5
ESPAÑOL 06Q-096000
GARANTÍA EXTENDIDA
Disponible solamente en EE. UU. Prolongar la garantía por 4 años más a
partir de la fecha de compra cuesta 5 dólares. Puedes pagar con AMEX,
Discover, Visa o MasterCard llamando al 1 800-448-4639 durante el
horario comercial normal. El pago deberá efectuarse dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de compra. Indica el nombre, dirección, número de
teléfono, fecha de compra y número de modelo (5 dígitos). También puedes
enviar un cheque de 5 dólares por correo a: Timex Extended Warranty,
P.O. Box 1676, Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
Lee atentamente las instrucciones para saber cómo funciona tu reloj Timex
®
.
Puede que tu modelo no tenga todas las funciones descritas en este
folleto.
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Fecha con formato MM-DD (mes/día)
2. Alarma diaria
3. Timbre a cada hora
4. Cronómetro de hasta 24 horas con tiempo de intervalo
5. Luz nocturna INDIGLO
®
MODE
RESET/NEXT
INDIGLO
®
BOTÓN
ST/STP/ALM
Las funciones de los botones se muestran entre paréntesis con las funciones de ajuste
HORA
Para ajustar la hora y fecha
1. Pulsa MODE hasta acceder a la pantalla donde se ven los segundos
parpadeando.
2. Pulsa ST/STP/ALM para poner los segundos a cero. Se añade un minuto
cuando los segundos son 30 o más.
3. Pulsa RESET/NEXT para ajustar las horas, que se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de horas.
Mantén pulsado para aumentar rápido.
4. Pulsa RESET/NEXT para ajustar los minutos, que se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de minutos.
Mantén pulsado para aumentar rápido.
5. Pulsa RESET/NEXT para ajustar el número de mes, que se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de meses. Mantén
pulsado para aumentar rápido.
6. Pulsa RESET/NEXT para ajustar el día, que se indica con su parpadeo.
Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de días. Mantén pulsado para
aumentar rápido.
7. Pulsa RESET/NEXT para ajustar el día de la semana, que se indica
con su parpadeo. Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de días
de la semana. Mantén pulsado para aumentar rápido.
8. Presiona MODE para salir del Ajuste de hora.
9. Para cambiar entre el formato de 12 horas y el formato de 24 horas, pulsa
ST/STP/ALM.
CRONÓMETRO
Usa esta función para cronometrar eventos.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «ST».
2. Pulsa ST/STP/ALM para iniciar el cronometraje.
3. Mientras el cronómetro está corriendo, pulsa RESET/NEXT para
registrar un Tiempo de intervalo. El cronómetro seguirá corriendo
en segundo plano.
4. Pulsa RESET/NEXT para despejar la pantalla y mostrar el tiempo
transcurrido actual del cronómetro.
5. Pulsa RESET/NEXT para registrar otro Tiempo de intervalo.
6. Pulsa ST/STP/ALM para pausar el cronometraje.
7. Pulsa ST/STP/ALM para reanudar el cronometraje, o pulsa RESET/NEXT
para reestablecer el cronómetro y dejarlo a cero.
Aviso: Si pausas el cronómetro mientras la pantalla muestra un Tiempo de
intervalo, se mostrará el tiempo nal registrado si pulsas RESET/NEXT una
vez, y con la segunda pulsación se reestablecerá el cronómetro.
ALARMA
Para encender/apagar o ajustar una Alarma diaria con función de una
repetición. Para encender/apagar un timbre a cada hora.
1. Pulsa MODE hasta que aparezca «AL».
2. Pulsa ST/STP/ALM repetidamente para encender/apagar la alarma
( ) o el timbre a cada hora ( ) o ambos.
3. Para ajustar una alarma, pulsa RESET/NEXT. El dígito de la hora parpadea
y se ilumina el ON de la alarma ( ).
4. Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de horas. Mantén pulsado para
aumentar rápido.
Aviso: Las horas se presentarán en el mismo formato (12 o 24 horas)
del ajuste horario.
5. Pulsa RESET/NEXT para ajustar los minutos, que se indica con su
parpadeo. Pulsa ST/STP/ALM para avanzar el ajuste de minutos.
Mantén pulsado para aumentar rápido.
6. Pulsa RESET/NEXT para salir del modo de Ajuste de alarma.
7. Cuando la alarma suene:
• Pulsa RESET/NEXT para detener la alerta, y la alarma sonará a la misma
hora al día siguiente.
LUZ NOCTURNA INDIGLO
®
Pulsa el botón INDIGLO
®
para iluminar la pantalla del reloj durante
2-3 segundos. La tecnología electroluminiscente utilizada en la luz
nocturna INDIGLO
®
ilumina la esfera del reloj por la noche
y en condiciones de poca luz.
RESISTENCIA AL AGUA Y LOS GOLPES
Si tu reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o (O).
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a.* Presión bajo la superficie
del agua
30 m/98 pies 60
50 m/164 pies 86
100 m/328 pies 160
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA,
NO PULSES NINGÚN BOTÓN DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones
y la caja permanezcan intactos.
2. El reloj no es apropiado para hacer submarinismo y no debería usarse
para ello.
3. Enjuaga el reloj con agua dulce después de haber estado expuesto
al agua salada.
4. La resistencia a los golpes estará indicada en la esfera del reloj o en
la parte posterior de la caja. Los relojes están diseñados para pasar
la prueba ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener
cuidado para evitar dañar el cristal o la lente.
PILA
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un joyero cambien
la pila. Si lo hay, pulsa el botón de reinicio al cambiar la pila. El tipo de pila
se indica en la parte de atrás de la caja. La vida útil estimada de la pila se
basa en ciertas suposiciones relacionadas con el uso. La duración de la pila
puede variar según el uso real.
NO ARROJES LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUES. MANTÉN LAS PILAS
SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX
www.timex.es/es_ES/productWarranty.html
©2020 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO y MARATHON son marcas
comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus liales.