Bell'O CD8855 El manual del propietario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
El manual del propietario
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE /   
fig. 1
1. AttAcH the Left Side (BSYF10) to
the Bottom Crossbar (BSYF11)
using two 51 mm Bolts (BSYF1) as
shown. Do not yet fully tighten
Bolts.
2. AttAcH the Right Side (BSYF9) to
the Bottom Crossbar (BSYF11)
using two 51 mm Bolts (BSYF1).
Do not yet fully tighten Bolts.
3. AttAcH both Top Shelf Support
Bars (BSYF13) to the Left and Right
Sides (BSYF9, BSYF10) as shown.
4. mAKe sure all parts of the
preassembled desk frame are
properly attached, and that it is
level on a flat floor surface. Then
go back and tIGHten all 51 mm
Bolts (BSYF1) fully.
5. Insert four Plastic Caps (BSYF6)
into the ends of the open top bars
of the Left and Right Sides
(BSYF9, BSYF10), as shown.
note (!) : Make sure the
extended edge of each Plastic Cap
is facing INSIDE the desk.
1. fIXer le côté gauche (BSYF10) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1) tel qu'illustré. Ne pas
complètement serrer les boulons à cette étape-ci.
2. fIXer le côté droit (BSYF9) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1). Ne pas complètement serrer les
boulons à cette étape-ci.
3. fIXer les deux barres de soutien du panneau supérieur (BSYF13) aux côtés gauche et droit (BSYF9, BSYF10) tel qu'illustré.
4. VÉrIfIer que toutes les pièces de la structure préassemblée du bureau sont correctement fixées et que le tout est de niveau sur une surface
plate au sol. Ensuite, SERRER À NOUVEAU et complètement tous les boulons de 51 mm (BSYF1).
5. IntroDuIre quatre capuchons en plastique (BSYF6) dans les extrémités ouvertes des barres supérieures de gauche et de droite (BSYF9,
BSYF10), tel qu'illustré. remArQue (!) : Vérifier que le bord en saillie de chaque capuchon en plastique fait face à L'INTÉRIEUR du bureau.
1. fIJe el lado izquierdo (BSYF10) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1) como se muestra.
Todavía no apriete los tornillos completamente.
2. fIJe el lado derecho (BSYF9) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1). Todavía no apriete los
tornillos completamente.
3. fIJe las barras de soporte del estante superior (BSYF13) a los lados izquierdo y derecho (BSYF9, BSYF10) como se muestra.
4. AseGÚrese de que todas las partes pre-ensambladas del marco del escritorio están correctamente fijadas, y que está nivelado en una
superficie plana. Luego regrese y APrIete todos los tornillos de 51 mm (BSYF1) completamente.
5. Inserte las cuatro tapas de plástico (BSYF6) en los extremos de las barras superiores con orificios, en los lados izquierdo y derecho (BSYF9,
BSYF10), como se muestra. notA (!): Asegúrese de que el borde sobresaliente de cada tapa de plástico quede hacia el INTERIOR del
escritorio.
bsyf1
bsyf10
b
syf6
bsyf11
b
syf9
bsyf1
b
syf13
bsyf6
bsyf6
bsyf1
bsyf1
bsyf6
!
1.  левую опору (BSYF10) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1), как показано на
рисунке. Не затягивайте эти болты полностью.
2.  правую опору (BSYF9) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1). Не затягивайте эти
болты полностью.
3.  обе опоры (BSYF13) верхней полки к левой и правой опорам (BSYF9, BSYF10) стола, как показано на рисунке.
4. , что все элементы этого смонтированного каркаса стола прикреплены правильно и каркас стоит горизонтально на
плоской поверхности пола. После этого полностью  все 51-мм болты (BSYF1).
5.  четыре пластмассовых колпачка (BSYF6) в открытые концы верхних перекладин левой и правой опор (BSYF9, BSYF10)
стола, как показано на рисунке.  (!). Проследите, чтобы выступающая часть каждого пластмассового колпачка была
вставлена ВОВНУТРЬ.
6. AttAcH the Left Keyboard Tray Arm (BSYF8) to the Left Side (BSYF10) using two 12 mm Screws
(BSYF2) as shown. Tighten fully.
7. AttAcH the Right Keyboard Tray Arm (BSYF7) to the Right Side (BSYF9) using two 12 mm Screws
(BSYF2). Tighten fully.
6. fIXer le support gauche (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF8) au côté gauche (BSYF10) en
utilisant deux vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement.
7. fIXer le support droit (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF7) au côté droit (BSYF9) en utilisant
deux vis de 12 mm (BSYF2). Serrer complètement.
6. fIJe el brazo izquierdo de la bandeja del teclado (BSYF8) en el lado izquierdo (BSYF10) utilizando
dos tornillos de 12 mm (BSYF2) como se muestra. Apriete por completo.
7. fIJe el brazo derecho de la bandeja del teclado (BSYF7) en el lado derecho (BSYF9) utilizando dos
tornillos de 12 mm (BSYF2). Apriete por completo.
fig. 2
bsyf10
bsyf9
bsyf7
bsyf2
bsyf8
bsyf2
6.  левый держатель (BSYF8) выдвижной полки для клавиатуры к левой опоре
(BSYF10) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью за-
тяните.
7.  правый держатель (BSYF7) выдвижной полки для клавиатуры к правой опоре
(BSYF9) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2). Полностью затяните.
8. eXtenD the sliders in both Keyboard Shelf Arms (BSYF7, BSYF8) and PlAce the Keyboard Shelf
Frame (BSYF12) down onto the extensions of the Arms. secure the Keyboard Shelf Frame to the
Arms using four 12 mm Screws (BSYF2) as shown. Tighten fully.
8. ÉtenDre les glissières des supports de tablette à clavier (BSYF7, BSYF8) et DÉPoser le cadre
de la tablette à clavier (BSYF12) sur les glissières étendues. VIsser le cadre de la tablette à
clavier à l'aide de quatre vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement.
8. eXtIenDA los deslizantes en ambos Brazos del estante para el teclado (BSYF7, BSYF8) y colo-
Que el marco del estante del teclado (BSYF12) hacia abajo sobre las extensiones de los brazos.
fIJe el marco del estante del teclado a los brazos con cuatro tornillos de 12 mm (BSYF2) como se
muestra. Apriete por completo.
bsyf2
b
syf2
b
syf8
b
syf7
b
syf12
fig. 3
8.  направляющие обоих держателей (BSYF7, BSYF8) выдвижной полки для
клавиатуры и УСТАНОВИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры на вытянутые на-
правляющие. ПРИКРЕПИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры к держателям, ис-
пользуя четыре 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью затяните.
9. PlAce six Glass Pads
(BSYF4) along the small
f
lat tabs inside the Key-
board Frame (BSYF12)
as shown and carefully
PlAce the Keyboard
Glass Shelf (BSYF15)
down onto them.
10. Insert four Suction
Cups (BSYF5) into the
holes in the top edges
of the Top Shelf Sup-
port Bars (BSYF13).
11. Carefully PlAce the
Top Glass Shelf
(
BSYF14) down onto
the Suction Cups
(BSYF5) and lightly
Press Shelf down to
secure.
Always REMOVE the
Glass Shelves (BSYF14,
BSYF15) prior to moving
the assembled desk.
9. PlAcer six coussinets à verre (BSYF4) le long des petits onglets à l'intérieur du cadre de la tablette à clavier (BSYF12) tel
qu'illustré et DÉPOSER avec soin la tablette en verre (BSYF15) sur les coussinets.
10. IntroDuIre quatre ventouses (BSYF5) dans les trous se trouvant sur les bords supérieurs des barres de
soutien du panneau supérieur (BSYF13).
11. DÉPoser soigneusement le panneau supérieur en verre (BSYF14) sur les ventouses (BSYF5) et Presser légèrement le
panneau vers le bas pour bien le mettre en place.
Toujours RETIRER les étagères en verre (BSYF14, BSYF15) avant de déplacer le bureau assemblé.
9. coloQue las seis almohadillas para vidrio (BSYF4) junto con las pequeñas pestañas planas dentro del Marco del teclado
(BSYF12) como se muestra y coloQue cuidadosamente el estante de vidrio del teclado (BSYF15) sobre éstas.
10. Inserte las cuatro ventosas (BSYF5) en los agujeros en los bordes superiores de las barras de soporte del estante superior
(BSYF13).
11. coloQue con cuidado el Estante de vidrio superior (BSYF14) sobre las ventosas (BSYF5) y PresIone
ligeramente el estante para fijarlo.
Siempre REMUEVA los estantes de vidrio (BSYF14, BSYF15) antes de mover el escritorio ensamblado.
bsyf14
bsyf15
bsyf5
bsyf5
bsyf8
bsyf13
bsyf12
bsyf7
bsyf4
fig. 4
9.  шесть прокладок (BSYF4) вдоль небольших плоских выступов внутри рамы (BSYF12) выдвижной полки для
клавиатуры, как показано на рисунке, и осторожно ПОМЕСТИТЕ на них стеклянную полку (BSYF15) для
клавиатуры.
10.  четыре присоски (BSYF5) в отверстия в верхних кромках опор (BSYF13) верхней полки.
11. Осторожно ПОМЕСТИТЕ верхнюю стеклянную полку (BSYF14) на присоски (BSYF5) и слегка НАЖМИТЕ на полку, чтобы
она закрепилась.
Всегда СНИМАЙТЕ стеклянные полки (BSYF14, BSYF15) перед тем как перемещать собранный стол.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: [email protected]
WARRANTY • One (1) Year Limited Warranty
All Bell’O International furniture products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at
the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada.
In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, go to
our website at www.bello.com or call our Customer Service Department at 1-888-235-7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase.
Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense.
We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair
the use of the furniture or product.
Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is
defective in material or workmanship.
This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused by shipping,
claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or
exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs.
T
here are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall
be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by
applicable law.
Bell’O employees’ or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty.
Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the
product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.
GARANTIE • Garantie limitée un (1) an
Ce produit de meuble Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial
au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable
uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de
rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre
justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.
Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à
toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant
dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ;
2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une
modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.
Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la
réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties
éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.
Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la
présente garantie.
Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou
dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la
limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.
GARANTÍA • Garantía limitada de un (1) año
Se le garantiza al comprador original este producto de mueble de
Bell'O International Corporation
, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante
un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá.
Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de
repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al
1-888-235-7646
con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u
otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo.
Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier
imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto.
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra,
Bell'O International Corporation
repondrá cualquier pieza defectuosa en
material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío,
usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal
uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado.
No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva
Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.
Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada.
Excepto lo aquí establecido,
Bell'O International Corporation
no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o
indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de
limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.
Гарантия • Ограниченная гарантия на один (1) год
За исключением стекла вся продукция корпорации Bell’O International имеет гарантию, предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 (один) год с момента покупки. Гарантия на стекло предоставляется первоначальному покупателю в
момент покупки сроком на тридцать (30) дней с момента покупки. Данная гарантия распространяется только на новую продукцию, купленную в запечатанной упаковке производителя. Гарантия действительна в Соединенных Штатах Америки и Канаде.
Для того чтобы вам могла быть предоставлена своевременная помощь, пожалуйста, тщательно осмотрите купленную мебель сразу после открытия упаковки для выявления отсутствующих или поврежденных деталей. Для получения замены или
отсутствующей детали/деталей по данной гарантии зайдите на наш веб-сайт: www.bello.com или позвоните в отдел обслуживания клиентов нашей компании по телефону: 1-888-235-7646. Пожалуйста, приготовьтесь назвать номер модели и
номер/номера деталей. Вам также понадобится чек или другой документ, подтверждающий покупку. Деталь/детали для замены будут отправлены вам бесплатно. Все расходы по доставке берет на себя корпорация Bell’O International.
Мы гарантируем вам, первоначальному покупателю, что наша мебель и все ее детали и компоненты не содержат дефектов материала или качества изготовления. Под «дефектами» в данной гарантии понимаются любые недостатки, которые
препятствуют использованию мебели или продукции.
Наша гарантия ограничивается исключительно заменой деталей и компонентов мебели. В течение одного (1) года со дня покупки корпорация Bell’O International заменит любую деталь из перечня деталей, вложенного в упаковку, в которой будет
обнаружен дефект материала или качества изготовления.
Данная гарантия применима только при соблюдении условий нормальной эксплуатации. Наша мебельная продукция не предназначена для использования в уличных условиях. Гарантия не распространяется на: 1) дефекты, вызванные
неправильной сборкой или разборкой; 2) дефекты, полученные во время доставки (иски о возмещении ущерба, нанесенного во время транспортировки, вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании); 3) дефекты, возникшие после
покупки продукции в результате модификации, умышленного повреждения, аварии, неправильного использования, небрежности или воздействия погодных условий; 4) косметические повреждения и 5) затраты на рабочую силу или сборку.
Не существует никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, без ограничения, товарной пригодности или соответствия конкретному практическому применению, за исключением (I) случаев, указанных в настоящем документе, и (II)
случаев, предусмотренных применимыми законами в штате, законодательством которого регулируется настоящая гарантия (в данном случае законами штата Нью-Джерси при отсутствии превалирующего закона, устанавливающего законы другого
штата в качестве регулирующего закона вместо них). Все гарантии, к чему бы они ни относились, ограничиваются сроком, указанным выше, если иное не предусмотрено действующим законодательством.
Устные или иные письменные заявления сотрудников или представителей производителя не устанавливают гарантий и не должны служить основанием для покупателя полагаться на них, и не являются частью договора купли-продажи или этой
ограниченной гарантии.
За исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе, корпорация Bell’O International не несет никакой ответственности или обязательств перед покупателем или любым другим физическим или юридическим лицом в отношении
какого-либо платежного обязательства, убытков или ущерба, причиненных прямо или косвенно в результате использования продукции, включая, без ограничения, любые побочные или косвенные убытки. В некоторых штатах не допускается
ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или исключают ограничение ответственности за побочные или косвенные убытки, поэтому указанные выше ограничения и исключения могут не относиться к вам.
Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Вы также можете иметь другие права, которые различаются в разных штатах.

Transcripción de documentos

assEMBLY iNstrUCtiONs / iNstrUCtiONs D'assEMBLaGE iNstrUCCiONEs DE ENsaMBLaJE / ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ! fig. 1 1. AttAcH the Left Side (BSYF10) to the Bottom Crossbar (BSYF11) using two 51 mm Bolts (BSYF1) as shown. Do not yet fully tighten Bolts. bsyf6 2. AttAcH the Right Side (BSYF9) to the Bottom Crossbar (BSYF11) using two 51 mm Bolts (BSYF1). Do not yet fully tighten Bolts. bsyf6 bsyf13 3. AttAcH both Top Shelf Support Bars (BSYF13) to the Left and Right Sides (BSYF9, BSYF10) as shown. bsyf1 4. mAKe sure all parts of the preassembled desk frame are properly attached, and that it is level on a flat floor surface. Then go back and tIGHten all 51 mm Bolts (BSYF1) fully. 5. Insert four Plastic Caps (BSYF6) into the ends of the open top bars of the Left and Right Sides (BSYF9, BSYF10), as shown. note (!) : Make sure the extended edge of each Plastic Cap is facing INSIDE the desk. bsyf1 bsyf6 bsyf10 bsyf1 bsyf9 bsyf6 bsyf1 bsyf11 1. fIXer le côté gauche (BSYF10) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1) tel qu'illustré. Ne pas complètement serrer les boulons à cette étape-ci. 2. fIXer le côté droit (BSYF9) à la traverse inférieure (BSYF11) en utilisant deux boulons de 51 mm (BSYF1). Ne pas complètement serrer les boulons à cette étape-ci. 3. fIXer les deux barres de soutien du panneau supérieur (BSYF13) aux côtés gauche et droit (BSYF9, BSYF10) tel qu'illustré. 4. VÉrIfIer que toutes les pièces de la structure préassemblée du bureau sont correctement fixées et que le tout est de niveau sur une surface plate au sol. Ensuite, SERRER À NOUVEAU et complètement tous les boulons de 51 mm (BSYF1). 5. IntroDuIre quatre capuchons en plastique (BSYF6) dans les extrémités ouvertes des barres supérieures de gauche et de droite (BSYF9, BSYF10), tel qu'illustré. remArQue (!) : Vérifier que le bord en saillie de chaque capuchon en plastique fait face à L'INTÉRIEUR du bureau. 1. fIJe el lado izquierdo (BSYF10) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1) como se muestra. Todavía no apriete los tornillos completamente. 2. fIJe el lado derecho (BSYF9) a la barra transversal inferior (BSYF11) utilizando dos tornillos de 51 mm (BSYF1). Todavía no apriete los tornillos completamente. 3. fIJe las barras de soporte del estante superior (BSYF13) a los lados izquierdo y derecho (BSYF9, BSYF10) como se muestra. 4. AseGÚrese de que todas las partes pre-ensambladas del marco del escritorio están correctamente fijadas, y que está nivelado en una superficie plana. Luego regrese y APrIete todos los tornillos de 51 mm (BSYF1) completamente. 5. Inserte las cuatro tapas de plástico (BSYF6) en los extremos de las barras superiores con orificios, en los lados izquierdo y derecho (BSYF9, BSYF10), como se muestra. notA (!): Asegúrese de que el borde sobresaliente de cada tapa de plástico quede hacia el INTERIOR del escritorio. 1. ПРИКРЕПИТЕ левую опору (BSYF10) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1), как показано на рисунке. Не затягивайте эти болты полностью. 2. ПРИКРЕПИТЕ правую опору (BSYF9) стола к нижней поперечине (BSYF11), используя два 51-мм болта (BSYF1). Не затягивайте эти болты полностью. 3. ПРИКРЕПИТЕ обе опоры (BSYF13) верхней полки к левой и правой опорам (BSYF9, BSYF10) стола, как показано на рисунке. 4. УБЕДИТЕСЬ, что все элементы этого смонтированного каркаса стола прикреплены правильно и каркас стоит горизонтально на плоской поверхности пола. После этого полностью ЗАТЯНИТЕ все 51-мм болты (BSYF1). 5. ВСТАВЬТЕ четыре пластмассовых колпачка (BSYF6) в открытые концы верхних перекладин левой и правой опор (BSYF9, BSYF10) стола, как показано на рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ (!). Проследите, чтобы выступающая часть каждого пластмассового колпачка была вставлена ВОВНУТРЬ. fig. 2 bsyf2 bsyf7 bsyf2 bsyf10 bsyf8 bsyf9 6. AttAcH the Left Keyboard Tray Arm (BSYF8) to the Left Side (BSYF10) using two 12 mm Screws (BSYF2) as shown. Tighten fully. 7. AttAcH the Right Keyboard Tray Arm (BSYF7) to the Right Side (BSYF9) using two 12 mm Screws (BSYF2). Tighten fully. 6. fIXer le support gauche (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF8) au côté gauche (BSYF10) en utilisant deux vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement. 7. fIXer le support droit (à glissière) de la tablette à clavier (BSYF7) au côté droit (BSYF9) en utilisant deux vis de 12 mm (BSYF2). Serrer complètement. 6. fIJe el brazo izquierdo de la bandeja del teclado (BSYF8) en el lado izquierdo (BSYF10) utilizando dos tornillos de 12 mm (BSYF2) como se muestra. Apriete por completo. 7. fIJe el brazo derecho de la bandeja del teclado (BSYF7) en el lado derecho (BSYF9) utilizando dos tornillos de 12 mm (BSYF2). Apriete por completo. 6. ПРИКРЕПИТЕ левый держатель (BSYF8) выдвижной полки для клавиатуры к левой опоре (BSYF10) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью затяните. 7. ПРИКРЕПИТЕ правый держатель (BSYF7) выдвижной полки для клавиатуры к правой опоре (BSYF9) стола, используя два 12-мм шурупа (BSYF2). Полностью затяните. fig. 3 bsyf12 bsyf7 bsyf2 bsyf8 bsyf2 8. eXtenD the sliders in both Keyboard Shelf Arms (BSYF7, BSYF8) and PlAce the Keyboard Shelf Frame (BSYF12) down onto the extensions of the Arms. secure the Keyboard Shelf Frame to the Arms using four 12 mm Screws (BSYF2) as shown. Tighten fully. 8. ÉtenDre les glissières des supports de tablette à clavier (BSYF7, BSYF8) et DÉPoser le cadre de la tablette à clavier (BSYF12) sur les glissières étendues. VIsser le cadre de la tablette à clavier à l'aide de quatre vis de 12 mm (BSYF2) tel qu'illustré. Serrer complètement. 8. eXtIenDA los deslizantes en ambos Brazos del estante para el teclado (BSYF7, BSYF8) y coloQue el marco del estante del teclado (BSYF12) hacia abajo sobre las extensiones de los brazos. fIJe el marco del estante del teclado a los brazos con cuatro tornillos de 12 mm (BSYF2) como se muestra. Apriete por completo. 8. ВЫТАЩИТЕ направляющие обоих держателей (BSYF7, BSYF8) выдвижной полки для клавиатуры и УСТАНОВИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры на вытянутые направляющие. ПРИКРЕПИТЕ раму (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры к держателям, используя четыре 12-мм шурупа (BSYF2), как показано на рисунке. Полностью затяните. 9. PlAce six Glass Pads (BSYF4) along the small flat tabs inside the Keyboard Frame (BSYF12) as shown and carefully PlAce the Keyboard Glass Shelf (BSYF15) down onto them. bsyf5 bsyf5 bsyf7 10. Insert four Suction Cups (BSYF5) into the holes in the top edges of the Top Shelf Support Bars (BSYF13). 11. Carefully PlAce the Top Glass Shelf (BSYF14) down onto the Suction Cups (BSYF5) and lightly Press Shelf down to secure. fig. 4 bsyf14 bsyf13 bsyf8 bsyf15 bsyf4 bsyf12 Always REMOVE the Glass Shelves (BSYF14, BSYF15) prior to moving the assembled desk. 9. PlAcer six coussinets à verre (BSYF4) le long des petits onglets à l'intérieur du cadre de la tablette à clavier (BSYF12) tel qu'illustré et DÉPOSER avec soin la tablette en verre (BSYF15) sur les coussinets. 10. IntroDuIre quatre ventouses (BSYF5) dans les trous se trouvant sur les bords supérieurs des barres de soutien du panneau supérieur (BSYF13). 11. DÉPoser soigneusement le panneau supérieur en verre (BSYF14) sur les ventouses (BSYF5) et Presser légèrement le panneau vers le bas pour bien le mettre en place. Toujours RETIRER les étagères en verre (BSYF14, BSYF15) avant de déplacer le bureau assemblé. 9. coloQue las seis almohadillas para vidrio (BSYF4) junto con las pequeñas pestañas planas dentro del Marco del teclado (BSYF12) como se muestra y coloQue cuidadosamente el estante de vidrio del teclado (BSYF15) sobre éstas. 10. Inserte las cuatro ventosas (BSYF5) en los agujeros en los bordes superiores de las barras de soporte del estante superior (BSYF13). 11. coloQue con cuidado el Estante de vidrio superior (BSYF14) sobre las ventosas (BSYF5) y PresIone ligeramente el estante para fijarlo. Siempre REMUEVA los estantes de vidrio (BSYF14, BSYF15) antes de mover el escritorio ensamblado. 9. ПОМЕСТИТЕ шесть прокладок (BSYF4) вдоль небольших плоских выступов внутри рамы (BSYF12) выдвижной полки для клавиатуры, как показано на рисунке, и осторожно ПОМЕСТИТЕ на них стеклянную полку (BSYF15) для клавиатуры. 10. ВСТАВЬТЕ четыре присоски (BSYF5) в отверстия в верхних кромках опор (BSYF13) верхней полки. 11. Осторожно ПОМЕСТИТЕ верхнюю стеклянную полку (BSYF14) на присоски (BSYF5) и слегка НАЖМИТЕ на полку, чтобы она закрепилась. Всегда СНИМАЙТЕ стеклянные полки (BSYF14, BSYF15) перед тем как перемещать собранный стол. WARRANTY • One (1) Year Limited Warranty All Bell’O International furniture products are warranted, with the exception of glass, to the original purchaser at the time of purchase and for a period of one (1) year thereafter. Glass is warranted to the original purchaser at the time of purchase and for a period of thirty (30) days thereafter. This warranty is expressly limited to new products purchased in factory sealed cartons. Warranty is valid in the United States of America and Canada. In order to provide you with timely assistance, please thoroughly inspect your furniture for missing or defective parts immediately after opening the carton. To receive replacement or missing part(s) under this warranty, go to our website at www.bello.com or call our Customer Service Department at 1-888-235-7646. Please have the model number and part number(s) for reference. You will also need your sales receipt or other proof of purchase. Replacement part(s) will be shipped to you at no charge with Bell’O International assuming all shipping and handling expense. We warrant to you, the original purchaser, that our furniture and all of its parts and components are free of defects in material or workmanship. "Defects", as used in this warranty, is defined as any imperfections that impair the use of the furniture or product. Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components. For one (1) year after the date of purchase, Bell’O International will replace any part described on the enclosed furniture parts list that is defective in material or workmanship. This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover: 1) defects caused by improper assembly or disassembly; 2) defects caused by shipping, claims for damage during transit to you should be placed immediately by you to the transportation company; 3) defects occurring after purchase due to product modification, intentional damage, accident, misuse, abuse, negligence or exposure to the elements; 4) cosmetic damage and 5) labor or assembly costs. There are no warranties, express or implied, including without limitation merchantability or fitness for particular use, except as (I) contained herein or (II) required by applicable law in the state whose law governs (which shall be New Jersey absent controlling law imposing the law of another state in lieu thereof as governing law). All warranties of whatsoever derivation shall be limited to the term set forth above, unless otherwise required by applicable law. Bell’O employees’ or representatives’ oral or other written statements do not constitute warranties, shall not be relied upon by Buyer, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty. Except as provided herein, Bell’O International shall have no liability or responsibility to the purchaser or any other person or entity with respect to any liability, loss or damage caused directly or indirectly by use of the product, including, but not limited to, any incidental or consequential damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty can last or the exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state. GARANTIE • Garantie limitée un (1) an Ce produit de meuble Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire. Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit. Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage. Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur. Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente garantie. Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier. Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre. GARANTÍA • Garantía limitada de un (1) año Se le garantiza al comprador original este producto de mueble de Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita expresamente a los productos nuevos comprados en cajas cerradas en fábrica. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá. Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al 1-888-235-7646 con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo. Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto. Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta. Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado. No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario. Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada. Excepto lo aquí establecido, Bell'O International Corporation no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado. Гарантия • Ограниченная гарантия на один (1) год За исключением стекла вся продукция корпорации Bell’O International имеет гарантию, предоставляемую первоначальному покупателю в момент покупки сроком на 1 (один) год с момента покупки. Гарантия на стекло предоставляется первоначальному покупателю в момент покупки сроком на тридцать (30) дней с момента покупки. Данная гарантия распространяется только на новую продукцию, купленную в запечатанной упаковке производителя. Гарантия действительна в Соединенных Штатах Америки и Канаде. Для того чтобы вам могла быть предоставлена своевременная помощь, пожалуйста, тщательно осмотрите купленную мебель сразу после открытия упаковки для выявления отсутствующих или поврежденных деталей. Для получения замены или отсутствующей детали/деталей по данной гарантии зайдите на наш веб-сайт: www.bello.com или позвоните в отдел обслуживания клиентов нашей компании по телефону: 1-888-235-7646. Пожалуйста, приготовьтесь назвать номер модели и номер/номера деталей. Вам также понадобится чек или другой документ, подтверждающий покупку. Деталь/детали для замены будут отправлены вам бесплатно. Все расходы по доставке берет на себя корпорация Bell’O International. Мы гарантируем вам, первоначальному покупателю, что наша мебель и все ее детали и компоненты не содержат дефектов материала или качества изготовления. Под «дефектами» в данной гарантии понимаются любые недостатки, которые препятствуют использованию мебели или продукции. Наша гарантия ограничивается исключительно заменой деталей и компонентов мебели. В течение одного (1) года со дня покупки корпорация Bell’O International заменит любую деталь из перечня деталей, вложенного в упаковку, в которой будет обнаружен дефект материала или качества изготовления. Данная гарантия применима только при соблюдении условий нормальной эксплуатации. Наша мебельная продукция не предназначена для использования в уличных условиях. Гарантия не распространяется на: 1) дефекты, вызванные неправильной сборкой или разборкой; 2) дефекты, полученные во время доставки (иски о возмещении ущерба, нанесенного во время транспортировки, вам необходимо сразу же предъявлять транспортной компании); 3) дефекты, возникшие после покупки продукции в результате модификации, умышленного повреждения, аварии, неправильного использования, небрежности или воздействия погодных условий; 4) косметические повреждения и 5) затраты на рабочую силу или сборку. Не существует никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, без ограничения, товарной пригодности или соответствия конкретному практическому применению, за исключением (I) случаев, указанных в настоящем документе, и (II) случаев, предусмотренных применимыми законами в штате, законодательством которого регулируется настоящая гарантия (в данном случае законами штата Нью-Джерси при отсутствии превалирующего закона, устанавливающего законы другого штата в качестве регулирующего закона вместо них). Все гарантии, к чему бы они ни относились, ограничиваются сроком, указанным выше, если иное не предусмотрено действующим законодательством. Устные или иные письменные заявления сотрудников или представителей производителя не устанавливают гарантий и не должны служить основанием для покупателя полагаться на них, и не являются частью договора купли-продажи или этой ограниченной гарантии. За исключением случаев, предусмотренных в настоящем документе, корпорация Bell’O International не несет никакой ответственности или обязательств перед покупателем или любым другим физическим или юридическим лицом в отношении какого-либо платежного обязательства, убытков или ущерба, причиненных прямо или косвенно в результате использования продукции, включая, без ограничения, любые побочные или косвенные убытки. В некоторых штатах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии или исключают ограничение ответственности за побочные или косвенные убытки, поэтому указанные выше ограничения и исключения могут не относиться к вам. Данная гарантия дает вам определенные юридические права. Вы также можете иметь другие права, которые различаются в разных штатах. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION • 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 • Phone: (732) 972-1333 • Fax: (732) 536-6482 • Web: www.bello.com • E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bell'O CD8855 El manual del propietario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
El manual del propietario