Allview P8 PRO - Produs resigilat Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE
ES
HU
PL
1
Power-Taste
1
Botón de
encendido
1
Bekapcsoló
gomb
1
Przycisk zasilania
2
Lautsprecher
2
Altavoz
2
Hangszóró
2
Głośnik
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
4
LED-Blitz
4
Flash
4
Vaku
4
Błyskać
5
Lautstärketaste
n
5
Volumen
5
Hangerő
gombok
5
Przyciski głośności
6
Kopfhörerbuchs
e
6
Enchufe
auriculares
6
Fülhallgató jack
6
Słuchawki jack
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
7
SIM1 / SIM2 /
microSD
8
Zurück Kamera
8
Cámara trasera
8
Hátulsó kamera
8
Tylna kamera
9
Zweite Kamera
9
Cámara frontal
9
Elülső kamera
9
Aparat z przodu
10
Proximity-
Sensor
10
Sensor de
proximidad
10
Közelség
érzékelő
10
Czujnik
zbliżeniowy
11
Fingerabdruck
11
Huella dactilar
11
Ujjlenyomat
11
Odcisk palca
73 ES
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta utilizarlo, se
recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la aviación y es ilegal
utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias wireless pueden
afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás la garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica al operador lo
ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería a temperaturas
superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego, devolver la batería antigua al centro de donde compró el móvil
o llevarla a un sitio de recuperaciones. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de
otra manera que el expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. (porque S.C.
Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente colaborador), antes de dirigirte a un
74 ES
servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L.
en www.allviewmobile.com en la sección Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 .
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS
BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Tasa de
Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de
1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite
FCC de los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del
Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con el
dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Para
reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este
dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para
asegurar que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón,
fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta
75 ES
manera. Los estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su
cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de tales
accesorios debe ser evitado.Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca
de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el dispositivo a
una distancia mínima de 1 metro de usted.
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono manteniendo pulsado el
botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo botón y confirma. Si pulsas brevemente el
teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez, debes pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte inferior a la parte
superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla principal pueden personalizarse con
accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está la barra de notificaciones, las herramientas que
contienen información sobre la señal de red móvil,
Wi-Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
76 ES
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y pulsa la tecla llamar.
Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón de llamada que está a la derecha del
número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza
hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
-Ve al menú de aplicaciones;
-Accede a la aplicación de mensajería;
-En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
-Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido multimedia: imágenes,
sonidos o películas.
-En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
-Pulsa la flecha a la abajo del campo de texto para enviar el mensaje.
77 ES
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
-Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
-Pulsa el número que desees guardar;
-Pulsa el botón Contacto Nuevo;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final pulsa el botón guardar.
Importar/exportar contactos
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
-Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
78 ES
-Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
-Selecciona los contactos que deseas copiar;
-Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de Google
TM
, necesaria para acceder a las
aplicaciones de la tienda virtual.
-Accede desde el menú acceder a Ajustes > más configuraciones -> Cuentas;
-Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva cuenta haciendo
clic en el botón agregar una cuenta;
-Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
-Abre la aplicación de contactos;
-Haz clic en el nombre del contacto que desees;
-En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
-Pulsa el icono del contacto;
-Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto
- Solo puedes asociar una foto con contactos guardados en tu teléfono o cuenta de Google.
79 ES
Google Play
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios, comunicación, compras,
viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación, herramientas, fotos, social, deportes,
noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce
tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y sigue con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos, individualmente para cada
tarjeta SIM.
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un
dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en un gráfico utilizando
la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
80 ES
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de email y mensaje de
alerta.
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
-Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
81 ES
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites del GPS:
activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar datos de localización
anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para determinar la ubicación aproximada.
82 ES
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes
Administradores del dispositivo
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM.
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo
del teléfono para los ajustes de fábrica.
83 ES
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off.
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Acerca de teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción ofrecida por el
proveedor móvil.
84 ES
Declaración de conformidad
No. 1529
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía, registrado en el Comercio de
Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, como importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra
propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos
y servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto P8 PRO
de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio
ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8 / UE en relación con las restricciones de uso de determinadas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / CEE, modificada por la Directiva 92/31 / CEE y 93/68
/ CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG 487/2016)
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y
EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos.
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
Seguridad: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
85 ES
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014/53 / CEE, y la
documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313, Rumania.
El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en www.allviewmobile.com.
Director
SAR:1.39 W/kg COTUNA GHEORGHE
Brasov
28.11.2017
Camera resolution / Rezolutie camera /
резолюция на камерата / Zadní Přední
fotoaparát / Kamera-Auflösung / Resolución de
la cámara / Kamera felbontása / Rozdzielczość
aparatu
Back 13MP AF + Front 8MP
Video recording / Inregistrare video /
Видеозапис / Nahrávání videa /
Videoaufnahme / Grabación de video/
Videofelvétel / Nagrywanie wideo/
FullHD 1080p
High Dynamic Range(HDR)
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Touchfocus
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Face beauty
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
QR scan
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
Led flash
Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak
4G
Cat 4 DL 150Mbps UP 51Mbps
Charger type / Tip incarcator / тип на зарядно /
Nabíjení / Ladegerät-Typ / Tipo de cargador / A
töltő típusa / Typ ładowarki
DC 5V, 1A
Standby / Timp asteptare / резервен /
Pohotovostní doba / Standby / Colocarse/
Készenlét / Czuwanie
Pana la 300h
Conversation / Timp convorbire / разговор /
Doba hovoru / Unterhaltung / Conversación /
Beszélgetés / Połączenia
Pana la 805min
Phone, power adapter, micro USB data cable, SIM needle, user manual, warranty card / Telefon,
alimentator, cablu de date micro USB , ac Sim, manual de utilizare, certificat de garantie /
Телефон ,адаптер за захранване, Микро USB кабел , за данни ,SIM игла ръководство за
употреба, гаранционна карта / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový kabel , SIM jehla,
uživatelská příručka, záruční list, puchýř / Telefon, Netzteil , micro USB-Datenkabel , SIM-Nadel ,
Benutzerhandbuch, Garantiekarte / Teléfono, adaptador de corriente, micro USB cable de datos ,
la aguja SIM, manual de usuario, tarjeta de garantía / Telefon, hálózati adapter, micro USB
adatkábel ,SIM tű, használati utasítás, garancia / Telefon, zasilacz ,micro USB kabel , igły SIM ,
instrukcja obsługi, karta gwarancyjna.
*Remark / Nota / Забележка / Poznámka / Benachrichtigungen / Observación / Megjegyzés / Uwaga
EN:
The software version of the product is P8_PRO_SV1.7 . In order to improve the features and to fix certain problems, the producer will launch
software updates, if necessary, that are verified and in accordance with the current directives. As a result of these updates, some features and/or
apps may appear/disappear.
RO:
Versiunea de software a produsului este P8_PRO_SV1.7 . Pentru îmbunătățirea funcțiilor sau remedierea unor probleme, producătorul va lansa
actualizări de software, daca e cazul, verificate si în conformitate cu directivele în vigoare. In urma acestor actualizari pot aparea/disparea
anumite functii si/sau aplicatii"
BG:
Софтуерната версия на продукта е P8_PRO_SV1.7 . За да се подобрят функциите и да се оправят определени проблеми,
производителят, ако е необходимо, може да стартира софтуерни актуализации, които са проверени и в съответствие с настоящите
директиви. В резултат на тези актуализации някои функции и / или приложения може да се появят или изчезнат.
CZ:
Verze softwaru produktu je P8_PRO_SV1.7 . Za účelem zlepšení funkcí a odstranění určitých problémů uvede výrobce v případě potřeby do
provozu aktualizované softwarové aktualizace, které jsou ověřovány a jsou v souladu s platnými směrnicemi. V důsledku těchto aktualizací se
mohou objevit/zmizet některé funkce a/nebo aplikace.
DE:
Die Software-Version dieses Geräts ist P8_PRO_SV1.7 . Um die Funktionen zu verbessern und bestimmte Probleme zu beheben, wird der
Hersteller erforderlichenfalls Software-Updates vornehmen, die geprüft sind und den aktuellen Richtlinien entsprechen. Als Folge dieser Updates
könnten einige Funktionen und / oder Apps erscheinen / verschwinden.
ES:
La versión de software del producto es P8_PRO_SV1.7 . Con el fin de mejorar las características y corregir ciertos problemas, el fabricante
lanzará actualizaciones de software, si es necesario, que estarán verificadas según las directivas actuales. Como resultado de estas
actualizaciones, algunas funciones y/o aplicaciones pueden aparecer/desaparecer.
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, verzichten Sie auf hohe Lautstärken.
Das Gerät beschränkt sich nur für die Verwendung im Innenbereich, wenn es im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz arbeitet.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne
hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz
frekvencia sávban működik.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz.
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC.
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC.
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google LLC.
Czech (cz)
Google, Android, Google Play a ostatní známky jsou ochranné známky společnosti Google LLC.
German (de)
Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google LLC.
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
Hungarian (hu)
A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google LLC. védjegyei.
Polish (pl)
Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google LLC.

Transcripción de documentos

DE ES 1 Power-Taste 1 2 3 4 Lautsprecher Micro USB LED-Blitz Lautstärketaste n Kopfhörerbuchs e SIM1 / SIM2 / microSD Zurück Kamera Zweite Kamera ProximitySensor Fingerabdruck 2 3 4 Botón de encendido Altavoz Micro USB Flash 5 Volumen 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 Enchufe auriculares SIM1 / SIM2 / microSD Cámara trasera Cámara frontal Sensor de proximidad Huella dactilar HU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bekapcsoló gomb Hangszóró Micro USB Vaku Hangerő gombok Fülhallgató jack SIM1 / SIM2 / microSD Hátulsó kamera Elülső kamera Közelség érzékelő Ujjlenyomat PL 1 Przycisk zasilania 2 3 4 Głośnik Micro USB Błyskać 5 Przyciski głośności 6 Słuchawki jack 7 8 9 10 11 SIM1 / SIM2 / microSD Tylna kamera Aparat z przodu Czujnik zbliżeniowy Odcisk palca Medidas de seguridad ¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones. Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres. Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el modo avión cuando estés viajando. Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil. Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás la garantía. Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados. Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada. Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego, devolver la batería antigua al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones. Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el sitio web de la empresa. El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se tomará en cuenta. Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente colaborador), antes de dirigirte a un 73 ES servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección Support and Service. Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida. El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible. No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo. La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 ℃. PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta 74 ES manera. Los estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted. Encendido/apagado y dispositivo en espera Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez, debes pulsar brevemente el mismo botón. Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, Wi-Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos. 75 ES Llamar Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda. Mensajes Para crear y enviar un mensaje SMS: -Ve al menú de aplicaciones; -Accede a la aplicación de mensajería; -En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje; -Introduce el texto del mensaje; Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido multimedia: imágenes, sonidos o películas. -En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario; -Pulsa la flecha a la abajo del campo de texto para enviar el mensaje. 76 ES Contactos Para agregar un contacto nuevo: -Accede a la aplicación de contactos desde el menú; -Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla; -Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada; -Introduce los datos de contacto; -Al final toca el botón guardar. Para agregar contactos desde el registro de llamadas: -Desde el menú accede a la aplicación Teléfono; -Pulsa el número que desees guardar; -Pulsa el botón Contacto Nuevo; -Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada; -Introduce los datos de contacto; -Al final pulsa el botón guardar. Importar/exportar contactos -Accede a la aplicación de contactos desde el menú; -Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar; -Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos; 77 ES -Elige la memoria donde se van a copiar los contactos; -Selecciona los contactos que deseas copiar; -Haz clic en el botón Copiar; Sincronización de los contactos con una cuenta Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de Google TM, necesaria para acceder a las aplicaciones de la tienda virtual. -Accede desde el menú acceder a Ajustes > más configuraciones -> Cuentas; -Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta; -Elige agenda Personalización de contactos con una imagen Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen. -Abre la aplicación de contactos; -Haz clic en el nombre del contacto que desees; -En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar; -Pulsa el icono del contacto; -Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto - Solo puedes asociar una foto con contactos guardados en tu teléfono o cuenta de Google. 78 ES Google Play La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios, comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación, herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y sigue con las instrucciones de la pantalla. Ajustes El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales no podrás cambiar. Gestión de SIM Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos, individualmente para cada tarjeta SIM. Wi-Fi Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles. Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación. Tráfico de datos Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico. 79 ES Más Modo avión Configuración de VPN (red privada virtual) Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico. Redes móviles Preferencias. Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso. Operadores de red. Perfiles Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de email y mensaje de alerta. Ahorro de energía (opcional) Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía: - Apagado - Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado; -Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado. 80 ES Pantalla a. Brillo: ajuste brillo; b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear la pantalla y menú; c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen; d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by; e. Tamaño de la fuente. Batería Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso. Aplicaciones Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas. Servicios de localización Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para determinar la ubicación aproximada. 81 ES Seguridad Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y contraseña. Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo de la tarjeta SIM. Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes Administradores del dispositivo Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas. Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM. Método de entrada e idioma 1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono. 2. Corrector ortográfico. 3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado. 4. Método de entrada 5. Ajustes del teclado. 6. Configuración de búsqueda de voz. Copia de seguridad y reinicio Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los ajustes de fábrica. 82 ES Administración de cuentas y sincronización. Fecha y hora 1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS. 2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria. 3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha. 4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm 5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te encuentres. 6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off. Accesibilidad El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web. Retraso al pulsar y mantener. Acerca de teléfono 1. Estado del teléfono. 2. Información legal. 3. Versión del software. Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera. La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción ofrecida por el proveedor móvil. 83 ES Declaración de conformidad No. 1529 Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313 Rumanía, registrado en el Comercio de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, como importador, asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4 HG no. 1.022 / 2002, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser nocivo para la vida y la salud, la seguridad y la protección del trabajo, que el producto P8 PRO de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo: Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8 / UE en relación con las restricciones de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos Directive regarding the radio and telecommunication equipment RED 2014/53/CEE (HG 487/2016) Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión Directiva relativa a la compatibilidad electromagnética 89/336 / CEE, modificada por la Directiva 92/31 / CEE y 93/68 / CEE (HG982 / 2007); RoHS: EN50581: 2012; 2014/30 / UE (HG 487/2016) Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002 / A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios emitidos por los aparatos vendidos. El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas: Salud: 2014/35/EU;EN 50360:2001+A1:2012, EN 50361; EN 62209-1 : 2006 Seguridad: 2014/35/EU; EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) 84 ES EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002) Espectro radioeléctrico: 2014/35/EU; EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014/53 / CEE, y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brasilor St., CP 500313, Rumania. El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en www.allviewmobile.com. Director COTUNA GHEORGHE SAR:1.39 W/kg Brasov 28.11.2017 85 ES Camera / Camera / камера / Fotoaparát / Kamera / Cámara / Kamera / Aparat Data / Date / данни/ Data / Camera resolution / Rezolutie camera / резолюция на камерата / Zadní Přední fotoaparát / Kamera-Auflösung / Resolución de la cámara / Kamera felbontása / Rozdzielczość aparatu Video recording / Inregistrare video / Видеозапис / Nahrávání videa / Videoaufnahme / Grabación de video/ Videofelvétel / Nagrywanie wideo/ Back 13MP AF + Front 8MP FullHD 1080p High Dynamic Range(HDR) Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Touchfocus Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Face beauty Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak QR scan Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak Led flash Yes / Da / Да / Ano / Ja / Sí / Igen / Tak 4G Cat 4 DL 150Mbps UP 51Mbps батерия / Baterie / Batterie / batería / akkumulátor / Bateria Box content / Conținut pachet / съдържание кутия / Obsah balení / Packungsinhalt / contenido de la caja / A doboz tartalma / Zawartość opakowania Charger type / Tip incarcator / тип на зарядно / Nabíjení / Ladegerät-Typ / Tipo de cargador / A töltő típusa / Typ ładowarki Standby / Timp asteptare / резервен / Pohotovostní doba / Standby / Colocarse/ Készenlét / Czuwanie Conversation / Timp convorbire / разговор / Doba hovoru / Unterhaltung / Conversación / Beszélgetés / Połączenia DC 5V, 1A Pana la 300h Pana la 805min Phone, power adapter, micro USB data cable, SIM needle, user manual, warranty card / Telefon, alimentator, cablu de date micro USB , ac Sim, manual de utilizare, certificat de garantie / Телефон ,адаптер за захранване, Микро USB кабел , за данни ,SIM игла ръководство за употреба, гаранционна карта / Telefon, napájecí adaptér, micro USB datový kabel , SIM jehla, uživatelská příručka, záruční list, puchýř / Telefon, Netzteil , micro USB-Datenkabel , SIM-Nadel , Benutzerhandbuch, Garantiekarte / Teléfono, adaptador de corriente, micro USB cable de datos , la aguja SIM, manual de usuario, tarjeta de garantía / Telefon, hálózati adapter, micro USB adatkábel ,SIM tű, használati utasítás, garancia / Telefon, zasilacz ,micro USB kabel , igły SIM , instrukcja obsługi, karta gwarancyjna. *Remark / Nota / Забележка / Poznámka / Benachrichtigungen / Observación / Megjegyzés / Uwaga EN: The software version of the product is P8_PRO_SV1.7 . In order to improve the features and to fix certain problems, the producer will launch software updates, if necessary, that are verified and in accordance with the current directives. As a result of these updates, some features and/or apps may appear/disappear. RO: Versiunea de software a produsului este P8_PRO_SV1.7 . Pentru îmbunătățirea funcțiilor sau remedierea unor probleme, producătorul va lansa actualizări de software, daca e cazul, verificate si în conformitate cu directivele în vigoare. In urma acestor actualizari pot aparea/disparea anumite functii si/sau aplicatii" BG: Софтуерната версия на продукта е P8_PRO_SV1.7 . За да се подобрят функциите и да се оправят определени проблеми, производителят, ако е необходимо, може да стартира софтуерни актуализации, които са проверени и в съответствие с настоящите директиви. В резултат на тези актуализации някои функции и / или приложения може да се появят или изчезнат. CZ: Verze softwaru produktu je P8_PRO_SV1.7 . Za účelem zlepšení funkcí a odstranění určitých problémů uvede výrobce v případě potřeby do provozu aktualizované softwarové aktualizace, které jsou ověřovány a jsou v souladu s platnými směrnicemi. V důsledku těchto aktualizací se mohou objevit/zmizet některé funkce a/nebo aplikace. DE: Die Software-Version dieses Geräts ist P8_PRO_SV1.7 . Um die Funktionen zu verbessern und bestimmte Probleme zu beheben, wird der Hersteller erforderlichenfalls Software-Updates vornehmen, die geprüft sind und den aktuellen Richtlinien entsprechen. Als Folge dieser Updates könnten einige Funktionen und / oder Apps erscheinen / verschwinden. ES: La versión de software del producto es P8_PRO_SV1.7 . Con el fin de mejorar las características y corregir ciertos problemas, el fabricante lanzará actualizaciones de software, si es necesario, que estarán verificadas según las directivas actuales. Como resultado de estas actualizaciones, algunas funciones y/o aplicaciones pueden aparecer/desaparecer. Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlust führen. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, verzichten Sie auf hohe Lautstärken. Das Gerät beschränkt sich nur für die Verwendung im Innenbereich, wenn es im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz arbeitet. La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados. El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz. A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik. Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz do 5350 MHz. English (en) Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC. Romanian (ro) Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC. Bulgarian (bg) Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google LLC. Czech (cz) Google, Android, Google Play a ostatní známky jsou ochranné známky společnosti Google LLC. German (de) Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google LLC. Espanyol (es) Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC. Hungarian (hu) A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google LLC. védjegyei. Polish (pl) Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Allview P8 PRO - Produs resigilat Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario