Coleman PM0545007 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PM0545007
Insert
Additif
Adicibn
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT-Pleasemakecertainthatpersonswhoaretousethisequipmentthoroughlyreadand
understandtheseinstructionsandanyadditionalinstructionsprovidedpriortooperation.
IMPORTANT-Prieredevousassurerquelespersonnesdestineesbutilisercetappareilontprissoind'enlire
etd,encomprendrelemoded'emplo!oulesdirectivesavantdelemettreenmarche.
IMPORTANTEAseg_resequelaspersonasqueutilizaranesteequipoleanyentiendancompletamenteestas
instruccionesycualquierinstruccionadicionalproporcionadaantesdelfuncionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 05/04 0062141
CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL
GENERADOR
Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP
* El sensor del nivel bajo de aceite
Recept_culos sobre el panel de control
Tanque pl_stico de combustible con capacidad
de 22.7 litros (6 galones)
* Juego de transporte
PANELDE CONTROL
A. Recept_culo dt_plex de 120 voltios. 20 amperes
Este duplex est_l Dar[laOae moao aue Dueaan ex[raerse
20 amp de cornente desde caaa m_aa ael receo[aculo Sin
embargo, la potenc_a total extraida debe mantenerse dentro de
los valores nominates ae ia p{aca ae identificacion. Estos
recept&cutos pueden usarse Jn[o con el receo[aculo de cterre
giratorio siempre y cuanao ei generador no este sobrecargaao.
B. Recept_culo de cierre giratorio de 120/240 voltios. 20
amperes
Puede extraerse un maxh:qo de 20 amc aesae e
receptacuto de 120/240 voltios s_empre y cuanao sea et un_co
receptacuto usado Sin embargo Ia cornente aebe llml[arse al
valor nominal de la placa de identificaci6n Si se utiliza ur
recept&cuto de 120/240 voltios junto con los receD[acuios de 120
voltios, la carga total extraida no debe exceder los vatores
nominaies de la placa de identiflcacion
C. Interruptor
Los recept&cutos se pro[egen medlante un cortaclrcuitos de
CA. Si se sobrecarga e; generaaor u ocurre un cortocircuito
extemo, et cortacircuitos sattar& Si es[o ocurre aesconec[e
todas las cargas elec[ncas y trate de determlnar la causa del
problema antes de usar el generaaor nuevamen[e. Si la
sobrecarga causa que satte el cortaclrcuitos reauzca la cargo.
NOTA: Si salta eontinuamente el cortacireuitos, se podria
dahar el generador o el equi£o. El cortacircuitos pueae
restaurarse putsando el boton aei cortacircuitos.
INSTALACION DEL JUEGO DE
TRANSPORT
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de
1/2" 9/16 bioque(s) de madera, minimo de 6" (15 cm) de
a{to.
Consulte ta lista de partes y dibujo que aparecen en las
paginas 8 y 9.
INSTALACION DE LAS RUEDAS
1. B_oauee e_extremo del generador situado en el lado
opuesto a ta tapa del tanque de combustible para instalar el
]ue9o de rueda
2. inserte el espaciador de la rueda (articulo 43) en el centro
de la rueda (articulo 35).
3. Deslice el perno de 3/8 x 3.5" (articulo 41) a traves de la
rueda (artieulo 35), y lue9o a trave.s del soporte de ta
rueda en el transportador, colocando el lado descentrado
deI centro de la rueda en contra deI soporte.
4. Atornl]Ie ]a tuerca de nytoc de 3/8 (articulo 42) en el pemo
y aprie.tela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la
transpor[aaor.
5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.
INSTALACION DEL PIE
1. Btoquee et lado del motor det generador para cotocar eI
espaclador (articulo 38) y un pie (articulo 37) bajo el canal
oortador Enrosque un perno de 5/16-18 x 3" (articulo 36)
a traves de los orificios de montaje y enrosque una
arandeIa de 5/16 (articulo 40) y una tuerca nyloc de 5/16
(articulo 16) al pemo para asegurar el pie at portador.
Precauci6n: No apriete demasiado para que el material
de la pie no colapse.
2. Rep]ta el paso 1 para el pie restante.
MANIJA QUE CIERRA
1. Conecte los acoladores (articulo 39) a los aifileres de Ia
JBeraclon (articulo 44) y el portador como mostrado en la
i]ustracion.
2. Para cerrar eI manija (articulo 31) en la posici6n extendida,
aIinea Ios hoyos en los soporte del manija con los hoyos en
os sooorte de transportador y mete los alfileres de la
Jr_eraclon(articulo 44).
3. La adtc]6n tapa (articulo 45) en fines del manija
(articulo 31).
1
2
6 Spanish
GARANTIA LIMITADA
(NO ES VALIDA EN MEXICO)
Este producto esta garantizado pot Coleman Powermate
inc. ai consumidor minorista originaI con resoecto a defectos
en los materiaIes y Ia mano de obra durante un periodo de dos
(2) aSos, desde la fecha de compra minorista. Esta garantia es
valida solamente para productos usados en aptlcactones oara
et consumidor y no es transferibte. En caso de usarse e
generador en una apticaci6n comercial, emonces el rJeriodo
que cubre ta garantia estara imitado a un 11aSo a Darttr de Ia
fecha de compra.
Favor de completar y enviar Ia Tarjeta de Informacion del
CIiente para que podamos comunicarnos con usted en el caso
poco probable en que debamos recuperar ei equipo por
razones de seguridad. No se requiere devotver esta tarjeta
para que la garantia sea valida.
LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano ae oDra
LO QUE NO ESTA CUBIERTO: LOSgastos de transpor[e
a Coleman Powermate, inc. en el caso ae proaucros
defectuosos. Los gastos de transporte al consum_aor Dor ae
Ios productos reparados. Las escobiltas, os fusibles 3s pies
de caucho y los recept&culos; Los daSos causados pot aeuso.
accidente, reparaci6n incorrecta o por no reaItzar el
mantenimiento normal. Las unidades de energla o morores
que estan cubiertos exclusivamente oor las garantias de su
fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos Canada
Cuaiquier otro gasto incIuyendo daSos emergentes daSos o
gastos incidentales, incluyendo daSos a la propledad. Algunos
estados no permiten Ia exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o emergentes, de modo que Ja i]mltaclon o
excIusi6n anterior podria no ser aplicable en su caso particular.
GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantia imolictta
incIuyendo las Garantias Implicitas de Comerciabilidad y
Aptitud para un Proposito Particular, est& mitada a eeriodo de
un (1) aSo a partir de la fecha de Ia comDra mmonsta AIgunos
estados no permiten iimitaciones con respecto a ]a aurac_on ae
Ia garantia implicita, de modo que es DOSIDJeque la hmitacJon
anterior no sea aplicable en su caso par_tcular.
COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA
GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disoonlble
de Centros de Servicio de Coleman Powermate nc. Localice
sus centro de servicio mas cercano Ilamanco a
1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio
pero no es posible estar Iocalizado, Ilame Coleman
Powermate, Inc. for un numero de autorizaci6n de devoIuci6n.
No se admitira ningt]n producto devuetto Sin un numero de
autorizaci6n de devoluci6n.
Esta garantia no sera v&lida si cualauler Darte de la misma
est& prohibida por byes federales, estatales o municipales _ no
tenga preferencia de compra.
Spanish 7
PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION
NO. NO.
DESCRIPTION DESCRIPCION
] 0062137 Career. assembly
2 Note A Enmne 10 hp B&S OHV
3 0051094 IsolatoJ
4 005023601 Adapter, engine
5 0000919 01 Bolt whz 3"8-16 x 75
6 0061818 Stator 5 KW 60 HZ
6A 0056716 Cmmector. stator
_B 0062196 Com_cctor hs_ set panel
0049620 Rotor 5 KW
0035055 Bolt. hex 5q6-24 x 663
c Note B WasbeJ lock _/16
10 0061812 Endbell Wired
10A 0050439 Brash. E-4R
I0B 00486v7 Bridge diode
10( 003481901 Ca b/Cl_Or
10D 0062264 Brash Cove_
11 004081601 Bolt. hcx hd 1/4-20 x 600
12 00088_4 Lug, ground
13 0040832 Nut. nyloc 1/4-20
14 NoteB Bolt. _;16-18 x 1 1:4
15 Note B Washer. flat 5/16
16 0048736 Nut. nyloc 5116-18
1_ 0049224 Assemblv. ground wire
1{ Note B Washer. star external 5,'16
19 Note B Bolt. hex 5q6-18 x 3:4
2( 004v796 Spacer 38 ID
21 00570"75 Mufflm
22 0061129 Gasket
23 Note B Bolt. 5q6-18 x 12
24 00621_3 Paneh wired
24A 00490"72 Clrcmt Breakm 25 amp
25 0062462 Sclew #6-20 x 38 Type B
26 0062274 Sl_etd beat
2"7 Note C Fuel tank assembly
2_A 0055340 Fuel Cap
27B 0049114 Fuel shut off with filter
28 00%618 Screw. #10 x 1
29 0053320 Screw. 10-14x 63
3( 0062537 Bracket. handle lock
31 006214" Handle
32 Note B Bolt. _;16-18 x 1 3:4
33 00621_9 Cap, rubber
34 0049743 IsolatoJ
35 0052657 Wheel
36 Note B Bolt. _I16-18 x 3
3"7 0062182 Foot mbbel
3_ 0062183 Spac¢l 50IDx I 50OD
39 0062174 Lanyard
40 0049352 Washer. fiat 5316 W
41 0057578 Bolt. 3/8-16 x 350
42 Note B NUL nyloc 3"8-16
43 0062184 Spacer 38 ID
'_4 0059392 Pin. release
45 0058955 Cap, plastlc
Eitsenlbte transpou Transpo_ador. cm_lunlo
Moteur Motor
_ccttolln_llr Alstador
Adapmwur F mr mo_eur Adaptador. motor
gordon Perli(
Stator Estator
Jeu pr logenlt prl_e, smmr Cm_lunto de conectores statol
Jeu pr logemt prise. Con0mto de conectores panel
Rotor Rotm
Uouloll Perltc
Contre-ecrou 5316 Alandela. de cler_ 5316
Couvre-enroulement. cabtage compkt Caja g )stcrmr con cable
tableau
Balab. E-4R Escoblll_ E-4R
Diode de pon_ Dlodo del puerile
Capacl_eur Capacitor
Couvie-balal CubieI_a de e_cobIIlas
Boitlon Peru{
Oefllet de nnse a la terse Terminal {lena
Eclous nyloc I/4-20 Tuerca. nyloc 1/4-2(
gouloll Penlo
Rondelles plates 5/16 Arandela. plmm 5,'16
Ecrous *lyloc 5,'16-18 Tuerca. nyloc 5116-18
Ens fll dc llla_se llesse a tlCll_ ConltllltO. cable trm_zado
Rondelles a dents extenia 5"16 Arandela. eslrclla
Boulon t&e hex 5316-18 x 3/4 Pemo
Elltrctolsc EspacladOl
StlencletLx SllencladOl
Jolllt Empaquetadma
Uoldoll Peril[
Tableaucom 1 cfibld PaneL cabeado comptcto
Dl_loncteurs 25 amp Col_aclrcultoS 25 amp
Vls Tonilllo
Fcmn de chalem Pantalla para el calor
Assem_ complet du resm_zmr Cm_l_mto tanque
Capuchon Tag _de COlnbUstlble
Robmet de carburam V_flvula Colnbustible con fittro
Vls Tonllllo
V_s Tonifllo
Support Sopmte
Polm_ee Mamla
gouloll Pemo
Capuchon Tapa
_¢CtlOllltmlr alslador
Roue Rueda
Boulon Pern(
Pied Pie
Enttetolse Espacmdol
Lanymd Acollado_
Rondelles plates _q6 large Arandela. plana _-16 ielos
Boulm_ Pernc
Fclous nvloc 3,'8-16 Tuerca. I_ Ioc 3:8-16
Entretvlse Espacmdm
Epmgle de retachement Alfilereb de la hberacidn
Capuchon Tapa
1
2
t
4
1
1
1
1
1
5
1
2
1
1
1
4
1
4
2
6
9
1
2
3
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
4
3
2
1
2
1
I
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
9
Note A: Coleman Powermate. Inc. wi}l not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accQmpany_ng
engine mantJal or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store¸
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate_ Service Center for replacement fuel tanks.
_lb PWeAROrN_NiGn:stTl_at iVoCidaPd s_ ilbslerPie_s,ct_a/ ie?_rYrrceuqmUisPtamnentsdsahn_agld 'aa TuengiqSutelrif idd IPctrdc inantt°ermaPt t uthw°r_eZi_ _r_ii_i_ _f _:i_tative should
WARNING
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PUs), the ampacity Of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device
shall not be less than t 15 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne foumit pas de moteurs dans ses pieces detachees Les moteurs sent couverts par la garantie du fabdcant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur indus OLt centacter notre departement de service apr_s-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pieces sent des pieces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un reservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
_ AVERTI88EMENT: Pour eviter route blessure personnelle ou dommage _ I_equipement, I'instaIlation et tout entretien devralent etre effectu_s par un
t_lectricien qua!if!_ 0u gn pr_pos_ au service autods& En aucun cas, une personne non-qualif!_e ne devrai t essayer de fa![e le raccord au circu!t principal
ElectricitY: Pour les mod61es a approuv_ pour ta ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des fils de phase allant des homes du groupe electrogene
au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115 _ de la puissance nominale indiquee sur la plaque des caractedstiques du groupe electrog_ne
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no propordonara los motores come repuestos Los motores estan cubiertos per medio de la garantia del fabricante del motor Consulte el
manual adjunto det motor o comuniquese con nuestro departomento de servicio para recibir ayuda al respecto ........
Nora B; Estas son piezas est&ndar disponibles en su ferreteda local
Nora C: Para hacer pedidos de tanques. Iocalice el Centre de Servicio de Coleman® Powermate® m&s cercano.
_h) ADVERTENC]A: Para evitar posibles lesiones fiscas o daSos matedales, es necesado que la instalaci6n y rode el servicio sea realizado per un e]ectricJsta
matriculado o representatnte de servicio autorizado, Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no esta capacitad trate de
_wR_ manipular cables dentro del circuito de servicio electNco,
El_ctrioos: E} amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generaaor at primer alspositivo de sobrecorriente no podr& ser menor cue t 15 3orciento del valor
nominal _Lle aDarece en _a D _Ca de identiflc_ci6n del gene_(3or en los morJelos aD_ODaCtos Dare ta cEu_ad de Los Angeles (PL's).
10
®
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
@2003 Coleman Powermate. Inc. AI rights reserved.
Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company Inc. used under license.
Powermate @is a registered trademark of Coleman Powermate Inc.
@2003 Coleman Powermate nc. Tous droits r¢serv6s.
Coleman@ et _ sont des marques dCposees de The Coleman Company, Inc. utilisCes sous licence.
Powermate@ es[ une marque d6pos6e de Coleman Powermate nc.
© 2003 Coleman Powermate nc. Reservados todos los derechos.
Coleman@y _ son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo ticencia.
Powermate @es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.

Transcripción de documentos

PM0545007 Insert Additif Adicibn _® ELECTRIC GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO IMPORTANTPleasemakecertainthatpersonswhoareto usethisequipment thoroughly readand understand theseinstructions andanyadditional instructions provided priortooperation. IMPORTANTPrieredevousassurerquelespersonnes destinees b utilisercetappareil ontprissoind'enlire et d,encomprendre lemoded'emplo! oulesdirectives avantdelemettreenmarche. IMPORTANTE Aseg_rese quelaspersonas queutilizaran esteequipoleany entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instruccion adicional proporcionada antesdelfuncionamiento. www.colemanpowermate.com LFL 05/04 0062141 CARACTERISTICAS PRINCIPALES GENERADOR DEL Motor Briggs & Stratton OHV 10 HP * El sensor del nivel bajo de aceite Recept_culos sobre el panel de control Tanque pl_stico de combustible con capacidad de 22.7 litros (6 galones) * Juego de transporte PANELDE CONTROL A. Recept_culo dt_plex de 120 voltios. 20 amperes Este duplex est_l Dar[laO ae moao aue Dueaan ex[raerse 20 amp de cornente desde caaa m_aa ael receo[aculo Sin embargo, la potenc_a total extraida debe mantenerse dentro de los valores nominates ae ia p{aca ae identificacion. Estos recept&cutos pueden usarse Jn[o con el receo[aculo de cterre giratorio siempre y cuanao ei generador no este sobrecargaao. B. Recept_culo de cierre giratorio de 120/240 voltios. 20 amperes Puede extraerse un maxh:qo de 20 amc aesae e receptacuto de 120/240 voltios s_empre y cuanao sea et un_co receptacuto usado Sin embargo Ia cornente aebe llml[arse al valor nominal de la placa de identificaci6n Si se utiliza ur recept&cuto de 120/240 voltios junto con los receD[acuios de 120 voltios, la carga total extraida no debe exceder los vatores nominaies de la placa de identiflcacion C. Interruptor Los recept&cutos se pro[egen medlante un cortaclrcuitos de CA. Si se sobrecarga e; generaaor u ocurre un cortocircuito extemo, et cortacircuitos sattar& Si es[o ocurre aesconec[e todas las cargas elec[ncas y trate de determlnar la causa del problema antes de usar el generaaor nuevamen[e. Si la sobrecarga causa que satte el cortaclrcuitos reauzca la cargo. NOTA: Si salta eontinuamente el cortacireuitos, se podria dahar el generador o el equi£o. El cortacircuitos pueae restaurarse putsando el boton aei cortacircuitos. INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 1/2" • 9/16 bioque(s) de madera, minimo de 6" (15 cm) de a{to. Consulte ta lista de partes y dibujo que aparecen en las paginas 8 y 9. INSTALACION DE LAS RUEDAS 1. B_oauee e_extremo del generador situado en el lado opuesto a ta tapa del tanque de combustible para instalar el ]ue9o de rueda 2. inserte el espaciador de la rueda (articulo 43) en el centro de la rueda (articulo 35). 3. Deslice el perno de 3/8 x 3.5" (articulo 41) a traves de la rueda (artieulo 35), y lue9o a trave.s del soporte de ta rueda en el transportador, colocando el lado descentrado deI centro de la rueda en contra deI soporte. 4. Atornl]Ie ]a tuerca de nytoc de 3/8 (articulo 42) en el pemo y aprie.tela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la transpor[aaor. 5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda. INSTALACION DEL PIE 1. Btoquee et lado del motor det generador para cotocar eI espaclador (articulo 38) y un pie (articulo 37) bajo el canal oortador Enrosque un perno de 5/16-18 x 3" (articulo 36) a traves de los orificios de montaje y enrosque una arandeIa de 5/16 (articulo 40) y una tuerca nyloc de 5/16 (articulo 16) al pemo para asegurar el pie at portador. Precauci6n: No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse. 2. Rep]ta el paso 1 para el pie restante. MANIJA QUE CIERRA 1. Conecte los acoladores (articulo 39) a los aifileres de Ia JBeraclon (articulo 44) y el portador como mostrado en la i]ustracion. 2. Para cerrar eI manija (articulo 31) en la posici6n extendida, aIinea Ios hoyos en los soporte del manija con los hoyos en os sooorte de transportador y mete los alfileres de la Jr_eraclon (articulo 44). 3. La adtc]6n tapa (articulo 45) en fines del manija (articulo 31). 1 2 6 Spanish GARANTIA LIMITADA (NO ES VALIDA EN MEXICO) Este producto esta garantizado pot Coleman Powermate inc. ai consumidor minorista originaI con resoecto a defectos en los materiaIes y Ia mano de obra durante un periodo de dos (2) aSos, desde la fecha de compra minorista. Esta garantia es valida solamente para productos usados en aptlcactones oara et consumidor y no es transferibte. En caso de usarse e generador en una apticaci6n comercial, emonces el rJeriodo que cubre ta garantia estara imitado a un 11 aSo a Darttr de Ia fecha de compra. Favor de completar y enviar Ia Tarjeta de Informacion del CIiente para que podamos comunicarnos con usted en el caso poco probable en que debamos recuperar ei equipo por razones de seguridad. No se requiere devotver esta tarjeta para que la garantia sea valida. LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano ae oDra LO QUE NO ESTA CUBIERTO: LOS gastos de transpor[e a Coleman Powermate, inc. en el caso ae proaucros defectuosos. Los gastos de transporte al consum_aor Dor ae Ios productos reparados. Las escobiltas, os fusibles 3s pies de caucho y los recept&culos; Los daSos causados pot aeuso. accidente, reparaci6n incorrecta o por no reaItzar el mantenimiento normal. Las unidades de energla o morores que estan cubiertos exclusivamente oor las garantias de su fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos Canada Cuaiquier otro gasto incIuyendo daSos emergentes daSos o gastos incidentales, incluyendo daSos a la propledad. Algunos estados no permiten Ia exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o emergentes, de modo que Ja i]mltaclon o excIusi6n anterior podria no ser aplicable en su caso particular. GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantia imolictta incIuyendo las Garantias Implicitas de Comerciabilidad y Aptitud para un Proposito Particular, est& mitada a eeriodo de un (1) aSo a partir de la fecha de Ia comDra mmonsta AIgunos estados no permiten iimitaciones con respecto a ]a aurac_on ae Ia garantia implicita, de modo que es DOSIDJeque la hmitacJon anterior no sea aplicable en su caso par_tcular. COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA GARANTIA: Un reemplazo de partes y servicio son disoonlble de Centros de Servicio de Coleman Powermate nc. Localice sus centro de servicio mas cercano Ilamanco a 1-800-445-1805. En caso improbable un Centro de Servicio pero no es posible estar Iocalizado, Ilame Coleman Powermate, Inc. for un numero de autorizaci6n de devoIuci6n. No se admitira ningt]n producto devuetto Sin un numero de autorizaci6n de devoluci6n. Esta garantia no sera v&lida si cualauler Darte de la misma est& prohibida por byes federales, estatales o municipales _ no tenga preferencia de compra. Spanish 7 PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS REF. PART NO. NO. DESCRIPTION DESCRIPCION Eitsenlbte transpou Moteur Transpo_ador. Motor _ccttolln_llr Alstador cm_lunlo ] 2 3 0062137 Note A 0051094 Career. Enmne IsolatoJ 4 5 6 005023601 0000919 01 0061818 Adapter, engine Bolt whz 3"8-16 x 75 Stator 5 KW 60 HZ Adapmwur F mr mo_eur gordon Stator Adaptador. motor Perli( Estator 6A 0056716 Cmmector. _B 0062196 0049620 Com_cctor hs_ set panel Rotor 5 KW c 0035055 Note B Bolt. hex 5q6-24 x 663 WasbeJ lock _/16 Jeu pr logenlt prl_e, smmr Jeu pr logemt prise. Rotor Uouloll Contre-ecrou 5316 Cm_lunto de conectores statol Con0mto de conectores panel Rotm Perltc Alandela. de cler_ 5316 10 0061812 Endbell Caja g )stcrmr con cable 10A 0050439 Brash. E-4R Couvre-enroulement. tableau Balab. E-4R I0B 00486v7 Bridge diode 10( 10D 003481901 0062264 Ca b/Cl_Or Brash Cove_ 11 004081601 Bolt. 12 00088_4 Lug, ground 13 14 15 0040832 NoteB Note B Nut. nyloc 1/4-20 Bolt. _;16-18 x 1 1:4 Washer. flat 5/16 16 1_ 1{ 19 0048736 0049224 Note B Note B Nut. nyloc 5116-18 Assemblv. ground wire Washer. star external 5,'16 Bolt. hex 5q6-18 x 3:4 2( 21 004v796 00570"75 Spacer Mufflm 22 0061129 Gasket 23 24 Note B 00621_3 Bolt. 5q6-18 Paneh wired 00490"72 Clrcmt 25 26 0062462 0062274 Sclew Sl_etd 2"7 24A assembly 10 hp B&S OHV DESCRIPTION stator Wired hcx hd 1/4-20 38 ID x Breakm #6-20 beat 12 25 amp x 38 Type B Note C Fuel tank assembly 2_A 27B 0055340 0049114 Fuel Fuel 28 29 00%618 0053320 Screw. Screw. 3( 31 0062537 006214" Bracket. Handle 32 Note Bolt. 33 34 00621_9 0049743 Cap, rubber IsolatoJ 35 36 0052657 Note B Wheel Bolt. _I16-18 3"7 0062182 Foot mbbel 3_ 0062183 Spac¢l 39 40 0062174 0049352 Lanyard Washer. 41 0057578 Bolt. 42 Note NUL nyloc 43 '_4 0062184 0059392 Spacer 38 ID Pin. release 45 0058955 Cap, plastlc B B x 600 Cap shut off with #10 x 1 10-14x handle _;16-18 filter 63 lock x 1 3:4 x 3 50IDx I 50OD fiat 5316 W 3/8-16 x 350 3"8-16 cabtage compkt Escoblll_ E-4R Diode de pon_ Capacl_eur Couvie-balal Boitlon Oefllet de nnse a la terse Dlodo del puerile Capacitor CubieI_a de e_cobIIlas Peru{ Terminal {lena Eclous nyloc I/4-20 gouloll Tuerca. nyloc 1/4-2( Penlo Rondelles plates 5/16 Ecrous *lyloc 5,'16-18 Arandela. plmm 5,'16 Tuerca. nyloc 5116-18 Ens fll dc llla_se llesse a tlCll_ ConltllltO. cable trm_zado Rondelles a dents extenia 5"16 Boulon t&e hex 5316-18 x 3/4 Arandela. eslrclla Pemo Elltrctolsc StlencletLx EspacladOl SllencladOl Jolllt Uoldoll Empaquetadma Peril[ Tableaucom 1 cfibld Dl_loncteurs 25 amp Vls Fcmn de chalem Assem_ complet du resm_zmr Capuchon Robmet de carburam PaneL cabeado comptcto Col_aclrcultoS 25 amp Tonilllo Pantalla para el calor Cm_l_mto tanque Tag _de COlnbUstlble V_flvula Colnbustible con fittro Vls V_s Tonllllo Tonifllo Support Polm_ee Sopmte Mamla Pemo gouloll Capuchon _¢CtlOllltmlr Roue Boulon Pied Tapa alslador Rueda Pern( Pie Enttetolse Lanymd Rondelles plates _q6 large Boulm_ Fclous nvloc 3,'8-16 Espacmdol Acollado_ Arandela. plana _-16 ielos Pernc Tuerca. I_ Ioc 3:8-16 Entretvlse Epmgle de retachement Capuchon Espacmdm Alfilereb de la hberacidn Tapa 1 2 t 4 1 1 1 1 1 5 1 2 1 1 1 4 1 4 2 6 9 1 2 3 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 4 3 2 1 2 1 I 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 9 Note A: Coleman Powermate. Inc. wi}l not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. engine mantJal or contact our service department for Consult the accQmpany_ng assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store¸ Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate_ Service Center for replacement fuel tanks. _lb PWeAROrN_NiGn :stTl_at iVoCida Pd s_ ilbslerP ie_ s,ct_a / ie?_ rY c°rrceuqmU isPt amnents dsahn_agl d 'aa Tueng iqSut elrif idd IPctrd c ina n tt°erma Pt t ut hw°r_ eZi_ _ r_ii_ i_ _f _:i_tative should WARNING Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PUs), the ampacity Of the phase conductors shall not be less than t 15 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque manuel A: Coleman du moteur indus Remarque B: Ces Remarque C: Pour _ Powermate, Inc. ne foumit OLt centacter notre pieces sent des pieces commander AVERTI88EMENT: t_lectricien qua!if!_ ElectricitY: Pour au premier appareil un reservoir pas de moteurs departement standard de service disponibles de rechange, les mod61es en surcharge a approuv_ pour ta ville ne dolt pas _tre ses pieces apr_s-vente detachees pour toute Les moteurs sent couverts terminals to the first over current device par la garantie du fabdcant de moteurs. Consulter le assistance. en quincaillerie. contacter Pour 0u gn eviter pr_pos_route au blessure service dans from the generator Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche. personnelleEn aucun ou dommage I_equipement, I'instaIlation ne devrai et toutt essayer entretien de devralent etre effectu_s un autods& cas, une _ personne non-qualif!_e fa![e le raccord au circu!tpar principal de Los Angeles inferieure (PL's): La charge a 115 _ de la puissance limite nominale en amperes des fils de phase indiquee la plaque sur des allant des caractedstiques homes du groupe du groupe electrogene electrog_ne Nota A: Coleman Powermate, Inc. no propordonara los motores come repuestos Los motores estan cubiertos per medio de la garantia del fabricante del motor Consulte el manual adjunto det motor o comuniquese con nuestro departomento de servicio para recibir ayuda al respecto ........ Nora B; Estas son piezas est&ndar disponibles en su ferreteda local Nora C: Para hacer pedidos de tanques. Iocalice el Centre de Servicio de Coleman® Powermate® m&s cercano. _h) _wR_ El_ctrioos: nominal 10 matriculado o representatnte de servicio autorizado, ninguna circunstancia debe que permitirse que unay persona que no esta capacitad per trate ADVERTENC]A: Para evitar posibles lesiones fiscas Bajo o daSos matedales, es necesado la instalaci6n rode el servicio sea realizado unde e]ectricJsta manipular cables dentro del circuito de servicio electNco, E} amperaje _Lle aDarece de los conductores de fase en _a D _Ca de identiflc_ci6n desde los terminales del gene_(3or del generaaor en los morJelos at primer alspositivo aD_ODaCtos Dare ta cEu_ad de sobrecorriente de Los Angeles (PL's). no podr& ser menor cue t 15 3orciento del valor ® 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 @2003 Coleman Powermate. Inc. AI rights reserved. Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company Powermate @ is a registered trademark of Coleman Powermate @2003 Coleman Powermate Coleman@ et _ sont des marques dCposees de The Coleman Company, Inc. utilisCes sous licence. © 2003 Coleman Powermate _ Inc. nc. Tous droits r¢serv6s. Powermate@ es[ une marque d6pos6e de Coleman Powermate Coleman@ y Inc. used under license. nc. nc. Reservados todos los derechos. son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo ticencia. Powermate @es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Coleman PM0545007 El manual del propietario

Categoría
Generadores de poder
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para