AIRIS T950 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual de usuario
Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para
realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo
para futuras consultas. El uso de nuestro dispositivo es muy
fácil, simplemente pulse un botón y toque la pantalla.
NAVEGADOR GPS
T950
ÍNDICE DE CONTENIDOS
¿Qué es GPS?
La seguridad es lo más importante, debe cumplir las
siguientes recomendaciones:
Contenido de la caja
Detalles
Montaje del navegador
Carga
Conectar al PC
Conectar a una tarjeta MicroSD
Conectar a unos auriculares
Menú principal
GPS
Multimedia
Música
Video
E-BOOK
Foto
Conguración
Aviso
Especicaciones
Pág. 4
Pág. 4
Pág. 6
Pág. 7
Pág. 8
Pág. 8
Pág. 9
Pág. 9
Pág. 9
Pág. 9
Pág. 9
Pág. 10
Pág. 10
Pág. 11
Pág. 12
Pág. 13
Pág. 14
Pág. 18
Pág. 18
4
Cámara
¿QUÉ ES GPS?
El Global Positioning System (GPS Sistema de Posicionamiento Global) es un
sistema de navegación por satélite formado por una red global de 24 satélites co-
locados en órbita por el Departamento de Defensa de los E.E.U.U. Al principio, el
GPS tenía aplicaciones militares, pero en la década de 1980, el gobierno puso el
sistema a disposición de la sociedad civil. El GPS funciona en cualquier condición
atmosférica, en cualquier parte del mundo, las 24 horas del día. No existen tarifas
de suscripción ni cobros de instalación para utilizar este sistema.
LA SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE, DEBE CUMPLIR
LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
- Utilice siempre el vehículo de forma segura. No se distraiga con el navegador
mientras conduce, y esté siempre atento al tráco.
Minimice el tiempo utilizado en visionar la pantalla del navegador cuando condu-
ce y utilice las instrucciones de voz cuando sea posible. No introduzca destinos,
cambie la conguración o acceda a funciones que requieran el uso de la unidad
mientras está conduciendo. Deténgase en un lugar seguro antes de realizar di-
chas operaciones.
- No retuerza o doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el
cable. Se puede producir un cortocircuito con los cables de alimentación dañados.
- Desconecte el adaptador de AC durante las tormentas eléctricas. No maneje el
enchufe y el adaptador con las manos mojadas, se puede producir un electroshock.
- Apague inmediatamente el aparato y desconecte el adaptador de AC si emiten
humo u olores.
- Tenga en cuenta que se pueden producir disfunciones si utiliza el producto en
lugares en los que se produzca electricidad estática con frecuencia.
- No utilice el producto cerca del agua.
- No intente abrir y reparar el producto usted mismo.
- No lo utilice durante muchas horas a temperaturas extremadamente bajas o altas.
- Evite dejar el producto en lugares calientes o húmedos. No lo tire y evite los
golpes fuertes en todo momento.
- Si el producto emite un olor inusual o calor excesivo, o si nota algo inusual, no
utilice el producto.
5
- Utilice siempre un paño de algodón suave y seco cuando limpie el producto. Está
estrictamente prohibido el uso de agua/detergentes/benceno/surfactantes como
agentes limpiadores.
- Cuando lo coloque en un soporte para navegadores, elimine las impurezas del
parabrisas antes de colocarlo y presione la palanca de la ventosa para evitar que
se caiga.
- Por favor, respete las normas de tráco. La guía vocal y la ruta del mapa pueden
diferir de las condiciones de tráco reales.
- Cuando mueva el producto, desconecte el enchufe de la toma de mechero y
separe el aparato del soporte o separe el soporte del parabrisas antes de moverlo.
- El uso del dispositivo se debe realizar de acuerdo con los requisitos eléctricos
locales.
6
Contenido de la caja
Navegador Estilus Adaptador para coche
Soporte de Montaje Cuna Cable USB
7
Indicador LED
Pantalla LCD
Encendido/Apagado
Altavoz Reset
Estilus
Clavija
Auriculares
Ranua para
Tarjeta Micro SD
Puerto USB
Detalles
8
Montaje del navegador
Carga
El dispositivo se puede cargar de dos formas:
(1)
Adaptador AC (opcional)
Conecte el adaptador de AC entre el dispositivo y la fuente eléctrica, recuerde:
Apague siempre el dispositivo antes de conectarlo.
(2)
Adaptador para coche
Conecte el adaptador para coche al puerto USB del dispositivo y conecte el otro
extremo al mechero del vehículo.
Nota:
El Dispositivo viene con una batería recargable incorporada.
Cargue la batería al completo antes del primer uso.
El tiempo de carga suele ser de 3 horas.
Cargue la batería durante diez minutos, si el navegador se apaga debido a falta de
carga y vuelva a encender el navegador.
Cargue la batería sólo con el adaptador de corriente proporcionado
9
Conectar al PC
El Dispositivo tiene un puerto USB para conectarlo a un PC con el cable USB
proporcionado.
Puede seleccionar dos formas diferentes de conexión al PC, como dispositivo
externo USB o como dispositivo externo ActiveSync.
Conectar a una tarjeta MicroSD
Introduzca la tarjeta MicroSD en la ranura para tarjetas. Por favor, introduzca la
tarjeta MicroSD antes de conectar el dispositivo principal a un PC, no desconecte
la tarjeta MicroSD durante el proceso.
Conectar a unos auriculares
Simplemente, conecte los auriculares al dispositivo. Cuando se conecten los auri-
culares, el altavoz se apagará automáticamente.
Menú principal
El menú principal se mostrará cuando se encienda el dispositivo.
GPS
Pulse sobre el icono GPS para iniciar el navegador. La primera vez que lo encien-
da, tardará un tiempo en encontrar la señal de los satélites. El navegador tendrá
mejor cobertura de los satélites en espacios abiertos.
10
MULTIMEDIA
Pulse sobre el icono, entre en la interfaz Multimedia.
MUSICA
Lista de funciones del reproductor de música.
PLAY TIEMPO DE REPRODUCCIÓN
PAUSA NOMBRE DEL ARCHIVO
STOP PROGRESO DE LA
REPRODUCCIÓN
ANTERIOR AJUSTE DE VOLUMEN
SIGUIENTE ATRAS
ALEATORIO CERRAR
REP. CÍCLICA
11
VIDEO
Lista de funciones del reproductor de video.
PLAY AJUSTE DE VOLUMEN
PAUSA PROGRESO DE LA
REPRODUCCIÓN
STOP ATRAS
ANTERIOR CERRAR
SIGUIENTE
12
E-BOOK
Lista de funciones del E-BOOK.
NOMBRE DEL ARCHIVO
& FORMATO
ATRAS
AÑADIR MARCADOR CERRAR
ANTERIOR PÁGINA ACTUAL/PÁGINAS TOTALES
SIGUIENTE
13
FOTO
Lista de funciones de foto.
ANTERIOR AUMENTAR
SIGUIENTE DISMINUIR
ROTACIÓN ATRAS
PANTALLA COMPLETA CERRAR
14
CONFIGURACIÓN
Pulse sobre el icono, entre en la interfaz de Con guración.
15
FM
1. Pulse sobre “FM” y ábralo
2. Ancho de banda de la frecuencia de transmisión (FM 87.5MHZ-108.0MHZ)
Seleccione la frecuencia de transmisión con “
” “ ”. Tiene que utilizar una fre-
cuencia de radio vacía para poder usar la función del transmisor.
3. Sintonice la frecuencia de la radio en el reproductor de su vehículo, para que
sea la misma que la del dispositivo GPS, así la radio puede recibir la señal de
audio del dispositivo GPS y escuchar las indicaciones del navegador por los alta-
voces del vehículo.
4. Si desea volver, pulse sobre el botón de cerrar.
VOLUMEN
Pulse en para ajustar el
volumen.
FECHA Y HORA
Pulse para ajustar la fecha/hora/
zona.
16
LUZ DE FONDO
Pulse en para ajustar la
iluminación.
IDIOMA
Entre en esta interfaz para selec-
cionar el idioma.
NAVIPATH
Pulse en para seleccionar la
ruta de acceso.
BATERIA
Entre en esta interfaz para ver la
carga de la bateria.
TEMA
seleccionar diferentes colores para
el fondo según su gusto.
17
SISTEMA
Pulse aquí, la antena GPS comen-
zará el test.
Pulse aquí, volverá a la con gura-
ción original.
Cuando pulse sobre el menú o uti-
lice el dispositivo, si el panel táctil
no funciona, debe ajustarlo.
USB
Seleccione el modo de conexión al
GPS una vez que haya entrado en
la interfaz.
18
Aviso
Está estrictamente prohibida la distribución no autorizada de este manual. Las
especicaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas
las imágenes de este manual son simulaciones.
Especicaciones
- Peso: 170g
- Tamaño del producto: 138,5 x 83,5 x 12,5mm
- Panel táctil de 5 pulgadas, pantalla TFT
- Color de pantalla: Colores de 65k
- Resolución de pantalla: 480 x 272 Píxeles
- Chipset de la CPU: SAMSUNG S3C2451 procesador de 533MHz
- Sistema operativo: Microsoft WinCE.NET5.0 (Versión central)
- Memoria incorporada: 128MByte DDR2 SDRAM
- Memoria ash: 2G (NAND ash)
- Formato de audio: WMA, WAV
- Formato de vídeo: AVI, ASF
- Formato de foto: JPG, PNG, TIFF
- Batería: Batería de Li-Ion de 3,7V 1000 mAh
- Entrada de corriente: Cargador DC de 5V (para coche)/adaptador DC de 5V
- Ranura de expansión: Ranura para tarjeta MicroSD (soporte máximo: 8 GB)
- Altavoz: Altavoz incorporado
- USB: Conector USB de almacenamiento masivo USB2.0 (mini puerto)
G P S
- Arranque rápido: <=3seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Arranque normal: <=32seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Arranque en frío: <=38seg. (cielo abierto,-130dBm)
- Precisión de tiempo de readquisición de satélites:100 ms
- Precisión de posición: <5m (Exterior,-135dBm)
- Frecuencia de GPS 1575.42MHz
- Sensibilidad: -157 dBm
- Módulo GPS Receptor de alta sensibilidad (NXP GNS7560)
19
- Precisión y velocidad < 10 metros, 0,1m/s
- Antena real antena incorporada (GPS incorporado con receptor de alta sensibi-
lidad de 42 canales)
- Tiempo de uso (máximo): 2,5 horas (con la batería al completo)
- Salida de audio clavija estéreo de 3,5 mm
- Temperatura de uso: -10°C a +50°C
- Temperatura de almacenaje: -20°C a +70°C
- Idiomas: Inglés/Español
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Esta marca indica que este producto no se debe tirar con
la basura doméstica dentro de la UE. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana por la
eliminación de residuos descontrolada, recíclelo de forma
responsable para promover la reutilización de los recursos
materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y de recogida o contacte con
el distribuidor donde compró el producto. Ellos pueden
recoger este producto para reciclarlo de forma segura para
el medio ambiente.
20
21
Infinity System, S.L.
A-2, Km 48.5, Pol. Ind. de Cabanillas, Parcela 12B, 19171 Guadalajara, ESPAÑA
tel +34 949 349 100 · fax +34 949 349 149 · www.airis.es
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARATION OF CONFORMITY
Nombre del suministrador/ Supplier´s name: INFINITY SYSTEM S.L.
Dirección/Address: A2, Km 48,5, PARCELA 12 B, P. I. DE CABANILLAS (GUADALAJARA)
Teléfono/Telephone: 949 349 100
Fax: 949 349 173
C.I.F.: B-81477507
-Declara, bajo su responsabilidad que el equipo/Declare, Under their responsability tha the device::
Descripción del aparato/Device description:
Marca/Brand: AIRIS
Modelo/Model name:
Fabricante/Manufacturer: INFINITY SYSTEM S.L.
PAÍS/Country: ESPAÑA
Ref. Modelo/ Model reference: T950XX (X puede ser cualquier número entre 0 y 9 o letra de la A a la Z)
-Es conforme con las especificaciones técnicas que le son de aplicación en el día de la fecha según la Directiva
99/5 del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española
mediante el RD 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000 y en particular con / It´s agreed that the specifications
are acording to the Europe Parlament directive 99/5 and with the borrad of 9th March of 1999, acording with the
Spanish law RD 1890/2000, on 20th November of 2000 and in particular with:
Series específicas de ensayos de radio recogidos en la norma/Specific series of radio testing
acording to the rules:
Relatives to art.3.2 of the R&TTE Directive 1999/5/EC:
EN 300 440-2 V1.2.1: 2007 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 300 440-1 V1.4.1: 2008 EN 301 489-9 V1.3.1: 2002
EN 300 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 357-1 V1.3.1: 2006
EN 300 489-3 V1.4.2: 2002 EN 301 357-2 V1.3.1: 2006
EN 550 22: 2006 +A1: 2007 EN 300 328 V1.7.1: 2006
EN 550 24: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
En Guadalajara, a 09 de mayo de 2011
D. José Vicente Molera
Director General
Navegador GPS con Pantalla TFT Táctil de 5”
AIRIS GPS 5” T950XX
www.airis.es

Transcripción de documentos

NAVEGADOR GPS T950 Manual de usuario Por favor, lea detenidamente este manual de usuario para realizar una utilización correcta de este aparato y guárdelo para futuras consultas. El uso de nuestro dispositivo es muy fácil, simplemente pulse un botón y toque la pantalla. ÍNDICE DE CONTENIDOS ¿Qué es GPS? La seguridad es lo más importante, debe cumplir las siguientes recomendaciones: Contenido de la caja Detalles Montaje del navegador Carga Conectar al PC Conectar a una tarjeta MicroSD Conectar a unos auriculares Menú principal GPS Multimedia Música Video E-BOOK Foto Configuración Aviso Especificaciones Pág. 4 Pág. 4 Pág. 6 Pág. 7 Pág. 8 Pág. 8 Pág. 9 Pág. 9 Pág. 9 Pág. 9 Pág. 9 Pág. 10 Pág. 10 Pág. 11 Pág. 12 Pág. 13 Pág. 14 Pág. 18 Pág. 18 ¿QUÉ ES GPS? El Global Positioning System (GPS Sistema de Posicionamiento Global) es un sistema de navegación por satélite formado por una red global de 24 satélites colocados en órbita por el Departamento de Defensa de los E.E.U.U. Al principio, el GPS tenía aplicaciones militares, pero en la década de 1980, el gobierno puso el sistema a disposición de la sociedad civil. El GPS funciona en cualquier condición atmosférica, en cualquier parte del mundo, las 24 horas del día. No existen tarifas de suscripción ni cobros de instalación para utilizar este sistema. LA SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE, DEBE CUMPLIR LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES: - Utilice siempre el vehículo de forma segura. No se distraiga con el navegador mientras conduce, y esté siempre atento al tráfico. Minimice el tiempo utilizado en visionar la pantalla del navegador cuando conduce y utilice las instrucciones de voz cuando sea posible. No introduzca destinos, cambie la configuración o acceda a funciones que requieran el uso de la unidad mientras está conduciendo. Deténgase en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. - No retuerza o doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el Cámara cable. Se puede producir un cortocircuito con los cables de alimentación dañados. - Desconecte el adaptador de AC durante las tormentas eléctricas. No maneje el enchufe y el adaptador con las manos mojadas, se puede producir un electroshock. - Apague inmediatamente el aparato y desconecte el adaptador de AC si emiten humo u olores. - Tenga en cuenta que se pueden producir disfunciones si utiliza el producto en lugares en los que se produzca electricidad estática con frecuencia. - No utilice el producto cerca del agua. - No intente abrir y reparar el producto usted mismo. - No lo utilice durante muchas horas a temperaturas extremadamente bajas o altas. - Evite dejar el producto en lugares calientes o húmedos. No lo tire y evite los golpes fuertes en todo momento. - Si el producto emite un olor inusual o calor excesivo, o si nota algo inusual, no utilice el producto. 4 - Utilice siempre un paño de algodón suave y seco cuando limpie el producto. Está estrictamente prohibido el uso de agua/detergentes/benceno/surfactantes como agentes limpiadores. - Cuando lo coloque en un soporte para navegadores, elimine las impurezas del parabrisas antes de colocarlo y presione la palanca de la ventosa para evitar que se caiga. - Por favor, respete las normas de tráfico. La guía vocal y la ruta del mapa pueden diferir de las condiciones de tráfico reales. - Cuando mueva el producto, desconecte el enchufe de la toma de mechero y separe el aparato del soporte o separe el soporte del parabrisas antes de moverlo. - El uso del dispositivo se debe realizar de acuerdo con los requisitos eléctricos locales. 5 Contenido de la caja Navegador Estilus Adaptador para coche Soporte de Montaje Cuna Cable USB 6 Detalles Indicador LED Pantalla LCD Clavija Auriculares Ranua para Tarjeta Micro SD Puerto USB Altavoz Reset Encendido/Apagado 7 Estilus Montaje del navegador Carga El dispositivo se puede cargar de dos formas: (1) Adaptador AC (opcional) Conecte el adaptador de AC entre el dispositivo y la fuente eléctrica, recuerde: Apague siempre el dispositivo antes de conectarlo. (2) Adaptador para coche Conecte el adaptador para coche al puerto USB del dispositivo y conecte el otro extremo al mechero del vehículo. Nota: El Dispositivo viene con una batería recargable incorporada. Cargue la batería al completo antes del primer uso. El tiempo de carga suele ser de 3 horas. Cargue la batería durante diez minutos, si el navegador se apaga debido a falta de carga y vuelva a encender el navegador. Cargue la batería sólo con el adaptador de corriente proporcionado 8 Conectar al PC El Dispositivo tiene un puerto USB para conectarlo a un PC con el cable USB proporcionado. Puede seleccionar dos formas diferentes de conexión al PC, como dispositivo externo USB o como dispositivo externo ActiveSync. Conectar a una tarjeta MicroSD Introduzca la tarjeta MicroSD en la ranura para tarjetas. Por favor, introduzca la tarjeta MicroSD antes de conectar el dispositivo principal a un PC, no desconecte la tarjeta MicroSD durante el proceso. Conectar a unos auriculares Simplemente, conecte los auriculares al dispositivo. Cuando se conecten los auriculares, el altavoz se apagará automáticamente. Menú principal El menú principal se mostrará cuando se encienda el dispositivo. GPS Pulse sobre el icono GPS para iniciar el navegador. La primera vez que lo encienda, tardará un tiempo en encontrar la señal de los satélites. El navegador tendrá mejor cobertura de los satélites en espacios abiertos. 9 MULTIMEDIA Pulse sobre el icono, entre en la interfaz Multimedia. MUSICA Lista de funciones del reproductor de música. PLAY TIEMPO DE REPRODUCCIÓN PAUSA NOMBRE DEL ARCHIVO STOP PROGRESO DE LA REPRODUCCIÓN ANTERIOR AJUSTE DE VOLUMEN SIGUIENTE ATRAS ALEATORIO CERRAR REP. CÍCLICA 10 VIDEO Lista de funciones del reproductor de video. PLAY AJUSTE DE VOLUMEN PAUSA PROGRESO DE LA REPRODUCCIÓN STOP ATRAS ANTERIOR CERRAR SIGUIENTE 11 E-BOOK Lista de funciones del E-BOOK. NOMBRE DEL ARCHIVO & FORMATO ATRAS AÑADIR MARCADOR CERRAR ANTERIOR PÁGINA ACTUAL/PÁGINAS TOTALES SIGUIENTE 12 FOTO Lista de funciones de foto. ANTERIOR AUMENTAR SIGUIENTE DISMINUIR ROTACIÓN ATRAS PANTALLA COMPLETA CERRAR 13 CONFIGURACIÓN Pulse sobre el icono, entre en la interfaz de Configuración. 14 FM 1. Pulse sobre “FM” y ábralo 2. Ancho de banda de la frecuencia de transmisión (FM 87.5MHZ-108.0MHZ) Seleccione la frecuencia de transmisión con “ ” “ ”. Tiene que utilizar una frecuencia de radio vacía para poder usar la función del transmisor. 3. Sintonice la frecuencia de la radio en el reproductor de su vehículo, para que sea la misma que la del dispositivo GPS, así la radio puede recibir la señal de audio del dispositivo GPS y escuchar las indicaciones del navegador por los altavoces del vehículo. 4. Si desea volver, pulse sobre el botón de cerrar. VOLUMEN Pulse en volumen. FECHA Y HORA Pulse para ajustar la fecha/hora/ zona. para ajustar el 15 LUZ DE FONDO Pulse en iluminación. BATERIA Entre en esta interfaz para ver la carga de la bateria. para ajustar la IDIOMA TEMA Entre en esta interfaz para seleccionar el idioma. seleccionar diferentes colores para el fondo según su gusto. NAVIPATH Pulse en para seleccionar la ruta de acceso. 16 SISTEMA USB Pulse aquí, la antena GPS comenzará el test. Seleccione el modo de conexión al GPS una vez que haya entrado en la interfaz. Pulse aquí, volverá a la configuración original. Cuando pulse sobre el menú o utilice el dispositivo, si el panel táctil no funciona, debe ajustarlo. 17 Aviso Está estrictamente prohibida la distribución no autorizada de este manual. Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las imágenes de este manual son simulaciones. Especificaciones - Peso: 170g - Tamaño del producto: 138,5 x 83,5 x 12,5mm - Panel táctil de 5 pulgadas, pantalla TFT - Color de pantalla: Colores de 65k - Resolución de pantalla: 480 x 272 Píxeles - Chipset de la CPU: SAMSUNG S3C2451 procesador de 533MHz - Sistema operativo: Microsoft WinCE.NET5.0 (Versión central) - Memoria incorporada: 128MByte DDR2 SDRAM - Memoria flash: 2G (NAND flash) - Formato de audio: WMA, WAV - Formato de vídeo: AVI, ASF - Formato de foto: JPG, PNG, TIFF - Batería: Batería de Li-Ion de 3,7V 1000 mAh - Entrada de corriente: Cargador DC de 5V (para coche)/adaptador DC de 5V - Ranura de expansión: Ranura para tarjeta MicroSD (soporte máximo: 8 GB) - Altavoz: Altavoz incorporado - USB: Conector USB de almacenamiento masivo USB2.0 (mini puerto) GPS - Arranque rápido: <=3seg. (cielo abierto,-130dBm) - Arranque normal: <=32seg. (cielo abierto,-130dBm) - Arranque en frío: <=38seg. (cielo abierto,-130dBm) - Precisión de tiempo de readquisición de satélites:100 ms - Precisión de posición: <5m (Exterior,-135dBm) - Frecuencia de GPS 1575.42MHz - Sensibilidad: -157 dBm - Módulo GPS Receptor de alta sensibilidad (NXP GNS7560) 18 - Precisión y velocidad < 10 metros, 0,1m/s - Antena real antena incorporada (GPS incorporado con receptor de alta sensibilidad de 42 canales) - Tiempo de uso (máximo): 2,5 horas (con la batería al completo) - Salida de audio clavija estéreo de 3,5 mm - Temperatura de uso: -10°C a +50°C - Temperatura de almacenaje: -20°C a +70°C - Idiomas: Inglés/Español ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Esta marca indica que este producto no se debe tirar con la basura doméstica dentro de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación de residuos descontrolada, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y de recogida o contacte con el distribuidor donde compró el producto. Ellos pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. 19 20 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARATION OF CONFORMITY Nombre del suministrador/ Supplier´s name: INFINITY SYSTEM S.L. Dirección/Address: A2, Km 48,5, PARCELA 12 B, P. I. DE CABANILLAS (GUADALAJARA) Teléfono/Telephone: 949 349 100 Fax: 949 349 173 C.I.F.: B-81477507 -Declara, bajo su responsabilidad que el equipo/Declare, Under their responsability tha the device:: Descripción del aparato/Device description: Navegador GPS con Pantalla TFT Táctil de 5” Marca/Brand: AIRIS Modelo/Model name: AIRIS GPS 5” T950XX Fabricante/Manufacturer: INFINITY SYSTEM S.L. PAÍS/Country: ESPAÑA Ref. Modelo/ Model reference: T950XX (X puede ser cualquier número entre 0 y 9 o letra de la A a la Z) -Es conforme con las especificaciones técnicas que le son de aplicación en el día de la fecha según la Directiva 99/5 del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el RD 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000 y en particular con / It´s agreed that the specifications are acording to the Europe Parlament directive 99/5 and with the borrad of 9th March of 1999, acording with the Spanish law RD 1890/2000, on 20th November of 2000 and in particular with: Series específicas de ensayos de radio recogidos en la norma/Specific series of radio testing acording to the rules: Relatives to art.3.2 of the R&TTE Directive 1999/5/EC: EN 300 440-2 V1.2.1: 2007 EN 301 489-1 V1.7.1: 2006 EN 300 440-1 V1.4.1: 2008 EN 301 489-9 V1.3.1: 2002 EN 300 489-1 V1.7.1: 2006 EN 301 357-1 V1.3.1: 2006 EN 300 489-3 V1.4.2: 2002 EN 301 357-2 V1.3.1: 2006 EN 550 22: 2006 +A1: 2007 EN 300 328 V1.7.1: 2006 EN 550 24: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN 301 489-17 V1.3.2: 2008 En Guadalajara, a 09 de mayo de 2011 D. José Vicente Molera Director General Infinity System, S.L. A-2, Km 48.5, Pol. Ind. de Cabanillas, Parcela 12B, 19171 Guadalajara, ESPAÑA tel +34 949 349 100 · fax +34 949 349 149 · www.airis.es 21 www.airis.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

AIRIS T950 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario