Electrolux EWP1072TDW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 25
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 26
4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL....................................................... 27
5. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 28
6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 30
7. OPCIONES........................................................................................................31
8. AJUSTES...........................................................................................................31
9. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................32
10. USO DIARIO....................................................................................................32
11. CONSEJOS.....................................................................................................35
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................37
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 40
14. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................42
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
23
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
www.electrolux.com24
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
Asegúrese de instalar el aparato en un
suelo plano, estable, resistente al calor
y limpio.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
2.2 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
ESPAÑOL
25
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un programa.
El cristal puede estar caliente.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Pata para nivelación del aparato
www.electrolux.com26
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura esté
en posición vertical.
3.3 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Inicio/Pausa
Temperatura
Centrifug.
Inicio
Diferido
Rápido
Aclarado
Enxag. Extra
Prelava.
Seda
Algod. Eco
Algod.
Cortinas
Aclarado/Enxag.
Centrifug.
Descarga
Edredón
Jeans
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Sport
5 Camisas
20°
90°
40°
30°
600
60°
800
1000
400
3h 6h 9h
Inicio Diferido
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del
centrifugado (Centrifugar)
3
Placa táctil de temperatura
(Temperatura)
4
Placa táctil de prelavado
(Prelavado/Pré-lavagem)
5
Placa táctil de inicio diferido ( Inicio
Diferido)
6
Placa táctil de aclarado extra
(Aclarado Extra/Enxaguamento Extra)
7
Placa táctil rápida (Rápido)
8
Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/
Pausa)
9
Indicadores de estado de los
programas:
Indicador de bloqueo de la puerta
Indicador de final del ciclo
Indicador del Bloqueo para niños
ESPAÑOL
27
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Margen de
temperatura
Carga máxi-
ma
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Algodón/Algo-
dões
90° - Frío
7 kg
1000 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y
ligera.
Algodón/
Algodões Eco
1)
60° - 40°
7 kg
1000 rpm
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo de energía se reduce y
se amplía la duración del programa de lavado.
Sintéticos
60° - Frío
3,5 kg
1000 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
ciedad normal.
Delicados
40° - Frío
3,5 kg
1000 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lana/Lãs
40° - Frío
2 kg
1000 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano
y tejidos delicados con el símbolo «lavado a
mano».
2)
Seda
30°
2 kg
800 rpm
Programa especial para prendas de seda y sin-
téticas mixtas.
Edredón
60° - 30°
2 kg
800 rpm
Programa especial para una sola manta sintéti-
ca, un edredón, una colcha, etc.
Aclarado/
Enxaguamento
7 kg
1000 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
Descarga
7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los teji-
dos.
Centrifugar
7 kg
1000 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Jeans
60° - Frío
3,5 kg
1000 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También
para prendas de colores oscuros.
Cortinas
40° - Frío
2 kg
800 rpm
Programa especial para cortinas. La fase de prel-
avado se activa automáticamente.
3)
Sport
30°
2 kg
800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera
o prendas para airear.
www.electrolux.com28
Programa
Margen de
temperatura
Carga máxi-
ma
Velocidad
máxima de
centrifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
5 Camisas
30°
1,5 kg
800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Pre-
ndas con suciedad ligera y para airear. Para 5 - 6
camisas.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo-
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces
en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parec-
er que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del
aparato.
3)
No utilice detergente de prelavado para aclarar solo con agua.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
1)
ESPAÑOL
29
Programa
1)
1)
Si selecciona la opción Rápido, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible
mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga reco-
mendada: algodón: 3,5 kg, sintéticos y delicados: 2 kg
6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambi-
ente.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama
(minutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón/Algodões
60 °C
7 1,30 73 170 60
Algodón/Algodões
40 °C
7 0,85 73 145 60
Sintéticos 40 °C 3,5 0,65 58 95 37
Delicados 40 °C 3,5 0,65 71 77 37
Lana/Lãs 30 °C 2 0,30 48 55 32
Programas de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
7 1,07 50 236 60
Algodón estándar
60 °C
3,5 0,80 36 192 60
Algodón estándar
40 °C
3,5 0,58 36 166 60
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,48 0,48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regulación
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
www.electrolux.com30
7. OPCIONES
7.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador = agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.2 Centrifugar
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Se enciende el indicador.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua, consulte
"Al final del programa".
7.3 Prelavado/Pré-lavagem
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 9, 6 ó 3 horas.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
7.5 Aclarado Extra/
Enxaguamento Extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
7.6 Rápido
Con esta opción puede reducir la duración
de un programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad ligera o para airear.
Se enciende el indicador.
8. AJUSTES
8.1 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador .
Puede activar esta opción:
Antes de pulsar : se bloquean las
opciones y el selector de programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
8.2 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
ESPAÑOL
31
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador .
8.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen funcionando
cuando el aparato presenta
una avería.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
10.2 Utilización del detergente y
los aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
www.electrolux.com32
10.3 Compartimento del detergente
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Cuando ajuste un programa con prelavado, coloque el
detergente para la fase de prelavado directamente en el
tambor.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
10.4 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
ESPAÑOL
33
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Parpadea el indicador de .
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
Si realiza algún ajuste
incorrecto, el indicador
parpadea en rojo.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador de deja de
parpadear y permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea
la puerta y el indicador
permanece iluminado.
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente al inicio del
ciclo de lavado.
10.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse para ajustar el retardo
deseado.
Se enciende el indicador del ajuste. Se
enciende el indicador .
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar .
Para cancelar el inicio diferido:
a. Pulse para dejar el aparato en
pausa.
b. Pulse hasta que se apague el
indicador del inicio diferido
seleccionado.
Pulse de nuevo para iniciar el
programa inmediatamente.
10.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse .
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar .
El programa continúa.
10.9 Cancelación de un
programa
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para cancelar el programa
y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de iniciar el nuevo
programa, el aparato descarga
el agua. Asegúrese de que siga
habiendo detergente en el
compartimento de detergente,
si no lo hay vuelva a llenarlo.
10.10 Apertura de la puerta del
aparato cuando esté
funcionando el inicio diferido
Mientras el inicio diferido está en marcha,
la puerta del aparato está bloqueada y el
indicador está encendido.
1. Pulse
para poner en pausa el
aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse
de nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
www.electrolux.com34
10.11 Apertura de la puerta con
el programa en funcionamiento:
Mientras un programa está en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y el
indicador está encendido.
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son
demasiado elevados, no se
puede abrir la puerta.
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
10.12 Al final del programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Suena la señal acústica, si está
activada.
El indicador de se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
Se enciende el indicador .
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente
vacío.
Cierre la llave de paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . El indicador
parpadea. La puerta permanece
bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua.
2. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
10.13 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía.
El estado de ahorro de energía reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Todos los indicadores se apagan.
Parpadea lentamente el indicador de
.
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
11. CONSEJOS
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
ESPAÑOL
35
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
www.electrolux.com36
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
12.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga
todos los objetos de la pieza interior.
12.5 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
ESPAÑOL
37
3. 4.
12.6 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua del
aparato está caliente.
1. 2.
3. 4.
www.electrolux.com38
5. 6.
12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
12.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Proceda del mismo modo
cuando desee realizar un
desagüe de emergencia.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL
39
3. Retire la manguera de entrada de
agua.
4. Afloje la manguera de desagüe del
soporte trasero y desengánchela del
fregadero o desagüe.
1
2
5. Coloque los extremos del tubo de
entrada y desagüe en un recipiente.
Deje que salga el agua de los tubos.
6. Cuando ya no salga agua, coloque de
nuevo el tubo de entrada y la
manguera de desagüe.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0 °C
antes de usar de nuevo el
aparato. El fabricante no se
hace responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, se activan las
señales acústicas. El indicador rojo
parpadea y se ilumina uno de los
indicadores, para mostrar un código de
alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada.
Compruebe la puerta.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
13.2 Fallo posible
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
www.electrolux.com40
Problema Posible solución
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba-
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el fil-
tro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada
ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está con-
ectada correctamente.
El aparato no se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasia-
do baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
ESPAÑOL
41
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la pu-
erta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en
que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
14. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 500 mm/ 542
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la ta-
pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-
sión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
www.electrolux.com42
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1000 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
43

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 23 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 24 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................... 25 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 26 4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL....................................................... 27 5. TABLA DE PROGRAMAS.................................................................................. 28 6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 30 7. OPCIONES........................................................................................................ 31 8. AJUSTES...........................................................................................................31 9. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................32 10. USO DIARIO.................................................................................................... 32 11. CONSEJOS..................................................................................................... 35 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 37 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 40 14. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................42 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información medioambiental Salvo modificaciones. 24 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Instrucciones generales de seguridad • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). ESPAÑOL • • • • • 25 El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie. • Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. 2.2 Conexión eléctrica • El aparato debe conectarse a tierra. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Solo para Reino Unido e Irlanda. El aparato tiene un enchufe de alimentación de 13 amperios. Si es necesario cambiar el fusible del enchufe de alimentación, utilice un 26 www.electrolux.com fusible ASTA de 13 amperios (BS 1362). • Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 2.5 Desecho 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Pata para nivelación del aparato ESPAÑOL 3.2 Cómo activar el dispositivo de seguridad para niños 27 Para cerrar la puerta, gire el dispositivo hacia la izquierda hasta que la ranura esté en posición vertical. Este dispositivo evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor. 3.3 Kit de la placa de fijación (4055171146) Gire el dispositivo hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición horizontal. No se puede cerrar la puerta. Disponible en su distribuidor autorizado. Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. 4. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1 5 Camisas 2 3 Algod. Eco Sintéticos Cortinas Jeans Temperatura Descarga Aclarado/Enxag. 90° 60° 30° 20° 1000 800 40° Inicio Diferido 3h 6h 9h Prelava. Inicio Diferido Rápido Aclarado Enxag. Extra 6 600 Delicados Centrifug. Centrifug. 4 5 Algod. Sport 400 7 Lana/Lãs Seda Inicio/Pausa Edredón 9 1 Selector de programas 2 Placa táctil de reducción del centrifugado (Centrifugar) 7 Placa táctil rápida (Rápido) 8 Placa táctil de Inicio/Pausa Pausa) 9 Indicadores de estado de los programas: 3 Placa táctil de temperatura (Temperatura) (Inicio/ Indicador de bloqueo de la puerta 4 Placa táctil de prelavado (Prelavado/Pré-lavagem) 5 Placa táctil de inicio diferido Diferido) 8 Indicador de final del ciclo ( Inicio 6 Placa táctil de aclarado extra (Aclarado Extra/Enxaguamento Extra) Indicador del Bloqueo para niños 28 www.electrolux.com 5. TABLA DE PROGRAMAS Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Algodón/Algo- 7 kg 1000 rpm dões 90° - Frío Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. Algodón/ Algodões Eco1) 60° - 40° 7 kg 1000 rpm Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo de energía se reduce y se amplía la duración del programa de lavado. Sintéticos 60° - Frío 3,5 kg 1000 rpm Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. Delicados 40° - Frío 3,5 kg 1000 rpm Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. Lana/Lãs 40° - Frío 2 kg 1000 rpm Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2) Seda 2 kg 800 rpm Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas. Edredón 60° - 30° 2 kg 800 rpm Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, una colcha, etc. Aclarado/ Enxaguamento 7 kg 1000 rpm Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. Descarga 7 kg Para drenar el agua del tambor. Todos los tejidos. Centrifugar 7 kg 1000 rpm Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor. Todos los tejidos. Jeans 60° - Frío 3,5 kg 1000 rpm Prendas de tela vaquera y jerséis. También para prendas de colores oscuros. Cortinas 40° - Frío 2 kg 800 rpm Programa especial para cortinas. La fase de prelavado se activa automáticamente. 3) Sport 2 kg 800 rpm Prendas sintéticas y delicadas. Suciedad ligera o prendas para airear. 30° 30° ESPAÑOL Programa Margen de temperatura Carga máxima Velocidad máxima de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 5 Camisas 30° 1,5 kg 800 rpm Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Prendas con suciedad ligera y para airear. Para 5 - 6 camisas. 29 1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. 2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato. 3) No utilice detergente de prelavado para aclarar solo con agua. Compatibilidad con opciones de programa Programa 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30 www.electrolux.com Programa 1) ■ ■ ■ 1) Si selecciona la opción Rápido, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3,5 kg, sintéticos y delicados: 2 kg 6. VALORES DE CONSUMO Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Programas Carga (kg) Consumo Consumo Duración Humedad energético de agua (li- aproxima- restante (KWh) tros) da del pro- (%) 1) grama (minutos) Algodón/Algodões 60 °C 7 1,30 73 170 60 Algodón/Algodões 40 °C 7 0,85 73 145 60 Sintéticos 40 °C 3,5 0,65 58 95 37 Delicados 40 °C 3,5 0,65 71 77 37 Lana/Lãs 30 °C 2 0,30 48 55 32 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 7 1,07 50 236 60 Algodón estándar 60 °C 3,5 0,80 36 192 60 Algodón estándar 40 °C 3,5 0,58 36 166 60 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0,48 0,48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. ESPAÑOL 31 7. OPCIONES 7.1 Temperatura Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador 7.3 Prelavado/Pré-lavagem = agua fría. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. Use esta opción para suciedad intensa. 7.2 Centrifugar Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador. 7.4 Inicio Diferido Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 9, 6 ó 3 horas. Se iluminan el indicador de la opción y el del valor ajustado. Sin centrifugado • Ajuste esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de descarga. • Se enciende el indicador. • Ajuste esta opción para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. 7.5 Aclarado Extra/ Enxaguamento Extra Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Agua en cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. • Se enciende el indicador. • Queda agua en el tambor cuando termina el programa. • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador. 7.6 Rápido Con esta opción puede reducir la duración de un programa. Utilice esta opción para las prendas con suciedad ligera o para airear. Se enciende el indicador. 8. AJUSTES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños • Antes de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. 8.2 Aclarado extra permanente • Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Puede activar esta opción: : el aparato no se . Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. 32 www.electrolux.com • Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador . 8.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse y durante 6 segundos. al mismo tiempo Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 9. ANTES DEL PRIMER USO 1. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 2. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 10. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 10.2 Utilización del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. ESPAÑOL 10.3 Compartimento del detergente Compartimento de detergente para la fase de lavado. Cuando ajuste un programa con prelavado, coloque el detergente para la fase de prelavado directamente en el tambor. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. 10.4 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. B 3. 4. • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 33 34 www.electrolux.com 10.5 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: . • Parpadea el indicador de 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si realiza algún ajuste incorrecto, el indicador parpadea en rojo. 10.6 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . la puerta y el indicador permanece iluminado. • La bomba de desagüe puede funcionar brevemente al inicio del ciclo de lavado. 10.7 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse para ajustar el retardo deseado. Se enciende el indicador del ajuste. Se enciende el indicador . 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes . Para cancelar el inicio diferido: a. Pulse pausa. 10.8 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. . 1. Pulse El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. 10.9 Cancelación de un programa 1. Gire el selector de programas hasta la • El indicador de deja de parpadear y permanece iluminado. • Se inicia el programa, se bloquea de pulsar Pulse de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. para dejar el aparato en hasta que se apague el b. Pulse indicador del inicio diferido seleccionado. posición para cancelar el programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de iniciar el nuevo programa, el aparato descarga el agua. Asegúrese de que siga habiendo detergente en el compartimento de detergente, si no lo hay vuelva a llenarlo. 10.10 Apertura de la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido Mientras el inicio diferido está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el indicador está encendido. 1. Pulse para poner en pausa el aparato. 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta 3. Puede abrir la puerta. se apague. de nuevo. 4. Cierre la puerta y pulse El inicio diferido continúa funcionando. ESPAÑOL 35 10.11 Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • Se ilumina el indicador de bloqueo de Mientras un programa está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el la puerta . El indicador parpadea. La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la puerta. indicador está encendido. PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. 1. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a ajustar el programa. 10.12 Al final del programa • El aparato se detiene automáticamente. • Suena la señal acústica, si está activada. • El indicador de se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. . • Se enciende el indicador • Puede abrir la puerta. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Cierre la llave de paso. • Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta , el aparato solamente desagua. 2. Pulse . El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Gire el selector de programas hasta la posición aparato. para desactivar el El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 10.13 Espera Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. El estado de ahorro de energía reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. • Todos los indicadores se apagan. • Parpadea lentamente el indicador de . • Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía. 11. CONSEJOS 11.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se 36 www.electrolux.com • • • • • • • • recomienda lavarlas por separado la primera vez. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Retire las manchas difíciles. Lave con detergente especial las manchas difíciles. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave en el aparato prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 11.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 11.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, • • • • • preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). No mezcle diferentes tipos de detergentes. Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 11.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 11.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. ESPAÑOL 37 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12.3 Lavado de mantenimiento ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: 12.1 Limpieza del exterior • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 12.4 Junta de estanqueidad de la puerta 12.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 12.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 38 www.electrolux.com 3. 4. 12.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA! No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente. 1. 2. 3. 4. ESPAÑOL 5. 39 6. 12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. Proceda del mismo modo cuando desee realizar un desagüe de emergencia. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 40 www.electrolux.com 3. Retire la manguera de entrada de agua. 4. Afloje la manguera de desagüe del soporte trasero y desengánchela del fregadero o desagüe. 6. Cuando ya no salga agua, coloque de nuevo el tubo de entrada y la manguera de desagüe. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 1 2 5. Coloque los extremos del tubo de entrada y desagüe en un recipiente. Deje que salga el agua de los tubos. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. parpadea y se ilumina uno de los indicadores, para mostrar un código de alarma: • 13.1 Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, se activan las - El aparato no carga agua correctamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Compruebe la puerta. ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. señales acústicas. El indicador rojo 13.2 Fallo posible Problema Posible solución El programa no se pone Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de en marcha. corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. ESPAÑOL Problema 41 Posible solución Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua correctamente. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la agua y desagua inmeposición correcta. Es posible que la manguera esté demasiadiatamente. do baja. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. 42 www.electrolux.com Problema Posible solución Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la pu- Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. erta del aparato. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. Los resultados del lava- Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. do no son satisfactorios. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccionar opciones. Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 14. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Alto / Fondo / Fondo total 600 mm/ 850 mm/ 500 mm/ 542 mm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2100 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4 las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. ESPAÑOL Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 7 kg Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4". 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. * 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWP1072TDW Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas