Black & Decker MOUSE 120W El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER:
·Nopresionehaciaabajo—dejequelalijadorarealiceeltrabajo.
·Noserecomiendautilizaresteproductoenmurosdemamposteríade
granextensión.
17
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Esimportantequeleaycomprendaestemanual.Lainformaciónquecontienese
relacionaconlaproteccióndeSUSEGURIDADylaPREVENCIÓNDEPROBLEMAS.
Lossímbolosquesiguenseutilizanparaayudarloareconocerestainformación.
PELIGRO:indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
ADVERTENCIA:indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálamuerteolesionesgraves.
PRECAUCIÓN:indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,
provocarálesioneslevesomoderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituaciónde
peligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE LIJARDORA MOUSE
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instanneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDEMS600
18
Advertencias generales de
seguridad para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad e
instrucciones Elincumplimientodelas
advertenciaseinstruccionespuede
provocardescargaseléctricas,incendios
olesionesgraves.
Conserve todas las advertencias
e instrucciones para futuras
consultas.
Eltérmino“herramientaeléctrica”
incluidoenlasadvertenciashace
referenciaalasherramientaseléctricas
operadasconcorriente(concable
eléctrico)oalasherramientaseléctricas
operadasconbaterías(inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Las áreas abarrotadas
y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como
ambientes donde se encuentran
líquidos, gases o polvo inamables.
Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y
espectadores alejados de
la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben adaptarse al
tomacorriente. Nunca modique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con
conexión a tierra. Los enchufes no
modicados y que se adaptan a los
tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con
supercies puestas a tierra, como
por ejemplo tuberías, radiadores,
rangos y refrigeradores. Existe
mayor riesgo de descarga eléctrica si
su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones
de humedad. Si ingresa agua a una
herramienta eléctrica, aumentará el
riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice
el cable para transportar, tirar
o desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable lejos
del calor, aceite, bordes alados o
piezas móviles. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica
en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso.
Utilice un cable adecuado para uso
en exteriores a n de reducir el riesgo
de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido
con un interruptor de circuito por
falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo
que está haciendo y utilice el
sentido común cuando emplee una
herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una
herramienta eléctrica puede provocar
lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección
personal. Siempre utilice
protección para los ojos. En las
condiciones adecuadas, el uso
de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de
seguridad antideslizante, cascos
o protección auditiva, reducirá las
lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente.
Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado
antes de conectarlo a la fuente de
energía o paquete de baterías, o
antes de levantar o transportar la
herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el
interruptor o enchufar herramientas
eléctricas con el interruptor en
la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves
de tuercas antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave de
tuercas o una clavija de ajuste que se
deje conectada a una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica pueden
provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No
use ropas holgadas ni joyas.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
19
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos
para la conexión de accesorios
con nes de recolección y
extracción de polvo, asegúrese
de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso
de dispositivos de recolección de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la
herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica
correcta para el trabajo que realizará.
La herramienta eléctrica correcta hará
el trabajo mejor y más seguro a la
velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica
si no puede encenderla o apagarla
con el interruptor. Toda herramienta
eléctrica que no puede ser
controlada mediante el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente
de energía y/o el paquete de baterías
de la herramienta eléctrica antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios
o almacenar herramientas eléctricas.
Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta eléctrica en
forma accidental.
d) Guarde las herramientas
eléctricas que no están en uso
fuera del alcance de los niños y
no permite que otras personas
no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la
herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las
manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas
eléctricas. Controle que no haya
piezas móviles mal alineadas
o trabadas, piezas rotas y
toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de
las herramientas eléctricas. Si
encuentra daños, haga reparar
la herramienta eléctrica antes de
utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las
herramientas eléctricas que carecen
de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas
de corte aladas y limpias.
Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado, con los
bordes de corte alados son menos
propensas a trabarse y son más
fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
los accesorios y las brocas de la
herramienta, etc. de acuerdo con
estas instrucciones y teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El
uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas
para las que fue diseñada podría
originar una situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de
reparaciones calicada realice el
mantenimiento de su herramienta
eléctrica y utilice piezas de
repuesto idénticas solamente.
Esto garantizará la seguridad de la
herramienta eléctrica.
Normas de seguridad
especícas
• Sujete la herramienta eléctrica por las
supercies aislantes cuando realice
una operación en que la herramienta
pueda hacer contacto con cableados
ocultos.Alhacercontactoconun
cable“vivo”,laspartesmetálicasdela
herramientasevuelven“vivas”ypueden
originarunchoquealoperador.
AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE
LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos
de uso diario NO son lentes de
seguridad. Utilice también máscaras
faciales o para polvo si el corte produce
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE
SEGURIDAD CERTIFICADOS:
•Protección para los ojos según la
norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
•Protección auditiva según la norma
ANSI S12.6 (S3.19)
•Protección respiratoria según las
normas NIOSH/OSHA/MSHA
ADVERTENCIA: parte del polvo
producido por las herramientas
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y realizar otras actividades de la
construcción, contiene productos
químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Algunos de
estos productos químicos son:
•elplomodelaspinturasdebaseplomo,
•lasílicecristalinadeladrillos,elcemento
yotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromodelamaderacon
tratamientoquímico.
Elriesgoderivadodeestasexposiciones
varíasegúnlafrecuenciaconlaqueserealice
estetipodetrabajo.Parareducirlaexposición
aestosproductosquímicos:trabajeenáreas
bienventiladasytrabajeconequiposde
seguridadaprobados,comolasmáscaras
parapolvoespecialmentediseñadaspara
filtrarlaspartículasmicroscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el
polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos,
así como de otras actividades del
sector de la construcción. Lleve ropa
protectora y lave con agua y jabón las
zonas expuestas. Sipermitequeelpolvo
seintroduzcaenlabocauojosoquede
sobrelapiel,puedefavorecerlaabsorción
deproductosquímicospeligrosos.
ADVERTENCIA:El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
polvo lo cual puede causar lesiones
respiratorias serias y permanentes y
otros tipos de lesión. Siempreuse
protecciónrespiratoriaaprobadapor
NIOSH/OSHAparalaexposiciónalpolvo.
Dirijalaspartículasendirecciónopuestaa
sucaraycuerpo.
• No se recomienda el lijado de pintura
con base de plomo. VerPrecauciones
para el lijado de pintura paramayor
informaciónantesdelijarpintura.
• Limpiesuherramientaperiódicamente.
Uso de cables de extension
Asegúresequeelcabledeextensiónesté
enbuenascondicionesantesdeusarlo.
Utilicesiempreextensionesconelcalibre
adecuadoconsuherramienta–estoes,el
calibreapropiadoparadiferenteslongitudes
delcable,conlacapacidadsuficientepara
soportarlacorrientequesuherramienta
necesita.Elusodeuncableconcalibre
insuficientecausaráunacaídaenelvoltaje
delalínearesultandoenpérdidadepotencia
ysobrecalentamiento.Consultelatablaque
sigueparaconocerloscalibredelcable.
SÍMBOLOS
La etiqueta de su herramienta puede incluir
los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min .............. minutos
............... corriente alterna
............ corriente continua
n
o................ no velocidad sin carga
................
Construcción de clase II
.............. terminal a tierra
.............símbolo de alerta de seguridad
.../min or rpm .... revoluciones o reciprocidad
por minuto
... Lea el manual de instrucciones
antes del uso
....... Use protección adecuada para las
vías respiratorias
.......
Use protección adecuada para los ojos
.......
Use protección adecuada para los oídos
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
MásdeNomásdeAmericanWireGage
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Noserecomienda
20
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1.Interruptordeencendido/apagado
2.Mangotrasero
3.Mangodelantero
4.Cartuchopararecolecciónde
polvo
5.Almohadilladelijado
6.Puntadelaalmohadilla
desmontable
7.Aditamentoparadetalles
8.Portadorenelcable
1
2
3
6
7
8
5
4
Otras advertencias e
instrucciones de seguridad
importantes
Lijado
Lijado de pinturas con base de
plomo
NOSERECOMIENDAellijadodepinturas
conbasedeplomodebidoaladificultad
paracontrolarelpolvocontaminado.El
mayorpeligrodeenvenenamientoporplomo
esparaniñosymujeresembarazadas.
Yaqueesdifícilidentificarsiunapintura
contieneplomoonosinefectuarunanálisis
químico,recomendamosquetengaen
cuentalassiguientesprecaucionescuando
lijecualquiertipodepintura:
21
Seguridad personal
• Nopermitaqueentrenaláreadetrabajo
niñosnimujeresembarazadascuando
lijepinturahastaquehayaterminadode
asearellugar.
• Serecomiendaelusodemáscaraso
respiradoresparatodaslaspersonas
queentrenaláreadetrabajo.Elfiltrose
debereemplazardiariamenteocuandoel
usuariotengadificultadpararespirar.
NOTA: Sólodebenutilizarsemascaras
adecuadasparatrabajoconpolvo
yvaporesdepintura.Lasmascaras
ordinariasparapinturanoofrecenesta
protección.Veaasudistribuidorde
herramientalocalparaconseguirla
máscaraadecuada.
• NOCOMA,BEBAOFUMEenlazona
detrabajoparaevitaringerirpartículas
depinturacontaminadas.Losusuarios
deberánlavarseylimpiarseANTESde
comer,beberofumar.Nodebendejarse
artículosparacomerbeberofumaren
eláreadetrabajodondeelpolvose
asentaríaenellos.
Seguridad ambiental
• Lapinturadeberemoversedetalmaneraque
seminimicelacantidadgeneradadepolvo.
• Sedebensellarlasáreasenquese
remuevepinturaconláminasdeplástico
de4mils.deespesor.
• Ellijadodebehacerseentalformaquese
reduzcaeldesalojodepinturafueradela
zonadetrabajo.
limpieza y desecho
• Todaslassuperficieseneláreadetrabajo
debenseraspiradasylimpiadasaconciencia
diariamenteeltiempoquedureelproyecto
delijado.Lasbolsasfiltrodelasaspiradoras
debencambiarsefrecuentemente.
• Lasláminasdeplásticodebenrecogerse
ydesecharseconcualquierrestode
pintura.Debendepositarseenreceptáculos
selladosydebendesecharseatravés
delosprocedimientosderecolecciónde
basuranormales.Durantelalimpieza,niños
ymujeresembarazadasdebenpermanecer
alejadosdelazonadetrabajoinmediata.
• Todotipodejuguetes,mobiliariolavabley
utensiliosusadosporniñosdebenlavarse
aconcienciaantesdevolverautilizarse.
Motor
Asegúresequesualimentaciónde
corrienteconcuerdeconlaseñaladaen
laplacadeidentificación.120V~significa
quesusierrafuncionaconcorriente
domésticaestándara60Hz.Noutilice
herramientasparacorrientealternacon
corrientecontinua.Unaespecificaciónde
120VAC/DCsignificaquesuherramienta
funcionaráconcorrientealternaestándar
a60Hzoconcorrientecontinua.esta
informaciónestáimpresaenlaplacade
identificación.Voltajesmenorescausarán
pérdidadepotenciaypuedenproducir
sobrecalentamiento.todaslasherramientas
BLACK+DECKER
sepruebanenlafábrica;
siestaherramientanofunciona,revisela
alimentacióndecorriente.
Instrucciones de operación
ADVERTENCIA:Paraevitarelriesgode
lesionespersonalesgraves,lea,comprenda
ysigatodaslasadvertenciase
instruccionesimportantesdeseguridad
antesdeemplearestaherramienta.
INTERRUPTOR
Paraencenderlaherramienta,sujétela
comosemuestraenlaFigura A o A1
yempujeelinterruptordeencendido/
apagado(1)hacialapartedelanteradela
herramienta.Paraapagarlaherramienta,
tiredelinterruptordeencendido/apagado
haciaelcable.
Operacion
Sujeteelproductocomoseobservaenla
Figura A o A1yenciéndalo.NOTA: No
apoyelosdedossobrelaplatinaduranteel
uso.Hagamovimientosgrandes,barriendo
lasuperficie,dejandoquelalijadorahaga
eltrabajo.Unapresiónligeraestodolo
queserequiereparalijar,pulirotallar.La
presiónexcesivaharámáslentoeltrabajo
yproduciráresultadosconcalidadinferior.
Revisesutrabajoconfrecuencia.Elproducto
escapazderemovermaterialrápidamente.
Lijado de detalle
Suherramientavieneequipadaconuna
baseenformadelágrimaparausaren
superficiesplanasdegrantamañoyen
sitiosdedifícilaccesooesquinas.
Laspuntasdealmohadillapodríandesgastarse
irregularmente,dependiendodeluso.Las
almohadillasestándiseñadasparapoder
intercambiarogirarlapuntaadiamantada.
A
A1
22
INSTALACIÓN DE LAS HOJAS
DE LIJADO
• Sostengalaherramientaconlaalmohadilla
delijado(5)mirandohaciaarriba.
• Coloquelahojadelijadosobrelabasede
lijado,asegurándosedequeelpapelesté
alineadoconlosorificiosenlaalmohadilla
delijadocomosemuestraenlaFigura B.
ADITAMENTO PARA DETALLES
Eladitamentoparadetallesseutilizapara
lijadodedetallesfinos.
• Quiteeltornillo.
• Quitelapuntadelaalmohadillaconforma
dediamante(6)delabase.
• Instaleeladitamentoparadetallesen
labasedelijadocomosemuestraenla
Figura C.
• Instaleyajusteeltornillo.
• Alineelahojadelijadoadecuadaconel
aditamentoparadetalles.
PORTADOR EN EL CABLE
Elcabledelalijadoratieneincorporadoun
portador.Esteaccesoriolepermiteguardar
fácilmentelapuntaquenoestéinstaladaen
lalijadora.
• Parainsertareladitamentoparadetalles
enelportador,gírelodemaneraqueel
costadodelaalmohadillamirehaciael
portadorydeslíceloenladireccióndela
flechaenelportadorcomosemuestraen
laFigura D.
• Parainsertarlapuntaconforma
dediamanteenelportador,gireel
aditamentodemaneraqueelcostadode
laalmohadillamireendirecciónopuesta
alportadorydeslicelaslengüetas(9)de
lapuntaenelportadorcomosemuestra
enlaFigura D1.
DEPÓSITO DE ASERRÍN
Vaciado:
PRECAUCIÓN: Peligro para las vías
respiratorias. Nuncaopereesta
herramientaparalijarmaderasinqueel
depósitodeaserrínestéensulugar.El
polvoqueseproduceallijarpuedecrear
unpeligrodeinhalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
Elpolvoacumuladoqueseproduceallijar
losrevestimientosdelassuperficies
(poliuretano,aceitedelino,etc.)puede
iniciarunacombustiónespontáneadentro
deldepósitodeaserríndelalijadoraoen
algúnotrolugaryocasionarunincendio.
Parareduciresteriesgo,vacíeeldepósito
regularmenteysigaestrictamentelas
instruccionesdelmanualdelalijadoraydel
fabricantedelrevestimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
Altrabajarsobresuperficiesdemetal,no
utiliceeldepósitodeaserrínniuna
aspiradoradebidoaqueseoriginan
chispas.Utilicegafasdeseguridadyuna
máscaraparapolvo.Debidoalriesgode
incendio,noutilicelalijadoraparalijar
superficiesdemagnesio.Noutilicela
herramientaparalijarsuperficieshúmedas
bandadelijadoydesulijadoradebanda
esténapuntandoenlamismadirección.
Empujelapalancahaciaatrásparatensar
labandadelijado.
• Elcartuchopararecoleccióndepolvo
(4)debevaciarsedespuésdecada10
minutosdelijado.
• Mientrassostienelalijadora,sujeteel
cartuchopararecoleccióndepolvoy
extráigalodelalijadoracomosemuestra
enlaFigura E.
• Sostengaelcartuchodirectamentedentro
deunbasureroparaasegurarsedequeel
polvoquedeenelinterior.
• Empujehaciaarribalalengüeta(10)para
separarlapartesuperiordelcartuchode
laparteinferiorcomosemuestraenla
Figura E.
D
B
C
D1
9
23
• Sacudaogolpeeconsuavidadlaspartes
superioreinferiordelcartuchoparavaciarlas.
• Vuelvaaunirlaspartessuperioreinferior
yempujeconfirmezaelcartuchode
vueltaenlalijadora.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
• Nocoloquelasmanossobrelasranuras
deventilación.
•Noejerzademasiadapresiónsobrela
herramienta.
•Reviseelestadodelpapeldelija
periódicamente.Reemplácelocuando
seanecesario.
•Siemprelijeconlavetadelamadera.
•Cuandolijecapasnuevasdepintura
antesdeaplicarotracapa,utilicegrano
extrafino.
•Sobresuperficiesmuydisparejas
ocuandoretiracapasdepintura,
comienceconungranogrueso.Enotras
superficies,comienceconungrano
mediano.Enamboscasos,cambie
gradualmenteaungranofinoparaun
acabadoliso.
• Allijarsobreunasuperficievertical,
sostengaelmangotrasero(2)paraun
mejoragarreycontrolcomosemuestra
enlaFigura F.
F
E
10
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•Launidadnoenciende. •Cable •Enchufeelcargadorenun
desenchufado. tomacorrientequefuncione.
•Fusiblequemado. •Reemplaceelfusiblequemado.(Si
repetidamenteelproductohacequeel
fusibledelcircuitosequeme,dejede
utilizarloinmediatamenteyhagaquele
realicenmantenimientoenuncentrode
mantenimientoBLACK+DECKERoenun
centrodeservicioautorizado.)
•Elinterruptor •Reinicieelinterruptorautomático.
automáticoestá Sirepetidamenteelproductohaceque
activado. elfusibledelcircuitosequeme,dejede
utilizarloinmediatamenteyhagaquele
realicenmantenimientoenuncentrode
mantenimientoBLACK+DECKERoenun
centrodeservicioautorizado.)
•Interruptorocable •Hagarepararelcableoelinterruptor
dañado. enuncentrodemantenimiento

BLACK+DECKER
oenuncentrode
mantenimientoautorizado.
•Laherramientano •Losorificiosdel •UtilicepapeldelijaMouse®conla
recolectaelpolvo. papeldelijanoestánconfiguracióndeorificiosadecuada.
alineados.
•Elcartuchopara•Separeelcartuchoparapolvoy
polvoestálleno. sacúdaloogolpéeloconsuavidadpara
vaciarlo.
Pararecibirasistenciaconsuproducto,visitenuestrositiowebwww.blackanddecker.
comparaconocerlaubicacióndelcentrodemantenimientomáscercanoollameala
líneadeayudade
BLACK+DECKER
al1-800-544-6986
Aplicación / Matriz de accesorios
ACCESORIO APLICACIONES RECOMENDADAS / USOS
LIJAMEDIANA PINTURA/BARNIZ/REMOCIÓNDEÓXIDO
LIJAFINA ACABADODESUPERFICIES
LIJAEXTRAFINA LIJADOENTRECAPASDEPINTURAOBARNIZ
PUNTASPARALIJADODEDETALLE ESQUINAS/SITIOSDEDIFÍCILACCESO
FIBRAPARAPULIR/DESPINTARGRISCLARO PULIRMETALES/REMOVERBARNIZ
OURETANO
FIBRAPARAPULIRGRISOSCURO PULIDOFINO,ACABADOSATÍNOPINTURA/
BARNIZ/URETANO
ALMOHADILLADEESPONJAGRIS APLICARYREMOVERPULIMENTO
ALMOHADILLABLANCANOTEJIDA TALLADOLIGERO
ALMOHADILLAROJANOTEJIDA TALLADOPESADO/REMOCIÓNDEÓXIDO
Lasalmohadillasdescritaspuedenvenirenjuegosdisponiblesdondesevendenproductos
Mouse®.Paramayorinformaciónllameal:1-800-544-6986.
24
MANTENIMIENTO
Solamenteutilicejabónsuaveyuntrapo
húmedoparalimpiarlaherramienta.Nunca
permitaqueningúnlíquidoseintroduzca
enlaherramienta;nuncasumerjaninguna
partedelaherramientaenningúnlíquido.
IMPORTANTE:Paragarantizarla
SEGURIDADylaCONFIABILIDAD
delproducto,lasreparaciones,el
mantenimientoylosajustesdeben
serrealizadosporcentrosdeservicio
autorizadosuotrasorganizacionesde
serviciocalificadas,quesiempreutilicen
partesderepuestoidénticas.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
TodoslosCentrosdeserviciode
BLACK+DECKERcuentanconpersonal
altamentecapacitadodispuestoa
brindaratodoslosclientesunservicio
eficienteyconfiableenlareparación
GARANTÍA LIMITADO DE
DOS AÑOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black&Decke
r(EstadosUnidos)Inc.ofrece
unagarantíadedosañosporcualquier
defectodelmaterialodefabricaciónde
esteproducto.Elproductodefectuosose
repararáoreemplazarásincostoalgunode
dosmaneras.
Laprimeraopción,elreemplazo,es
devolverelproductoalcomerciodondese
adquirió(siempreycuandosetratedeun
comercioparticipante).Lasdevoluciones
debenrealizarseconformealapolíticade
devolucióndelcomercio(generalmente,
entre30y90díasposterioresalaventa).
Lepuedensolicitarcomprobantede
compra.Consulteenelcomercioacercade
lapolíticaespecialsobredevolucionesuna
vezexcedidoelplazoestablecido.
Lasegundaopciónesllevaroenviarel
producto(confletepago)aunCentro
deserviciopropiooautorizadode
BLACK+DECKERparasureparación
deherramientaseléctricas.Sinecesita
consejotécnico,reparacionesopiezasde
repuestooriginalesdefábrica,póngase
encontactoconelcentrodeserviciode
BLACK+DECKERmáscercanoasu
domicilio.Paraubicarsucentrodeservicio
local,llameal1-800-544-6986ovisite
nuestrositiowww.blackanddecker.com.
ACCESORIOS
Losaccesoriosrecomendadospara
emplearseconsuherramientase
encuentranasudisposiciónconsu
distribuidorlocaloenloscentrosde
servicioautorizado.Sinecesitaayudaen
relaciónconlosaccesorios,porfavorllame
(55)5326-7100.
ADVERTENCIA: Elusodecualquier
accesorionorecomendadoparaemplearse
conestaherramientapuedeserpeligroso.
oreemplazosegúnnuestrocriterio.Le
puedensolicitarelcomprobantedecompra.
LosCentrosdeservicioautorizadosyde
propiedaddeBLACK+DECKERsedetallan
enlasección
“Herramientaseléctricas”(Tools-Electric)de
laspáginasamarillasdelaguíatelefónica.
Estagarantíanoseextiendealos
accesorios.Estagarantíaleconcede
derechoslegalesespecíficos;usted
puedetenerotrosderechosquepueden
variarsegúnelestadoolaprovincia.Si
tienealgunapregunta,comuníquese
conelgerentedelCentrodeserviciode
BLACK+DECKERdesuzona.Esteproducto
noestádiseñadoparausocomercial.
25
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
DistributorName·Sello rma del distribuidor

Dateofpurchase·Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Cat.No.·Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie

Name·Nombre Last Name · Apellido

Address·Dirección
City·Ciudad State · Estado

PostalCode·Código Postal Country · País

Telephone·No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Esteproductocuentacondosañosdegarantíaapartirdelafechadecompracontra
cualquierdefectodesufuncionamiento,asícomocualquierfalladebidoamateriales
empleadosparasufabricaciónómanodeobradefectuosa.
Nuestragarantíaincluyelareparaciónoreposicióndelproductoy/ocomponentessin
cargoalgunoparaelclienteincluyendolamanodeobra,estaincluyelosgastosde
trasportaciónerogadosparalograrcumplimientodeestagarantíaenlosdomicilios
diversosseñalados.
Parahacerefectivaestagarantíadeberápresentarsuherramientayestapólizasellada
porelestablecimientocomercialdondeseadquirióelproducto.
Noscomprometemosaentregarelproductoenunlapsonomayora30díashábilescontados
apartirdelafechaderecepcióndelmismoennuestrostalleresdeservicioautorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
Elproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
Elproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoqueseacompaña.
Elproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadaspornosotros.
Importador:Black&DeckerS.A.de.C.V
BosquedeCidrosAccesoRadiatasNo.42
3ra.SecciondeBosquesdelaslomas
C.P.05120,Mexico,D.F.Tel:(0155)53267100
26
Grupo Realsa en
herramientas,
S.A. de C.V.
SúperManzana69MZ.01
Lote30
(Av.Torcasita)
Col.PuertoJuárez
Cancún,QuintanaRoo
Tel.019988847227
Ferre Pat de Puebla, S.A.
de C.V.
16deSeptiembreNo.6149
Col.ElCerrito
Puebla,Puebla
Tel.012222641212
Ferre Pat de Puebla, S.A.
de C.V.
EjércitoMexicanoNo.15
Col.Ejido1ro.deMayo
BocadelRio,Veracruz
Tel.012291678989
Servicio de Fabrica
BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
LázaroCardenasNo.18
Col.Obrera
DistritoFederal
Tel.55889502
Representaciones
Industriales Robles, S.A.
de C.V.
TezozomocNo.89
Col.LaPreciosa
DistritoFederal
Tel.55618682
Gpo. Comercial de
Htas. y Refacciones de
Occidente, S.A. de C.V.
Av.LaPazNo.1779
Col.Americana,S.Juaréz
Guadalajara,Jalisco
Tel.013338256978
Herramientas y Equipos
Profesionales
Av.Colón2915Ote.
Col.FranciscoI.Madero
Monterrey,Nvo.León
Tel.018183546006
Htas. Portátiles de
Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av.UniversidadNo.2903
Col.Fracc.Universidad
Chihuahua,Chihuahua
Tel.016144136404
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González
Armenta
BoliviaNo.605
Col.FelipeCarrilloPuerto
Cd.Madero,Tamaulipas
Tel.018332213450
Perles y Herramientas de
Morelia
GertrudisBocanegraNo.898
Col.VenturaPuente
Morelia,Michoacán
Tel.014433138550
Enrique Robles
Av.delaSolidaridadNo.
12713
Col.LaPradera
Irapuato,Guanajuato
Tel.014626266739
Hernández Martinez
Jeanette
ProlongaciónCorregidora
Nte.No.1104
Col.Arboledas
Queretaro,Qro.
Tel.014422452580
BLACK&DECKERS.A.DEC.V.
BOSQUESDECIDROSACCESORADIATASNO.42
COL.BOSQUESDELASLOMAS.
05120MÉXICO,D.F
TEL.(0155)53267100
018008472309/018008472312

Transcripción de documentos

DE lijardora mouse Manual De Instrucciones Catálogo N° BDEMS600 Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER: · No presione hacia abajo —deje que la lijadora realice el trabajo. · No se recomienda utilizar este producto en muros de mampostería de gran extensión. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 17 Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos 18 del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las g) Utilice la herramienta eléctrica, joyas o el cabello largo pueden quedar los accesorios y las brocas de la atrapados en las piezas en movimiento. herramienta, etc. de acuerdo con g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente. El uso para las que fue diseñada podría de dispositivos de recolección de originar una situación peligrosa. polvo puede reducir los peligros 5) Mantenimiento relacionados con el polvo. a) Haga que una persona de 4) Uso y mantenimiento de la reparaciones calificada realice el herramienta eléctrica mantenimiento de su herramienta a) No fuerce la herramienta eléctrica. eléctrica y utilice piezas de Utilice la herramienta eléctrica repuesto idénticas solamente. correcta para el trabajo que realizará. Esto garantizará la seguridad de la La herramienta eléctrica correcta hará herramienta eléctrica. el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica Normas de seguridad si no puede encenderla o apagarla específicas con el interruptor. Toda herramienta • Sujete la herramienta eléctrica por las eléctrica que no puede ser superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta controlada mediante el interruptor es pueda hacer contacto con cableados peligrosa y debe ser reparada. ocultos. Al hacer contacto con un c) Desconecte el enchufe de la fuente cable “vivo”, las partes metálicas de la de energía y/o el paquete de baterías herramienta se vuelven “vivas” y pueden de la herramienta eléctrica antes de originar un choque al operador. realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. AVERTISSEMENT : USE SIEMPRE Estas medidas de seguridad LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos preventivas reducen el riesgo de de uso diario NO son lentes de encender la herramienta eléctrica en seguridad. Utilice también máscaras forma accidental. faciales o para polvo si el corte produce d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE fuera del alcance de los niños y SEGURIDAD CERTIFICADOS: no permite que otras personas • Protección para los ojos según la no familiarizadas con ella o con norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) estas instrucciones operen la • Protección auditiva según la norma herramienta. Las herramientas ANSI S12.6 (S3.19) eléctricas son peligrosas en las • Protección respiratoria según las manos de usuarios no entrenados. normas NIOSH/OSHA/MSHA e) Mantenimiento de las herramientas ADVERTENCIA: parte del polvo eléctricas. Controle que no haya producido por las herramientas piezas móviles mal alineadas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, o trabadas, piezas rotas y taladrar y realizar otras actividades de la toda otra situación que pueda construcción, contiene productos afectar el funcionamiento de químicos reconocidos por el Estado de las herramientas eléctricas. Si California como causantes de cáncer, encuentra daños, haga reparar defectos de nacimiento u otros la herramienta eléctrica antes de problemas reproductivos. Algunos de utilizarla. Se producen muchos estos productos químicos son: accidentes a causa de las • el plomo de las pinturas de base plomo, herramientas eléctricas que carecen • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento de un mantenimiento adecuado. y otros productos de mampostería, y f) Mantenga las herramientas • el arsénico y el cromo de la madera con de corte afiladas y limpias. tratamiento químico. Las herramientas de corte con El riesgo derivado de estas exposiciones mantenimiento adecuado, con los varía según la frecuencia con la que se realice bordes de corte afilados son menos este tipo de trabajo. Para reducir la exposición propensas a trabarse y son más a estos productos químicos: trabaje en áreas fáciles de controlar. 19 bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. • No se recomienda el lijado de pintura con base de plomo. Ver Precauciones para el lijado de pintura para mayor información antes de lijar pintura. • Limpie su herramienta periódicamente. Uso de cables de extension Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siempre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Símbolos La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A.................. amperios Hz................ hertz W................. vatios min............... minutos ................ corriente alterna ............. corriente continua no................ no velocidad sin carga ................. Construcción de clase II ............... terminal a tierra .............. símbolo de alerta de seguridad .../min or rpm..... revoluciones o reciprocidad por minuto ....Lea el manual de instrucciones antes del uso ........ Use protección adecuada para las vías respiratorias ........ Use protección adecuada para los ojos ........ Use protección adecuada para los oídos DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango trasero 3. Mango delantero 4. Cartucho para recolección de polvo 5. Almohadilla de lijado 6. Punta de la almohadilla desmontable 7. Aditamento para detalles 8. Portador en el cable 2 4 5 6 Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantes Lijado Lijado de pinturas con base de plomo 1 3 NO SE RECOMIENDA el lijado de pinturas con base de plomo debido a la dificultad 8 7 para controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo es para niños y mujeres embarazadas. Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no sin efectuar un análisis químico, recomendamos que tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando lije cualquier tipo de pintura: 20 información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black+Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente. Seguridad personal • No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije pintura hasta que haya terminado de asear el lugar. • Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga dificultad para respirar. NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protección. Vea a su distribuidor de herramienta local para conseguir la máscara adecuada. • NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo se asentaría en ellos. Instrucciones de operación ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de emplear esta herramienta. INTERRUPTOR Para encender la herramienta, sujétela como se muestra en la Figura A o A1 y empuje el interruptor de encendido/ apagado (1) hacia la parte delantera de la herramienta. Para apagar la herramienta, tire del interruptor de encendido/apagado hacia el cable. A Seguridad ambiental • La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo. • Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils. de espesor. • El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona de trabajo. A1 limpieza y desecho • Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras deben cambiarse frecuentemente. • Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura. Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los procedimientos de recolección de basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata. • Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por niños deben lavarse a conciencia antes de volver a utilizarse. Motor Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta Operacion Sujete el producto como se observa en la Figura A o A1 y enciéndalo. Nota: No apoye los dedos sobre la platina durante el uso. Haga movimientos grandes, barriendo la superficie, dejando que la lijadora haga el trabajo. Una presión ligera es todo lo que se requiere para lijar, pulir o tallar. La presión excesiva hará más lento el trabajo y producirá resultados con calidad inferior. Revise su trabajo con frecuencia. El producto es capaz de remover material rápidamente. Lijado de detalle Su herramienta viene equipada con una base en forma de lágrima para usar en superficies planas de gran tamaño y en sitios de difícil acceso o esquinas. Las puntas de almohadilla podrían desgastarse irregularmente, dependiendo del uso. Las almohadillas están diseñadas para poder intercambiar o girar la punta adiamantada. 21 INSTALACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJADO D • Sostenga la herramienta con la almohadilla de lijado (5) mirando hacia arriba. • Coloque la hoja de lijado sobre la base de lijado, asegurándose de que el papel esté alineado con los orificios en la almohadilla de lijado como se muestra en la Figura B. D1 B 9 DEPÓSITO DE ASERRÍN ADITAMENTO PARA DETALLES El aditamento para detalles se utiliza para lijado de detalles finos. • Quite el tornillo. • Quite la punta de la almohadilla con forma de diamante (6) de la base. • Instale el aditamento para detalles en la base de lijado como se muestra en la Figura C. • Instale y ajuste el tornillo. • Alinee la hoja de lijado adecuada con el aditamento para detalles. C PORTADOR EN EL CABLE El cable de la lijadora tiene incorporado un portador. Este accesorio le permite guardar fácilmente la punta que no esté instalada en la lijadora. • Para insertar el aditamento para detalles en el portador, gírelo de manera que el costado de la almohadilla mire hacia el portador y deslícelo en la dirección de la flecha en el portador como se muestra en la Figura D. • Para insertar la punta con forma de diamante en el portador, gire el aditamento de manera que el costado de la almohadilla mire en dirección opuesta al portador y deslice las lengüetas (9) de la punta en el portador como se muestra en la Figura D1. Vaciado: PRECAUCIÓN: Peligro para las vías respiratorias. Nunca opere esta herramienta para lijar madera sin que el depósito de aserrín esté en su lugar. El polvo que se produce al lijar puede crear un peligro de inhalación. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies (poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y ocasionar un incendio. Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni una aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice gafas de seguridad y una máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas banda de lijado y de su lijadora de banda estén apuntando en la misma dirección. Empuje la palanca hacia atrás para tensar la banda de lijado. • El cartucho para recolección de polvo (4) debe vaciarse después de cada 10 minutos de lijado. • Mientras sostiene la lijadora, sujete el cartucho para recolección de polvo y extráigalo de la lijadora como se muestra en la Figura E. • Sostenga el cartucho directamente dentro de un basurero para asegurarse de que el polvo quede en el interior. • Empuje hacia arriba la lengüeta (10) para separar la parte superior del cartucho de la parte inferior como se muestra en la Figura E. 22 • Sacuda o golpee con suavidad las partes superior e inferior del cartucho para vaciarlas. • Vuelva a unir las partes superior e inferior y empuje con firmeza el cartucho de vuelta en la lijadora. E 10 • Sobre superficies muy disparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un grano grueso. En otras superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso. • Al lijar sobre una superficie vertical, sostenga el mango trasero (2) para un mejor agarre y control como se muestra en la Figura F. F Consejos para un uso óptimo • No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación. • No ejerza demasiada presión sobre la herramienta. • Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario. • Siempre lije con la veta de la madera. • Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino. detecciÓn de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • Cable • Enchufe el cargador en un desenchufado. tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black+Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor • Reinicie el interruptor automático. automático está Si repetidamente el producto hace que activado. el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black+Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable • Haga reparar el cable o el interruptor dañado. en un centro de mantenimiento Black+Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. • La herramienta no • Los orificios del • Utilice papel de lija Mouse® con la recolecta el polvo. papel de lija no están configuración de orificios adecuada. alineados. • El cartucho para • Separe el cartucho para polvo y polvo está lleno. sacúdalo o golpéelo con suavidad para vaciarlo. Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker. com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de Black+Decker al 1-800-544-6986 23 MANTENIMIENTO Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Información de servicio Todos los Centros de servicio de Black+Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación Aplicación / Matriz de accesorios ACCESORIO de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black+Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55)5326-7100. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. APLICACIONES RECOMENDADAS / USOS LIJA MEDIANA PINTURA / BARNIZ / REMOCIÓN DE ÓXIDO LIJA FINA ACABADO DE SUPERFICIES LIJA EXTRA FINA LIJADO ENTRE CAPAS de pintura o barniz PUNTAS PARA LIJADO DE DETALLE ESQUINAS / SITIOS DE DIFÍCIL ACCESO FIBRA PARA PULIR / DESPINTAR GRIS CLARO PULIR METALES / REMOVER BARNIZ O URETANO FIBRA PARA PULIR GRIS OSCURO PULIDO FINO, ACABADO SATÍN O PINTURA / BARNIZ / URETANO ALMOHADILLA DE ESPONJA GRIS APLICAR Y REMOVER PULIMENTO ALMOHADILLA BLANCA NO TEJIDA TALLADO LIGERO ALMOHADILLA ROJA NO TEJIDA TALLADO PESADO / REMOCIÓN DE ÓXIDO Las almohadillas descritas pueden venir en juegos disponibles donde se venden productos Mouse®. Para mayor información llame al: 1-800-544-6986. Garantía limitado de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black+Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black+Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black+Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. 24 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AñOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 25 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en Representaciones Fernando González herramientas, Industriales Robles, S.A. Armenta S.A. de C.V. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto Lote 30 Col. La Preciosa Cd. Madero, Tamaulipas (Av. Torcasita) Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Col. Puerto Juárez Tel. 55 61 86 82 Perfiles y Herramientas de Cancún, Quintana Roo Gpo. Comercial de Morelia Tel. 01 998 884 72 27 Htas. y Refacciones de Gertrudis Bocanegra No. 898 Ferre Pat de Puebla, S.A. Occidente, S.A. de C.V. Col. Ventura Puente de C.V. Av. La Paz No. 1779 Morelia, Michoacán 16 de Septiembre No. 6149 Col. Americana, S. Juaréz Tel. 01 443 313 85 50 Col. El Cerrito Guadalajara, Jalisco Enrique Robles Puebla, Puebla Tel. 01 33 38 25 69 78 Tel. 01 222 264 12 12 Herramientas y Equipos Av. de la Solidaridad No. 12713 Ferre Pat de Puebla, S.A. Profesionales Col. La Pradera Av. Colón 2915 Ote. de C.V. Irapuato, Guanajuato Col. Francisco I. Madero Ejército Mexicano No. 15 Tel. 01 462 626 67 39 Monterrey, Nvo. León Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 81 83 54 60 06 Hernández Martinez Boca del Rio, Veracruz Jeanette Tel. 01 229 167 89 89 Htas. Portátiles de Prolongación Corregidora Chihuahua, Servicio de Fabrica Nte. No. 1104 S.A. de C.V. Black+Decker, Col. Arboledas Av. Universidad No. 2903 S.A. de C.V. Queretaro, Qro. Col. Fracc. Universidad Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 442 245 25 80 Chihuahua, Chihuahua Col. Obrera Tel. 01 614 413 64 04 Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker MOUSE 120W El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para