LG DP481B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
P/NO : MFL61986211
ESPAÑOL
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
Reproductor de DVD portátil
Manual del usuario
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,lea detenida y
completamente este manual de instrucciones.
MODELO: DP481B
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61981 1DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61981 1 2/17/09 9:03:27 AM2/17/09 9:03:27 AM
2
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO
INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS.
DELEGUE TODAS LAS LABORES DE REPARACIÓN
AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario de la pres-
encia de voltajes peligrosos no aislados en
el interior del producto, que podrían tener la
suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un trián-
gulo equilátero está diseñado para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación incluida con
el producto.
CUIDADO: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los orificios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa
cumplen un propósito de ventilación y aseguran el cor-
recto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no
deben bloquearse en ningún caso colocando el produc-
to sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos que
se proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto
utiliza un sistema láser. Para
garantizar un uso correcto de
este producto, lea detenidamente el manual del propi-
etario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad
requiriera mantenimiento, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado. El uso de controles,
ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no
sean aquellos aquí especificados podría resultar en
una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar
la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre
éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN
No debería impedirse la ventilación cubriendo las
entradas de ventilación con elementos como diarios,
manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente
de llamas, como por ejemplo, velas encendidas.
Las pilas usadas deben desecharse de manera
segura y no deben incinerarse. Deben tenerse en
cuenta los aspectos medioambientales cuando
deseche las baterías.
Utilice el aparato sólo en climas tropicales y temp-
lados.
La presión de sonido excesiva de los auriculares
puede causar pérdidas auditivas.
La batería no debe exponerse a calor excesivo
como el del sol, el fuego o fuente similar.
Por seguridad, no reemplace la batería
incorporada en el producto. Si necesita reemplazar
la batería, diríjase al punto de servicio autorizado LG
Electronics o distribuidor más cercano para obtener
asistencia técnica.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimen-
tará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni
circuitos derivados. Compruebe la página de especifi-
caciones de este manual de usuario para estar seguro.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables
de alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera
de estas condiciones podría causar una descarga eléc-
trica o fuego.
Examine periódicamente el cable de su electrodo-
méstico, y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga
que un profesional del servicio cualificado lo sustituya
por un recambio exacto y autorizado de un servicio
técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de
daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo,
pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre
él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de
pared, y el punto donde el cable sale del electrodo-
méstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el
cable principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácil-
mente accesible.
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61982 2DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61982 2 2/17/09 9:03:28 AM2/17/09 9:03:28 AM
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra. Un
enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el enchufe pro-
porcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo por períodos prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el aparato
se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre el aparato o han caído
objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando sufrió una caída.
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61983 3DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61983 3 2/17/09 9:03:28 AM2/17/09 9:03:28 AM
4
Contenido
Tipos de discos reproducibles
Tipo Logotipo
DVD-VIDEO: Discos, como los de las películas, que se
pueden comprar o alquilar
DVD-R: Modo video y sólo finalizado
DVD-RW: Modo VR, modo video y sólo finalizado
DVD+R: Sólo modo video
DVD+RW: Sólo modo video
Audio CD: Los CDs de música o CDs grabables/regrab-
ables en formato de CD de música, que pueden comprarse
Esta unidad lee DVD±R/RW y CD-R/RW que contengan títulos de audio, archivos
DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no
pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación o a las condi-
ciones físicas del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
Acerca del símbolo
en pantalla
puede aparecer en la pantalla de su TV durante el funcionamiento, indi-
cando que la función explicada en este manual de usuario no está disponible
en ese disco específico.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La uni-
dad sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen un “mundo” con uno o más números clara-
mente visibles en la portada. Este número debe coincidir con el código de
región de su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su lector,
el mensaje “Comprobar código de región” aparecerá en pantalla.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público
o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Las
señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al
grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con
ruido. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
amparada por patentes de los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual.
El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de
Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Batería recargable
La batería recargable interna le proporciona la libertad de trasladar y repro-
ducir los archivos sin la necesidad de utilizar el cable.
La batería recargable interna comenzará a cargarse solo cuando la unidad
esté apagada y el adaptador de corriente esté conectado a una salida de
corriente.
La carga se detiene si se enciende la unidad.
Aproximadamente, la carga dura 4 horas.
El tiempo de funcionamiento de la batería es de 4 horas y 30 minutos aprox-
imadamente.
La duración de la batería podría variar dependiendo de su estado, de las
condiciones de funcionamiento y del entorno, siendo su máxima duración
posible en lectura de hasta 5 horas y 30 minutos.
La luz del indicador de la batería cambiará a rojo durante la carga. Cuando
se complete la carga, el color de la luz indicadora cambia a verde.
Cuando el tiempo restante de energía de la batería sea solo unos minutos,
esta señal: “
” parpadeará en la pantalla.
Tipos de discos reproducibles .................................................................... 4
Batería recargable ...................................................................................... 4
Unidad principal .......................................................................................... 5
Control remoto ............................................................................................ 6
Conexiones de corriente ............................................................................ 7
Conectar la unidad .................................................................................... 8
Girar el panel LCD ..................................................................................... 8
Seleccionar el modo de funcionamiento .................................................... 8
Ajustede las configuraciones ............................................................... 9-10
Visualizar la información del disco ........................................................... 10
Reproducir un disco ............................................................................ 11-12
Reproducir un archivo de película DivX ................................................... 12
Escuchar discos o archivos de música .................................................... 13
Visualizar archivos fotográficos ................................................................ 13
Grabación directa por USB ...................................................................... 14
Usar una unidad Flash USB ................................................................... 14
Códigos de idioma.................................................................................... 15
Códigos de área ....................................................................................... 15
Solución de averías .................................................................................. 16
Especificaciones ....................................................................................... 16
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logo tipo de
Licensing Corporation
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61984 4DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61984 4 2/17/09 9:03:29 AM2/17/09 9:03:29 AM
5
5
a Pantalla LCD
b Botones de función
SETUP: Accede o sale del menú
de configuración.
COLOR/BRIGHT*: visualiza el
menú de brillo o color para la pan-
talla LCD.
MENU: Accede al menú del DVD.
MODE: selecciona el modo de
operación entre [DISC] y [USB].
* Para ajustar el color o el brillo de
la pantalla LCD, presione repeti-
damente COLOR/BRIGHT en la
unidad principal para visualizar
el menú de brillo o color y luego
utilice b/B para ajustar el valor.
Presione ENTER para confirmar el
ajuste.
c Botones del menú de control
b B v V (izquierda, derecha,
arriba, abajo): selecciona un
elemento del menú.
ENTER: confirma la selección del
menú.
d Sensor remoto: Dirija el control
remoto hacia aquí. Para controlar la
unidad mediante el control remoto,
no doble el panel LCD hacia abajo.
e Parlantes
f OPEN (Z): abre la tapa del disco.
g Batería indicador de carga y cor-
riente
La luz del indicador cambia a
rojo cuando se está cargando
y a verde cuando la carga se
completó. (Vea la página 4 para
obtener más detalles).
La luz del indicador cambia a
verde por algunos segundos
cuando se enciende la unidad.
h Tapa del disco
i Puerto USB: conecte una memoria
Flash USB.
j Botones de control de reproduc-
ción
N (Play)/ X (Pause): Inicia la
lectura. Pausa temporalmente la
lectura, vuelva a pulsarlo para salir
del modo de pausa
x (Stop): Cesa la reproducción.
. (Salto): busca hacia atrás*
o vuelve al comienzo del capí-
tulo o pista actual o continua a la
siguiente capítulo o pista.
> (Salto): busca hacia adelan-
te* o se dirige al siguiente capítulo
o pista.
* Presione y mantenga presionado
por dos segundos.
k 1/q (Interruptor de alimentación):
Enciende y apaga la unidad.
Nota: para usar esta unidad, el interrup-
tor de alimentación debe estar en ON.
l w VOL (Volumen): Ajusta el volumen
de los altoparlantes integrados y los
auriculares.
m
(Auriculares): Conecte los auricu-
lares.
n AV OUT: conecte a un televisor con
entradas de video y audio.
o
DC 9V IN(9 Vcc IN): Conecte el adap-
tador de ca o adaptador para automóvil.
Unidad principal
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61985 5DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61985 5 2/17/09 9:03:29 AM2/17/09 9:03:29 AM
6
Control remoto
a
b
c
d
l l l l l l l a l l l l l l l
POWER (1): Enciende o apaga la unidad.
AUDIO ( ): Selecciona el idioma del audio o un
canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un idioma de los sub-
títulos.
ANGLE
( ): Selecciona un ángulo de cámara en el
DVD, si está disponible.
SKIP/SEARCH (. / >): Busca* hacia
adelante y hacia atrás. Ir al siguiente capítulo o
pista.
*
Presione y mantenga presionado por dos segundos.
SLOW (t / T): Reproducción lenta hacia
adelante/atrás.
l l l l l l l b l l l l l l l
SETUP: Accede o sale del menú de configuración.
MENU: Accede al menú del DVD.
vV b B: Navega por los menús.
ENTER (
): Confirma las selecciones del menú.
RETURN (O): Pulse para ir hacia atrás en el
menú o para salir de éste.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
l l l l l l l c l l l l l l l
PAUSE/STEP (X): Pausa temporalmente la
reproducción / pulse repetidamente para obtener
una reproducción fotograma a fotograma.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Cesa la reproducción.
Botones numéricos: Seleccionan las opciones
numeradas del menú.
PROG.: Entra en el modo de edición del programa.
CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de
programas.
l l l l l l l d l l l l l l l
TITLE: Accede al menú de título de disco.
REPEAT: Repite un capítulo, pista, título o todos.
A-B: Repite una sección.
ZOOM: Aumenta la imagen de video.
MARKER : Marca cualquier punto durante la
reproducción.
SEARCH : Visualiza el menú [Búsqueda de
marcadores].
RANDOM: Reproduce las pistas en orden
aleatorio.
VIRTUAL SURROUND: pulse repetidamente para
aplicar los distintos efectos de sonido. (Examine la
página 12).
Introduzca la pilas en el control remoto
Presione el clip sujetador de la Pila y levante la
cubierta para retirar el soporte de la batería. Inserte
la Pila con el símbolo “+” hacia el símbolo “+” en
el sujetador de la pila. Vuelva a colocar el soporte
de la Pila con la nueva pila en la unidad de control
remoto, asegurándose de que se ha insertado
completamente.
Reemplace la Pila de la unidad de control
remoto con micro celdas de litio de 3 Vcc tales
como CR. 2 025 ó su equivalente.
Deseche la Pila conforme a las disposiciones
de seguridad de las leyes locales. No la tire al
fuego.
Advertencia sobre baterías de litio sustituibles
peligro de explosión si la batería está mal colo-
cada;
reemplace solo con el mismo tipo de batería;
más signos de precaución cerca de la batería si
debe ser reemplazada por los usuarios.
Advertencia: La Pila que se usa en este aparato
puede presentar peligro de incendio o quemadu-
ras químicas peligrosas si se maltrata. No la rec-
argue, desensamble, incinere o caliente arriba
de 100°C (212°F)
Reemplace la Pila con un repuesto de
Matsushita Elec. Ind. Co., Ltd. (Panasonic), parte
no. CR. 2 025 únicamente.
El uso de cualquier otra Pila puede provocar
riesgos de incendio o explosión. Deseche las
Pila usadas. Mantenga las Pila lejos del alcance
de los niños. No desensamble ni arroje al fuego.
Nota: para usar esta unidad con el control remoto,
el interruptor de alimentación debe estar en ON.
(Examine la página 5)
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61986 6DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61986 6 2/17/09 9:03:30 AM2/17/09 9:03:30 AM
7
Conexiones de corriente
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA incluido desde la unidad a un tomacorriente.
Conectar a la salida DC 9V IN ( 9Vcc IN).
* el equipo actual puede diferir del equipo en el diagrama.
Enchufe
en una
fuente
eléctrica.
Lado derecho de la unidad.
Adaptador de corriente
El adaptador de corriente funciona con 100-240 V ~ 0,5 A 50/60 Hz
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener asistencia para seleccionar un adaptador de corriente o un equipo
de cables de corriente adecuado.
Fabricado por I-MAG ELECTRONICS(DONG GUAN) CO., LTD
Conecte el adaptador para el automóvil
Esta unidad y su adaptador para el automóvil están diseñadas para ser
usadas en vehículos que tienen sistemas eléctricos negativos a tierra de
8,5 - 16 Vcc. Esto es lo estándar para la mayoría de los vehículos. Si su vehí-
culo tiene un sistema eléctrico diferente, no puede usar el sistema eléctrico del
tomacorriente.
Conectar a la salida
DC 9V IN ( 9Vcc IN).
Enchufe al tomacor-
riente del encendedor
de cigarrillos del
automóvil.
Lado derecho de la unidad.
Adaptador para el automóvil
Este adaptador para el automóvil funciona con tomacorrientes de
8,5 - 16 Vcc.
Póngase en contacto con un distribuidor de repuestos eléctricos para
obtener ayuda para seleccionar un adaptador para automóviles adecuado.
Fabricado por GRAND POWER ELECTRONIC TECHNOLOGY
(SHENZHEN) CO., LTD.
Precaución
Para prevenir una descarga eléctrica y un posible daño a su unidad o
vehículo, siempre desconecte el adaptador del automóvil del tomacorrientes
del encendedor de cigarrillos antes de desconectar el enchufe de su unidad.
Hay una protección de fusibles 250 Vcc 1,5 A instalada en el adaptador para
el automóvil.
Mientras se enciende el motor, desconecte el adaptador para el automóvil
desde el tomacorrientes del encendedor de cigarrillos.
No utilice su unidad cuando la batería del automóvil esté descargada. Los
picos de corriente del generador del automóvil podrían causar que explote
el fusil del tomacorriente.
Si el voltaje de suministro del automóvil disminuye 10 volts
aproximadamente, su unidad podría no funcionar adecuadamente.
No deje su unidad en lugares donde la temperatura exceda los 70°C
(158°F) o podría dañarse el dispositivo de levantamiento.
Algunos ejemplos incluyen:
- Dentro de un automóvil cuando las ventanas estén cerradas y reciba
rayos solares directos.
- Cerca de un aparato de calefacción.
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61987 7DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61987 7 2/17/09 9:03:31 AM2/17/09 9:03:31 AM
Conectar la unidad
Conexión de audio y video
Conectar la salida de AV OUT en la unidad a las salidas correspondientes en
su televisor utilizando los cables de AV, según se indica a continuación.
Lado derecho de la unidad.
Conectar a la
salida
“AV OUT”.
Girar el panel LCD
Puede girar el panel LCD de la unidad según el sentido de las agujas del reloj
un máximo de 180 grados. Además, puede operar la unidad luego de girar el
panel LCD 180 grados y doblarlo hacia abajo.
Para girar el panel LCD, coloque la unidad en una superficie estable y nive-
lada, como por ejemplo una mesa. Levante el panel LCD y colóquelo en una
posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido de las agujas del
reloj, 180 grados. Si es necesario, doble el panel LCD luego de girarlo.
Para girar el panel LCD a su posición original, abra el panel LCD en una
posición vertical. Gire el panel LCD lentamente en sentido contrario a las agu-
jas del reloj, 180 grados.
Cuando termine de usar la unidad, vuelva a colocar el panel LCD en su
posición original.
No deje el panel LCD mirando hacia arriba puesto que golpes repentinos
podrían dañarlo.
Seleccionar el modo de funcionamiento
Debe seleccionar un modo de funcionamiento antes
de utilizar la unidad. Presione MODE en la unidad y
visualizará el menú de selección del modo de funcio-
namiento. Utilice b / B para seleccionar un modo y
luego presione ENTER.
Seleccione [DISC] para reproducir el disco insertado.
Seleccione [USB] para reproducir los archivos en la memoria Flash USB
conectada.
8
Adaptador de audio/video
Cable de audio/video
(no incluido)
rojo
blancoAmarillo
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61988 8DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61988 8 2/17/09 9:03:32 AM2/17/09 9:03:32 AM
9
Ajustede las configuraciones
BOTÓN
1
Visualice el menú de configuración:
SETUP
2
Seleccione una opción deseada del primer
nivel:
v V
3
Vaya al segundo nivel:
B
4
Seleccione una opción deseada del segun-
do nivel:
v V
5
Vaya al tercer nivel:
B
6
Cambie la configuración:
v V / ENTER
Ajuste de las configuraciones - ahora con
más opciones
Al encender por primera vez (opcional)
El menú para seleccionar un idioma aparecerá al encender la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice vV
b B para seleccionar un idioma y después pulse ENTER aparecerá el menú
de confirmación. Utilice b B para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse
ENTER.
Ajustede las configuraciones de idioma
Idioma del menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio del disco/Subtítulo/Menú – Seleccione un idioma para el audio/subtítu-
los/menú de disco.
[Original]: hace referencia al idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]: para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos e ENTER
para ingreasr el número correspondiente de 4 dígitos conforme a la lista de
códigos de idioma. (consulte la página 15) Si comete un error mientras
ingresa el número, pulse CLEAR para borrar números y corregirlos.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Apagar subtítulos.
Ajuste de las configuraciones de la pantalla.
Aspecto TV Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3]: Se selecciona cuando está conectado un TV 4:3.
[16:9]: Se selecciona cuando está conectado un TV 16:9 de ancho.
Display Mode – Si selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar en
al pantalla de su televisor los programas y películas en formato panorámico.
[Letterbox]: Así se visualiza una imagen en formato panorámico con bandas
negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Así se ajusta a pantalla completa el formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
Ajuste las configuraciones de audio
DRC (control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio con volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital). Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Actívelo sólo cuando se esté reproduciendo un DVD multicanal de
karaoke. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, después, pulse B. Ingrese un código
de 4 dígitos y pulse ENTER. Ingréselo de nuevo y pulse ENTER para verifi-
carlo. Si comete un error mientras ingresa el número, pulse CLEAR para
corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede restablecerla. En primer lugar, saque el disco
de la unidad. Visualice el menú de instalación y luego ingrese el número de 6
dígitos “210499” y la contraseña se borrará.
Índice – Seleccione un nivel. Cuanto más bajo sea el nivel, más estricta será
la categoría. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la categoría.
ContraseñaAjusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nuevo]: Ingrese una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los botones
numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a ingresar la contraseña
para verificarla.
[Cambiar]: Ingrese una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de categoría. Esto determina qué estándares de área son utilizados para califi-
car los DVDs controlados por el bloqueo parental. (Consulte la página 15).
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61989 9DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL61989 9 2/17/09 9:03:33 AM2/17/09 9:03:33 AM
Ajuste de otras configuraciones
B.L.E. (expansión del nivel de negros) – Para seleccionar el nivel de negro
de las imágenes en reproducción. Establezca su preferencia y la capacidad del
monitor.
Veloc. de grab.puede escoger una tasa de bits para grabaciones directas
por USB (96 kb/s ó 128 kb/s) Mayores tasas de bits, proporcionan una mejor
calidad de sonido aunque usando más espacio en la unidad Flash USB.
Examine la página 13 para obtener información acerca de la grabación directa
por USB.
DivX(R) VOD – Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD (Televisión
a la carta) que le permitirá alquilar y comprar videos mediante el servicio DivX®
VOD. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Pulse ENTER
cuando el icono [Selección] esté resaltado y podrá ver el código de registro de
la unidad. Todos los videos descargados de DivX® VOD sólo podrán
reproducirse en ésta unidad.
Visualizar la información del disco
BOTÓN
1 Presione DISPLAY durante la repro-
ducción:
DISPLAY
2 Seleccione un elemento:
v V
3
Ajuste el menú de configuración de la
pantalla:
b B / ENTER
4 Para regresar a la salida: DISPLAY
Visualizar la información del disco – ahora
con más opciones
Puede escoger un elemento pulsando vV y cambiar o escoger los ajustes
pulsando b B o usando los botones numéricos (0-9).
Número del título actual /número total de títulos
Número del capítulo actual/número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/número total de ángulos
Puede chequear el estado de carga de la batería pulsando DISPLAY
durante la lectura, cuando la toma de DC IN no esté conectada.
Completa Baja Recarga
Símbolos utilizados en este manual
Una sección cuyo título contiene uno de los siguientes símbolos puede apli-
carse solo si el disco o el archivo está representado por este símbolo.
ALL
Todos los discos y archivos
ACD
CDs de audio
DVD
DVD y DVD±R/RW finalizado
MP3
Archivos MP3
DivX
Archivos DivX
WMA
Archivos WMA
10
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619810 10DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619810 10 2/17/09 9:03:33 AM2/17/09 9:03:33 AM
Reproducir un disco
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Inicie la reproducción:
N PLAY
5
Vaya al segundo nivel:
VOLUME
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un disco – ahora con más opciones
Detener la reproducción
Presione STOP (x) para detener la reproducción, la unidad graba el punto
en que se detuvo, según el disco. “ Xx ” aparecerá brevemente en pantalla.
Pulse PLAY (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de escena). Si
vuelve a pulsar STOP (x) o descarga el disco, (“ x ” aparecerá en pantalla), la
unidad eliminará el punto de parada. (Xx =Reanudar parada, x =Completar
parada) El punto de restauración debe borrarse al pulsar un botón (por ejemplo
POWER, OPEN, etc.)
Lectura de un DVD con menú
DVD
La mayoría de DVD ahora contienen menús que se cargan antes de iniciar la
película. Puede navegar por estos menús usando vV b B o un botón numérico
para resaltar una opción. Pulse ENTER para seleccionar.
Reproducir un disco DVD VR
Esta unidad reproducirá discos DVD-RW grabados utilizando el formato de
grabación de video (VR). Al introducir un disco DVD VR, aparecerá un menú en
pantalla. Utilice vV para seleccionar un título y, a continuación, pulse
PLAY ( N). Para visualizar el menú del DVD-VR, pulse MENU o TITLE.
Ciertos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una DVD
RECORDER. La unidad no es compatible con estos tipos de discos.
Pasar al capítulo/pista/archivo anterior/siguiente
ALL
Pulse SKIP (>) para pasar al siguiente capítulo/pista/archivo.
Pulse SKIP (.) para volver al inicio de la capítulo/pista/archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo
anterior.
Pausar una reproducción
ALL
Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción. Pulse PLAY ( N) para
continuar la reproducir.
Reproducir fotograma a fotograma
DVD
DivX
Pulse repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción fotograma
a fotograma.
Reproducción repetidamente
ALL
Pulse repetidamente REPEAT para seleccionar el elemento que desea repe-
tir. El título, capítulo o pista actual será leído una y otra vez. Para regresar
a la reproducción normal, pulse repetidamente REPEAT para seleccionar
[Apagado].
Avance rápido o rebobinado rápido
DVD
DivX
ACD
WMA
MP3
Presione y mantenga la tecla SKIP (. o >) para reproducir
hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción. Puede cambiar las
diversas velocidades de reproducción presionando y manteniendo la tecla
SKIP (. o >) repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar
reproduciendo en velocidad normal.
Repetir una sección específica (A-B)
DVD
DivX
ACD
Pulse A-B al comienzo de la sección que desea repetir y de nuevo al final de
ésta. La sección seleccionada será repetida continuamente. Para regresar a la
reproducción normal, pulse A-B para seleccionar [Apagado].
Seleccionar un idioma de subtítulos
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse repetidamente SUBTITLE ( ) para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Visto desde otro ángulo
DVD
Si el indicador de ángulo aparece en pantalla durante un instante, podrá selec-
cionar un ángulo de cámara distinto pulsado repetidamente ANGLE ( ).
Escuchar un audio diferente
DVD
DivX
Durante la reproducción, pulse AUDIO ( ) repetidamente para cambiar entre
los idiomas de audio disponibles, canales o métodos de codificación.
Disminuya la velocidad de reproducción
DVD
(
DivX
: solo hacia adelante)
Durante la reproducción, presione SLOW (t o T) para disminuir la
reproducción hacia adelante o hacia atrás. Puede cambiar las diversas veloci-
dades de reproducción presionando y manteniendo la tecla SLOW (t o T)
repetidamente. Presione PLAY ( N) para continuar reproduciendo en velocidad
normal.
Ver una imagen de video ampliada
DVD
DivX
Durante la reproducción o el modo de pausa, pulse ZOOM repetidamente para
seleccionar ese modo. Podrá desplazarse a través de la imagen ampliada
mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
(100% p 200% p 300% p 400% p 100%)
11
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619811 11DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619811 11 2/17/09 9:03:34 AM2/17/09 9:03:34 AM
Visualizar el menú Título
DVD
Pulse TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Visualizar el menú DVD
DVD
Pulse MENU para visualizar el menú del disco, de estar disponible.
Iniciar la reproducción desde el punto seleccionado
DVD
DivX
Busca el punto de inicio del código temporal ingresado. Pulse DISPLAY y, a
continuación, seleccione el icono del reloj. Ingrese un tiempo y pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
ingrese "11020" y pulse ENTER. Si se equivoca, pulse CLEAR para volver a
ingresarlo.
Lectura en orden aleatorio
ACD
WMA
MP3
Durante la lectura o el modo de parada, pulse RANDOM para lograr una lec-
tura aleatoria. Pulse RANDOM de nuevo para regresar a la lectura normal.
Marcar una escena favorita
DVD
DivX
Puede marcar una posición en un disco para volver a ese lugar. Solo presione
MARKER en la posición deseada. El icono de marcado aparecerá en la
pantalla brevemente. Repita el procedimiento para colocar hasta nueve
marcadores. Además, puede recuperar o borrar las posiciones. Presione
SEARCH y el menú [Búsqueda de marcadores]. Utilice b o B para seleccionar
un marcador en el menú, luego presione ENTER para recuperarlo o CLEAR
para eliminarlo.
Memoria de última escena
DVD
ACD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco leído. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del lector o apaga la uni-
dad. Si ingresa un disco con la escena memorizada, la escena aparecerá
automáticamente.
Protector de pantalla
El salvapantallas aparece cuando usted deja el lector de la unidad en modo
Stop durante cerca de cinco minutos. Si el salvapantallas está durante más de
cinco minutos, el lector de DVD se apaga automáticamente.
Virtual Surround
Puede disfrutar del sonido envolvente escogiendo simplemente uno de los
espacios sonoros pre-programados conforme al programa que desee escuchar.
Cada vez que pulse el botón VIRTUAL SURROUND, el modo del sonido cam-
biará en el siguiente orden:
Concert t Hall t Arena
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir; para ello pulse TITLE.
Reproducir un archivo de película DivX
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo de película del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo, intro-
duzca su número de archivo mediante los botones
numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Reproducir un archivo de película DivX –
ahora con más opciones
Cambiar el carácter establecido para la visualización correcta de sub-
títulos en DivX®
Mantenga pulsado SUBTITLE durante cerca de 3 segundos durante la repro-
ducción. Aparecerá el código de idioma. Pulse b B para seleccionar otro
código de idioma hasta que el subtítulo se muestre correctamente y después
pulse ENTER.
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los archivos DivX con este lector están limitados como
sigue:
Tamaño de resolución disponible: 720 x 576 (An x Al) píxeles
Los nombres de archivos DivX y subtítulos deben limitarse a 45 caracteres.
Extensiones de archivos DivX: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
Subtítulos DivX leíbles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi),
SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub)
SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Formato Codec leíble: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP43”, “3IVX”
Con DivX 6.0 en la unidad, sólo es compatible la función de lectura.
Formato de audio leíble: “Dolby Digital”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Frecuencia de muestreo: dentro de los 8 - 48 kHz (MP3),
dentro de los 8 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: dentro de los 32 - 320 kb/s (MP3),
dentro de los 32 - 192 kb/s (WMA), menos de 4 Mb/s (archivo DivX)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
12
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619812 12DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619812 12 2/17/09 9:03:35 AM2/17/09 9:03:35 AM
13
Escuchar discos o archivos de música
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Introduzca un disco: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4 Seleccione un archivo de música del menú:
Para ir directamente a la pista/archivo y leerlo, intro-
duzca el número de dicho archivo/pista mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Inicie la reproducción:
N PLAY
6 Para cesar la reproducción:
x STOP
Escuchar discos o archivos de música – ahora
con más opciones
Crear sus propios programas
Podrá reproducir el contenido del disco en el orden que desee, simplemente
deberá ordenar las pistas del disco. Para añadir un archivo de música a la lista
de programación, pulse PROG. para entrar en el modo de edición del
programa (la marca
E
aparece en el menú).
Seleccione la pista deseada en [Lista] y pulse ENTER para añadir la pista a la
lista de programas. Seleccione una pista de la lista de programación y después
pulse ENTER para iniciar la reproducción programada. Para eliminar una pista
de la lista, selecciónela y pulse CLEAR en el modo de edición del programa.
Para eliminar todas las pistas de la lista de programación, seleccione [Eliminar
todo] y pulse ENTER en modo de edición. El programa desaparecerá al extraer
el disco o apagar la unidad.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Durante la reproducción de un archivo MP3, podrá visualizar información
pulsando repetidamente DISPLAY. Si el archivo no dispone de etiqueta de
información ID3, aparecerá en pantalla el mensaje [No ID3 TAG].
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad con MP3/WMA con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.mp3”, “.wma”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 – 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de
archivos y carpetas)
Visualizar archivos fotográficos
BOTÓN
1 Abra la tapa del disco:
OPEN (Z)
2 Insert a disc: -
3 Cierre la tapa del disco: -
4
Seleccione un archivo fotográfico del menú:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo, introduzca
su número de archivo mediante los botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5
Muestre el archivo seleccionado a pantalla completa:
La información de la fotografía se indica en pantalla. Si desea
ocultarla, pulse
RETURN (O)
.
N PLAY
6 Para regresar al menú:
x STOP
Visualizar archivos fotográficos – ahora con más opciones
Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
Utilice vV b B para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER para ini-
ciar la presentación de diapositivas. Podrá modificar la velocidad de la presentación
de diapositivas mediante b B cuando el icono ( ) esté resaltado.
Pasar a la fotografía anterior/siguiente
Pulse SKIP (. o >) para visualizar la foto anterior o siguiente.
Girar una fotografía
Utilice vV para girar la foto a pantalla completa en sentido antihorario u horario
durante la visualización de una foto a pantalla completa.
Pausar la presentación de diapositivas
Pulse PAUSE/STEP (X) durante la visualización de diapositivas para pausarla. Pulse
PLAY (N) para continuar con la presentación.
Escuchar música durante la presentación de diapositivas
Podrá escuchar música durante la presentación de diapositivas si el disco contiene archivos
de música y fotos combinados. Utilice vV b B para resaltar el icono (
) y, a continuación,
pulse ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
Ver una fotografía ampliada
Durante la visualización de una foto a pantalla completa, pulse repetidamente ZOOM
para seleccionar el modo de zoom. Podrá desplazarse a través de la fotografía
ampliada mediante los botones vVb B. Pulse CLEAR para salir.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de las imágenes JPEG con esta unidad está limitada como sigue:
Extensiones de archivo: “.jpg”
Tamaño de foto: menos de 2 MB recomendados
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9 660
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archivos y
carpetas)
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619813 13DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619813 13 2/17/09 9:03:36 AM2/17/09 9:03:36 AM
14
Grabación directa por USB
Conecte el dispositivo Flash USB a la unidad antes de grabar. Ajuste la
opción [Veloc. de grab.] en [96 kb/s] ó [128 kb/s] según se precise.
(consulte la página 10)
BOTÓN
1 Introducir un CD de audio: -
2
Escoger una pista:
Para ir directamente a una pista y leerla, introduzca
su número de pista mediante los botones numéricos
(0-9).
v V, MENU
3 Iniciar la grabación:
AUDIO
4 Para detener la grabación:
x STOP
Modo de grabación
Puede grabar la pista que desee o todas las pistas de un CD de audio en un
dispositivo Flash USB.
Grabación de una pista: pulse AUDIO en modo lectura, pausa o reanudar
parada.
Grabación del disco: pulse el botón AUDIO en modo de parada total.
Grabación de una lista programada: En modo de parada total, pulse AUDIO
tras escoger una pista de la lista programada.
Notas relativas a la grabación directa por USB
La grabación sólo está disponible para pistas de CDs de audio.
Si usa esta función, la carpeta “CD_REC" se creará automáticamente en el
dispositivo Flash USB cuando el archivo(s) musical se guarde en él.
Si retira el dispositivo Flash USB o apaga la unidad durante la grabación,
pueden producirse fallas.
No hay sonido durante la grabación.
Si el espacio libre del dispositivo Flash USB no es suficiente, la función de
grabación no está disponible. Para incrementar el espacio libre, elimine
archivos del dispositivo usando su computadora.
No podrán grabarse discos CD-G y CDs de audio codificados en DTS.
Esta unidad no admite discos duros externos, lectores multi-tarjeta, dispositi-
vos USB con particiones múltiples, dispositivos bloqueados ni lectores MP3.
Formato de grabación: archivo MP3
Tasa de bits de codificación: 96 kb/s / 128 kb/s
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
Avisos sobre la unidad Flash USB
Puede intercambiar entre el modo [DISC] y [USB] con el botón MODE.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Le recomendamos que realice copias de seguridad de sus archivos
importantes en la memoria Flash USB para evitar cualquier pérdida
accidental.
Si utiliza un cable alargador USB o HUB USB, el dispositivo USB puede no
ser reconocido por la unidad.
Pueden reproducirse archivos de música (MP3/WMA), archivos de fotos
(JPEG) y archivos DivX. Para obtener detalles operativos de cada archivo,
consulte las páginas relevantes.
Máximo número de archivos/carpetas: menos de 600 (número total de archi-
vos y carpetas)
La función USB de esta unidad no admite todo tipo de dispositivos USB.
No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito.
Este equipo no debe ser usado con tales fines
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Usar una unidad Flash USB
Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/DivX en la unidad Flash USB
con la versión 1.1.
BOTÓN
1
Conecte una unidad Flash USB al puerto
USB de la unidad:
-
2
Visualice el menú para seleccionar el
modo de funcionamiento USB:
MODE
3 Seleccione [USB]:
b B, ENTER
4
Seleccione un archivo:
Para ir directamente a cualquier archivo y leerlo,
introduzca su número de archivo mediante los
botones numéricos (0-9).
v V, MENU
5 Reproduzca el archivo:
N PLAY
6 Extraer la memoria Flash USB: -
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619814 14DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619814 14 2/17/09 9:03:37 AM2/17/09 9:03:37 AM
15
Códigos de idioma
Utilice ésta lista para ingresar el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Asamés 6583
Aimara 6588
Azerbaiyano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Butaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faroés 7079
Fiji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisiano 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujaratí 7185
Idioma Código
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Latvio, Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Maratí 7782
Moldavo 7779
Mongoliano 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punyabi 8065
Pashto, Pashtún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Rhaeto-Romance 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-Croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Singalés 8373
Eslovaco 8375
Eslovenio 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajik 8471
Tamil 8465
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tongano 8479
urco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddisio 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Área Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Área Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Área Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas AN
Neerlandesas
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Área Código
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia
RU
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República Eslovaca
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
Área Código
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Pavo TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619815 15DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619815 15 2/17/09 9:03:38 AM2/17/09 9:03:38 AM
16
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio
sin previo aviso.
Solución de averías
Síntoma Causa Corrección
No hay
alimentación.
El cable de alimentación está
desconectado.
Enchufe el cable de alimentación
de forma segura en la toma de
pared.
La batería está descargada. Recargue la batería.
La alimentación
está conectada,
pero la unidad no
funciona.
Ningún disco insertado. Introduzca un disco.
No hay imagen. El TV no está configurado para
recibir la señal procedente de la
unidad.
Seleccione el modo correcto de
entrada de video en el TV.
El cable de video no está conecta-
do con seguridad.
Conecte el cable de video de
forma segura.
No hay sonido. El equipo conectado mediante el
cable de audio no está configura-
do para recibir la señal procedente
de la unidad.
Seleccione el modo de entrada
correcto del amplificador de audio.
El volumen está en mínimo.
Utilice el controlador de volumen
para ajustar el volumen.
Las opciones de AUDIO están
establecidas en posición incor-
recta.
Configure los ajustes de AUDIO
en posición correcta.
El unidad no
inicia la
reproducción.
Se ha insertado un disco no repro-
ducible.
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región.)
El nivel de clasificación está con-
figurado.
Modificar la clasificación.
El control remoto
no funciona
correctamente.
El control remoto no está dirigido
al sensor remoto del lector de la
unidad.
Dirija el control remoto hacia el
sensor remoto de la unidad.
El control remoto está demasiado
lejos de la unidad.
Opere el control remoto más
cerca de la unidad.
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación 9 Vcc
Consumo de potencia 12W
Dimensiones (aprox.)
221 x 32,7* x 175 mm (Ancho x Alto x Largo)
(* con base en la cara frontal)
Peso neto (aprox.)
1,08kg
Temperatura operativa
de 0 °C a 40 °C
Humedad operativa de 5 % a 90 %
Láser Láser semiconductor
Sistema de señal NTSC
Conectores
Salida de Audio/Video 3,5 mm salida mini x 1
- Video: 1,0 V (p-p) 75 ohms, sync negativo
- Audio: 2,0 V raíz cuadrática media
Terminal del auricular 3,5 mm salida estéreo mini x 2
ENTRADA USB 4 clavijas
(USB 2.0/ 1.1 estándar)
Pantalla de cristal líquido
Tamaño del panel 21,6 cm (8,5 pulgadas)(diagonal)
Sistema de proyección Banda R.G.B.
Sistema de conducción Matriz activa TFT
Resolución 480 x 234 (WQVGA)
Accesorios
Adaptador de audio/video
Adaptador de corriente (IM090WU-150B)
Entrada: 100- 240V ~ 50-60 Hz 0,5A
Salida: 9 Vcc 1,5 A
Adaptador para el automóvil
• Control remoto
Batería del control remoto (batería de litio)
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619816 16DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619816 16 2/17/09 9:03:38 AM2/17/09 9:03:38 AM
Disfrute en el automóvil con
el Soporte de montaje de
apoyacabeza
Puede disfrutar del video en el asiento trasero si
coloca la unidad en la parte posterior del asiento
delantero.
Advertencia
El conductor no debe operar esta unidad mien-
tras el vehículo está en movimiento.
No opere esta unidad en un lugar que el con-
ductor pueda observar.
Si el conductor opera u observa esta unidad
mientras el vehículo está en movimiento se
distraerá, lo que podriá resultar en accidentes
graves y lesiones personales o daños a la prop-
iedad.
No quite o separe la unidad mientras conduce
y no coloque en los siguientes lugares, de otro
modo podría ocasionar lesiones o accidentes de
tránsito:
en otro lugar que no sea la parte posterior del
asiento del auto;
en una ubicación que interfiera con la visión u
operación del conductor;
en una ubicación que interfiera con la oper-
ación de un bolsa de aire;
en una ubicación que interfiera con los instru-
mentos de conducción.
Según el tipo de apoyacabeza que disponga,
tal vez no le sea posible colocar el soporte.
Soporte de montaje del apoyacabeza
a Tornillo de ajuste
Fija la unidad al soporte.
b Tornillo de ajuste de inclinación
Fija un ángulo de inclinación para el soporte.
c Tornillo de ajuste horizontal
Fija un ángulo horizontal para el soporte.
d Botón de liberación
Presione los botones para liberar el cuerpo del
soporte de la base.
e Base de montaje del apoyacabeza
Instalación
a Separe el
apoyacabeza. (Vea la
guía del usuario de su
automóvil)
b Instale la base de mon-
taje del apoyacabeza
según se muestra en la
figura.
Nota: Si no fuese capaz
de instalar la base del
reposacabezas debido
al grosor de los tubos de
este, extienda la base del
reposacabezas aflojando
sus pernos e instálela.
c Coloque la unidad
sobre el soporte y
ajústela con el
tornillo de ajuste.
d Ajuste el cuerpo del
soporte que fija la
unidad a la base.
e Ajuste el ángulo hori-
zontal y de inclinación
del soporte y disfrute de
la unidad.
22 cm
o
menos
DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619817 17DP481B-N_AMEXLLK_SPA(MX)_MFL619817 17 2/17/09 9:03:38 AM2/17/09 9:03:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

LG DP481B El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario