LG 42LA6130 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
Lea atentamente este manual antes de poner en
marcha el equipo y consérvelo para futuras consultas.
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LED*
* Los televisores con LED de LG tienen pantallas LCD con luces de fondo LED.
32LA613B 42LA6130
47LA6130
ESPAÑOL
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No tape ni bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No instale el producto cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de calefacción central,
estufas u otro tipo de aparatos que emitan calor
(incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del enchufe a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra. Un enchufe a tierra tiene dos clavijas y un
tercer terminal de puesta a tierra. La clavija ancha
o el terminal de puesta a tierra se proveen para
proteger al usuario. Si el enchufe del equipo no
entra en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según el
país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No ejerza demasiada presión sobre el panel con la
mano ni con objetos punzantes, como un clavo, una
lapicera o un lápiz, ni raye la superficie.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
INSTRUCCIONES dE SEGURIdAd IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del producto.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ADVERTENCIA/
pRECAuCIóN
RIESGO DE CHOQuE
ELECTRICO NO ABRIR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA
PARTE POSTERIOR). EL USUARIO NO PUEDE
CAMBIAR NI REPARAR LOS COMPONENTES
INTERNOS. CONSULTE ÚNICAMENTE AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con una punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
tiene como fin alertar al usuario sobre la
presencia en el producto de “voltaje peligroso” sin
aislar que puede tener la potencia suficiente para
presentar riesgo de descargas eléctricas a los
usuarios.
WARNING/CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de alertar al
usuario sobre la presencia de instrucciones
importantes de funcionamiento y de mantenimiento
(servicio) en el folleto que acompaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA
Si ignora el mensaje de advertencia, puede sufrir
lesiones graves, accidentes o la muerte.
PRECAUCIÓN
Si ignora el mensaje de precaución, puede sufrir
heridas leves o provocar daños en el producto.
NOTA
La nota le ayuda a comprender y a utilizar
el producto de forma segura. Lea la nota
cuidadosamente antes de utilizar el producto.
ESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
protegido para evitar que lo pisen o aplasten,
especialmente en los enchufes, los tomacorrientes
o el punto de salida desde el aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use el producto únicamente en mesas portátiles,
pies, trípodes, soportes o mesas indicados por el
fabricante o provistos con el aparato. Al emplear
una mesa portátil, tenga cuidado al moverla con el
aparato encima, para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas
o si no planea usarlo durante un periodo prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Consulte todas las cuestiones de servicio de
mantenimiento al personal de servicio calificado.
El servicio es necesario cuando el aparato sufre
algún tipo de daño, por ejemplo, cuando un cable
de suministro eléctrico o un conector está dañado,
se derrama líquido o se cae un objeto dentro del
aparato, el aparato se expone a la lluvia o a la
humedad, no funciona en forma normal o sufre una
caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No toque el
extremo del cable de alimentación mientras esté
enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra la
humedad y el embalaje de vinilo fuera del alcance
de los niños. El material contra la humedad es
dañino si se ingiere. Si se ingiere por accidente,
obligue a la persona a vomitarlo y acuda al hospital
más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede
provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de alimentación
(puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un circuito
específico, es decir, un tomacorriente único que
alimente solamente al aparato, y que no tenga otros
tomacorrientes ni circuitos derivados. Consulte
la página de especificaciones en el manual del
usuario. No conecte demasiados aparatos a la
misma toma de corriente de ca, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas. No
sobrecargue los tomacorrientes de la pared.
Asegúrese de que los tomacorrientes de la pared
no estén sobrecargados, sueltos ni dañados, y
que los alargues, los cables de alimentación y el
aislamiento de los cables no estén desgastados, ya
que estas condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o descargas
eléctricas. Examine regularmente el cable del
aparato; si le parece que está dañado o deteriorado,
desenchúfelo y no use más ese cable. Llame al
personal de servicio técnico autorizado para que lo
reemplace por uno exactamente igual. Proteja el
cable de alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme, que
no quede atrapado al cerrar una puerta y que no
lo pisen. Preste especial atención a los enchufes,
tomacorrientes de la pared y al punto de salida
del cable en el aparato. No mueva el televisor con
el cable de alimentación enchufado. No use un
cable de alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo desde
el enchufe. No tire del cable para desenchufar el
televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Advertencia
- para disminuir los riesgos de incendio
o descargas eléctricas, no exponga el producto
a la lluvia, la humedad u otro tipo de líquidos. No
toque el televisor con las manos mojadas. No
instale el producto cerca de objetos inflamables
como combustible o velas, ni lo exponga al aire
acondicionado directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No exponga el producto a ningún tipo de goteo ni
salpicaduras, y no coloque sobre o por encima del
televisor (por ejemplo, en estantes que pudieran
encontrarse arriba de la unidad) ningún tipo de
objeto que contenga líquido, como floreros, tazas,
etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a tierra esté
conectado para evitar descargas eléctricas (es
decir, un televisor con un enchufe de ca de tres
clavijas debe conectarse a un tomacorriente de ca
con puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite a un
electricista calificado que instale un disyuntor.
No intente improvisar una puesta a tierra con
conexiones a cables de teléfono, pararrayos o caños
de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Interruptor
diferencial
Alimentación
Mientras la unidad esté conectada al tomacorriente
de ca de la pared, no se desconectará de la fuente
de alimentación de ca, aún cuando el aparato esté
apagado.
No intente modificar este producto de ninguna
manera sin autorización previa por escrito de LG
Electronics. Cualquier tipo de modificación sin
autorización previa podría anular la autoridad del
usuario para usar el producto.
Puesta a tierra con una antena exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las siguientes
precauciones. No se debe instalar el sistema
de antena exterior cerca de las líneas aéreas de
transmisión de energía, de ningún circuito o luz
eléctrica, ni en ningún lugar donde pudiera entrar
en contacto con este tipo de cables eléctricos o
circuitos, dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que el sistema
de antena tenga una puesta a tierra para proteger
contra sobretensiones y acumulaciones de cargas
estáticas. La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos establece
la forma de realizar una puesta a tierra correcta del
mástil, de la estructura de soporte, del cable de
bajada a una unidad de descarga de la antena, el
tamaño de los conductores de puesta a tierra, la
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
y la conexión y los requisitos de los electrodos de
puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta
a tierra (NEC, Sección
810-21)
Sistema de electrodos
de conexión a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de servi-
cio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable de
alimentación y limpie suavemente con un paño
suave para no rayar la superficie. No rocíe con agua
ni otros líquidos directamente sobre el televisor,
dado que podría provocar una descarga eléctrica.
No limpie con productos químicos como alcohol,
diluyentes o bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de gran
tamaño. No ejerza presión ni empuje el panel frontal
del televisor.
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado. No lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
estante para libros. No cubra el producto con telas
ni ningún otro material mientras esté enchufado. No
lo instale en lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen de
la TV, desconecte el cable de alimentación y
comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa.
Nunca toque el aparato o la antena durante una
tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese de que
los cables de alimentación y de señal no queden
colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que algún
objeto se caiga dentro de él, ni que se golpee la
pantalla.
Cómo desconectar la fuente de alimentación
principal
El tomacorriente utilizado con este dispositivo debe
ser de fácil acceso.
Guarde los accesorios (baterías, etc.) en un lugar
seguro lejos del alcance de los niños.
Este aparato usa baterías. Puede ser que en su
comunidad existan normativas que requieren que
deseche estas baterías de forma correcta debido
a las consideraciones ambientales. Póngase
en contacto con la autoridad local para obtener
información acerca del desecho o reciclaje.
No deseche las baterías en el fuego.
No provoque cortes de circuitos, desarme ni permita
que las baterías se recalienten
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto de alta
tecnología con una resolución de entre dos y seis
millones de píxeles. En raras ocasiones, es posible
que note la presencia de pequeños puntos en la
pantalla mientras mira televisión. Estos puntos son
píxeles desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan crujidos
cuando esté mirando televisión o al apagar el
televisor; se trata de un ruido generado por
la contracción térmica del plástico debido a la
temperatura y la humedad. Este ruido es común
en productos donde se requiere la deformación
térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel: se trata
de un ruido de bajo nivel, generado por un circuito
de conmutación de alta velocidad, que suministra
una gran cantidad de corriente para que un producto
pueda funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la fiabilidad
del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni causa
defectos en el producto.
Si siente que el televisor está frío al tocarlo, es
posible que ocurra un pequeño “parpadeo” cuando
lo prenda. Se trata de algo normal y no significa
que el televisor esté dañado. También es posible
que aparezcan pequeños puntos en la pantalla, de
color rojo, verde o azul. Sin embargo, no afectan
el rendimiento del televisor. No toque la pantalla
LCD ni coloque los dedos sobre ella durante mucho
tiempo. Esto podría producir algunos efectos de
distorsión temporales en la pantalla.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la
imagen por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla del
televisor durante un período largo, esta quedará
impresa y se convertirá en una distorsión
permanente de la pantalla. A este desperfecto se
lo conoce como “degradación de la imagen por
sobreexposición” o “quemadura de pantalla” y no
está cubierto por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se establece
durante mucho tiempo en 4:3, se puede producir
una degradación de imagen en las zonas de bandas
del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2 horas o
más para LCD, 1 hora o más para TV de plasma)
para evitar la degradación de imagen.
ESPAÑOL
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ver imágenes en 3D
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso
de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor
de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Personas que experimenten convulsiones por
fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones
o síntomas anormales cuando se exponen a una luz
destellante o a un patrón específico proveniente de
contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas,
si está embarazada o sufre de una enfermedad
crónica como epilepsia, afecciones cardiacas o
enfermedades relacionadas con la presión arterial,
etc.
Se recomienda que las personas que sufran
de ceguera estereoscópica o anomalías
estereoscópicas no vean contenido en 3D. Puede
experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver
contenido en 3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía
(ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga
con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que
el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo
derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o
abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga
debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por el
consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver
contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten.
Entre los síntomas se pueden encontrar dolor
de cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa,
incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual
o fatiga.
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces
la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver
contenido en 3D, aléjese del TV.
Edad de visualización recomendada
Infantes / Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en
3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden
reaccionar exageradamente y alborotarse
demasiado debido a que su visión se encuentra en
desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la pantalla o
saltar hacia ella). Se requiere supervisar y dedicar
atención especial a niños que vean contenido en
3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para
ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es
menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor
en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad
pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no
ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un
efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted
está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario,
no podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos
normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga
visual o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas
extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente.
Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D
con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
ESPAÑOL
7
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo.
Para obtener más información sobre las licencias, visite ‘www.lg.com’.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other
countries.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX
®
es un formato de video digital creado por DivX, LLC, una
subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con certificación DivX Certified
®
que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea obtener más información y herramientas
de software para convertir los archivos en videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con certificación DivX
Certified
®
debe registrarse para reproducir películas de video a pedido DivX que se hayan
adquirido. Para obtener su código de registro, busque la sección DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo
realizar el registro.
“DivX Certified
®
para reproducir videos DivX
®
hasta HD 1 080p, incluido el contenido
premium”.
“DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation
o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos: 7 295 673; 7 460
668; 7 515 710; 7 519 274”.
Fabricado bajo licencia con los números de patente de los EE.UU: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 y otras patentes emitidas y pendientes en todo el mundo. DTS, el símbolo & DTS
y el símbolo en conjunto son marcas comerciales registradas & DTS 2.0+Digital Out es una
marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
AVISO SOBRE SOFTWARE dE CÓdIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en este producto,
visite ‘http://opensource.lge.com’.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de garantías y los
derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el coste de realizar
dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud vía correo electrónico a
[email protected]’. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en que compre el producto.
ESPAÑOL
8
CONTENIDO
2 INSTRUCCIONES dE SEGURIdAd
IMPORTANTES
6 Ver imágenes en 3D
7 LICENCIAS
7 AVISO SOBRE SOFTWARE dE
CÓdIGO ABIERTO
8 CONTENIdO
9 PROCEdIMIENTO dE INSTALACIÓN
9 MONTAJE Y PREPARACIÓN
9 Desempacar
11 Complementos opcionales
12 Componentes y botones
13 Levantar y trasladar el televisor
14 Configurar el televisor
14 - Colocar la base de la televisión
15 - Montar sobre una mesa
16 - Sujetar los cables
17 - Montar en la pared
18 ESTABLECER CONEXIONES
18 Conexión de una antena o un cable
19 Conexión a un receptor de HD, reproductor de
DVD o VCR
19 - Conexión HDMI
20 - Conexión a un teléfono móvil
21 - Conexión por componente
22 - Conexión compuesta
23 Conectarse a un PC
23 - Conexión HDMI
23 Conectar a un auricular
24 Conexión a un sistema de audio
24 - Conexión de audio óptica digital
25 Cómo conectar un dispositivo USB
26 CONTROL REMOTO
28 MIRAR TV
28 Encender el televisor por primera vez
29 CÓMO UTILIzAR LA GUíA dEL
USUARIO
30 ESPECIFICACIONES
32 MANTENIMIENTO
32 Limpieza del televisor
32 - Pantalla, marco, gabinete y base
32 - Cable de alimentación
32 SOLUCIÓN dE PROBLEMAS
33 CONFIGURACION dE CONTROL dEL
dISPOSITIVO EXTERNO
CONTENIdO
La imagen puede ser diferente a la de su televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la
Pantalla) de su TV puede ser un poco diferente que
este manual.
Los menús y las opciones disponibles pueden
variar según la fuente de entrada que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas funciones a
este televisor en el futuro.
NOTA
ESPAÑOL
9
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
PROCEdIMIENTO dE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese con el
distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto que
usted adquirió.
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
Algunos modelos parecen tener una película fina sobre la pantalla. Esta forma parte de la pantalla, así que no la
retire.
PRECAUCIÓN
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso debido a las
actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles que no superen
los 10 mm de espesor y 18 mm de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la tarjeta de
memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
A
B
*A 10 mm
*B 18 mm
NOTA
ESPAÑOL
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Control remoto y Baterías (AAA)
(Consulte p. 26)
Manual del usuario
Anteojos 3D para cine
La cantidad de anteojos 3D
puede variar según el modelo o
el país.
Cuerpo de Soporte
y Base Soporte
(Consulte p. 14)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 14
(Consulte p. 14)
Cable de montaje de escritorio
2 PZ
(Consulte p. 15)
(Para 32LA613B, 42LA6130) (Para 47LA6130)
Tornillo de soporte
2 PZ, M4 x 8
(Consulte p. 15)
Tornillo de soporte
2 PZ, P4 x 8
(Consulte p. 15)
Tornillo de montaje de escritorio
2 PZ
(Consulte p. 15)
Sujetacables
(Consulte p. 16)
Cable de alimentación
ESPAÑOL
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de aviso previo.
Para adquirir estos elementos, comuníquese con su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
Es posible que el nombre o el diseño del modelo hayan cambiado, debido a las circunstancias o políticas del fabricante.
AG-F***
Anteojos para Cinema 3D
AG-F***DP
Anteojos Dual Play
ESPAÑOL
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Componentes y botones
Botón Descripción
/ ( / )
Permite desplazarse por los canales guardados.
/ ( / )
Ajusta el nivel del volumen.
(
OK
)
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
(
SETTINGS
)
Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
(
INPUT
)
Cambia la fuente de entrada.
( )
Enciende o apaga el aparato.
Botón
Pantalla
Bocinas
Indicador de encendido
Sensor del control remoto
ESPAÑOL
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Levantar y trasladar el televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
No toque la pantalla. De lo contrario, podría dañarla.
PRECAUCIÓN
Se recomienda trasladar el televisor en la caja
o el material de embalaje en el que lo recibió al
comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor, desconecte
el cable de alimentación y el resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla debe
quedar alejada de usted para evitar algun daño.
Sostenga con firmeza la parte superior e inferior del
marco del televisor. Asegúrese de no sostenerlo por
la parte transparente, por la bocina o por el área de
rejillas de las bocinas.
Si desea transportar un televisor grande, necesita la
ayuda de dos personas como mínimo.
Al transportar el televisor con las manos, sosténgalo
como se indica en esta ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a sacudones
o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en posición
vertical, nunca lo apoye sobre uno de los costados,
ni lo incline hacia la derecha o la izquierda.
ESPAÑOL
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Configurar el televisor
Puede instalar su TV en la pared o si desea colocar la TV en un centro de entretenimiento u otro mueble, colóquele la
base.
Colocar la base de la televisión
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar la base de la televisión.
Al instalar la base del televisor, ponga la pantalla hacia abajo sobre una mesa acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
Asegúrese de que los tornillos estén completamente ajustados. (Si no están lo suficientemente ajustados, el TV
puede inclinarse hacia delante después de instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada fuerza, de lo contrario, se pueden desgastar y aflojar.
PRECAUCIÓN
Antes de montar el TV en la pared, retire la base, realizando la instalación de ésta en orden inverso.
NOTA
3
4 PZ
M4 x 14
1
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
Parte
frontal
4 PZ
M4 x 14
2
ESPAÑOL
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición vertical
sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre el televisor
y la pared para asegurar una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de
la pared.
No colocar la television cerca de fuentes de calor,
puede resultar quemada u ocasionar otro daño.
PRECAUCIÓN
Asegurar el televisor a la mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline hacia
delante, que se dañe o que pueda infringir lesiones
personales.
1
Conecte los cables de montaje de escritorio a la base
con los tornillos de soporte.
2
Fije los cables de montaje de escritorio a la mesa
con los tornillos de montaje de escritorio.
3
Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la pared.
Los niños podrían resultar heridos.
2 PZ
(Para 32LA613B,
42LA6130)
(Para 47LA6130)
2 PZ
M4 x 8
2 PZ
P4 x 8
Para evitar que se caiga el televisor, asegúrelo al
piso o a la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, sacudir o balancear el televisor
puede provocar daños.
ADVERTENCIA
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
Rote el aparato 15 grados hacia la izquierda o la derecha
y ajuste el ángulo del televisor según su preferencia.
15˚15˚
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga cuidado con
sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan atrapados,
se pueden provocar lesiones corporales. Si el
producto se inclina demasiado, podría caerse, lo
que podría provocar lesiones o daños.
RearFront
Parte delantera Parte posterior
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor en su
parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados, primero
retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared. Acople el soporte de la
pared con los tornillos de ojo a la parte posterior del
televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con un
cordón fuerte y ajústelos con firmeza. Asegúrese
de mantener el cordón en posición horizontal a la
superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
PRECAUCIÓN
Utilice una plataforma o un armario que sea lo
suficientemente fuerte y grande para sostener el
televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones son
opcionales. Puede solicitar otros accesorios a
través de su distribuidor local.
NOTA
Sujetar los cables
1
Agrupe y ate los cables con la abrazadera
correspondiente.
Organizador de cables
2
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
No mueva el televisor tirando del organizador de
cables y sujetacables, dado que podría romperse y
provocarle lesiones o dañar el televisor.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
17
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Se puede usar un soporte de pared opcional con el
televisor LG. Consulte al distribuidor local para adquirir
un soporte de pared que cumpla con el estándar VESA
que usa su modelo de TV. Cuidadosamente coloque el
soporte de pared en la parte posterior del TV. Instale
el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular
al piso. Si va a instalar el TV sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal técnico
calificado para instalar el soporte de pared. El soporte de
pared incluirá instrucciones detalladas. Recomendamos
que use un soporte de pared de marca LG.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared que
cumplan con el estándar VESA. En la tabla siguiente se
detallan las dimensiones de los conjuntos de montaje de
pared.
Modelo 32LA613B 42LA6130
VESA (A x B)
A
B
200 x 100 200 x 200
Tornillo estándar M4 M6
Cantidad de tornillos 4 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW130B LSW230B
MSW240
Modelo 47LA6130
VESA (A x B)
A
B
400 x 400
Tornillo estándar M6
Cantidad de tornillos 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW430B
MSW240
Soporte de pared (opcional)
LSW130B
LSW230B
LSW430B
MSW240
Antes de mover o instalar el televisor, desconecte
el cable de alimentación. De lo contrario, podría
provocar una descarga eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o en una
pared inclinada, podría caerse y provocar lesiones
graves. Utilice un soporte de pared autorizado por
LG y comuníquese con el distribuidor local o con
personal técnico calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado que
podría dañar el televisor y anular la garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que cumplan
con la norma VESA. La garantía no cubre daños
o lesiones provocados por el uso incorrecto del
aparato o de accesorios no autorizados.
PRECAUCIÓN
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar según el
tipo de soporte de pared. Asegúrese de utilizar la
longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte el manual
suministrado con el montaje de pared.
NOTA
ESPAÑOL
18
ESTABLECER CONEXIONES
ESTABLECER CONEXIONES
Se pueden conectar distintos dispositivos externos al TV. Los dispositivos externos compatibles son: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de juegos, etc.
Para más información acerca de la conexión de dispositivos externos, diríjase al manual que viene con cada dispositivo.
Si graba un programa de TV en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el cable de entrada de
señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más información acerca de la grabación,
consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
Las conexiones de dispositivos externos que se muestran pueden ser levemente diferentes de las ilustraciones en
este manual.
Conecte los dispositivos externos al televisor independientemente del orden del puerto del aparato.
Si conecta un dispositivo de juego al televisor, utilice el cable provisto con dicho dispositivo.
Consulte el manual del equipo externo para ver las instrucciones de funcionamiento.
NOTA
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las ilustraciones
pueden diferir de los elementos reales y el cable RF es opcional.
VHF Antenna
UHF Antenna
Antenna
Terminal
Coaxial (75Ω)
or
(*Not Provided)
Coaxial (75Ω)
(*Not Provided)
Wall Jack
Antena UHF
Enchufe
de pared
Antena
Antena VHF
(*No incluido) (*No incluido)
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre del
cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación al
tomacorriente, para que el televisor no resulte
dañado.
PRECAUCIÓN
Para mejorar la calidad de imagen en un area de
baja señal, favor de comprar un amplificador de
señal e instalar adecucadamente.
Utilice un divisor de señal para más de 2
televisores.
Si la antena no está correctamente instalada,
póngase en contacto con su distribuidor.
Códec de audio DTV compatible: MPEG, AAC,
HE-AAC
NOTA
ESPAÑOL
19
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por parte del
cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1 080 progresivo y
superiores.
Formato de audio HDMI compatible: Dolby Digital, DTS, PCM (hasta 192 kHz / 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz
/ 192 kHz)
NOTA
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
IN 2 (MHL)
HDMI
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB
(*Not Provided)
IN
1
(*No incluido)
DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
ESPAÑOL
20
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un teléfono móvil
El enlace de alta definición móvil (MHL, por sus siglas en inglés) es una interfaz de transmisión de señales audiovisuales
digitales de teléfonos móviles a televisores.
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI IN 2 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en el TV.
Esto solo funciona en teléfonos habilitados con MHL.
Con teléfonos móviles compatibles con MHL, puedes usar el control remoto del TV para controlar el teléfono.
Se necesita el cable MHL pasivo para conectar el TV y un teléfono móvil.
Remueva el cable MHL de la TV cuando:
- cuando la funcion MHL este desactivada.
- cuando el dispositivo móvil está completamente cargado en modo de espera.
NOTA
(*Not Provided)
MHL Cable
Mobile phone
IN 2 (MHL)
(*No incluido)
Teléfono móvil
Cable MHL
ESPAÑOL
21
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y
el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y negro o con colores
distorsionados.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
PB PR
Y RL
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN / AV IN 1
VIDEO/
PB PR
Y R
AUDIO
L/MONO
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
RED
BLUE
(*Not Provided)
RED
WHITE
GREEN
RED
BLUE
RED
WHITE
(*Not Provided)
(*No incluido)
VERDE VERDE
AZUL AZUL
ROJO ROJO
ROJO ROJO
BLANCO BLANCO
(*No incluido)
VCR / DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD
ESPAÑOL
22
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo y
el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del televisor.
Revise y compruebe que los cables coincidan con las conexiones de color correspondientes.
NOTA
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
(*Not Provided)
YELLO
W
RED
WHITE
YELLO
W
RED
WHITE
AV IN 2
VIDEO
R
AUDIO
L/MONO
(*No incluido)
VCR / DVD / Blu-Ray / Caja de cable HD
ROJO ROJO
BLANCO BLANCO
AMARILLO AMARILLO
ESPAÑOL
23
ESTABLECER CONEXIONES
Conectarse a un PC
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste o brillo. Si se
producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de actualización o ajuste el brillo y
el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se ubique en la
pantalla de forma correcta.
Si utliza DVI para el cable de HDMI atraves de PC, tendra que usar bocina de sonido externa para PC.
NOTA
Conexión HDMI
IN
1
HDMI
(*Not Provided)
PC
(*No incluido)
Conectar a un auricular
Escucha el sonido través de un auricular.
Las opciones del menú de audio son desactivadas cuando se conecta el auricular.
Cuando se Cambia a MODO AV con el auricular conectado, el cambio es aplicado para video no para audio.
La Salida de Audio Optico Digital no esta disponible cuando se conecta el auricular.
Impedancia del auricular: 16
Ω
Salida Maxima de audio: 10 mW a 15 mW
Tamaño del jack del auricular: 0,35 cm
NOTA
H/P OUT
(*Not Provided)
Headphone
Auricular
(*No incluido)
ESPAÑOL
24
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio
Puede usar un sistema de audio externo opcional en lugar de la bocina incorporada.
Conexión de audio óptica digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el televisor con
el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
No mire hacia el puerto de salida óptica. Mirando el rayo láser puede dañar su visión.
Audio de ACP (Protección de copiar Audio) puede bloquear la función de salida de audio digital.
NOTA
OPTICAL AUDIO IN
Digital Audio System
(*Not Provided)
(*No incluido)
Sistema de audio digital
ESPAÑOL
25
ESTABLECER CONEXIONES
Cómo conectar un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o un lector de
tarjetas de memoria USB al televisor.
USB IN
USB
(*Not Provided)
(*No incluido)
ESPAÑOL
26
CONTROL REMOTO
CONTROL REMOTO
Las descripciones en este manual se basan en los botones o teclas de su control remoto.
Favor de leer cuidadosamente para el uso correcto del televisor.
Para instalar las baterias, abrir la tapa o cubierta y colocar baterias (AAA de 1,5 Vcc) Mostrado el lado
que le corresponde segun la terminacion de la etiqueta de
y y cerrar la tapa.
Para retirar las baterias, realice la accion de instalacion a la inversa.
No use baterías nuevas junto con otras usadas, ya que esto puede dañar el control remoto.
PRECAUCIÓN
Este control remoto utiliza luz infrarroja. Al usarlo, es necesario apuntarlo en dirección al sensor remoto del TV.
3D OPTION
TV
CHVOL
P
A
G
E
RATIO
INPUT
AV MODE
EXITGUIDE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
LIST
Q.VIEW
FAV
MUTE
OK
(ENCENDIDO)
Enciende o apaga el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada.
Enciende la TV si está apagada.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite ver videos 3D.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
CH
Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Botones Numerales
Permiten introducir números.
- (Guión)
Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
LIST
Permite acceder a la lista de canales guardados.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados (al presionarlo
repetidamente).
ESPAÑOL
27
CONTROL REMOTO
3D OPTION
TV
CHVOL
P
A
G
E
RATIO
INPUT
AV MODE
EXITGUIDE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
LIST
Q.VIEW
FAV
MUTE
OK
Botones de color
Estos accesos de funciones especiales son en algunos menús.
(
: Rojo, : Verde, : Amarillo, : Azul)
Botones de control (
, , , ,
)
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK (USB,
SIMPLINK).
Permite acceder a los dispositivos AV conectados al televisor.
O bien, abre el menú SIMPLINK.
SETTINGS
Permite acceder a los principales menús.
INFO
Muestra información del programa actual.
Q.MENU
Permite acceder al menú rápido.
3D OPTION
Permite ver videos 3D.
Botones de navegación
(hacia arriba/hacia abajo/hacia la derecha/hacia la izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
BACK (VOLVER)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
EXIT
Borra todo lo que muestra la pantalla y se regresa a aver la televisión.
ESPAÑOL
28
MIRAR TV
MIRAR TV
Encender el televisor por primera
vez
Al encender el televisor por primera vez, aparece la
pantalla de configuración inicial. Seleccione un idioma y
personalice la configuración básica.
1
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.
2
En modo de espera, presione el botón de encendido
en el control remoto para encender el televisor.
Si es la primera vez que enciende el televisor,
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
Para acceder a
Configuración Inicial
, vaya a
OPCIÓN
en el menú principal.
NOTA
3
Siga las instrucciones en pantalla para personalizar la
configuración del televisor según sus preferencias.
Lenguaje Selecciona un idioma para la
pantalla.
Configuración de modo Selecciona
Usar en Casa
para el
hogar.
Indicador de Poder Configura la luz de apagado.
Zona horaria Selecciona la zona horaria y el
horario de verano. (Según del país)
Sintonización
automática
Busca y guarda los canales
disponibles de manera automática.
Para ver las imágenes con la mejor calidad dentro
de su hogar, seleccione
Usar en Casa
.
Demo de Tienda
es la opción adecuada para las
tiendas minoristas.
Si selecciona
Demo de Tienda
, los ajustes
personalizados se regresaran al ajuste de tienda en
5 minutos.
NOTA
4
Una vez finalizada la configuración básica, presione
el botón
OK
.
Si no completa la configuración inicial, aparecerá
cada vez que encienda el televisor.
Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no use el televisor durante
periodos prolongados.
NOTA
5
Para apagar el televisor, presione el botón de
encendido en el control remoto.
ESPAÑOL
29
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DEL USUARIO
CÓMO UTILIzAR LA GUíA
dEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma más
sencilla a la información detallada del TV.
1
Presione el botón
SETTINGS
para acceder a los
menú principales.
2
Presione el botón
Rojo
para acceder a
Asistencia al
cliente
.
3
Presione los botones de navegación para desplazarse
hacia
Guía del Usuario
y presione
OK
.
□ Act. de Software
□ Prueba de imagen
□ Prueba de sonido
Inform. producto/servicio
Guía del Usuario
Cerrar
IMAGEN AUDIO CANAL HORA
MIS MEDIOSENTRADASOPCIÓNBLOQUEAR
Presione OK (ꔉ) para definir la configuración de imagen.
Asistencia al cliente
Salir
Guía del Usuario
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
OPCIÓN
Función avanzada
Información
Para usar el dispositivo de entrada
Para configurar opciones de hora
Para configurar opciones de bloqueo de TV
Para configurar el idioma
Para configurar el subtítulo
Para configurar otras opciones
1 2
3
1
Permite seleccionar la categoría que desea.
2
Permite seleccionar el ítem que desea.
Puede utilizar
/ para cambiar de página.
3
Permite buscar la descripción de la función que
desea en el índice.
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en la pantalla y la
transmisión de sonido digital.
• Idioma del menú: selecciona un idioma para el menú en pantalla.
• Idioma de audio [solo en modo Digital]: selecciona el idioma que desea para
ver transmisiones digitales que contengan varios idiomas de audio.
OPCIÓN > Para configurar el idioma
CerrarAmpliar
Guía del Usuario
Configuración CANAL
Configuración IMAGEN, AUDIO
OPCIÓN
Función avanzada
Información
1
2
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en la pantalla y la
transmisión de sonido digital.
• Idioma del menú: selecciona un idioma para el menú en pantalla.
• Idioma de audio [solo en modo Digital]: selecciona el idioma que desea para
ver transmisiones digitales que contengan varios idiomas de audio.
2
CerrarReducir
1
Muestra la descripción del menú seleccionado.
Puede utilizar
/ para cambiar de página.
2
Amplía o reduce el tamaño de la pantalla.
ESPAÑOL
30
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones de los
productos.
Potencia requerida AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Sistema de televisión NTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa 75
Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento Menos de 80%
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamiento Menos de 85%
MODELOS
32LA613B
(32LA613B-SB)
Dimensiones (Ancho x
altura x profundidad)
Con base 733 x 499 x 242 (mm)
Sin base 733 x 444 x 78 (mm)
Peso
Con base 7,6 kg
Sin base 6,4 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia 1,3 A / 80 W
MODELOS
42LA6130
(42LA6130-SB)
47LA6130
(47LA6130-SB)
Dimensiones (Ancho x
altura x profundidad)
Con base 964 x 631 x 294 (mm) 1 076 x 695 x 327 (mm)
Sin base 964 x 573 x 78 (mm) 1 076 x 637 x 79.4 (mm)
Peso
Con base 11,8 kg 15,0 kg
Sin base 10,0 kg 12,8 kg
Corriente de consumo / Consumo de la potencia 1,6 A / 110 W 1,3 A / 130 W
Formatos 3D admitidos
Entrada Señal Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Formato de video en 3D reproducible
HDMI
720 progresivo 1 280 x 720
37.50 50.00
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo44.96 59.94
45.00 60.00
75.00 50.00
Marco de embalaje89.90 59.94
90.00 60.00
1 080 entrelazado 1 920 x 1 080 28.125 50.00 Lado a lado (mitad)
1 080 progresivo 1 920 x 1 080
26.97 23.978
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
27.00 24.00
33.716 29.97
33.75 30.00
53.95 23.978
Marco de embalaje
54.00 24.00
56.25 50.00
Lado a lado (mitad), Arriba y abajo67.432 59.94
67.50 60.00
USB
1 080 progresivo 1 920 x 1 080 33.75 30.00 Lado a lado, Arriba y abajo, MPO(Foto), JPS(Foto)
Señal Formato de video en 3D reproducible
DTV
720 progresivo, 1 080 entrelazado Lado a lado, Arriba y abajo
ESPAÑOL
31
ESPECIFICACIONES
Modo HDMI (PC) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
640 x 350 31,468 70,09
720 x 400 31,469 70,08
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,31
1 024 x 768 48,363 60,00
1 152 x 864 54,348 60,053
1 360 x 768 47,712 60,015
1 280 x 1024 63,981 60,02
1 920 x 1080 67,50 60,00
Para 42/47LA6130
Modo HDMI (DTV) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
progresivo
31,469 59,94
31,50 60,00
720 x 576
progresivo
31,25 50,00
1 280 x 720
progresivo
37,50 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
1 920 x 1 080
entrelazado
28,125 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
1 920 x 1 080
progresivo
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
56,25 50,00
67,432 59,94
67,50 60,00
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente del
televisor
Y P
B
P
R
Puertos de salida de video del
reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Modo de componente admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 480
entrelazado
15,73 59,94
15,73 60,00
720 x 480
progresivo
31,47 59,94
31,50 60,00
720 x 576
entrelazado
15,625 50,00
720 x 576
progresivo
31,25 50,00
1 280 x 720
progresivo
37,50 50,00
44,96 59,94
45,00 60,00
1 920 x 1 080
entrelazado
28,125 50,00
33,72 59,94
33,75 60,00
1 920 x 1 080
progresivo
26,97 23,976
27,00 24,00
33,71 29,97
33,75 30,00
56,25 50,00
67,432 59,939
67,50 60,00
ESPAÑOL
32
MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza del televisor
Limpie el televisor con regularidad para preservar el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del producto.
Primero asegúrese de apagar la energía y de desconectar el cable de alimentación y todos los demás cables.
Cuando no se utilice el televisor durante mucho tiempo, desconecte el cable de alimentación de la toma de la
pared para evitar posibles daños por descargas o sobrecargas de energía.
PRECAUCIÓN
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia, limpie la superficie con un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. Después, pase de inmediato un paño seco.
No ejerza presión, refriegue ni golpee la superficie con las uñas o un objeto punzante, dado que puede rayar la
pantalla y producir distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras, bencina, alcohol, tíner, insecticidas, desodorantes de ambientes o
lubricantes) dado que pueden dañar el acabado de la pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra agua en el televisor, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o
mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la tierra acumulados en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN dE PROBLEMAS
Problema Solución
No se puede controlar
el televisor con el
control remoto.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como corresponde (
con , con ).
No se muestra
ninguna imagen ni se
emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la pared.
El televisor se apaga
de repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el suministro eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la configuración de hora.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará automáticamente después de 15
minutos de inactividad.
ESPAÑOL
33
CONFIGURACION DE CONTROL DEL DISPOSITIVO EXTERNO
CONFIGURACION dE CONTROL dEL dISPOSITIVO
EXTERNO
Para obtener la información de el control de dispositivo externo de configuración, por favor visite ‘www.lg.com’.
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior del
aparato. Regístrelos en el siguiente espacio por si
alguna vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURACIÓN DE
DISPOSITIVOS
DE CONTROL EXTERNOS
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar el producto y consérvelo
para futuras referencias.
www.lg.com
2
ENG
ESPAÑOL
2
CÓDIGOS DE TECLA
CÓDIGOS DE TECLA
Esta función no está disponible en todos los modelos.
Código
(hexa)
Función Nota
Código
(hexa)
Función Nota
00 CH +, PR + Botón R/C 45 Q.menu (Menú rápido) Botón R/C
01 CH -, PR - Botón R/C 4C Lista, - (Solo con ATSC) Botón R/C
02 Volumen + Botón R/C 53 List Botón R/C
03 Volumen - Botón R/C 5B Salir Botón R/C
06
> (Tecla de flecha / Tecla
derecha)
Botón R/C 61 Azul Botón R/C
07
< (Tecla de flecha / Tecla
izquierda)
Botón R/C 63 Amarillo Botón R/C
08 Alimentación Botón R/C 71 Verde Botón R/C
09 Mute Botón R/C 72 Rojo Botón R/C
0B Entrada Botón R/C 79
Relación / Aspecto de
pantalla
Botón R/C
0E SLEEP Botón R/C 91 AD (Descripción audio) Botón R/C
0F TV, TV/RAD Botón R/C 7A User Guide Botón R/C
10 - 19 Teclas numéricas 0 a 9 Botón R/C 7C Smart / Home Botón R/C
1A Q.View / Flashback Botón R/C 7E SIMPLINK Botón R/C
1E FAV (canal favorito) Botón R/C 8E ►► (adelantar) Botón R/C
20 Texto (teletexto) Botón R/C 8F ◄◄ (rebobinar) Botón R/C
21 T. Opt (opción teletexto) Botón R/C AA Info Botón R/C
28 Regresar (ATRÁS) Botón R/C AB Guía de programación Botón R/C
30 Modo AV (Audio/Video) Botón R/C B0 ► (Reproducir) Botón R/C
39 Caption/Subtítulo Botón R/C B1 (detener / Live TV) Botón R/C
40
Λ (tecla de flecha/ cursor
hacia arriba)
Botón R/C BA
(congelar/reproducción
en cámara lenta/
pausa)
Botón R/C
41
V (tecla de flecha/ cursor
hacia abajo)
Botón R/C BD (GRABAR) Botón R/C
42 Mis apls. Botón R/C DC 3D Botón R/C
43 Menú / Configuración Botón R/C 9F App (aplicación)/* Botón R/C
44 OK / Enter Botón R/C
* El código de tecla 4C (0x4C) está disponible en los modelos ATSC/ISDB que utilizan canal mayor/menor.
(Para los modelos de Corea del Sur, Japón, América del Norte, América Latina excepto Colombia)
3
ENGESPAÑOL
3
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE
CONTROL EXTERNOS
Es posible que la imagen que se muestra no sea exactamente igual a su TV.
Conecte el USB al convertidor de serie/toma de entrada RS-232C a un dispositivo de control externo
(como una computadora o un sistema de control A/V) para controlar externamente las funciones del
producto.
Nota: El tipo de puerto de control del TV puede variar según la serie de los modelos.
* Tenga en cuenta que no todos los modelos admiten este tipo de conectividad.
* No se suministra el cable.
USB a convertidor de serie con cable USB
Tipo de USB
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC )
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
LG TV admite el uso de un USB a convertidor de serie basado en chip PL2303 (ID de proveedor:
0x0557, ID de producto: 0x2008) que LG no fabrica ni incluye.
Puede adquirirse en tiendas de computadoras que venden accesorios para profesionales de soporte de TI.
4
ENG
ESPAÑOL
4
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
RS-232C con cable RS-232C (existente)
Tipo de adaptador 3.5 mm Stereo
Para realizar la conexión entre la PC y el TV, que se especifica en el manual, debe comprar el cable de
conector 3.5 mm Stereo a RS-232.
* Para otros modelos, conecte al puerto USB.
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC )
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
- Esta conexión solo se puede utilizar con los siguientes modelos: 55/47/39LN5450-UA,
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA, y 37/32LN530B-UA.
USB IN
(TV)
(PC )
(PC )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC )
(TV)
(PC
)
SERVICE ONLY
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
1
3
2
1
3
2
- Esta conexión solo se puede utilizar con los siguientes modelos: 42/50PN4500-UA, 50/60PN5300-UF,
50/60PN6500-UA y 60PN6550-UA.
Computadora del cliente Configuraciones de RS-232C
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
1
6
5
9
PC TV
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
OR
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 3.5 mm
Stereo
RS-232C
(Puerto serie)
ID del televisor
Para seleccionar el número de ID, consulte "Asignación de datos reales" en la página 6.
1. Presione CONFIGURACIÓN para acceder a los menús principales.
2. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta la OPCIÓN y luego presione ACEPTAR.
3. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta SET ID y luego presione ACEPTAR.
4. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar un número de ID del televisor y
seleccione CERRAR. El rango de ajuste es de 1 a 99.
5. Cuando haya terminado, presione SALIR.
5
ENGESPAÑOL
5
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Parámetros de comunicación
Velocidad en baudios: 9600 bps (UART)
Longitud de datos: 8 bits
Paridad: ninguna
Bit de detención: 1 bit
Código de comunicación: código ASCII
Utilice un cable cruzado (reverso).
Lista de referencia de comandos
(según el modelo)
COMANDO1 COMANDO2
DATOS
(Hexadecimal)
COMANDO1 COMANDO2
DATOS
(Hexadecimal)
01. Apagado k a 00 13. Balance k t 00 a 64
02. Relación
de aspecto
k c
(Consulte la
pág.7)
14. Temp
color
x u 00 a 64
03. Silencio
de pantalla
k d
(Consulte la
pág.7)
15. ISM
Método (solo
televisores
plasma)
j p
(Consulte la
pág.8)
04. Silencio
de volumen
k e 00 a 01
16. Ahorro de
energía
j q 00 a 05
05. Control
de volumen
k f 00 a 64
17.
Comandos de
sintonización
m a
(Consulte la
pág.9)
06. Contraste k g 00 a 64
18. Agr/Borr
(Agregar/
Borrar) canal
(Programa)
m b 00 a 01
07. Brillo k h 00 a 64 19. Tecla m c
Código de
tecla
08. Color k i 00 a 64
20. Luz de
pantalla de
control
Luz del panel
de control
m g 00 a 64
09. Tinte k j 00 a 64
21. Selección
de entrada
(principal)
x b (Consulte la
pág.10)
10. Nitidez
k k 00 a 32
22. 3D
(Solo
modelos 3D)
x t (Consulte la
pág.11)
11. Selección
de OSD
k l 00 a 01
23.
3D
extendido
(solo modelos
3D)
x v (Consulte la
pág.11)
12. Control
remoto
Modo de
bloqueo
k m 00 a 01
* Nota: durante las operaciones de USB tales como Dvix o EMF, todos los comandos, excepto
Alimentación (ka) y Tecla (mc) no se ejecutan y se reconocen como NG.
6
ENG
ESPAÑOL
6
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Protocolo de transmisión/recepción
Transmisión
[Comando1][Comando2][ ][ID del televisor][ ][Datos][Cr]
[Comando 1] : primer comando para controlar el televisor (j, k, m o x)
[Comando 2] : segundo comando para controlar el televisor.
[ID del televisor] : puede ajustar la ID del televisor para elegir el número de identificación de monitor que
desea en el menú de opción. El rango de ajuste es de 1 a 99. Cuando seleccione ID del
televisor "0", se controlará cada televisor conectado.
* La ID del televisor se expresa en sistema decimal (1 a 99) en el menú y en sistema
hexadecimal (0x0 a 0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATOS] : para transmitir los datos de comando. Transmite datos "FF" para leer el estado del
comando.
[Cr] : Retorno - código ASCII “0x0D”
[ ] : Espacio – código ASCII “0x20”
Reconocimiento de aceptación
[Comando2][ ][ID del televisor][ ][Aceptar][Datos][x]
* El televisor transmite mensajes de ACK (confirmación) de acuerdo con este formato cuando recibe datos
normales. En este momento, si los datos se encuentran en modo de lectura, indica los datos de estado
actuales. Si los datos se encuentran en modo de escritura, devuelve los datos de la PC.
Reconocimiento de error
[Comando2][ ][ID del televisor][ ][NG][Datos][x]
* El televisor transmite mensajes de ACK (confirmación) de acuerdo con este formato cuando recibe datos
anormales desde funciones no viables o errores de comunicación.
Datos 00: código ilegal
Asignación de datos reales (Hexadecimal b Decimal)
* Cuando ingresa los [datos] en hexadecimal, consulte la tabla de conversión a continuación.
* El Comando de sintonización de canales (ma) utiliza un valor hexadecimal ([datos]) para seleccionar el
número de canal.
00 : Paso 0 32 : Paso 50 (ID del televisor 50) FE : Paso 254
01 : Paso 1 (ID del televisor 1) 33 : Paso 51 (ID del televisor 51) FF : Paso 255
... ... ...
0A : Paso 10 (ID del televisor 10) 63 : Paso 99 (ID del televisor 99) 01 00 : Paso 256
... ... ...
0F : Paso 15 (ID del televisor 15) C7 : Paso 199 27 0E : Paso 9998
10 : Paso 16 (ID del televisor 16) C8 : Paso 200 27 0F : Paso 9999
... ... ...
7
ENGESPAÑOL
7
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
* Según el modelo y la señal, los comandos podrán funcionar de un modo diferente.
01. Alimentación (comando: k a)
Para controlar el apagado del equipo.
Transmisión [k][a][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Datos 00 : apagado
Confirmación [a][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
Para mostrar Encender. (Funciona solo si el TV
está encendido)
Transmisión [k][a][ ][ID del televisor][ ][FF][Cr]
Confirmación [a][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* De igual manera, si otras funciones transmiten
datos “FF” de acuerdo con este formato, la
retroalimentación de reconocimiento presenta el
estado de cada función.
02. Relación de aspecto (comando: k c)
(tamaño de la imagen principal)
Para ajustar el formato de la pantalla. (Formato de
la imagen principal)
También puede ajustar la pantalla mediante la
opción Relación de aspecto de Q.MENU (Menú
rápido). o del menú IMAGEN.
Transmisión [k][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 01 : pantalla normal
(4:3)
02 : pantalla ancha
(16:9)
04 : zoom
05 : zoom 2
(América Latina
con excepción de
Colombia)
06 : Por programa/
original
07 : 14:9
(Europa, Colombia, Medio
Oriente, Asia excepto Corea
del Sur y Japón)
09 : * solo búsqueda
0B : ancho total
(Solo Europa, Taiwán,
Medio oriente asiático,
China, Hong Kong y
Colombia)
10 a 1F : zoom cine 1 a 16
Confirmación [c][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* Usando la entrada de PC, seleccione la relación
de aspecto de la pantalla de 16:9 o 4:3.
* En el modo DTV/HDMI/Componente (alta
definición), está disponible la opción Solo
búsqueda.
* El modo ancho completo podría funcionar de un
modo diferente en cada modelo, y es totalmente
compatible con DTV y parcialmente compatible
con ATV.
03. Silencio de pantalla (comando: k d)
Para activar o desactivar el silencio de la pantalla.
Transmisión [k][d][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Data 00 : silenciador de pantalla apagado (imagen
encendida) Silenciador de salida de video
apagado
01 : silenciador de pantalla encendido (imagen
apagada)
10 : silenciador de salida de video encendido
Confirmación [d][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* Si solo se encuentra activado el silencio de salida
de video, el televisor mostrará la visualización en
pantalla (OSD). Pero si está activado el silencio
de la pantalla, el televisor no mostrará dicha
visualización (OSD).
04. Silenciador de volumen (comando: k e)
Para activar o desactivar el silencio del volumen.
También es posible ajustar el silenciador a través
del botón MUTE del control remoto.
Transmisión [k][e][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : silenciador de volumen encendido (volumen
apagado)
01 : silenciador de volumen apagado (volumen
encendido)
Confirmación [e][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
05. Control de volumen (comando: k f)
Para ajustar el volumen.
También puede ajustar el volumen con los botones
de volumen del control remoto.
Transmisión [k][f][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [f][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
06. Contraste (comando: k g)
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú
IMAGEN.
Transmisión [k][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
8
ENG
ESPAÑOL
8
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
07. Brillo (comando: k h)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar el brillo en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][h][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [h][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
08. Color (comando: k i)
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustar el color en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][i][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [i][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
09. Tinte (comando: k j)
Para ajustar el tinte de la pantalla.
También puede ajustar el tinte en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][j][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Rojo: 00 a Verde: 64
Confirmación [j][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
10. Nitidez (comando: k k)
Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustar la nitidez en el menú IMAGEN.
Transmisión [k][k][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 32
Confirmación [k][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
11. Selección de OSD (comando: k l)
Para seleccionar el encendido o apagado del
modo de visualización en pantalla (OSD) durante
el control remoto.
Transmisión [k][l][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : OSD apagado 01 : OSD encendido
Confirmación [l][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
12.
Modo de bloqueo de control remoto (comando: k m)
Para bloquear el control remoto y los controles del
panel frontal del televisor.
Transmisión [k][m][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : apagado 01 : bloqueo encendido
Confirmación [m][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* Si no está utilizando el control remoto, utilice este
modo.
Cuando la fuente de alimentación principal se
apaga/enciende (se desconecta y se conecta,
después de 20 - 30 segundos), se desactiva el
bloqueo de control externo.
* En modo de espera (CC apagada mediante la
hora de apagado o el comando “ka”, “mc”) si
está activado el bloqueo de teclas, el TV no se
encenderá al presionar la tecla de encendido de IR
o la tecla local.
13. Balance (comando: k t)
Para ajustar el balance.
También puede ajustar el balance en el menú
AUDIO.
Transmisión [k][t][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [t][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
14. Temperatura de color (comando: x u)
Para ajustar la temperatura de color. También
puede ajustar la temperatura de color en el menú
IMAGEN.
Transmisión [x][u][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín.: 00 a Máx.: 64
Confirmación [u][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
15. Método de ISM (comando: j p) (solo en
televisores plasma)
Para controlar el método de ISM. También puede
ajustar el Método de ISM en el menú OPCIÓN.
Transmisión [j][p][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Datos : 02: orbiter
08: normal
20: lavado de color
Confirmación [p][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
16. Ahorro de energía (comando: j q)
Para reducir el consumo de energía de la
televisión. También puede ajustar el Ahorro de
energía en el menú IMAGEN.
Transmisión [j][q][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
9
ENGESPAÑOL
9
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Datos
00 : apagado
01 : mínimo
02 : medio
03 : máximo
04 : automático
05 : pantalla apagada
* (según el modelo)
Confirmación [q][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
17. Comando de sintonización (comando: m a)
* Según el modelo y la señal, este comando podrá
funcionar de un modo diferente.
Para los modelos de Europa, Medio Oriente,
Colombia, Asia excepto Corea del Sur y Japón
Seleccione el canal de los siguientes números
físicos.
Transmisión [m][a][ ][ID del televisor][ ][Dato 00]
[ ][Dato 01] [ ][Dato 02][Cr]
* Terrestre análoga/por cable
[Dato 00][Dato 01] Channel Data
Dato 00 : dato de canal alto
Dato 01 : dato de canal bajo
- 00 00 ~ 00 C7 (decimal : 0 ~ 199)
Dato 02 : fuente de entrada (análoga)
- 00 : TV terrestre (ATV)
- 80 : TV por cable (CATV)
* Terrestre digital/por cable/satelital
[Dato 00][Dato 01]: datos de canales
Dato 00 : dato de canal alto
Dato 01 : dato de canal bajo
- 00 00 ~ 27 0F (decimal: 0 ~ 9999)
Dato 02 : fuente de entrada (digital)
- 10 : TV terrestre (DTV)
- 20 : Radio terrestre (Radio)
- 40 : TV satelital (SDTV)
- 50 : Radio satelital (S-Radio)
- 90 : TV por cable (CADTV)
- a0 : Radio por cable (CA-Radio)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonice el canal terrestre análogo (PAL) 10.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 y 01 = datos de canales 10 = 00 10
Dato 02 = TV terrestre análoga = 00
Resultado = ma 00 00 0a 00
2. Sintonice el canal terrestre digital (DVB-T) 01.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 y 01 = datos de canales 1 = 00 01
Dato 02 = TV terrestre digital = 10
Resultado = ma 00 00 01 10
3. Sintonice el canal satelital (DVB-S) 1000.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 y 01 = datos de canales 1000 = 03 E8
Dato 02 = TV digital satelital = 40
Resultado = ma 00 03 E8 40
Confirmación [a][ ][ID del televisor][ ][OK][Dato 00]
[Dato 01][Dato 02][x][a][ ][ID del televisor][ ][NG]
[Data 00][x]
Para los modelos de Corea del Sur, América del
Norte, América Latina excepto Colombia.
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión [m][a][ ][0][ ][Dato00][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][ ][Dato05][Cr]
Los canales digitales poseen un número de canal
físico, mayor y menor. El número físico es el número
de canal digital real, el mayor es el número al cual
el canal se debe asignar y el menor es el subcanal.
Como el sintonizador ATSC asigna automáticamente
el canal al número mayor/menor, cuando se envía
un comando en modo Digital, no es necesario
especificar el número físico.
* Terrestre análoga/por cable
Dato 00 : número de canal físico
- terrestre (ATV) : 02~45 (decimal: 2 ~ 69)
- por cable (CATV) : 01, 0E~7D (decimal : 1,
14~125)
Dato 01 y 04: número de canal mayor/menor
Dato 01 y 02: xx (no importa)
Dato 03 y 04: xx (no importa)
Dato 05: fuente de entrada (análoga)
- 00: TV terrestre (ATV)
- 01: TV por cable (CATV)
* Terrestre digital/por cable
Dato 00: xx (no importa)
[Dato 01][Dato 02]: número de canal mayor
Dato 01: dato de canal de bytes altos
Dato 02: dato de canal de byte bajos
- 00 01 ~ 27 0F (decimal: 1 ~ 9999)
[Dato 03][Dato 04]: número de canal menor
Dato 03: dato de canal de bytes altos
Dato 04: dato de canal de byte bajos
Dato 05: fuente de entrada (digital)
- 02: Terrestrial TV (TV terrestre) (DTV): Use un
número de canal físico
- 06: Cable TV (TV por cable) (CADTV): Use un
número de canal físico
- 22: Terrestrial TV (TV terrestre) (DTV): No use un
número de canal físico
- 26: Cable TV (TV por cable) (CADTV): No use un
número de canal físico
- 46 : TV cable (CADTV): usa solo número de
canal mayor (canal de una parte)
Hay dos bytes disponibles para cada dato de canal
mayor y menor, pero generalmente, solo se usa el
byte más bajo (segundo) (los bytes altos son de 0).
10
ENG
ESPAÑOL
10
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonice el canal de cable análogo (NTSC) 35.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 = datos de canales 35 = 23
Dato 01 y 02 = sin mayor = 00 00
Dato 03 y 04 = sin mayor = 00 00
Dato 05 = TV terrestre por cable análoga = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonice el canal terrestre digital (ATSC) 30-3.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 = físico desconocido = 00
Dato 01 y 02 = mayor es 30 = 00 1E
Dato 03 y 04 = menor es 3 = 00 03
Dato 05 = TV terrestre digital = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Confirmación [a][ ][ID del televisor][ ][OK][Dato 00]
[Dato 01][Dato 02][Dato 03][Dato 04]
[Dato 05][x][a][ ][ID del televisor][ ][NG][Dato 00][x]
Para el modelo de Japón
Para sintonizar los canales en el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmisión [m][a][ ][0][ ][Dato00][ ][Dato01]
[ ][Dato02][ ][Dato03][ ][Dato04][ ][Dato05][Cr]
* Terrestre digital/por cable/satelital
Dato 00: xx (no importa)
[Dato 01][Dato 02]: número de canal mayor
Dato 01: dato de canal de bytes altos
Dato 02: dato de canal de byte bajos
- 00 01 ~ 27 0F (decimal: 1 ~ 9999)
[Dato 03][Dato 04]: número de canal menor/derivado
(no importa en TV satelital)
Dato 03: dato de canal de bytes altos
Dato 04: dato de canal de byte bajos
Dato 05 :
fuente de entrada (digital/satelital para Japón)
- 02: TV terrestre (DTV)
- 07: BS (satélite de transmisión)
- 08: CS1 (satélite de comunicación 1)
- 09: CS2 (satélite de comunicación 2)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1
Sintonice el canal terrestre digital (ISDB-T) 17-1.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 = físico desconocido = 00
Dato 01 y 02 = mayor es 17 = 00 11
Dato 03 y 04 = menor/derivado es 1 = 00 01
Dato 05 = TV terrestre = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2.
Sintonice el canal de satélite de transmisión (BS) 30.
ID del televisor = todo = 00
Dato 00 = físico desconocido = 00
Dato 01 y 02 = mayor es 30 = 00 1E
Dato 03 y 04 = no importa = 00 00
Data 05 = TV satelital de BS = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Esta función varía según el modelo.
Confirmación [a][ ][ID del televisor][ ][OK][Dato 00]
[Dato 01][Dato 02][Dato 03][Dato 04] [Dato 05]
[x][a][ ][ID del televisor][ ][NG][Dato 00][x]
18. Agr/Borr (Agregar/Borrar) canal (Programa)
Para saltar el canal actual (programa) para otra
ocasión.
Transmisión [m][b][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato 00 : Borrar (ATSC, ISDB)/Saltar
(DVB)
01 : Agregar
Confirmación [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* Establecer el estado del canal guardado como
borrar (ATSC, ISDB)/saltar (DVB) o agregar.
19. Tecla (comando: m c)
Para enviar el código de la tecla remota IR.
Transmisión [m][c][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato código de tecla - Consulte la pág.2.
Confirmación [c][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
20. Control de luz de pantalla (comando: m g)
Para TV LCD/TV LED
Para controlar luz de pantalla.
Transmisión [m][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín. : 00 a Máx. : 64
Confirmación [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
Luz del panel de control (comando: m g)
Para Plasma TV
Para controlar la luz del panel
Transmisión [m][g][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
Dato Mín : 00 a Máx.: 64
Confirmación [g][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
21. Selección de entrada (comando: x b)
(Entrada de imagen principal)
Para seleccionar la fuente de entrada para la
imagen principal.
Transmisión [x][b][ ][ID del televisor][ ][Dato][Cr]
11
ENGESPAÑOL
11
CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVOS DE CONTROL EXTERNOS
Datos
00 : DTV
02 : DTV satelital
ISDB-BS (Japón)
03 : ISDB-CS1 (Japón)
04 : ISDB-CS2 (Japón)
11 : CATV
01 : CADTV
10 : ATV
20 : AV o AV1 21 : AV2
40 : Component1 41 : Component2
90 : HDMI1
92 : HDMI3
91 : HDMI2
93 : HDMI4
Confirmación [b][ ][ID del televisor][ ][OK/NG]
[Dato][x]
* Esta función varía según el modelo y la señal.
22. 3D (comando: x t) (solo en modelos 3D)
(según el modelo)
Para cambiar el modo 3D del TV.
Transmisión [x][t][ ][ID del televisor][ ][Dato 00][ ]
[Dato 01][ ][Dato 02][ ][Dato 03][Cr]
Dato estructura
[Dato 00] 00 : 3D activado
01 : 3D apagado
02 : 3D a 2D
03 : 2D a 3D
[Dato 01] 00 : parte superior e inferior
01 : lado a lado
02 : tablero de damas
03 : secuencial de marco
04 : intercalación de columnas
05 : intercalación de filas
[Dato 02] 00 : derecha a izquierda
01 : izquierda a derecha
[Dato 03]
efecto 3D (profundidad 3D): Mín.: 00 - Máx.: 14
(*transmitir por código hexadecimal)
* Si [Dato 00] es 00 (3D activado), [Dato 03] no es
relevante.
* Si [Dato 00] es 01 (3D apagado) o 02 (3D a 2D),
[Dato 01], [Dato 02] y [Dato 03] no son relevantes.
* Si [Dato 00] es 03(2D a 3D), [Dato 01] y [Dato 02]
no son relevantes.
* Si [Dato 00] es 00 (3D activado) o 03 (de 2D a
3D), [Dato 03] solo funciona cuando el modo 3D
(género) es manual.
* Es posible que todas las opciones del patrón de
3D ([Datos 01]) no estén disponibles según la
transmisión/señal de video.
[Dato 00] [Dato 01] [Dato 02] [Dato 03]
00 O O O
01 X X X
02 X X X
03 X X O
X : sin importancia
Confirmación [t][ ][ID del televisor][ ][OK][Dato00]
[Dato01][Dato02][Dato03][x]
[t][ ][ID del televisor][ ][NG][Dato00][x]
23. 3D extendida++(comando: x v) (solo en
modelos con 3D) (según el modelo)
Para cambiar la opción 3D del televisor.
Transmisión [x][v][ ][ID del televisor][ ][Dato 00][ ]
[Dato 01][Cr]
[Dato 00] opción 3D
00 : corrección de imagen en 3D
01 : profundidad 3D (solo modo 3D
manual)
02 : Visualización 3D
06 : corrección de color en 3D
07 : zoom de sonido 3D
08 : vista de imagen normal
09 : MODO DE SINTONIZACIÓN EN 3D
[Dato 01] cuenta con su propio rango para cada
opción en 3D según [Dato 00].
1) Cuando [Data 00] es 00
00 : derecha a izquierda
01 : izquierda a derecha
2) Cuando [Data 00] es 01, 02
Dato Mín.: 0 - Máx.: 14 (*transmitir por código
hexadecimal)
El rango de valores de datos (0 - 20) convierte el
rango de visión (-10 - +10) de forma automática
(según el modelo)
3) Cuando [Data 00] es 06, 07
00 : apagado
01 : encendido
4) Cuando [Data 00] es 09
00 : estándar
02 : cine
04 : manual
01 : deporte
03 : extremo
Confirmación [v][ ][ID del televisor][ ][OK]
[Dato00][Dato01][x][v][ ][ID del televisor][ ][NG]
[Dato00][x]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LG 42LA6130 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para