Transcripción de documentos
EW2F4722AB
PT
ES
Máquina de lavar
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
39
Programa
Centrif.
PORTUGUÊS
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Drenar
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
Edred.
■
Sport
■
■
■
Lana\Lãs/Seda
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergen‐
te univer‐
sal em
pó1)
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Delicados
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Detergente Detergente Lãs delica‐
universal lí‐ líquido para das
quido
tecidos de
cor
Especial
Anti-Alergia
▲
▲
--
--
▲
Edred.
--
--
--
▲
▲
17
ESPAÑOL
39
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................41
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 44
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................44
5. INSTALACIÓN..................................................................................................45
6. ACCESORIOS..................................................................................................48
7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 49
8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 50
9. OPCIONES.......................................................................................................55
10. AJUSTES........................................................................................................56
11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 57
12. USO DIARIO...................................................................................................57
13. CONSEJOS.................................................................................................... 61
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................63
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 69
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................71
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
40
1.
www.electrolux.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
41
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
42
www.electrolux.com
2.1 Instalación
2.2 Conexión eléctrica
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
ESPAÑOL
•
•
•
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
•
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
43
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
44
www.electrolux.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Patas para la nivelación del aparato
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
00A
00000000
8
9
10
11
12
Tubo de desagüe
Conexión de la manguera de entrada
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
La placa de características informa so‐
bre las clasificaciones eléctricas (C) e
identificadores del aparato, como el nom‐
bre del modelo (A), el número del pro‐
ducto (B) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión
Ancho / alto / fondo total
59,7 cm/ 84,7 cm/ 56,8 cm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
ESPAÑOL
45
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
Presión del suministro de Mínima
agua
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua 1)
Agua fría
Carga máxima
Algodón
7 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de cen‐
trifugado
1151 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
de la base.
1
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
2
PRECAUCIÓN!
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora
sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y la manguera de
desagüe de los soportes de la
manguera.
46
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
45º
20º
Se recomienda guardar
el embalaje y los
pasadores de
transporte para
cualquier transporte
del aparato.
5.2 Información para la
instalación
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
ESPAÑOL
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
Desagüe
47
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo directamente
en el tubo vertical.
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero Coloque la manguera de desagüe en el
sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
48
www.electrolux.com
5.3 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe realiza un bucle para evitar que
las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
1
ø16
2
W011
Conecte la manguera de desagüe al
sumidero y asegúrela con una
abrazadera. Asegúrese de que la
manguera de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas entren en
el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en
un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con
una brida.
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.electrolux.com/shop o
en un distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL
49
Solo los accesorios
adecuados homologados
por ELECTROLUX
garantizan las normas de
seguridad del aparato. Si se
utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá
ninguna reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
6.3 Kit de torre
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto..
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
El AutoSense System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
7.2 Descripción del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
10
1 Mando de programas
2 Centrif. panel táctil de reducción
3 Temp. panel táctil
4 Pantalla
9
50
www.electrolux.com
5 Pre-lav. panel táctil
6 Inicio Diferido panel táctil
7 Extra Aclarado /Enxag. panel táctil
9 Inicio/Pausa panel táctil
10 Paneles táctiles de Time Manager
8 Fácil panel táctil
7.3 Pantalla
A
B
E
C
D
A. Área de tiempo:
• Duración del programa.
• Los códigos de alarma. Consulte
su descripción en el capítulo
"Solución de problemas".
• Nivel del administrador de tiempo
.
B. Indicador de inicio diferido.
C. Indicador del bloqueo de seguridad
para niños.
D. Indicador de puerta bloqueada:
• Está iluminado, no se puede abrir
la puerta.
• Está apagado, se puede abrir la
puerta.
• Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos
hasta que se apague el indicador.
E. Indicadores de la fase de lavado.
•
: fase de lavado
•
: fase de aclarados
•
: fase de centrifugado
8. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Programas de lavado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
ESPAÑOL
51
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C 1)
60 °C - 30 °C2)
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
7 kg
Algodón blanco y algodón de colo‐
res que no destiñen. Prendas de su‐
ciedad normal. El consumo de energía
disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado, asegurando un
buen resultado de lavado.
Algod.
40°C
90°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
7 kg
Algodón blanco y de color. Prendas
con suciedad normal, muy sucia o po‐
co sucia.
Sintéticos
40°C
60°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Prendas de suciedad nor‐
mal.
Delicados
30°C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren un
lavado más suave. Poca suciedad y
suciedad normal.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Algodón y sintéticos. Programa para
lavar la ropa a diario en poco tiempo.
Poca suciedad y suciedad normal.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Prendas poco sucias
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg
Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Suciedad muy ligera y re‐
frescar prendas.
Programas especiales
Express
Care
40 °C
60 °C - Frío
Rápido 30
min. 3)
40°C
40°C - 30°C
Rápido 14
min.
30 °C
Programas de lavado adicionales
Centrif.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
7 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y
tejidos delicados. Para centrifugar la
ropa y drenar el agua en el tambor.
Drenar
-
7 kg
Para desaguar el tambor. Todas las
telas.
52
www.electrolux.com
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
7 kg
Para aclarar y centrifugar la colada.
Todos los tejidos, excepto lanas y te‐
jidos muy delicados. Reduzca la veloci‐
dad de centrifugado según el tipo de
prendas.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
7 kg
Prendas de algodón blanco. Este
programa elimina los microorganismos
gracias a una fase de lavado con la
temperatura mantenida por encima de
60 °C durante varios minutos. Esto
ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fa‐
se de aclarado adicional garantiza la
eliminación correcta de los restos de
detergente y partículas de polen/aler‐
génicas. De esta manera, el lavado es
más eficaz.
Edred.
40 °C
60°C - Frío
800 rpm
(800- 400
rpm)
3 kg
Programa especial para una manta
sintética, un edredón, una colcha,
etc.
Sport
30 °C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Prendas sintéticas y delicadas.
Prendas poco sucias o refrescar pren‐
das.
ESPAÑOL
53
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Lana\Lãs/
Seda
40 °C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
Lana lavable a máquina, lana y otros
tejidos para lavar a mano con símbo‐
lo «lavado a mano».4).
1,5 kg
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de
algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐
mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de
prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
3) Con cargas pequeñas desequilibradas como prendas sintéticas ligeras mezcladas con
prendas mucho más pesadas como la esponja, la duración del programa puede aumentar
para ejecutar correctamente la velocidad de centrifugado.
4) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Programa
Centrif.
Compatibilidad de opciones de los programas
Eco 40-60
■
■
■
■
■
■
Algod.
■
■
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
Express Care
■
■
■
■
■
■
■
■
■
www.electrolux.com
Programa
Centrif.
54
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Drenar
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
Edred.
■
Sport
■
■
■
Lana\Lãs/Seda
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo uni‐
versal1)
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Delicados
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Líquido uni‐ Líquido pa‐
versal
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Anti-Alergia
▲
▲
--
--
▲
Edred.
--
--
--
▲
▲
Sport
--
▲
▲
--
▲
ESPAÑOL
Programa
Polvo uni‐
versal1)
Lana\Lãs/Seda
Líquido uni‐ Líquido pa‐
versal
ra ropa de
color
--
--
--
Lanas deli‐
cadas
▲
55
Especial
▲
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados
-- = No recomendados
9. OPCIONES
9.1 Temp.
•
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
9.2 Centrif.
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
•
•
•
•
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. Solo está disponible la
fase de desagüe.
El indicador correspondiente se
enciende.
Establezca esta opción para telas
muy delicadas.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
•
•
•
•
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El indicador correspondiente se
enciende.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
9.3 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
•
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
9.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta de 30 minutos a 20
horas.
La pantalla muestra indicador
y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
www.electrolux.com
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
según necesite. La pantalla muestra la
nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en
consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
Se enciende el indicador
correspondiente.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
9.6 Fácil
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.7 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad. Al elegir un programa de
lavado, la pantalla indica la duración
predeterminada y guiones
.
■
1)
■
Delicados
Indicador
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Sintéticos
El Time manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
Algod.
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
Eco 40-60
56
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duración predeterminada para todos los
programas.
Toque el botón Time manager
para reducir la duración del programa
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo de seguridad
para niños
•
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Después de pulsar
: se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
•
Antes de pulsar
puede iniciar.
•
Para activar/desactivar esta opción,
y
al mismo tiempo
pulse
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
: el aparato no se
10.2 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
ESPAÑOL
•
Para activar/desactivar esta opción,
Para desactivar/activar las señales
pulse
y
al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
acústicas, pulse
y
al mismo
tiempo durante 3 segundos.
.
10.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
•
•
57
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
11. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
58
www.electrolux.com
12.2 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento para la fase
de lavado.
Si utiliza detergente líquido,
introdúzcalo inmediatamente
antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para
la fase de prelavado directamente en el tambor.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado (
). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
12.3 Detergente líquido o en
polvo
A
La posición predeterminada de la tapa es A
(detergente en polvo).
Para usar detergente líquido:
1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del
cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin
de facilitar la extracción.
ESPAÑOL
59
12.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
B
parpadea.
El indicador
La pantalla muestra el nivel del
administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de
la opción ajustada.
•
•
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
2.Ajuste la tapa en la posición B.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
Cuando use detergente
líquido:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
• No cargue más de 120 ml
de líquido.
• No ajuste el programa
con prelavado.
• No ajuste el inicio
diferido.
A
Cuando la tapa está en posición B y desea
usar detergente en polvo:
1. Extraiga el cajetín.
2.Ajuste la tapa en la posición A.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
.
12.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse
.
•
El indicador
deja de
parpadear y permanece fijo.
•
El indicador
empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
•
•
indicador
.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
• El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el
nuevo valor.
12.6 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
60
www.electrolux.com
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse
:
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• La puerta se bloquea y la pantalla
•
muestra el indicador
.
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar
. Para
cancelar el inicio diferido:
•
Pulse
para dejar
el aparato en pausa.
•
Pulse
hasta que
la pantalla muestre
'.
•
de nuevo
Pulse
para iniciar el
programa
inmediatamente.
12.7 Detección de carga
AutoSense System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. El AutoSense System comienza a
estimar el peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase el punto
parpadea en la pantalla.
2. Después de unos 15 o 20 minutos,
se muestra la nueva duración del
ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para lograr resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
12.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
12.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el selector de programas hasta
para cancelar el
la posición
programa y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
12.10 Apertura de la puerta del
aparato cuando esté
funcionando el inicio diferido
Mientras el inicio diferido está en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada y el indicador
encendido.
está
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
empieza a parpadear.
El indicador
2. Espere unos 2 minutos hasta que el
indicador de bloqueo de la puerta
deje de parpadear y se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse
de
nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
12.11 Apertura de la puerta con
el programa en funcionamiento:
Mientras un programa está en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y el
indicador
está encendido.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, no se
puede abrir la puerta.
1. Gire el selector de programas hasta
la posición
para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
61
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua.
2. Pulse
. El aparato desagua y
centrifuga.
3. Cuando el programa ha terminado, el
indicador de bloqueo de la puerta
parpadea unos minutos. Cuando
se apague, puede abrir la puerta.
4. Gire el selector de programas hasta
la posición
aparato.
12.12 Al final del programa
para desactivar el
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
•
•
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
•
Se enciende
•
•
El indicador de
se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
12.13 Espera
parpadea unos minutos y
después se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Gire el selector de programas hasta la
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva
el aparato, se activa el estado de ahorro
de energía.
•
•
•
•
en la pantalla.
para desactivar el
posición
aparato.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
• Se ilumina el indicador de bloqueo de
•
El estado de ahorro energético reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
•
•
•
Se apagan todos los demás
indicadores y la pantalla.
Parpadea lentamente el indicador de
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de estado de ahorro
de energía no se activa
para recordarle que debe
drenar el agua.
la puerta
. El indicador
parpadea. La puerta permanece
cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
•
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
62
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
•
•
•
•
•
•
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
ESPAÑOL
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
• resultados del lavado no
satisfactorios,
• que la colada se vuelva gris,
• prendas grasientas.
• moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
• espuma jabonosa
• efecto de lavado reducido,
• aclarado inadecuado.
• un mayor impacto para el medio
ambiente.
13.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
•
•
•
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
•
•
63
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
El aparato está diseñado
exclusivamente para uso
doméstico normal.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
14.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación
Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
64
www.electrolux.com
Limpieza de la jun‐ Cada dos meses
ta de la puerta
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de
desagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, los filtros y el tambor. Consulte
los párrafos "Junta de la puerta con
trampa de doble labio", "Limpieza del
tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
14.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
ESPAÑOL
65
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.7 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
14.8 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
66
www.electrolux.com
3.
4.
14.9 Limpieza de la bomba de desagüe
Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
•
•
•
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
•
La pantalla muestra el código de alarma
ADVERTENCIA!
• Desenchufe el aparato de la toma de red.
• No quite el filtro mientras el aparato esté en funcionamiento.
• No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que
se enfríe el agua.
• Repita los paso 2 y 3 varias veces cerrando y abriendo la válvula
hasta que deje de salir agua.
Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer el filtro.
Siga estos pasos para limpiar la bomba:
1.
2.
180°
ESPAÑOL
3.
4.
2
2
1
1
5.
6.
7.
8.
1
2
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que
aprieta el filtro correctamente para evitar fugas.
67
68
www.electrolux.com
14.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
45°
20°
14.11 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (8)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Eche 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
14.12 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
ESPAÑOL
69
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes
para favorecer el paso gradual de una regulación a la otra:
• El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021,
está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
• El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021,
está relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener
información detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el
rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la
etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y
todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número
de producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
15.2 Simbología
kg
Carga de la colada.
h:mm
Duración del programa.
kWh
Consumo de energía.
°C
Temperatura en la lavandería.
Litros
Consumo de agua.
rpm
Velocidad de centrifugado.
%
Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
70
www.electrolux.com
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga completa
7
1.050
50
3:20
52
44
1151
3,5
0.790
42
2:30
52
41
1151
2
0.405
40
2:30
55
29
1151
Media carga
Cuarto de carga
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W)
Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48
0.48
4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón
estándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración Humedad
aproxi‐
restante
mada del (%)1)
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
7
0.92
44
250
53
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
3,5
0.68
35
204
53
Para Estándar 40 °C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
3,5
0.59
36
189
53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
Modo Encendido (W)
0.48
0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
CE .
ESPAÑOL
71
15.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
90°C
7
2.45
85
3:25
53
85
1200
Algod.
60°C
7
1.62
80
3:15
53
55
1200
Algod. 20°3)
20°C
7
0.42
80
3:00
53
20
1200
Sintéticos
40°C
3
0.68
55
2:00
35
40
1200
Delicados4)
30°C
3
0.26
45
1:00
35
30
1200
1,5
0.24
60
1:05
30
30
1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/
Pausa
Problema
puede parpadear continuamente:
Posible solución
72
www.electrolux.com
El aparato no carga
agua correctamente.
•
•
•
•
•
•
El aparato no desa‐
gua.
•
•
•
•
•
•
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
•
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
•
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
La puerta del aparato
está abierta o no es‐
tá bien cerrada.
No hay comunica‐
ción entre los ele‐
mentos electrónicos
del aparato.
•
•
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
La alimentación de la
red es inestable.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver
las posibles soluciones.
ESPAÑOL
Problema
Posible solución
•
•
•
El programa no se
pone en marcha.
•
•
•
•
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa
.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
•
•
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐
to y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
•
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
•
•
•
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
•
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
•
más de lo normal.
Hay agua en el sue‐
lo.
73
•
•
•
•
•
El aparato produce
•
un ruido extraño y vi‐
bra.
•
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
74
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
La duración del pro‐ •
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
•
Los resultados del la‐ •
vado no son satisfac‐
torios.
•
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
•
•
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
•
sificador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha‐
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO pa‐
ra el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.