Wacker Neuson IRFU60/120/10hr US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
5100001526 002
12.2012
1~Internal Vibrators
1~Innenvibratoren
Vibradores Internos 1 pulsada
Vibrateurs internes monophasées
IRFU 60/120/10 hr US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com
IRFU 60/120/10 hr US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be
available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or
requesting service information, you will always be asked to specify the model, item
number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y
número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la
placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los
pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et
le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera
toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le
numéro de série de la machine.
5100001526 - 002
3
Model
Typ
Modelo
Modèle
Item No.
Artikel-Nr.
Número de referencia
Numéro de référence
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
Serial No.
Maschinen-Nr.
Número de Serie
Numéro de Série
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
IRFU 60/120/10 hr US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means
that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require
periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet
the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and
other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each
customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet
werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-
Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere
Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach
Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias
de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de
servicio de cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela
veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales
et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que
vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien
de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de
rechange qu’il disposera dans ses stocks.
4
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
8
Power supply cable with PS andGFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
Cable de alimentación con PScon GFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
12
Service
Service
Servico
Service
15
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
16
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego demodificación
Convertisseur jeu detransformation
16
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
18
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
20
5100001526 - 002
5
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
IRFU 60/120/10 hr US
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
0202834
1
Distance sleeve
Manguito distanciador
Abstandshülse
Douille d'écartement
3
0219087
1
Stator
Chapas de estator
Statorpaket
Stator
4
0219634
1
Lower tube
Tubo inferior
Rohr-Unterteil
Chemise
5
0219615
1
Upper tube
Tubo superior
Rohr-Oberteil
Chemise
6
0202830
1
Motor armature cpl.
Inducido del motor cpl.
Motorläufer kpl.
Rotor cpl.
7
0218640
1
Electric connection
Conexión eléctrico
Elektroanschluss
Raccordement electrique
8
2000058
3
Thrust ring
Anillo de presión
Druckring
Bague de pression
9
2001558
2
Cable sleeve
Tapón de cable
Kabelstopfen
Presse étoupe de câble
10
2003770
1
Gasket
Anillo de junta
6-15x20,5
Dichtring
Bague d'étanchéité
11
3008191
1
Pressure screw
Tornillo de presión
Druckschraube
Vis de pression
12
3008326
1
Intermediary socket
Empalme distanciador
Zwischenstutzen
Ecarteur
13
0218381
2
Spacer
Espaciador
Distanzring
Pièce d'écartement
14
0202829
4
Cup spring
Resorte de platillo
C 45
DIN2093
Tellerfeder
Ressort belleville
15
0202836
1
Ring
Anillo
Ring
Bague
16
0202267
1
Bearing set
Juego de cojinetes
Lagersatz
Jeu de roulement
5100001526 - 002
7
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
IRFU 60/120/10 hr US
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
8
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0218607
1
Supply line
Línea de conexión
Verbindungsleitung
Câble d''amenée
3
0200988
1
Toothed lock washer
Arandela dentada
A4,3
DIN6797
Zahnscheibe
Rondelle à dents
4
0218500
1
Pan head screw
Tornillo de cabeza plana
M 4x 5
ISO7045
Flachkopfschraube
Vis lentiforme
2.5Nm/2ft.lbs
6
0202516
3
Flat Connector
Enchufe Plano
1,1 - 2,6
Stoßverbinder
Connecteur Rapide
7
0218251
1
Protective hose
Manguera de protección
Schutzschlauch
Gaine de protection
8
5100003529
1
Power supply cable with PS andGFCI
Cable de alimentación con PScon GFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
9
3008468
1
Rubber funnel
Casquillo de goma
Gummitülle
Paase fil en caoutchouc
10
2007121
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
11
2006823
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
11
2006823
1
Clamp
Abrazadera
Schelle
Collier
14
0208875
1
Cover cpl.
Tapa cpl.
Deckel kpl.
Couvercle cpl.
16
0208643
1
Ground wire
Toma a tierra
Schutzleiter
Conducteur de sûreté
17
0208647
3
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M 4x 8
DIN7984
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
2Nm/1ft.lbs
3
0200988
1
Toothed lock washer
Arandela dentada
A4,3
DIN6797
Zahnscheibe
Rondelle à dents
19
0203576
1
Pressure screw
Tornillo de presión
M20x1,5
Druckschraube
Vis de pression
12Nm/9ft.lbs
20
0203578
1
Thrust ring
Anillo de presión
18x15x0,8
Druckring
Bague de pression
21
0202915
1
4 hole plug
Tapón de cable 4 agujeros
M20x1,5
Vierlochstopfen
Bouchon câble à 4 trous
22
0203509
1
Screw connection
Atornilladura de cable
M20x1,5
Kabelverschraubung
Raccord à vis
12Nm/9ft.lbs
24
0011561
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M5 x 16
ISO4762
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
5.5Nm/4ft.lbs
25
0218582
1
Information sign
Placa indicadora
Hinweisschild
Plaque
26
0218763
1
Labels
Calcomanias
Aufkleber
Autocollants
27
0129569
1
Diaphragm
Diafragma
Membran
Diaphragme
28
0202103
1
Flange
Brida
Flansch
Bride
29
0203024
1
Flange
Brida
Flansch
Bride
30
0210372
1
Actuator cpl.
Actuador cpl.
Schalter kpl
Dispositif de commande cpl.
5100001526 - 002
9
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
IRFU 60/120/10 hr US
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
10
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Hose Connection cpl.
Schlauchanschluss kpl.
Conexión de Manguera cpl.
Connection Tuyau cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
0208645
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M 4x 16
DIN7984
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
32
0208877
1
Gasket
Junta de estanqueidad
Dichtung
Garniture
5100001526 - 002
11
Power supply cable with PS andGFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
IRFU 60/120/10 hr US
Cable de alimentación con PScon GFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
12
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Power supply cable with PS andGFCI
Zuleitungskabel mit PS undGFCI
Cable de alimentación con PScon GFCI
Câble damenée avec PS avecGFCI
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100003611
1
Kit-rebuild Electrical
Juego de reconstrucciónElectrónica
Umbausatz Elektronik
Trousse de conversionElectronique
2
5100003613
1
Kit-rebuild Supply line
Juego de reconstrucciónLínea de
conexión
Umbausatz Verbindungsleitung
Trousse de conversionCâble d''amenée
3
5100003805
1
5100001526 - 002
13
14
5100001526 - 002
Service
Service
Servico
Service
www.wackerneuson.com
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
IRFU 60/120/10 hr US
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
16
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100001380
1
Retrofit kit-Internal Vibrator
Cuerpo Vibrador-Juegode modificación
Umbausatz Vibrationskörper
Vibrateur Interrupteur-Jeude
transformation
5100001526 - 002
17
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
IRFU 60/120/10 hr US
Convertidor juego demodificación
Convertisseur jeu detransformation
18
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego demodificación
Convertisseur jeu detransformation
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100002122
1
Retrofit kit Converter
Convertidor juego demodificación
Umbausatz Umformer
Convertisseur jeu detransformation
2
0218671
1
Plug Kit PS
Enchufe Juego PS
Verbindersatz PS
Prise Jeu PS
3
0219301
1
Flat socket Kit
Casquillo plano Juego
Flachsteckhülsen Satz
Douille Jeu
4
0218339
1
Flat plug Kit
Ficha plano Juego
Flachstecker Satz
Fiche plate Jeu
5100001526 - 002
19
Kit-brush cover
Deckelsatz
IRFU 60/120/10 hr US
Juego-tapa
Jeu-couvercle
20
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0219134
1
Kit-brush cover
Juego-tapa
Deckelsatz
Jeu-couvercle
2
0218763
1
Labels
Calcomanias
Aufkleber
Autocollants
3
0011561
4
Cheese head screw
Tornillo cilíndrico
M5 x 16
ISO4762
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
5100001526 - 002
21
Plug Kit
Verbindungssatz
IRFU 60/120/10 hr US
Enchufe Juego
Prise Jeu
22
5100001526 - 002
IRFU 60/120/10 hr US
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0218671
1
Plug Kit PS
Enchufe Juego PS
Verbindersatz PS
Prise Jeu PS
5100001526 - 002
23
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson IRFU60/120/10hr US Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas