadas.
Desenchufe siempre el lavavajillas de la corriente eléctrica para realizar
todas las operaciones que requieran el acceso a los componentes
internos.
Asegúrese, tras haber instalado el lavavajillas, que se pueda fácilmente
acceder a éste en caso de intervención del servicio de asistencia.
Si utiliza el lavavajillas en un segundo momento, como aparato free-
standing, deberá montar de nuevo el plano de trabajo original.
El zócalo del lavavajillas free-standing no es regulable.
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya un
correcto cierre ajuste de la puerta
Asegúrese de que la puerta del lavavajillas se cierra correctamente sin
roces laterales.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina desenroscando o
enroscando las patas hasta alcanzar el cierre de la puerta.
820
570-600
4
5
0
IN04
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 40
Instrucciones para la instalación
41
Conexión a la toma del agua
La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente hasta 60°C
máx. Alimentando el lavavajillas con agua caliente se acortan
notablemente los tiempos de los programas de lavado, pero en
contrapartida, el lavado de piezas muy sucias puede resultar no eficaz.
Conectar el tubo de carga a un grifo con racor de 3/4" o a una toma
de agua con acoplamiento rápido (press block).
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación corresponda a
los límites indicados en las "Características técnicas".
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o
disminuir el flujo de pasaje del agua.
La extremidad del tubo empalmado con la máquina puede ser
orientado a placer, previo aflojamiento de la rosca. Vuelvan a apretar
bien esta rosca para evitar pérdidas de agua.
(¡Atención! Tenga en consideración que algunos modelos de
lavavajillas incluyen en el equipamiento tubos de carga SIN
abrazadera de fijación por lo que esta operación no resulta factible).
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han quedado
inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es aconsejable
hacer fluir el agua por ellas algunos minutos antes de conectar el tubo
de alimentación. De esta manera se evitará que los eventuales
depósitos de arena o de óxido puedan obturar el filtro existente en el
tubo de carga.
No utilice para la conexión tubos de segunda mano.
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que impiden el
reflujo del agua de lavado hacia la red de tuberías de agua potable;
tales dispositivos se ajustan a las normativas de seguridad hidráulica.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 41
Instrucciones para la instalación
42
El tubo de carga con válvula de seguridad
La válvula de seguridad se encuentra en la parte del tubo de carga a
acoplar al grifo del agua. Si durante el llenado el tubo tiene pérdidas,
la válvula de seguridad bloquea la entrada del agua.
Acople atentamente el tubo de carga:
- El cable eléctrico para la válvula de seguridad se encuentra en el
interior del mismo tubo. No sumerja el tubo de carga y/o la válvula
de seguridad en el agua.
- Si el tubo de carga y/o la válvula de seguridad están estropeados,
desenchufe inmediatamente el aparato de la toma de corriente.
- El tubo de carga con válvula de seguridad debe ser sustituido por
personal cualificado o por el centro de asistencia técnica.
- Sitúe el tubo de carga para que no supere nunca la altura de la parte
inferior de la válvula de seguridad.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 42
Instrucciones para la instalación
43
Conexión al desagüe
El extremo del tubo de desagüe puede connectarse:
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una
abrazadera.
2. Enganchado al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte
de plástico (tenga en consideración que solamente algunos
modelos de lavavajillas incluyen en el equipamiento este soporte
de plástico).
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado,
con un diámetro interno de al menos 4 cm.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre
30 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) del suelo.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o
disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2
metros y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en
dotación. También los empalmes utilizados para la conexión del
desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior al del tubo de
desagüe.
No se debe colocar el tapón del fregadero cuando la máquina esté
expulsando el agua ya que esto puede causar en el agua un efecto
sifón, que haga que retroceda a la máquina.
¡Atención!
Nuestros aparatos están provistos de una seguridad que impide el
retorno del agua sucia en el lavavajillas.
Si el sifón de desagüe de su fregadero está dotado de una "válvula de
antiretroceso", ésta puede impedir el correcto desagüe del lavavajillas.
Por lo tanto es aconsejable desmontar dicha válvula.
CS18
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 43
Instrucciones para la instalación
44
Conexión eléctrica
Los datos relativos a la conexión eléctrica aparecen indicados en la
placa de matrícula, situada en el lado de la puerta.
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. La tensión de red indicada en la placa de matrícula corresponda a la
tensión de red presente en el lugar de instalación.
2. El contador, las válvulas limitadoras, la línea de alimentación y la
toma de corriente estén dimensionados para soportar la carga
máxima necesaria. Asegúrese de que la toma y el enchufe sean
compatibles entre ellos sin la interposición de reducciones, tomas
múltiples y adaptadores de diferente género. Si es necesario, haga
sustituir la toma del equipo con una adecuada.
Para separar el lavavajillas de la red, desenchufarlo.
¡Atención!
Debe poder acceder a la clavija incluso después de la instalación
del aparato.
Si es necesario sustituir el cable de alimentación, póngase en
contacto con un centro de servicio técnico autorizado.
¡Atención!
Las normas contra los accidentes toman en consideración la
conexión con una toma de tierra eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento
de estas normas de seguridad.
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 44
Advertencias para institutos de control
45
Advertencias para institutos de control
La prueba en conformidad con EN 60704 debe realizarse con una
carga estándar completa y el programa comparativo (consulte
el"Cuadro programas de lavado").
La prueba en conformidad con EN 50242 debe realizarse con el
contenedor de la sal del descalcificador y el contenedor del líquido
abrillantador llenados respectivamente de sal especial y líquido
abrillantador y con el programa comparativo (consulte el "Cuadro
programas de lavado").
Capacidad de carga vajillas:
Regulación de líquido abrillantador:
Dosis de detergente:
Posición 4 (Tipo III)
5 g + 20 g (Tipo B)
9 cubiertos estándar
Disposición de las
vajillas:
cesto inferior
Disposición de los cubiertos
Disposición de las vajillas:
cesto superior
sin el pequeño tazón
y ensaladera
Disposición de las vajillas:
cesto superior
con el pequeño tazón
y ensaladera
Sectores portatazas:
posición A
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 45
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 46
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 47
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
152 961 47/0
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain
saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries
around the world.
Salvo modificaciones
07/04
152961 47/0es 7-07-2004 11:47 Pagina 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG F54750 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario