Simplicity 030549A-00 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones del Simplicity 030549A-00. Por lo tanto, no puedo proporcionar una breve información del producto en español.

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones del Simplicity 030549A-00. Por lo tanto, no puedo proporcionar una breve información del producto en español.

Move Generator to
Safe Operating Location
1. Move generator outside to a flat, level surface, in
an area that will not accumulate deadly exhaust
gas. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You
CANNOT smell it, see it, or taste it. Operate ONLY
outside far away from windows, doors and vents.
Install carbon monoxide alarms. DO NOT run this
product inside homes or garages, even if using fans
or opening doors and windows. Direct exhaust
AWAY from windows, doors, and vents.
7
2. To reduce the risk of exhaust heat or exhaust
gases igniting nearby combustible material, keep
at least 5 feet (1.5 m) clearance on all sides of
generator, including overhead.
Start Generator
NOTICE Always unplug the battery float charger before starting the
generator.
1. Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads
from the generator.
2. Turn the fuel valve (S) to the ON (I) position.
8
3. Pull choke control (T) out to close choke.
9
4. Start generator using Electric or Manual starting.
For electric starting, turn and hold key (U) in start switch to start
position (
) until generator starts. To prolong the life of starter
components, DO NOT hold key in start position ( ) for more than
5 seconds, and pause for at least 30 seconds between starting
attempts.
10
For manual starting, turn key in start switch to run position (I),
grasp recoil handle (V) and pull slowly until slight resistance is felt.
Then pull rapidly one time only to start engine.
11
5. Open the choke (T) gradually as the engine warms up by pushing in
on the choke handle.
9
6. If engine does not start, refer to operator’s manual for detailed
startinginstructions.
Plug in Items to be Powered
1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.
2. Ensure the main circuit breaker (W) on the control panel is in the ON
(I) position.
12
3. Plug in and turn on the desired 120 Volt (X) and/or 240 Volt (Y) AC,
single phase, 60 Hz electrical loads.
12
NOTICE When plugging into the 120 Volt (X) receptacles, plug items to
be powered in sequence as shown.
12
NOTICE Exceeding generators wattage/amperage capacity can damage
generator and/or electrical devices connected to it. Refer to Do Not
Overload Generator section of Operator’s Manual.
Shut Down Generator
1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal
temperatures of engine and generator.
3. Turn key (U) in start switch to OFF (0) position.
10
4. Move fuel valve (S) to OFF (0) position.
8
5. To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.
Unpack Generator
1. Set the carton on a rigid, flat surface.
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.
4. Ensure you have all included items prior to assembly.
If items are damaged or missing, call 1-800-743-4115.
5. Leave generator on carton to install the wheels.
Install Wheel Kit
NOTICE Wheels and support leg must be attached prior to adding fuel.
1. Tip generator so that engine end is down.
2. Slide axle stud (A) through mounting bracket with threaded end
facing out.
1
3. Insert retaining pin (B) through hole on axle stud.
1
4. Slide a wheel (C) over axle stud.
1
NOTICE Be sure to install both wheels with raised hub inboard.
5. Attach wheel to axle stud with a washer (D), lock washer (E) and nut
(F). Tighten with a 16 mm socket wrench and 19 mm wrench.
1
6. Place hub cap (G) into center of wheel and push until it snaps into
place.
1
7. Repeat steps 2 through 6 to secure second wheel.
8. Line up holes in support leg (H) with holes in generator frame.
2
9. Attach support leg using 4 bolts (J) and 4 flange nuts (K). Tighten
with a 10 mm socket wrench and 13 mm wrench.
2
10. Return generator to normal operating position (resting on wheels).
Attach Negative Battery Cable
Your unit is equipped with electric start capability but can be started
manually. If you choose not to use the electric start feature, you do not
need to connect the negative battery cable.
The sealed battery on the
generator pre–installed except for the negative (black) battery cable
.
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) cable.
2. Using 8 mm or 5/16” wrenches, remove nut (L), lock washer (M)
and flat washer (N) on negative battery terminal (—).
3
3. Slide negative battery cable (P) over screw (Q) on negative terminal.
3
4. Reattach washer and nut and tighten.
5. Verify that connections to battery and generator are tight and secure.
Verify Engine Oil Level and Add Fuel
NOTICE
Be sure you have attached wheels and support leg prior to this step.
NOTICE DO NOT use unapproved gasoline such as E15 and E85. DO
NOT mix oil in gasoline or modify engine to run on alternate fuels.
1. Move generator outdoors to a flat, level surface.
2. The generator engine is shipped from the factory filled with oil.
Before starting the engine, check oil level (
).
4
3. Clean area around fuel fill cap ( ), remove cap.
5
5. Slowly add unleaded fuel to red fuel level indicator (R) in fuel tank.
Be careful not to fill above the indicator. This allows adequate space
for fuel expansion.
6
6. Replace fuel cap, and let any spilled fuel evaporate before starting engine.
Items Included: Operator’s Manual and two Keys (Not Shown)
© 2014 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators) and PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association) standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
Quick Setup Guide
Portable Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
7
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions could
result in death or serious injury.
WARNING Engine exhaust contains carbon monoxide,
a poisonous gas that could kill you in minutes.
You CANNOT smell it, see it, or taste it. Operate
ONLY outside far away from windows, doors
and vents. Install carbon monoxide alarms. DO NOT run
this product inside homes or garages, even if using fans or
opening doors and windows. Direct exhaust AWAY from
windows, doors, and vents.
WARNING Generator voltage could cause electrical
shock or burn resulting in death or serious
injury. DO NOT operate under wet conditions.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could cause
burns, fire or explosion resulting in death or
serious injury. Turn generator engine OFF and
let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap.
Let spilled fuel evaporate before starting engine. Always
allow space for fuel expansion.
WARNING Hot exhaust and reflective exhaust gases
could cause burns and fires resulting in death
or serious injury. Keep at least 5 ft. (1.5 m)
clearance from any combustibles or structures,
including overhead.
80010765, Rev A
WARNING Damaged or overloaded electrical cords could overheat,
arc, and burn resulting in death or serious injury. ONLY use
cords rated for your loads. Follow all safeties on electrical
cords. Inspect cord sets before each use.
E
X
H
A
U
S
T
(
C
O
)
Basement
Crawlspace
Garage
Attic
Entryway,
Porch
Only use OUTSIDE and
FAR AWAY from windows,
doors and vents.
Direct exhaust AWAY
from windows,
doors and vents.
DO NOT operate in any of the below locations
KEEP
FAR AWAY
Generator too
close to home and
exhaust directed
towards windows,
doors and vents.
CO Alarm
In Living Areas
E
X
H
A
U
S
T
(
C
O
)
4
5
WARNING Battery posts, terminals and related accessories contain
lead and lead compounds - chemicals known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
You Will Need:
• Utility knife • Socket wrench with 8 mm, 10 mm, 13 mm and 16 mm sockets • 13 mm and 19 mm wrench
• Unleaded fuel
2
J
H
K
1
G
E
C
A
B
F
D
3
P
L
M
N
Q
6
R
10
8
9
11
S
T
U
V
12
X
W
1
3
2
4
Y
3. Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente.
4. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible (
),
retire la tapa.
5
5. Añada lentamente combustible sin plomo hasta el indicador rojo
de nivel de combustible (R) en el depósito de combustible. Tenga
cuidado de no llenar el depósito por encima del indicador. Esto
permite que quede el espacio adecuado para la expansión del
combustible.
6
6. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún
combustible rociado para evaporar.
Colocación del generador en una
posición segura para su uso
1. Coloque la generador a la intemperie en una zona en
donde no se acumulen gases de escape mortales.
Los gases del escape del motor contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que podría matarlo
en minutos. NO tiene olor, color ni sabor. Opere
SOLO a la intemperie lejos de ventanas, puertas y
ventilaciones. Instale alarmas para detectar monóxido
de carbono. No haga funcionar este producto dentro
de casas o garajes aunque utilice ventiladores o
mantenga puertas y ventanas abiertas. Dirija el tubo
de escape LEJOS de ventanas, puertas y conductos de
ventilación.
7
2. Para reducir el riesgo de que el calor y los gases
de escape inflamen los materiales combustibles cercanos, deje un
espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la
parte superior.
Puesta en marcha del generador
AVISO Si la batería se descarga, siga las instrucciones manuales de
arrancado.
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. Desconecte
todas las cargas eléctricas del generador.
2. Gire la válvula del combustible (S) a la posición ON (I).
8
3. Tire hacia fuera del tirador del estrangulador (T) para cerrar el
estrangulador.
9
4. Para el arrancado eléctrico, gire y deje la llave (U) en el interruptor
de arranque en la posición de arranque ( ) hasta que el generador
empiece a funcionar. Para prolongar la vida de los componentes del
sistema de arranque, NO deje la llave en la posición de arranque
( ) durante más de 5 segundos y realice pausas de al menos
30 segundos entre intentos.
10
Para el arranque manual, gire la llave en el interruptor de arranque
a la posición funcionamiento (I), sujete el tirador (V) de retroceso
y tire lentamente hasta sentir una ligera resistencia. Entonces tire
rápidamente una sola vez para arrancar el motor.
11
5. Abra el estrangulador (T) poco a poco, presionando su tirador a
medida que el motor se calienta.
9
6. Si el motor no comienza, consulte las instrucciones detalladas de
arranque en el manual del operario.
Conexión de cargas eléctricas
1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos
después del arranque.
2. Asegúrese de que el disyuntor basculante (W) esté en la posición ON
(I).
12
3. Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada (120 V (X) y/o 240 V
(Y) CA, monofásico, 60 Hz.).
12
AVISO Si conecta los aparatos a los enchufes de tipo de doméstico de
120 V (X), hágalo en la secuencia que se muestra.
12
AVISO El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador,
puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al
mismo. Consulte la sección No sobrecarque el generador del Manual de
Operarario.
Parada del motor
1. Apague y desconecte todas las cargas eléctricas de los
tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados y
encendidos.
2. Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
3. Gire la llave (U) en el interruptor de arranque a la posición
OFF (0).
10
4. Gire la válvula del combustible (S) a la posición
OFF (0)
.
8
5. Para preparar el equipo antes de guardarlo, consulte el Manual del
Operario.
Desembalaje del generador
1. Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.
2. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del generador.
3. Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus
esquinas de arriba abajo.
4. Antes de iniciar el montaje compruebe que no falta ninguno de los
elementos incluidos. Si hay artículos dañados o falta alguno, llame al
1-800-743-4115.
5. Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el juego de ruedas.
Instale el juego de ruedas
AVISO Las ruedas y la pata de apoyo deben fijarse antes de añadir
combustible.
1. Dele la vuelta al generador de forma que el lado del motor quede
abajo.
2. Deslice el extremo del eje (A) por el soporte de montaje con el
extremo roscado hacia afuera.
1
3. Inserte el pasador a través (B) del orificio del extremo del eje.
1
4. Inserte una rueda (C) en el extremo del eje.
1
AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado hacia el
interior.
5. Fije la rueda al extremo del eje con una arandela (D), una arandela de
retención (E) y una tuerca (F). Apriete con la llave de cubo de 16 mm
y con la llave de 19 mm.
1
6. Coloque el tapón del cubo (G) en el centro de la rueda y empújelo
hasta que encaje en su posición.
1
7. Repita los pasos del 2 al 6 para asegurar la segunda rueda.
8. Haga coincidir los orificios de la pata de apoyo (H) con los orificios
en el bastidor del generador.
2
9. Monte la pata de apoyo usando 4 tornillos de cabeza (J) y 4 tuercas
hexagonales (K) Apriete con la llave de cubo de 10 mm y con la llave
de 13 mm.
2
10. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas).
Conecte el cable negativo de la batería
El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si decide no utilizar
la función de arranque eléctrico de este generador, no será necesario instalar la
batería. La batería sellada en el generador esta completamente cargada y ha sido
pre-instalada, excepto por el cable negativo (negro) de batería.
1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo
usar.
2. Utilice una llave de cubo de 8 mm para quitar el tornillo (L), arandela
de cerradura (M) y arandelas de plano (N) en el terminal negativo de
la batería.
3
3. Deslice la arandela de cerradura, arandelas de plano y el cable
negativo de la batería (P) sobre el tornillo, como se muestra.
3
4. Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela.
5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al generador están
apretadas y aseguradas.
Comprobar el nivel de aceite del motor y
agregue combustible
AVISO Cerciórese de haber fijado las ruedas y la pata de apoyo antes de
realizar este paso.
AVISO NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85. NO mezcle
aceite con gasolina ni modifique el motor para hacerlo funcionar con
otros combustibles.
1. Sitúe el generador en el exterior, en una superficie plana ynivelada.
2. El generador sale de fábrica relleno de aceite. Antes de arrancar el
motor, compruebe el nivel de aceite ( ).
4
Guía de instalación rápida
Generador portátil
¿Tiene Preguntas?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio al
cliente, 1-800-743-4115
o visite nuestro sitio web, BRIGGSandSTRATTON.COM
© 2014 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-04 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles
(Portable Generator Manufacturers’ Association, PGMA).
ADVERTENCIA Los cables eléctricos dañados o sobrecargados
podrían sobrecalentarse y producir arcos y quemaduras, lo
que provocaría lesiones graves o incluso la muerte. Utilice
exclusivamente cables regulados para las cargas aplicadas.
Respete todas las medidas de seguridad de los cables eléctricos.
Examine los juegos de cables antes de cada uso.
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y todas
las instrucciones de uso, se pueden producir
lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Los gases del escape del motor
contienen monóxido de carbono, un gas
venenoso que podría matarlo en minutos. NO
tiene olor, color ni sabor. Opere SOLO a la
intemperie lejos de ventanas, puertas y ventilaciones.
Instale alarmas para detectar monóxido de carbono.
No haga funcionar este producto dentro de casas o
garajes aunque utilice ventiladores o mantenga puertas
y ventanas abiertas. Dirija el tubo de escape LEJOS de
ventanas, puertas y conductos de ventilación.
ADVERTENCIA El voltaje del generador podría
provocar descargas eléctricas o quemaduras,
que pueden producir lesiones graves o la
muerte. NO utilice el producto en condiciones
de humedad.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos, lo
que podría provocar quemaduras, incendios
o explosiones; así como lesiones graves o
incluso la muerte. DETENGA el motor del generador
y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes
de quitar el tapón de combustible. Antes de poner
en marcha el motor, espere a que se evapore el
combustible que se haya podido derramar. Siempre deje
espacio que permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA Los gases de escape calientes y el
calor que reflejan estos gases pueden provocar
quemaduras e incendios con lesiones graves
o la muerte como resultado. Deje un espacio
mínimo de 1,5 m (5 pies) de cualquier combustible o
estructura, incluida la parte superior.
7
E
S
C
A
P
E
(
C
O
)
Sótano
Espacio de acceso
Alarma de CO
en áreas de vivienda
Opere sólo a la INTEMPERIE
y LEJOS de ventanas,
puertas y ventilaciones.
Dirija el tubo de escape
LEJOS de ventanas, puertas
y conductos de ventilación.
NO ponga el generador en funcionamiento
en ninguna de las abajo ubicaciones
MANTÉNGALO
ALEJADO
El generador está
muy cerca a la
casa y el tubo de
escape dirigido
hacia ventanas,
puertas y
ventilaciones.
Cochera
Entra,
Porche
E
S
C
A
P
E
(
C
O
)
Ático
ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, los terminales y los
accesorios relacionados contienen plomo y compuestos de plomo -
sustancias químicas declaradas cancerígenas y causantes de
malformaciones congénitas por el Estado de California. Lávese las
manos después de manipular estos elementos.
Elementos que necesitará:
• Navaja • Llave de cubo de 8 mm, 10 mm, 13 mm y 16 mm • Llave de 13mm y 19 mm
• Combustible sin plomo
Elementos incluidos: Manual del operario y dos llave (no se muestra)
4
5
2
J
H
K
1
G
E
C
A
B
F
D
3
P
L
M
N
Q
6
R
10
8
9
11
S
T
U
V
12
X
W
1
3
2
4
Y
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030549A-00 Guía de instalación

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero no tengo acceso a la información del manual de instrucciones del Simplicity 030549A-00. Por lo tanto, no puedo proporcionar una breve información del producto en español.

En otros idiomas