Transcripción de documentos
L6FBI841
PT
ES
USER
MANUAL
Manual de instruções
Máquina de lavar
Manual de instrucciones
Lavadora
2
34
34
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 35
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................36
3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 38
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 42
5. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 43
6. MANDO Y TECLAS................................................................................................... 44
7. PROGRAMAS ............................................................................................................46
8. AJUSTES.....................................................................................................................49
9. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 49
10. USO DIARIO............................................................................................................ 49
11. CONSEJOS..............................................................................................................54
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 55
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 59
14. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 62
15. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 63
16. ACCESORIOS.......................................................................................................... 64
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
35
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
36
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
homologado por AEG (consulte el capítulo
"Accesorios - Kit de torre" para obtener más
información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
ESPAÑOL
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
37
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
38
www.aeg.com
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte
antes de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
1. Utilice un cúter para cortar la película
externa.
2. Retire la película externa.
5. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo
debajo del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar los tubos.
3. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
ESPAÑOL
39
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
9. Retire el cable de alimentación y el
tubo de desagüe de los soportes de
los tubos.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
3.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del
electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en
contacto con la pared u
otros armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
40
www.aeg.com
45
20
O
O
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
3.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
3.4 Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
ESPAÑOL
41
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe
y colóquelo alrededor de la guía de
plástico.
2. En el borde de un fregadero Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el
extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
descarga en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo del tubo de
descarga siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo
de desagüe (mín. 38 mm mín. 1,5”) debe ser mayor
que el diámetro externo del
tubo.
4. Si el extremo del tubo de descarga
tiene este aspecto (véase el dibujo),
podrá introducirlo directamente en
el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico: Coloque el
tubo de desagüe en el sumidero y
asegúrela con una brida. Consulte la
ilustración.
42
www.aeg.com
Asegúrese de que el tubo
de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas
entren en el aparato desde
el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en
la pared de la habitación y apretando
con una brida.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio técnico para el
otro tubo de desagüe y la extensión.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Tapa del dosificador de
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
8
9
10
11
12
Tubo de desagüe
Conexión de la manguera de entrada
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
ESPAÑOL
43
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Descripción del panel de control
2
1
3
Inicio
Diferido
95°
1400
60°
1200
40°
800
Extra
Rápido
Pre-lav.
30°
Aclarado/Enxag.
Temp.
Centrif.
Opc.
7
6
Inicio/Pausa
On/Off
9
1
2
3
4
5
6
Selector de programas
Pantalla
Inicio Diferido tecla táctil
Tecla táctil Extra Rápido
Tecla táctil Inicio/Pausa
Tecla táctil Opc.
• Opción Manchas
• Opción Pre-lav.
8
• Opción Aclarado/Enxag.
7 Centrif. Tecla táctil reducción de
• Opción sin centrifugado
• Opción Agua en la cuba
8 Tecla táctil Temp.
9 Encendido/apagado Pulsador
5.2 Pantalla
A
B
C
D
E
4
Manchas
5
44
www.aeg.com
A
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej.,
• Inicio diferido (p. ej.,
o
).
).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia (
).
B
Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se selecciona esta opción.
C
El indicador
parpadea durante las detecciones de la
carga de la colada.
D
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
E
Indicador de bloqueo de la puerta.
6. MANDO Y TECLAS
6.1 Encendido/apagado
6.3 Temp.
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
6.2 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
= agua fría
Se enciende el indicador
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
6.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Active la opción Rinse hold
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
• La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas.
• Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
ESPAÑOL
• Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas .
Active la opción No spin
• Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
• Se enciende el indicador
correspondiente.
• Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
La velocidad de
centrifugado se puede
reducir.
6.5 Opc.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las opciones disponibles.
• Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
. El quitamanchas
compartimento
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
• Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
45
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
• Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase
de aclarado y las fases de
centrifugado y desagüe del programa
seleccionado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
6.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado. Después de tocar el
botón Inicio/Pausa, el aparato inicia la
cuenta atrás.
6.7 Extra Rápido
Esta opción se puede usar para acortar la
duración del programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad normal o ligera o para airear.
Toque esta tecla una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para ajustar
un programa rápido adicional.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
6.8 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
46
www.aeg.com
7. PROGRAMAS
7.1 Tabla de programas
Programas de lavado
Programa
Descripción del programa
Programas de lavado
Algodón blanco y de color.. Suciedad normal y ligera.
