LG 21FJ4A-LD El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 3828VA0521Z (MC059A)
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
No. de Modelo:
21FG1RL-LD
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
2
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES ...........................................................................3~5
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ................................................................6
FUNCIONES VARIAS...........................................................................................................8
CONTROL DE LA IMAGEN ...............................................................................................10
CONTROL DE SONIDO......................................................................................................10
FUNCION DE SUBTITULAJE (algunos modelos)............................................................12
CONEXIONES DE LA ANTENA.........................................................................................13
CONEXIÓN DE EQUIPOS EXTERNOS (algunos modelos) ....................................14 ~ 15
CONEXIONES al DVD (algunos modelos)........................................................................16
PROBLEMAS CON LA TV .................................................................................................17
TABLA DE CONTENIDO
3
POWER
APC
CH
VOL VOL
ENTER
CH
MENU
SLEEP
TV/VIDEO
EYE/
REVIEW WIDE/ZOOM PICTURE
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
CAPTION
FCR
MUTE
1
3
2
4
5
6
8
9
10
7
11
12
13
14
15
16
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
1. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
3. BOTON APC (Control Automático de la
Imagen)
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
4. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
5. BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
A
)
Para salir del Menú exhibido.
Para memorizar el Menú ajustado.
Para volver al modo de TV.(Solamente por control
remoto)
6. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
7. BOTON AUTO PRG. (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la
autoprogra-mación.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
4
8. BOTON EYE/ (Algunos modelos)
Para activar o desactivar la función de Ojo
Mágico.
: No funciona.
9. BOTON REVIEW (Algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
10.BOTON WIDE/ZOOM/ (Algunos modelos)
Para seleccionar el formato de imagen deseado.
(4:3, 16:9 or ZOOM).
: No funciona.
11.BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
12. BOTON TV/VIDEO (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
13.BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
14.BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
15.BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
16.BOTON PICTURE (Algunos modelos)
Para exhibir los modos de imagen uno por uno.
17.BOTON MTS (Algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
18.BOTON TURBO SOUND/TURBO-S
(Algunos modelos)
Para seleccionar Turbosonido.
BOTON TURBO PICTURE/TURBO-P
(Algunos modelos)
Para seleccionar Turboimagen.
19.INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND BY)
Se ilumina en color rojo cuando el televisor esta
en modo de espera. Refierase al "Encendido /
Apagado del TV".
20.SENSOR DEL CONTROL REMOTO
21.EYE SENSOR (Algunos modelos)
Ajusta la imagen de acuerdo a las condiciones de
iluminación existentes.
Note:
Colocación de las baterías a la unidad de
control remoto
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la
parte posterior e instale las baterías con la polaridad
correcta.
Utilice dos baterías de 1.5V tipo AAA. No mezcle las
baterías usadas con la baterías nuevas.
EYE/
REVIEW PICTURESOUND
TURBO
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
EYE/
REVIEW MTS PICTURE
MEMORY
/ERASE
AUTOPRG.
18
17
POWERMUTE
TV/VIDEO
APC
CAPTION
FCR
SLEEP
CH
CH
VOL
ENTER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOL
MENU
AUTOPRG.
EYE/
REVIEW
MTS
PICTURE
MEMORY
/ERASE
11
5
2
4
12
8
7
9
17
6
1
3
13
14
15
16
5
MENU
STAND BY
POWER
TV/VIDEO
VOL
CH
12 4 5
1 19 20
MENU
TV/VIDEO
STAND BY
VOL CH
ON/OFF
SOUND
TURBO
PICTURE
5
17
12 4
1 19 20
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
POWER
STAND BY
1 19 20
12 4 5
MENU
TV/VIDEO
VOL
ON/OFF
CH
STAND BY
1 12 19 204 5
1
2019 12 4
5
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
ON/OFF
STAND BY
12 4
1
20
5
19
ON/OFF
MENU
TV/VIDEO
CH
VOL
1
12
4
5 20 19
1 19
12
4
5
20
MENU
VOL CH
TV/VIDEO
1 202112 4
19
5
ON/
OFF
19 20
12 4 5
ON/OFF
1 19 20
12 4 5
MENU
VOL CH
TV/VIDEO
1 19 20
12 4 5
TV/VIDEO
MENU
VOL
ON/OFF
CH
1 19 20
124 5
1
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese
que las siguientes instrucciones se han cumplido.
Su TV ha sido conectado a un sistema de antena
o cable.
Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
En este manual tal vez los menús desplegados
puedan ser diferentes a los de su TV debido a
que esto es solo un ejemplo para ayudar en la
operación de su TV.
Encendido / Apagado del TV
Presione el botón POWER (o ON/OFF) en el TV;
esto regresa al modo de espera. El TV cambia al
modo de espera (Stand by) y el indicador del
modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera,
presione el boton TV/VIDEO, CH
D
/
E
en el
equipo, o los botones POWER, TV/VIDEO, CH
D
/
E
, ENUMERADO del control
remoto.El número del canal se exhibirá en la
pantalla. La exhibición en la pantalla desaparecerá
luego de algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto;
esto hace regresar al modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en
el Televisor.
Seleccionando el idioma en
pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que
el menú aparezca como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Idioma.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla
aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Memorización de canales
Esta es la función para memorizar todos los
canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales.
Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMACION AUTOMATICA y la
otra es la PROGRAMACION MANUAL.
En la PROGRAMACION AUTOMATICA, el
televisor memorizará los canales en orden
ascendente. Si hay canales adicionales que
quiera añadir o borrar, puede agregarlos o
borrarlos manualmente.
Memorizando los canales por medio de
la PROGRAMA-CION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTOMATICA busca
y memoriza todos los canales activos en su área y
usted puede entonces seleccionar los canales por
medio de los botones
D
/
E
.
Utilizando el botón AUTO PRG.
Usted puede convenientemente realizar una
PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el
botón AUTOPRG. en el control remoto.
1. Presione el botón AUTOPRG..
2. Presione el botón AUTOPRG. o
G
.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza
inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática,
presione el botón ENTER (
).
Notas :• Si la señal programada es de baja
calidad, memorice nuevamente en la
Prg. auto.
La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos
los canales admisibles sin importar la recepción de
la señal (RF, cable).
Si los canales generales de TV y los de cable TV
son duplicados presione los botones de números
(0~9) para cambiar a .
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
selecionar
Prg. auto.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo Prg.
auto.
4. La Programación empezará.
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
6
CH.CH.
Idioma {
Entrada {
Bloqueado {
Caption+ {
Auto+demo {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
canales
generales de TV
canales de
cableTV
CH.CH.
Prg. +auto {
Prg. +manual {
Favorito++ {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Memorización de los canales por
medio de laPROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la
PROGRAMACION MANUAL utilizando el botón
de MEMORY/ERASE en el control remoto.
1. Presione el botón
D
/
E
o el botón Enumerado
para seleccionar el canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar
Memoria o Borrar.
La exhibición en la pantalla aparecerá como se
muestra a la derecha
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Prg. manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el
Canal.
4. Presione
G
y después utilice los botones
F
/
G
o botones numerados para indicar el canal que
desea borrar o memorizar.
5. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Memoria.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On o Off.
7. Presione el botón MENU para salir.
Selección de canales
Presione los botones
D
/
E
para seleccionar
convenientemente el canal de arriba o de abajo
en vez del canal que se está viendo o presione el
botón ENUMERADO directamente para
seleccionar el canal deseado.
Ajuste del volumen
Presione el botón
G
para aumentar el nivel del
volumen o presione el botón
F
para disminuir el
nivel del volumen.
Para pausar al sonido, presione el botón MUTE.
La parabra
Mute
aparece en la pantalla.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, Presione el botón
MUTE o VOL
F
/
G
.
7
++CATV+95+Memoria
CH.CH.
Prg. _auto {
Prg._manual {
Favorito {
oVolumen 15
+++++++
EEMute
Ajustar
Prg._manual {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la hora
Antes de fijar el encendido y apagado del
temporizador, primero tiene que fijar la hora
actual.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Reloj.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar
la hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar
los minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
Fijación del temporizador de
apagado
Programa su televisor para cambiar al modo Stand
by de transcurrido el tiempo programado.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Timer off.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la
hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar
los minutos.
5.
Off/On
es utilizado para desactivar o activar los
tiempos de apagado/encendido.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On o Off.
6. Presione el botón MENU para salir.
Notas:
Si se ajusta la hora de encendido igual a la
de apagado, solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de
encendido
Esta función automáticamente enciende el televisor
a una hora prefijada.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Timer on.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la
hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar
los minutos.
5. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el canal deseado de entre los
canales memorizados por Programación
Automática.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el
volumen que desea.
7.
On/Off
es utilizado para desactivar o activar los
tiempos de
On u Off.Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Off o On.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas:
• Programa su televisor para encenderse a la hora
prefijada. Luego de dos horas de permanecer
encendido sin la activación de ningún botón el TV
pasará al modo de Stand by o se apagará
automáticamente.
• Esta función trabaja solamente en modo de
espera.
Fijación del temporizador para
dormir
Con estas funciones usted no tendrá que
preocuparse por activar el modo de espera
(standby) en su televisor antes de quedarse
dormido.La función Sleep Timer automáticamente
apagará el televisor, después de que haya
transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la
hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá
ver la secuencia de tiempos como se muestra
abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo
desde la cantidad de minutos seleccionada.
Notas:
•En pocos segundos, el tiempo de dormir
seleccionado desaparecerá y funcionará
automáticamente.
•Para ver el tiempo de dormir que queda,
presione una vez el botón de SLEEP y podrá
verlo en la pantalla.
Para borrar la hora de dormir, presione el botón
SLEEP continuamente hasta que
Sleep --- se
exhiba.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor
cambiará a modo standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Auto off.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
8
CH.CH.
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
__:__
+
AMAM__
Reloj {
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
---10 2030 60 90 120180240
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo
pueda ser operado por el control remoto. Esta
caraterística puede ser utilizada para evitar que
personal no autorizado lo utilice.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Bloqueado.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes :
Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Bloqueado en la pantalla si cualquier botón del
panel frontal del TV es presionado aunque este
viendo el TV.
Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Demostración automática (some
models)
La demostración automática le permite revisar
todos los menus programados en el televisor.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Auto demo.
3. Presione el botón
G
para dar inicio a la
demostración automática.
Cuando la demostración llega a la última
exhibición, la misma comienza nuevamente
desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier
botón.
Memorización de los canales
favoritos
La memorización de los canales favoritos es una
característica conveniente que le permite explorar
rápidamente hasta 5 canales de su elección sin
que tenga que esperar que el TV explore los que
están en medio.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar Favorito.
3. Presione
G
y después los botones
D
/
E
para
seleccionar la posición de canal.
4. Utilice el botón
F
/
G
para seleccionar el
número de canal deseado.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
Para seleccionar el canal favorito, presione
repetidamente el botón de FCR (Revisión de
Canal Favorito). Los cinco canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la
condición estable cuando la imagen es pobre, por
ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Prg. manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Sint. fina.
4. Presione el botón
G
para entrar el modo de
sintonía
Sint. fina.
5. Presione el botón
F
/
G
para sintonizar la
imagen a la condición deseada.
6. Presione el botón ENTER (
A
) para memorizar.
7. Presione el botón MENU para salir.
Notas :
Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado,
programe nuevamente el canal mediante la
PROGRAM AUTO o PROGRAM MANUAL.
•Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el
color del número y Stereo/SAP del canal cambia a
amarillo.
FUNCIONES VARIAS
9
CH.CH.
Idioma {
Entrada {
Bloqueado {
Caption+ {
Auto+demo {
Bloqueado {
On
Off
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
CH.CH.
Prg. _auto {
Prg._manual {
Favorito {
CATV++95
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Favorito+ +{
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
CONTROL DE LA IMAGEN
Disfrutando de la función OJO
(algunos modelos)
El televisor ajustará automáticamente la imagen
de acuerdo a las condiciones de iluminación
circundante cuando está
Ojo mágico.
1. Presione el botón EYE en el control remoto.
La pantalla
Ojo mágico aparecerá y la imagen
será ajustada.
2. Presione el botón EYE nuevamente para
activar la función de OJO.
Control automático de la Imagen
Puede seleccionar la imagen programada de
fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar
Ojo
mágico (Algunos modelos), Nítida, Optima,
Suave o Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para
seleccionar
APC.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo
APC.
4. Presione los botones
D
/
E
para seleccionar
Ojomágico (algunos modelos), Nítida,
Optima, Suave o Usuario.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la
imagen a los niveles deseados (
Contraste,
Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó
no es satisfactoria, usted puede seleccionar el
preajuste de fábrica.
En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste
para
Tinte no aparecerá.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el modo de imagen deseado.
3. Presione el botón
G
.
4. Presione los botones
F
/
G
para ajustar el nivel.
El nivel desplegado es ajustado.
5. Presione el botón MENU para salir.
10
CH.CH.
APC ++{
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte
++++++
+ {
+
APC {
Ojom
á
gico
N
í
ítida
Optima
Suave
Usuario
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
CONTROL DE SONIDO
Disfrute de la transmisión
ESTEREO / SAP(some models)
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y
SAP que acompañen la programación, como
sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La
función MTS no opera en el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo
MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
MONO,
ESTEREO o SAP apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas:
•Estéreo o SAP pueden ser reproducidas
solamente cuando la estación de TV transmita
esta señal aunque usted haya seleccionado
STEREO o SAP.
•El sonido mono es reproducido automáticamente
en caso de transmisión mono aún cuando
STEREO o SAP haya sido seleccionado.
•Seleccione
MONO si desea escuchar el sonido
mono durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin
la necesidad de ajustes. Este TV
automáticamente ajusta el sonido apropiado al
tipo de programa que esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
DASP.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar Plana,
Música, Películas, Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
AVL (Nivelador Automático de
Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de
volumen aunque usted cambie de canal.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
AVL.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el BALANCE
(Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Balance.
3. Presione el botón
G
y luego
F
/
G
para ajustar
balance del nivel.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando los AGUDOS
(Algunos modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los
sonidos agudos.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Agudos.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo
Agudos.
4. Presione el botón
F
/
G
para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando los GRAVES (Algunos
modelos)
Esta característica incrementa o atenúa los
sonidos graves.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Graves.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo
Graves.
4. Presione el botón
F
/
G
para ajustar el nivel.
5. Presione el botón MENU para salir.
11
CH.CH.
DASP ++{
AVL { \
Balance {
Agudos {
Graves {
DASP ++{
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
CONTROL DE SONIDO
El subtitulaje es un proceso que convierte la
porción de audio de un programa de televisión en
palabras escritas, las cuales aparecen en la
pantalla del televisor en una forma similar a los
subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer
el diálogo y narración de los programas de
televisión.
Uso de subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y
narración de los programas de televisión. Para
programas pregrabados, el diálogo del programa
puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando
un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el
cual crea subtitulajes instantáneamente. El
subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para
personas con incapacidad auditiva, y también
puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la derecha muestra un subtítulaje
típico.
Consejos para el subtitulaje
No todas las transmisiones de TV incluyen
señales de subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión
transmiten dos señales de subtitulaje diferentes
en el mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o
MODO 2, puede seleccionar cuál señal
visualizar.
MODO 1 es la señal usual con los
subtitulajes, mientras que
MODO 2 puede
mostrar la información de demostración o
programación.
El televisor puede no recibir señales de
subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de
manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lámparas
de neón, taladros eléctricos y otros aparatos
eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal
del Televisor se separa y sigue dos
trayectorias. Una es la trayectoria directa y la
otra es reflejada desde edificios altos,
montañas u otros objetos. Puede mejorar la
recepción cambiando la dirección o posición de
la antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal
en donde la señal es débil, su imagen puede
ser estropeada por la aparición de puntos
pequeños. Será necesario instalar una antena
especial para mejorar la imagen.
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en
mal estado o copia pirata.
Las señales fuertes, aleatorias desde un carro
o avión interfieren con la señal de TV.
La señal de la antena es débil.
El programa no se subtituló cuando fue
producido, transmitido o grabado.
Uso de función de texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa
variedad de información sobre toda clase de
temas (por ejemplo, listas de programas
subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del
mercado de valores, noticias para personas con
incapacidad auditiva
...
) a través de la pantalla de
televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de
texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota:En el caso de recibir una señal débil, un
cuadro negro sin imagen puede aparecer y
desaparecer en la pantalla, aún cuando la
modalidad de texto se seleccione. Esta es una
función normal en este caso.
Operación del subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón
F
/
G
o CAPTION para
seleccionar
Off, MODO 1, MODO 2, TEXTO 1 o
TEXTO 2
.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón MENU
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Caption.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Off, MODO 1, MODO 2, TEXTO 1 o
TEXTO 2
.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota:El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando haya apagado el televisor.
FUNCION DE SUBTITULAJE (Algunos modelos)
FOLLOW ME
12
1
2
3
4
5
CONEXIONES DE LA ANTENA
13
ANTENA EXTERNA
Para mejor recepción, recomendamos que utilice
una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal.
Antes de conectar el aparato de televisión, revise
la antena y cables. En cualquier centro de servicio
le pueden explicar sobre los diversos tipos de
antenas exteriores disponibles.
Cable Plano de 300 Ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 Ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm
directamente al conector de la antena de 75
ohm.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV),
cambie la conexión de la antena tal como se
describe a continuación:
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable
de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable
coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de
75 ohm.
Terminal de antena
de 75 ohm
Al Distribuidor del CATV
Cable de CATV 75 ohm
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
Cable de antena de
300 ohm(plano)
Combinación de
Antenas VHF/UHF
Cable de
antena de
300 ohm
(plano)
Parte pos-
terior del TV
Adaptador de antena
de 300 a 75 ohm
Cable de CATV
75 ohm
Terminal de
antena
de 75 ohm
Cable
Coaxial de
75 ohm
1.
2.
Adaptador de
antena de 300
a 75 ohm
Conexión de equipos externos (Algunos modelos)
14
OUT
IN
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AV IN 2
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
Usted puede conectar equipos adicionales, como
una VHS, Cámara de video,etc. a su TV.
Aquí se muestran algunas formas de como puede
conectarse.
Este es un ejemplo del dibujo de la disposición de
los conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO o VIDEO 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 2 o S-VIDEO.
3. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte
las entradas de un equipo externo (VCR,
Amplificador de Audio ) a estas salidas para
grabar o monitorear el programa deseado.
4.
§/ Audífono (Algunos modelos) : En algunos
modelos éste se encuentra localizado al frente o
lateral del TV.
Nota:El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando haya apagado el Televisor.
Conectando las entradas AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN, IN 1 o IN 2.
Si usted conecta el JACK de audio solamente,
no podrá escuchar el sonido del televisor.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO, VIDEO-1 o VIDEO-2.
Nota: En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada IN
2(A/V) en la parte frontal o lateral del TV,
seleccione
VIDEO-2.
3. Presione el botón PLAY del VCR.En video será
visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO,
conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO
L/MONO IN del TV. Así que el sonido podrá ser
escuchado por ambas bocinas. Si usted lo
conecta a la entrada AUDIO R IN del TV, el
sonido se escuchará en la bocina derecha.
EARPHONE VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
R
AV IN 2
2
4
S-VIDEO
JACK
(Algunos
modelos)
VIDEO
S-VIDEO
AV IN2
AUDIO
R
L/MONO
4
2
L
R
Y
OUT
IN
PB PR
DVD INPUT (480i)
AV VIDEO
AUDIO
(L/MONO) AUDIO(R)
COMPONENT
1
3
S-VIDEO JACK
(Algunos
modelos)
EARPHONE VIDEO
AV IN2
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
R
4 2
VIDEO
S-VIDEO
AV IN2
AUDIO
R
L/MONO
2
4
< Modelo estéreo>
AV IN
AUDIO
VIDEO
1
3
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
AV
< Modelo monoaural>
VIDEO AUDIO
AV2
4
2
15
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los
conectores de entrada en el panel delantero y el
panel trasero se conectan equipos externos al
mismo tiempo, los conectores de entrada en el
panel delantero tienen prioridad sobre aquellos
del panel trasero del televisor.
Conectando la video grabadora
S-VHS (Algunos modelos)
1. Conecte la salida S-VHS del VCR a la entrada
S-VHS en la parte trasera o lateral.
2. Conecte las salidas audio/video del VCR al jack
IN 2 (A/V) en la parte lateral o frente del TV.
3. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
S-VIDEO.
4. Presione el botón PLAY del VCR.
La reproducción de video es visible en la
pantalla del TV.
VCR Grabando(Algunos modelos)
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a
las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro
equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a las
salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
VIDEO 1.
Si conecta a la entrada IN 2,
VIDEO-2.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
OUT
IN
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
OUT
IN
AV VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
< Grabadora VCR >
< Grabadora VCR >
< TV >
< TV >
< Grabadora VCR >
< TV >
< Playback VCR >
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
L/MONO
R
AV IN 2
CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)
16
Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para
recordar cuál fue la última modalidad que se fijó,
aún cuando lo haya apagado.
1.Cómo conectar
Nota:
2.
Cómo Usar
Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO
en el control remoto o la tecla TV/VIDEO en el
panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT.
Intente esto después de encender el DVD.
< Panel trasero del DVD >
AUDIO
PB PRY (R) (L)
L
R
Y
OUT
IN
PB PR
DVD INPUT (480i)
AV VIDEO
AUDIO
(L/MONO) AUDIO(R)
COMPONENT
< Panel de Conexión del TV >
TV INPUT
Y P
B
P
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y
Y
Y
Y
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión) Verifique la
conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LG 21FJ4A-LD El manual del propietario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para