Bauknecht DBHVE 85 LB X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Bauknecht DBHVE 85 LB X es una campana extractora de diseño elegante y discreto que combina avanzada tecnología con un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de tu cocina sin ruidos molestos.

Gracias a su potente motor de 850 m³/h, esta campana es capaz de eliminar rápidamente los humos y olores, incluso los más intensos, proporcionando un ambiente limpio y agradable mientras cocinas.

Además, cuenta con 4 velocidades de extracción, para que puedas elegir la potencia ideal según tus necesidades, y con una función intensiva que te permite eliminar rápidamente los humos y olores más persistentes.

Bauknecht DBHVE 85 LB X es una campana extractora de diseño elegante y discreto que combina avanzada tecnología con un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de tu cocina sin ruidos molestos.

Gracias a su potente motor de 850 m³/h, esta campana es capaz de eliminar rápidamente los humos y olores, incluso los más intensos, proporcionando un ambiente limpio y agradable mientras cocinas.

Además, cuenta con 4 velocidades de extracción, para que puedas elegir la potencia ideal según tus necesidades, y con una función intensiva que te permite eliminar rápidamente los humos y olores más persistentes.

ES
Manual de uso y mantenimiento
ES3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Estas instrucciones también están disponibles en la página web: docs.bauknecht.eu
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y
seguir en todo momento.
Este es el símbolo de atención, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de
riesgos para ellos u otras personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de atención y de los siguientes
términos:
PELIGRO:
indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría
provocar lesiones graves.
Todas las advertencias relacionadas con la seguridad especican el peligro potencial al que se
reeren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descarga eléctrica debidos a un
uso incorrecto del aparato. Siga las instrucciones siguientes:
La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico especializado, según
las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice
reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente solicitadas en el
manual del usuario.
El aparato se deberá desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de
instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesario para campanas extractoras
de clase II identicadas mediante el símbolo
en la etiqueta de especicaciones).
El cable de alimentación debe ser lo sucientemente largo como para permitir la conexión
del aparato a la toma de suministro eléctrico.
No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles
para el usuario.
No toque el aparato si tiene alguna parte del cuerpo húmeda y no lo utilice con los pies
descalzos.
Este aparato solo debe ser utilizado por niños mayores de 8 años o por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas si estos se encuentran bajo
supervisión o si se les ha enseñado a utilizar el aparato en condiciones de seguridad y son
conscientes de los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben encargarse de la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén
supervisados por un adulto.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente
indicadas en el manual. Las piezas defectuosas deben sustituirse por piezas de recambio
originales. El resto de los servicios de mantenimiento debe efectuarlos un técnico
especializado.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al perforar una pared o un techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas y/o
tuberías.
Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
ES4
El aire no debe evacuarse a través de un tubo de extracción de humos producidos por
aparatos de combustión de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida
separada. Deben cumplirse todas las normas nacionales sobre extracción de humos.
Si se usa la campana extractora junto con otros aparatos que usen gas u otros
combustibles, la presión negativa de la habitación no deberá superar los 4Pa
(4x10
-5
bares). Por esta razón, asegúrese de que la habitación se ventile adecuadamente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños producidos por un mal uso
del aparato.
La limpieza y el mantenimiento regulares son esenciales para el correcto funcionamiento y
el buen rendimiento del aparato. Limpie frecuentemente toda la suciedad incrustada en
las supercies para prevenir la acumulación de grasa.
Limpie o sustituya los ltros regularmente.
No ambee nunca la comida (ambé) bajo el aparato. El uso de llamas libres puede
provocar un incendio.
No deje sartenes sin vigilancia cuando esté friendo, ya que el aceite de freír podría
incendiarse.
Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución de los ltros podría
producirse un incendio.
La campana extractora no debe abrirse nunca sin los ltros de grasa montados y debe
permanecer bajo supervisión constante.
Los aparatos de gas deben usarse bajo la campana extractora únicamente con sartenes
apoyadas.
Cuando use más de tres puntos de cocción de gas, la campana deberá funcionar al nivel de
potencia 2 o superior. Esto eliminará la congestión de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, asegúrese primero de que están frías.
No use ni deje la campana sin las bombillas correctamente instaladas: hay riesgo de
descarga eléctrica.
Utilice guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
El producto no es apto para su uso en el exterior.
Las partes accesibles de la campana pueden calentarse mucho cuando se utiliza la placa.
Para sustituir la bombilla, utilice únicamente el tipo de bombilla indicado en el apartado
de mantenimiento/sustitución de bombillas de este manual.
GUARDE ESTA GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- los objetivos de seguridad de la Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión);
- los requisitos de diseño ecológico del reglamento europeo n.º 66/2014, n.º 327/2011, n.º 244/2009, n.º 245/2009,
n.º 1194/2012, n.º 2015/1428;
- los requisitos de protección de la Directiva «EMC» 2014/30/UE.
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala en funcionamiento unos minutos después
de nalizar la cocción.
Incremente la velocidad únicamente si hay mucho humo y vapor y utilice la conguración «Boost» únicamente en situaciones
extremas.
Sustituya el/los ltro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una buena reducción de olores.
Limpie el/los ltro/s de grasa cuando sea necesario para mantener una buena ecacia en el ltro de grasa..
Utilice el diámetro máximo para el sistema de ventilación indicado en este manual para optimizar su ecacia y reducir al mínimo
los niveles de ruido.
ES5
INSTALACIÓN
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato del embalaje de poliestireno solo en
el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
este es un producto pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos
personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de las sartenes desde la parte superior de la cocina y la parte inferior de la campana no debe ser
menor de 40 cm para cocinas eléctricas y 45 cm para cocinas de gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias
mínimas indicadas en el manual de la cocina.
Si las instrucciones de instalación de la cocina indican una distancia mayor entre la cocina y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del ltro de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en
contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una
ubicación accesible después de la instalación. Si no dispone de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra
en una ubicación accesible, instale un interruptor de circuito de dos polos estandarizado que permita un aislamiento completo de la
red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
Tensión y
frecuencia de la
red eléctrica
Conexión por cable
220-240 V
50-60 Hz
: amarillo/verde
N : azul
L : marrón
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si el aparato ha sufrido
algún daño durante el transporte.
Utilice únicamente los tornillos de jación suministrados con el producto para su instalación o, si estos no se incluyen, compre el tipo
correcto de tornillos. Utilice tornillos de la longitud correcta, indicada en la Guía de instalación.
En caso de duda, consulte con un centro de asistencia autorizado o persona cualicada similar.
La campana puede parecer distinta a la ilustrada en las imágenes de esta guía. No obstante, las Instrucciones de uso ,
mantenimiento e instalación siguen siendo las mismas.
! No realice ninguna modicación eléctrica o mecánica en el producto o en los conductos de extracción.
Durante el uso
Para evitar cualquier daño, no coloque ningún peso sobre el aparato. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje
. Por ello, se deben eliminar los distintos
tipos de material del embalaje con responsabilidad y conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
- Al garantizar la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que podrían derivarse de una eliminación inadecuada del producto.
ES6
- El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un
residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Eliminación de los electrodomésticos
Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al
respecto. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el
aparato.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no funciona:
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté enchufado;
Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El nivel de aspiración de la campana no es suciente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela según sea necesario;
Compruebe que los ltros estén limpios;
Compruebe que las salidas de ventilación no tengan obstrucciones.
La luz no funciona:
Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario
Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
SERVICIO POSTVENTA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que se ofrecen en la «Guía para la solución de problemas».
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (el número que aparece después de la palabra «Service» en la placa identicativa) en el interior del aparato.
También aparece en el folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de
recambio originales y una reparación correcta).
LIMPIEZA
ADVERTENCIA:
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si un producto de estas características entra accidentalmente en
contacto con el aparato, hay que limpiarlo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para
vajillas. Seque con un paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar la
supercie esmaltada.
Utilice detergentes destinados especícamente a la limpieza del aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite o grasa.
ES7
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
- utilice guantes de seguridad.
- desenchufe el aparato de la red eléctrica.
FILTROS DE GRASA
Los ltros de grasa metálicos tienen una vida útil ilimitada y deben lavarse una vez al mes a mano o en
el lavavajillas a baja temperatura y en un ciclo corto. El lavado en lavavajillas puede provocar que los
ltros se vuelvan blancos, pero esto no afectará de ningún modo a su ecacia de ltrado.
Tire del asa hacia fuera para extraer el ltro.
Lave el ltro, déjelo secar y repita el mismo proceso a la inversa para volver a montarlo.
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
El sistema de iluminación de la campana se basa en la tecnología LED.
Los LED proporcionan una iluminación óptima, tienen una vida útil hasta diez veces mayor que las bombillas
tradicionales y consumen un 90% menos de energía. Para sustituirlas, póngase en contacto con el servicio técnico.
FILTRO DE CARBÓN
(solo campanas con ltro)
Retiene cualquier olor desagradable que se produce durante la cocción.
Monte un ltro de carbón nuevo cada 4 meses.
Montar o cambiar el ltro de carbón
1. Extraiga el ltro de grasa (consulte el apartado «Filtros de grasa»).
2. Coloque el ltro de carbón sobre el ltro de grasa.
3. Sujete el ltro de carbón introduciendo los cierres de metal incluidos en los agujeros
del bastidor.
4. Vuelva a introducir el ltro de grasa con el ltro de carbón.
Repita este proceso a la inversa para volver a colocar el portaltros y el ltro de grasa.
ES8
MATERIALES SUMINISTRADOS
Saque todos los componentes de los paquetes. Compruebe que todos los componentes estén incluidos.
Campana montada con motor y bombillas instalados.
Protección de salida de aire
Abrazadera de soporte
Plantilla de montaje
Filtro
Cable de alimentación
Manual de instrucciones
1 adaptador Torx T10
1 adaptador Torx T20
2 arandelas
1 sujetacable
4 tacos 8 x 40 mm
4 tacos 5 x 45 mm
3 tacos 3,5 x 9,5 mm
2 tacos M4 x 16
INSTALACIÓN  PRELIMINARES INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La campana está diseñada para ser instalada y utilizada en «Modalidad de extracción» o en «Modalidad de ltrado».
Modalidad de extracción
IMPORTANTE: Para utilizar la campana en la «Modalidad de extracción» debe comprar un kit de tubo de extracción; debe
comprarlo y montarlo antes de usarla.
Los humos son expulsados al exterior a través de un tubo de salida de humos (no suministrado) jado al conector del tubo de salida de
la campana.
El tipo de tubo de salida adquirido determinará el sistema de jación al conector del tubo de salida.
IMPORTANTE: Si ya están instalados, retire los ltros de carbón.
Modalidad de ltrado
IMPORTANTE: Para utilizar la campana en la «Modalidad de ltrado con tubos de extracción» debe comprar un kit de tubo de
extracción; debe comprarlo y montarlo antes de usarla.
El aire se ltra a través de un ltro de carbón y se recicla en el aire circundante.
IMPORTANTE: Compruebe que el aire pueda recircular.
Si la campana no tiene ltro de carbón, encargue uno o varios y móntelos antes de usarla.
El kit de tubos de extracción, que deberá comprar por separado, incluye los siguientes componentes:
- Deector
- Tubo de extracción superior e inferior
- Collar
La campana debe montarse lejos de zonas muy sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor.
La campana se suministra con todos los materiales necesarios para su instalación en la mayoría de paredes/techos. No obstante, es
necesario que un técnico cualicado compruebe que los materiales son adecuados para su techo.
DIMENSIONES DE INSTALACIÓN
Módulos murales adyacentes
Módulos murales adyacentes
mín. 650/900 mm
línea central
45 cm (cocinas de gas o mixtas)
40 cm (cocinas eléctricas)
supercie de la placa
ES9
INSTALACIÓN  INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Las siguientes instrucciones deben seguirse en el orden según el cual están numeradas; consulte las ilustraciones (con los pasos
numerados del mismo modo) de las últimas páginas de este manual.
IMPORTANTE: Para utilizar la campana en la «Modalidad de extracción» debe comprar un kit de tubo de extracción; debe
comprarlo y montarlo antes de usarla.
1. Dibuje una línea central vertical en la pared.
2. Coloque el diagrama de perforación contra la pared (fíjelo en su sitio con cinta adhesiva): la línea central vertical imprimida en el
diagrama de perforación debe alinearse con la línea central dibujada en la pared, y el borde inferior del diagrama de perforación
debe alinearse con el borde inferior de la campana.
Haga los 3 agujeros según se indica en la ilustración.
IMPORTANTE: El borde inferior del diagrama de perforación debe estar a una distancia mínima de 40 cm (para placas
eléctricas) o de 45cm (para placas de gas).
3. Retire la plantilla de perforación de la pared, je la abrazadera de soporte a la pared con dos tacos y dos tornillos e introduzca el
tercer taco en el agujero inferior.
4. Solo para la modalidad de extracción: Coloque la abrazadera de soporte del tubo de extracción en la pared. Haga un agujero e
introduzca los enchufes de pared según se muestra. Fije el soporte.
5. Abra el panel de la campana.
6. Retire el ltro de grasa.
7. Enganche la campana en la abrazadera de soporte.
8. Apriete los dos tornillos de ajuste.
9. Ajuste la campana horizontalmente con la ayuda de un nivelador y de los dos tornillos de ajuste.
10. Abra el panel y marque los dos agujeros para jar denitivamente la campana.
11. Retire la campana de la pared.
12. Haga los agujeros marcados anteriormente.
13. Introduzca los tacos de pared.
14. Vuelva a colocar la campana en la pared.
15. Fije la campana en la pared con los dos tornillos y las dos arandelas.
16. Solo para la modalidad de ltrado: Monte la rejilla de plástico sobre el agujero de salida de aire de la campana.
17. Solo para la modalidad de extracción: Monte el collar en el agujero de salida de aire de la campana.
18. Encaje el cable de alimentación en su alojamiento correspondiente.
19. Sujete el cable con la abrazadera.
IMPORTANTE: Esta operación es obligatoria. Evitará la desconexión accidental del cable de alimentación.
Realice la conexión a la instalación eléctrica doméstica.
20. Solo para la modalidad de extracción: Conecte un tubo de evacuación en el collar para la expulsión de humos.
21. Solo para la modalidad de ltrado con tubos de extracción: Monte el deector en la abrazadera de soporte del tubo de
extracción y conecte el tubo de evacuación al deector.
22. Solo para la modalidad de ltrado o de extracción con tubos de extracción: Monte los tubos de extracción en el asiento
correspondiente encima de la campana.
23. Solo para la modalidad de ltrado o de extracción con tubos de extracción: Deslice hacia arriba la sección superior y je los
tubos de extracción con dos tornillos según se muestra.
24. Solo para la modalidad de ltrado: Monte el ltro de carbón en la parte trasera del ltro de grasa enganchándolo con las dos
varillas.
25. Monte el ltro de grasa y cierre el panel delantero.
Compruebe que la campana funciona correctamente consultando la descripción de la campana y el apartado de uso.
ES10
MANTENIMIENTO DEL PANEL DE EXTRACCIÓN
ADVERTENCIA:
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Limpieza del panel de extracción
Remoción:
Tire del panel (PARTE INFERIOR) rmemente y gírelo hacia arriba.
Desenrosque el pomo de seguridad con unos alicates.
Desconecte el panel de las bisagras.
Limpieza:
Hay que limpiar a menudo tanto el panel de extracción como el ltro de grasa, usando un trapo humedecido con detergente
neutro líquido.
No utilice sustancias abrasivas. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Montaje:
Vuelva a montar las piezas repitiendo el proceso a la inversa.
IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que el panel está rmemente sujeto en su sitio.
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
1. Panel de mandos.
Nota: la posición del panel de control puede variar dependiendo del
modelo (consulte los diagramas adjuntos).
2. Filtro de grasa.
3. Lámparas halógenas.
4. Panel frontal.
Panel de control
a. Interruptor de Encendido/Apagado de la luz
b. Botón de selección de velocidad mínima (potencia de extracción)
y motor ON/OFF
c. Botón de selección de velocidad media (potencia de extracción)
d. Botón de selección de velocidad máxima (potencia de extracción)
d
c
b
a
1
2
3
4
ES11
2 x
Ø 8 x 40mm
2 x
Ø 5 x 45mm
2 x Ø 8mm
4
= =
≥ 45 cm
≥ 40 cm
21
3
ES12
65
98
7
ES13
3121
5141
1101
ES14
9181
20
7161
ES15
21
22
ES16
23
5242
Impreso en Italia
01/2018
ES
400011224662
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bauknecht DBHVE 85 LB X Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Bauknecht DBHVE 85 LB X es una campana extractora de diseño elegante y discreto que combina avanzada tecnología con un funcionamiento silencioso, para que puedas disfrutar de tu cocina sin ruidos molestos.

Gracias a su potente motor de 850 m³/h, esta campana es capaz de eliminar rápidamente los humos y olores, incluso los más intensos, proporcionando un ambiente limpio y agradable mientras cocinas.

Además, cuenta con 4 velocidades de extracción, para que puedas elegir la potencia ideal según tus necesidades, y con una función intensiva que te permite eliminar rápidamente los humos y olores más persistentes.