Algodón blanco y de color
Algod.
Algodón blanco y de color.. Suciedad normal y ligera.
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, el programa Al-
Algod. Eco
god. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con la opción
son respectivamente el «Programa de algodón estándar a
60°C» y el «Programa de algodón estándar a 40°C». Son los
programas más eficientes en términos de consumo combinado
de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado.
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Sintéticos
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y poliéster. Suciedad normal.
Delicados
Lana lavable a máquina, lana para lavar a mano y tejidos
Lana/Lãs + Seda
delicados con símbolo «lavado a mano».1)
20 min. - 3 kg
Prendas de algodón y sintéticas poco sucias o que se han
puesto una vez.
Mezcla de tejidos (prendas de algodón y sintéticas)2).
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones,
plumones y prendas similares.
Fácil Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad normal y ligera.3)
ESPAÑOL
47
Programa
Descripción del programa
Drenar/Centrif.
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados.
1) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2) Este programa es para uso diario y ofrece el menor consumo de energía y agua, manteniendo un
buen rendimiento de lavado.
3) Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
Temperatura del programa, carga máxima y velocidad de centrifugado máxima
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de temperaturas
Velocidad máxima
de centrifugado
Rango de velocidades de centrifugado
Carga máxima
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Algod. Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Lana/Lãs + Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
1,5 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Frío
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
3 kg
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
800 rpm - 800 rpm
3 kg
1400 rpm
1400 rpm - 800 rpm
8 kg
Programas de lavado
Algod. 20°
Edredones/Edredões
Fácil
Drenar/Centrif.1)
1) Seleccione la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que sea adecuada para el tipo de tejido que
va a lavar. Si selecciona la opción Sin centrifugado, solo está disponible la fase de desagüe.
www.aeg.com
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs + Seda
20 min. - 3 kg
Algod. 20°
■
■
■
■
■
■
■
No spin
■
■
■
■
■
■
■
■
Rinse hold
■
■
■
■
■
■
■
Manchas 1)
■
■
■
■
Pre-lav.
■
■
■
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Extra Rápido 2)
■
■
■
■
■
■
Inicio Diferido
■
■
■
■
Drenar/Centrif.
Algod. Eco
Centrif.
Opciones
Fácil
Algod.
Edredones/Edredões
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
48
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2) Si elije la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
7.2 Woolmark Apparel Care Azul
Woolmark Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la prenda
"lavado a mano" siempre que las
prendas se laven de acuerdo con las
instrucciones indicadas por el fabricante
de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás
instrucciones de la colada. M1511
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
ESPAÑOL
49
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Opc. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague en la pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla Encendido/
apagado).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
8.2 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Inicio Diferido
y Extra Rápido al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/
correspondiente
apague en la pantalla.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
.
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla Encendido/apagado
durante unos segundos para
encender el aparato.
Se emite un breve sonido (si está
activado). El selector de programas se
ajusta automáticamente en el programa
de algodón.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
50
www.aeg.com
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado (
). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
10.3 Introducción del
detergente y los aditivos
10.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
1
2
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
ESPAÑOL
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice
detergentes líquidos
gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
51
indicador de programa
correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
10.6 Inicio de un programa
con el inicio diferido
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La adaptación PROSENSE se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
52
www.aeg.com
1. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar la nueva cuenta atrás.
10.7 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar
brevemente antes de que el
aparato llene agua.
10.8 Detección de carga
ProSense
Después de tocar el pulsador Inicio/
Pausa, la tecnología ProSense inicia la
detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en unos
minutos, el indicador
parpadea, el
tambor gira lentamente.
2. Al final de la detección de la carga, el
indicador
se apaga.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar en función de
la capacidad de absorción
de agua de los tejidos.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
solo puede cambiar algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa.
El programa de lavado continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla Encendido/apagado
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Pulse la tecla Encendido/apagado de
nuevo para encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten.
10.11 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
ESPAÑOL
10.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, (si están
activadas).
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla Encendido/apagado
para apagar el aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente
entreabiertos para evitar la formación
de moho y olores desagradables.
Cierre la llave de paso.
10.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
• La pantalla muestra el indicador de
puerta cerrada
• El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
53
• La puerta permanece bloqueada.
• Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el
ciclo
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse la tecla Encendido/apagado
durante unos segundos para apagar
el aparato.
En cualquier caso, el aparato
desagua automáticamente
después de unas 18 horas.
10.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla Encendido/apagado
para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla Encendido/apagado
para encender el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
54
www.aeg.com
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Pretratamiento de manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte "Abrir la puerta
cuando esté funcionando un
programa o el inicio diferido");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme
por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y otros
tratamientos
• Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
• Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
• Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
11.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si trata previamente estas manchas,
puede usar un quitamanchas cuando
ajuste un programa a baja
temperatura.
ESPAÑOL
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar agregar
un aditivo para descalcificar el agua. En
55
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizarlo.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de aditivo
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa para algodón
con la mayor temperatura o utilice el
programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
12.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
56
www.aeg.com
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Realice un programa corto para
algodón a alta temperatura o utilice
el programa Machine Clean si está
disponible. Vierta una pequeña
cantidad de detergente en polvo en
el tambor vacío para eliminar
cualquier residuo.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
12.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de vez en cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
12.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
• El aparato no desagua.
• El tambor no gira.
• El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
• La pantalla muestra el código de
alarma
.
ESPAÑOL
57
ADVERTENCIA!
• No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
• No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a colocar el conducto y
vacíe el contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que deje
de salir agua.
2
2
1
1
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Presione las dos palancas y tire del
conducto de desagüe hacia delante
para abrirlo.
7. Cierre el conducto de desagüe y gire
el filtro hacia la izquierda para
retirarlo.
2
1
1
2
1
4. Deje que salga el agua.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas y
objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
58
www.aeg.com
2
1
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
12.8 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
1
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
2
3
2
1
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
12. Cierre el acceso de la bomba.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
ESPAÑOL
59
apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
12.10 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
45°
20°
12.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las
señales acústicas, la pantalla muestra
un código de alarma y la tecla Inicio/
Pausa puede parpadear de forma
continua:
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
60
www.aeg.com
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que toca la tecla
Inicio/Pausa hasta que el
indicador
deje de
parpadear (consulte la
imagen siguiente).
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier
comprobación.
13.2 Posibles fallos
Problema
El programa no se pone
en marcha.
Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
El aparato no carga agua
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
correctamente.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
El aparato se llena de
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
agua y desagua inmediaposición correcta. Es posible que la manguera esté dematamente.
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
ESPAÑOL
61
Problema
Posible solución
El aparato no desagua.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
• Seleccione el programa de centrifugado.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
• Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba.
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
• Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
• Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del progra• La función ProSense puede ajustar la duración del programa aumenta o disminuye
ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
durante la ejecución del
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
programa.
"Uso diario".
62
www.aeg.com
Problema
Posible solución
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciLos resultados del lavado
les antes de lavar las prendas.
no son satisfactorios.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
Demasiada espuma en el • Reduzca la cantidad de detergente.
tambor durante el ciclo
de lavado.
Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia arriba para el detergente en polvo, hacia abajo para el
detergente líquido).
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
14. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar
por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capítulo "Uso diario".
Programas
Carga
(kg)
Consumo
energético (KWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración Humedad
aproxima- restante
da del
(%)1)
programa
(minutos)
Algod. 60°C
8
1,40
70
210
52
Algod. 40°C
8
1,20
69
205
52
Sintéticos 40°C
3
0,60
56
140
35
Delicados 40°C
3
0,55
59
95
35
1,5
0,45
62
75
30
Lana/Lãs + Seda 30°C
ESPAÑOL
Programas
Carga
(kg)
Consumo
energético (KWh)
Consumo
de agua
(litros)
63
Duración Humedad
aproxima- restante
da del
(%)1)
programa
(minutos)
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
8
0,81
52
275
52
Estándar 60°C algodón
4
0,57
40
228
52
Estándar 40°C algodón
4
0,51
40
226
52
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
Modo Encendido (W)
0.30
0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE
15. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas só- IPX4
lidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Algodón
8 kg
Clase de eficiencia energética
A+++ -20%
Velocidad de centrifugado
1400 rpm
Máxima
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
64
www.aeg.com
16. ACCESORIOS
16.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en su
distribuidor autorizado
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por AEG.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la
profundidad de sus
aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
16.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
16.3 Kit de torre
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
65
ESPAÑOL
67