Groupe Brandt IF-900S El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
PPllaaccaa ddee ccoocccciióónn
CCooookkiinngg HHoobb
TTaabbllee ddee ccuuiissssoonn
KKoocchhffeelldd
PPllaaccaa ddee ccoozziinnhhaa
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
EN GUIDE TO INSTALLATION
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
• Sólo el Servicio Técnico Autorizado puede reparar su placa en caso de
avería. De lo contrario, la garantía que posee quedará invalidada.
• En la placa de características figuran los datos técnicos y de identificación
del aparato.
• Este manual debe ser consultado antes de proceder a las conexiones
eléctricas.
• Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un especialista
que esté al corriente de las disposiciones legales y de las exigencias
normativas reconocidas en cada país.
• Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos
reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones en sus característi-
cas técnicas, funcionales o estéticas vinculadas a la evolución técnica.
ADVERTENCIA
Colaboramos en la defensa del Medio Ambiente.
Por esta razón, nuestros embalajes:
• Son 100% reciclables.
Tienen la menor cantidad de piezas y material posible para facilitar
así el reciclado.
APUESTE CON NOSOTROS POR LA ECOLOGIA. RECICLE EL EMBALAJE
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 2
PLACAS DE INDUCCIÓN
ÍNDICE
INSTALACIÓN 4
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 4
2. DIMENSIONES DE ENCASTRE 4
3. FIJACIÓN DE LA ENCIMERA 6
4. LUGAR DE INSTALACIÓN 6
UTILIZACIÓN 7
1. TIPO DE APARATO 7
•Potencia de cada foco 7
2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 8
Mando con funciones especiales 8
-Funciones 8
Funcionamiento 9
-Encendido de un foco 9
-Función temporizador 10
-Señal sonora 10
Funciones Especiales 11
Mando con funciones básicas 13
Funcionamiento 13
-Encendido de un foco 13
-Funcionamiento temporizador 13
-Señal sonora 13
-Función P. (P punto)
Función de calentamiento rápido 13
Mando compacto 14
Funcionamiento 14
-Encendido de un foco 14
-Señal sonora 14
-Funcionamiento temporizador 14
3. SEGURIDAD 15
•Seguridad en el funcionamiento 16
4. RECIPIENTES 17
5. CUIDADO Y LIMPIEZA 18
6. CONEXIÓN ELECTRICA 19
QUÉ HACER SI... 21
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 3
PLACAS DE INDUCCIÓN
INSTALACIÓN
1
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
2
DIMENSIONES DE ENCASTRE
Su aparato debe estar colocado de forma que la instalación a la red eléctrica esté accesible.
La distancia entre el borde de la placa y la pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de al
menos 40 mm (zona A).
Pegue la junta de espuma debajo de la placa siguiendo el contorno de las superficies de
apoyo con su encimera. De este modo conseguirá una buena estanqueidad con la encimera.
Fije los enganches de la placa al mueble.
No utilizar materiales no removibles como la silicona.
4
A
A
A
B
B C B
C
D
D
Entrada de aire
580
490
64
40
40
40
A
560
510
Salida de aire
Vidrio vitrocerámico
Cable de alimentación
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 4
DIMENSIONES DE ENCASTRE
5
65
65
65
288
65
40 máx.
60 máx.
40 máx.
40 máx.
510
510
490
510
410
440
490
490
930
930
770
900
900
270
750
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 5
Coloque la placa en el hueco del
mueble presionando bien para
que la junta de estanqueidad
haga buen cierre.
Amarre los cuatro enganches de
la placa por la parte inferior en las
esquinas del hueco.
Los circuitos electrónicos de su placa de inducción deben enfriarse por una corriente
de aire fresco como se indica en el esquema.
40mm mínimo
50mm
Placa sobre Horno Placa sobre Mueble
50mm
5mm mínimo 5mm mínimo
6
IMPORTANTE
La instalación debe garantizar que llegue aire fresco por la parte trasera y que tenga una
salida en la parte delantera de al menos 5 mm.
3
FIJACIÓN EN LA ENCIMERA
4
LUGAR DE INSTALACIÓN
A
B
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 6
7
UTILIZACIÓN PLACAS
DE INDUCCIÓN
UTILIZACIÓN
Tamaño foco Pot. Tipo “A” Pot. Tipo “B”
(cm)
16 2.200w 2.000w
18 2.800w 2.800w
21 3.100w 3.100w
28 3.600w 2.800w
TIPO A
TIPO B
POTENCIA DE CADA FOCO
TIPO DE APARATO
1
Los aparatos tipo
"A" llevan mandos
con funciones
especiales o con
funciones basicas
Los aparatos tipo
"B" llevan mandos
compactos
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 7
8
2
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Sensor Encendido/Apagado.
Sensores y Visualizadores
de Potencia entre “0 y P.
Indicador de Foco a utilizar.
Funciones Especiales.
Sensores y Visualizador
del Temporizador.
Sensor y Visualización de
Seguridad.
Permite el encendido o apagado de cada foco.
Al encender el foco se visualiza un “0” en el visualizador de potencia.
Busque el tipo de mando que corresponde al de su placa
. Mando con funciones especiales
. Mando con funciones básicas
. Mando compacto
Permite ver sobre la placa la situación de cada foco.
Permite bloquear los demás sensores para evitar que los niños puedan
jugar con los mismos.
Permite seleccionar el tiempo de cocción del foco elegido entre 0 y 99
minutos. Si pulsamos el “-” y el “+” al mismo tiempo, el temporizador se
pone a 0. Si se mantienen pulsados dichos botones la velocidad de
avance de los minutos aumenta.
Permite realizar funciones especiales.
Permite elegir la potencia de cualquiera de los focos eligiendo entre
el 0, 1, 2...11 y P.
FUNCIONES
MANDO CON FUNCIONES ESPECIALES
A
A B C D E F
B
C
D
E
F
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 8
9
IMPORTANTE
Sitúe la yema del dedo encima del sensor de encen-
dido/apagado.Tenga en cuenta que para evitar que los
niños puedan jugar con los mandos, existe el sensor de
seguridad, que se desactiva manteniendo el dedo encima
durante tres segundos.
Asegúrese de que el sensor que va a accionar corres-
ponde al foco que quiere utilizar.
Sitúe la yema del dedo encima de los sensores
de potencia “-” ó “+”
Seleccione la potencia adecuada manteniendo el dedo
encima.
Al hervir líquidos, sobre todo en potencias altas, se oirá un zumbido debido al acopla-
miento de las frecuencias de los focos.
IMPORTANTE
ENCENDIDO DE UN FOCO
· Siempre que desee podrá activar el sensor de seguridad manteniendo el dedo encima
durante tres segundos.
· Si deja algún objeto encima de los sensores, la placa emitirá unos pitidos y se apagará.
· La placa se apaga automáticamente después de un tiempo estimado de seguridad,
que varía según la potencia seleccionada. ( Desde 1 hora en potencia “P” o “9”, hasta
10 horas en la potencia “1” ).
FUNCIONAMIENTO
A
B
C
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 9
10
Encender un foco. Para encender el foco, pulse el
botón de dicho foco. A continuación seleccione la
potencia deseada con los botones “+” ó “-” de los
sensores de potencia.
Asignar el tiempo al temporizador. Para ello, pulse los
botones “+”ó “-” del temporizador, con ello se visualiza
el tiempo en minutos.
Si se comienza con el “+” se visualiza inicialmente “00”
minutos.
Si se comienza con el “-” se visualiza inicialmente “99”
minutos.
Dicho tiempo se irá descontando hasta llegar a cero y
entonces el foco se apaga.
Pasos a seguir para temporizar un foco:
Existe la posibilidad de silenciar el aparato, esto es, desactivar las señales sonoras.
Sólo se podrá activar o desactivar cuando la placa está apagada.
Para desactivar la señal sonora, pulse simultaneamente los mandos “+”
de potencia y “+” del temporizador en la placa de mandos de la zona de
cocción derecha o trasera derecha (según modelos) hasta que aparezca
el símbolo “bE Ep”, tenga pulsado hasta que desaparezcan los dígitos.
• Para activar la señal sonora pulse simultáneamente los mandos “+” de
potencia y “+” del temporizador en la placa de mandos de la zona de
cocción derecha o trasera derecha (según modelos) hasta que aparezca
el símbolo “bE Ep” y una señal sonora, a continuación deje de pulsar los
botones.
IMPORTANTE
Si no selecciona tiempo, y en el visualizador indica 00 se apaga el temporizador,
y si el mismo indica 99, toma como tiempo de temporización 99 minutos.
SEÑAL SONORA
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
A
B
C
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 10
11
TOTAL
Permite introducir en cualquier momento un salto de potencia durante un tiempo
determinado. Esto supone total flexibilidad para el usuario.
1. Partimos de la placa encendida y a una potencia determinada.
2. Pulsamos el botón y a continuación se puede introducir la
nueva potencia y el tiempo en el que va a estar activo.
La potencia se ajusta con los botones “-” y “+” de la zona (B) y la
duración se ajusta con los botones “-” y “+” de la zona (E).
3.A continuación validar pulsando el botón
4.Se visualiza la nueva potencia con un punto.
5.Una vez transcurrido el tiempo, vuelve a la posición inicial y el punto
desaparece.
ACCESO DIRECTO
Permite acceder en cualquier momento a una potencia determinada
Pulse el botón y la placa se pondrá a una potencia determinada
(La potencia definida por el fabricante es la 8), pero el usuario podrá
cambiar el valor de esa potencia siguiendo los siguientes pasos.
Modificación de la potencia del acceso directo
(Estando el foco apagado)
1. Mantener pulsado el botón hasta que suena un bip.
2. Se visualiza la potencia definida de forma intermitente.
3. Modificar la potencia con los botones “-” y “+” de potencia (B).
4. Volver a pulsar el botón para validar la operación.
5. Apagar el foco.
BOOSTER
Las zonas de cocción están dotadas de función “BOOSTER”. Esta función
supone alcanzar rápidamente la temperatura máxima.
1.Pulse el botón
El visualizador de potencia del foco mostrará (bo) y el foco
comenzará a dar la potencia máxima.
2.Una vez calentado el foco, seleccione la potencia deseada pulsando
el botón “-” de la zona “B”.
La función “BOOSTER” quedará anulada pulsando cualquier otro sensor de
potencia asociado al foco, o con el sensor encendido/apagado.
IMPORTANTE
Al utilizar la función “BOOSTER” si se enciende el otro foco del mismo lado de la placa, la
máxima potencia que se podrá utilizar será la 6. Esto es debido a que en dicha función el
aparato toma potencia del foco contiguo.
FUNCIONES ESPECIALES
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 11
12
PROGRAMACIÓN DIFERIDA
Permite ajustar la hora de finalización y la duración de dicho cocinado.
1. Encender el foco deseado, con el botón .
2. Pulsar el botón y se visualiza la hora actual. Si la hora es
correcta pasar al punto 4, y si no, hay que ajustar la hora.
3. AJUSTE DE HORA ACTUAL: Usar los botones “-” y “+” de la
potencia zona (B) para ajustar la hora actual y usar los botones
“-” y “+” del temporizador (E) para ajustar los minutos.
4. Validar la hora pulsando el botón (a continuación parpadearán
los dígitos).
5. Ajustar la hora en que se quiere que se acabe de cocinar con los
botones “ -” y “+” de las zonas (B) y (E).
6. Validar pulsando el botón
7. Ajustar la duración del cocinado con los botones “-” y “+” de la
zona(E).
8. Validar pulsando el botón
9. Definir la potencia deseada para el cocinado con los botones
“-” y “+” de la zona (B).
10. Validar la potencia pulsando el botón .
11. Una vez programado, se visualiza (Au to) y a continuación los
dígitos se apagarán y solamente quedará encendido un punto
rojo.
IMPORTANTE
La programación diferida no se podrá utilizar al mismo tiempo en más de un foco.
Los valores de finalización, duración y potencia deseados se deben ir ajustando mientras
los dígitos están intermitente.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 12
13
MANDO CON FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONAMIENTO
Sensor Encendido/Apagado.
Sensores y Visualizadores de
Potencia entre 0 y P.
Sensores y Visualizadores
del Temporizador.
Sensor y Visualización
de Seguridad.
Esta función permite obtener una mayor potencia durante un tiempo determinado.
•La función “P. (P punto) se obtiene presionando el botón “+” hasta la posición
“P”, suelte el mando y la “P” parpadeará, pulse de nuevo el mando y se pondrá
en la posición “P. (P punto) máxima potencia a continuación pulse el mando “-”
y ponga en la potencia deseada de cocción, seguidamente se visualiza
“P.”(P punto).
Al cabo de un tiempo cuando haya pasado el tiempo pertinente vuelve a la
potencia seleccionada por el usuario.
FUNCIÓN P. (P punto) (Función de calentamiento rápido)
CONSEJO
Preferentemente utilice las zonas de cocción situadas en lados diferentes. Si se eligen
en el mismo lado, la utilización de una zona de cocción a máxima potencia provoca
una autolimitación de la otra zona de cocción, situadad en el mismo lado visible en los
indicadores de potencia.
IMPORTANTE
Después de seleccionar la potencia "P." (P punto) si no se elige la potencia de trabajo
final, la potencia del foco se mantendrá en "P"
Mientras se visualiza "P." (P punto) cualquier acción en los mandos de potencia
anularán la “función calentamiento rápido” y volverá al modo clásico de regulación de la
potencia
El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
ENCENDIDO DE UN FOCO
El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR
El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
SEÑAL SONORA
A
A
D
B
C
B
C
D
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 13
14
IMPORTANTE
Solamente se puede temporizar un foco cada vez. Para parar una temporización, pulsar el
botón . El foco que está temporizado muestra alternativamente la potencia de trabajo y
una “t”.
Sensores y Visualizador
del Temporizador
Sensor Encendido/Apagado
Sensores y Visualizadores
de potencia entre “0” y “9”
Sensor y Visualizador de
Seguridad
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
MANDO COMPACTO
A
B
C
D
A B C D
FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
Pasos a seguir para temporizar un foco:
ENCENDIDO DE UN FOCO
El funcionamiento es igual que el descrito en los mandos con funciones especiales.
SEÑAL SONORA
Encender un foco. Para encender el foco, pulse el botón de dicho foco. A continua-
ción seleccionar la potencia deseada con los botones “+” ó “-” de los sensores de
potencia.
Encender el temporizador. Para ello pulsar . Se visualiza
la zona que se quiere temporizar por medio de estos símbolos.
Pulsando repetidamente el botón , la posición del foco a temporizar va rotando.
Una vez seleccionado el foco a temporizar, se asigna el tiempo con los botones
“+” ó “-” del temporizador. Con ello se visualiza el tiempo en minutos.
Si se comienza con el”+” se visualiza inicialmente “00” minutos.
Si se comienza con el “-”se visualiza inicialmente “99” minutos.
Dicho tiempo se irá descontando hasta llegar a cero y entonces el foco se apagará.
A
B
C
D
E
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 14
15
El peligro de quemarse por la temperatura del vidrio es
mínimo. Al producirse el calor en el propio recipiente, el
vidrio se calienta muy poco.
Los focos de inducción disponen de un sistema de
detección del recipiente. Es decir, el foco no funcionará
a menos que haya un recipiente adecuado encima.
calienta
no calienta
IMPORTANTE
A LA ATENCIÓN DE USUARIOS DE ESTIMULADORES CARDIACOS E IMPLANTES
ACTIVOS:
El funcionamiento de la encimera es conforme a las normas de perturbaciones electro-
magnéticas en vigor.
Su placa de cocción por inducción responde perfectamente a las exigencias legales (direc-
tivas 89/336/CEE). Ha sido diseñada para no interferir en el funcionamiento de los demás
aparatos eléctricos en la medida en que éstos respeten esta misma normativa.
SU PLACA DE INDUCCIÓN GENERA CAMPOS MAGNÉTICOS EN SU ENTORNO MÁS
CERCANO.
Para que no haya interferencias entre su encimera de cocción y un estimulador cardiaco,
es necesario que este último haya sido diseñado de conformidad con la normativa que lo
contempla. Por lo que se refiere a la conformidad del estimulador cardiaco o a eventuales
incompatibilidades, puede consultar a su fabricante o a su médico.
410ºC
agua en ebullición
temperatura
vidrio
inducción
vitrocerámica
radiante o
halógena
81ºC
3
SEGURIDAD
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 15
16
CALOR RESIDUAL
Después de una utilización intensa, la zona de cocción que acaba de utilizar
puede continuar estando caliente unos minutos.
Aparecerá una “H” intermitente mientras está caliente.
Evite tocar esas zonas.
PROTECCIÓN EN CASO DE DESBORDAMIENTO
En caso de desbordamiento, la placa se para y se visualiza un símbolo como en
la (Fig. A), y una señal sonora (según modelo) se puede activar en alguno de los
siguientes tres casos.
1.Desbordamiento que cubra las teclas del mando.
2.Trapo mojado colocado sobre las teclas.
3.Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando.
Limpie o retire el objeto y vuelva a poner en marcha
la cocción.
AUTO-STOP SYSTEM
Si se olvida de apagar un foco, su placa está equipada con una función de
seguridad AUTO-STOP SYSTEM que cortará automáticamente la zona de
cocción después de un tiempo ya fijado (entre 1 y 10 horas según la potencia
empleada).
En caso de que se active esta seguridad, el corte de la zona de cocción queda
señalado con la información “AS” o “A” en la zona de mandos y se emite una
señal sonora durante unos minutos. Sólo tendrá que pulsar alguna tecla de los
mandos para que deje de sonar. Un doble pitido confirmará la maniobra.
SEGURIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO
BIP-BIP
(Fig.A)
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 16
17
Zona de cocción* Recipiente a utilizar
16 cm 10...18 cm
18 cm 12...22 cm
21 cm 18...24 cm
28 cm 12...32 cm
El calor por inducción se
genera con gran rapidez
y en la propia base del
recipiente. Por eso no se
debe poner nunca a
calentar un recipiente
vacío.
Dentro de los recipientes
válidos para inducción, es
preferible utilizar los de
fondo más grueso. El
reparto y aprovechamiento
del calor será mejor.
Si el recipiente no es adecuado lo sabrá porque la potencia del indicador parpadeará.
Únicamente el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros
inoxidables no magnéticos no son aptos para la cocción por inducción.
4
RECIPIENTES
¿QUÉ ZONA DE COCCIÓN UTILIZAR
EN FUNCIÓN DEL RECIPIENTE?
Procurar no mover los reci-
pientes rozando el vidrio de
la placa. Levántelos para
desplazarlos.
No deje utensilios sobre la
placa en marcha. Podría
detectarlos como si fueran
recipientes y calentarse.
Normalmente una cuchara o
tenedor no serán detectados,
pero si un utensilio mayor.
*Según modelo
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 17
18
Al calentarse el vidrio
mucho menos, se evita
que las salpicaduras o
derrames se endurezcan
sobre la placa. Así, la lim-
pieza es más fácil.
No obstante, tanto en la
vitrocerámica como en
los focos de inducción,
limpie lo antes posible los
derrames y salpicaduras.
5
CUIDADO Y LIMPIEZA
Las suciedades más ligeras
se quitan simplemente con
un trapo de papel laminado
o con un paño.
Para las suciedades más
resistentes, utilice productos
específicos para vidrios
vitrocerá-micos. Utilícelos
siguiendo las instrucciones
que los acompañan.
IMPORTANTE
· No utilice productos abrasivos o polvos de fregar. Se puede rayar la placa.
· No utilizar un limpiador de vapor.
· Si apareciera una fisura en la superficie del vidrio, desconecte inmediatamente
el aparato de la fuente de alimentación eléctrica. No utilice ninguna parte de la placa
antes de que se instale un nuevo vidrio vitrocerámico.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:55 Página 18
19
220-240 V monofásica
Fusible 32 amperios
Neutro
N
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro
Gris
Fase
L
Tierra
400 V 2N trifásica
Fusible 16 amperios
2 x 230 V trifásico
Separe los 2 cables de fase L1,L2
antes de efectuar la conexión.
Separe los 2 cables de fase L1,L2
y Neutro N1 N2 antes de efectuar
la conexión.
Neutro
N
Fase1
L1
Fase2
L2
Tierra
Neutro 1
Neutro 2
N1 N2
Fase1
L1
Fase2
L2
Tierra
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CABLES DE 3 HILOS
CABLES DE 5 HILOS
6
400 V 3N trifásica
Fusible 16 amperios
Neutro
N
Fase
L1
Tierra
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
220-240 V monofásica
Fusible 16 amperios
16A
Verde/Amarillo
Azul
Neutro
N
Tierra
Marrón
Fase
L
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 19
20
400 V 3N trifásica
Fusible 16 amperios
220-240 V monofásica
Separe los 2 cables de fase L1,L2
antes de efectuar la conexión.
Neutro
N
Fase
L
Tierra
Neutro
N
Fase
L3
Fase
L1
Fase
L2
Tierra
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
IMPORTANTE
La placa se suministra con cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado
debe ser sustituido por el fabricante, servicio postventa o personal autorizado con el fin de
evitar un peligro.
Al poner la placa bajo tensión o después de un corte de corriente prolongado aparecerá
un código luminoso en el panel de mandos.
220-240 V monofásica
Fusible 16 y 32 amperios
32A 16A
Neutro
N
Marrón
Verde/Amarillo
Azul
Negro o gris
Verde/Amarillo
Azul
Fase
L
Tierra
Neutro
N
Tierra
Marrón
Fase
L
CABLES DE 8 HILOS
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 20
21
QUÉ HACER SI...
UD. ADVIERTE QUE
La placa de inducción no
funciona. Los indicadores
luminosos del teclado
están apagados.
Los diferenciales de su
instalación saltan al
ponerla en servicio.
Al conectar el aparato a la
red aparece una señal
luminosa.
La placa emana un olor en
las primeras cocciones.
La placa no funciona y
aparece un mensaje.
La placa no funciona y
aparece la información
La placa deja de funcionar,
emite una señal sonora
cada 10 segundos y
aparece un o F7 en la
pantalla.
Aparece un símbolo de
este tipo o F7.
Despues de poner en fun-
cionamiento una zona de
calor, los pilotos luminosos
del teclado continúan
parpadeando.
Las cacerolas hacen ruido
durante la cocción. La
placa emite chasquidos
durante la cocción.
La ventilación continúa
durante unos minutos
después de haber deteni-
do la placa.
POSIBLES CAUSAS
El aparato no está alimen-
tado. La alimentación o
conexión es defectuosa.
La conexión de su placa
es defectuosa.
Funcionamiento normal.
Aparato nuevo.
El circuito electrónico
funciona mal.
La placa está bloqueada.
Se ha producido un des-
bordamiento o un objeto
ostruye el panel de man-
dos.
Los circuitos electrónicos
se han recalentado.
El recipiente utilizado no
es apto para la inducción o
tiene un diámetro interior a
12 cm (10 cm en foco de
16 cm).
Normal con ciertos tipos
de recipientes. Se debe al
paso de la energía de la
placa al recipiente.
Enfriamiento de la
electrónica.
Funcionamiento
normal.
QUÉ HACER
Verifique el estado de la
instalación eléctrica.
Compruebe los fusibles
y los diferenciales.
Verifique la conformidad
de la conexión.
Nada, el mensaje desapa-
recerá al cabo de 30
segundos.
Caliente una cazuela llena
de agua en cada zona
durante 1/2 hora.
Llame al Servicio Técnico.
Ver capítulo utilización
seguridad niños.
Limpie o retire el objeto y
vuelva a poner en marcha
la cocción.
Ver capítulo
encastramiento.
Ver capítulo de recipientes
para la inducción.
Nada. No existe ningún
riesgo para la placa ni
para el recipiente.
Nada.
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 21
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
Con objeto de preservar el medio ambiente entregue su aparato usado en un centro
oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables.
Antes de deshacerse de su aparato usado inutilícelo, cortando el cable de conexión
con el enchufe.
22
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 22
23
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 23
03-07 C60T357A4
Impreso en papel reciclado
C60T357A4.qxd 14/3/07 15:56 Página 24
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
Fit the hob into the space in the
unit pressing down well to close
the seal properly.
Fix the four hob plate hooks
underneath in the unit space cor-
ners.
There must be a current of fresh air to cool your induction hob’s electronics circuits as
shown in the diagram.
40mm minimum
50mm
Hob on oven Hob on unit
50mm
5mm minimum 5mm minimum
6
IMPORTANT
Installation must guarantee that fresh air can come from the rear and that a vent measu-
ring at least 5 mm allows the air to escape in the front part.
3
FASTENING TO THE WORKTOP
4
INSTALLATION POSITION
A
B
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 6
8
2
DESCRIPTION OF THE COMMANDS
On/Off Sensor
Power sensors and displays
between “0 and P.
Indicator of Hob to use.
Special functions.
Timer sensors and display
Safety sensor and display.
Switches each hob on or off.
When the hob is switched on “0” appears on the power display.
Find the type of command which corresponds to your hob
. Command with special functions
. Command with basic functions
. Compact command
Allows you to see the situation of each hob on the top.
Allows the other sensors to be blocked to prevent children playing with
them.
Allows you to select the cooking time for the chosen hob between 0 and
99 minutes. If we press “-” and “+” at the same time, the timer is set to 0.
If these buttons are held down the minutes increase at a faster rate.
Allows you to carry out special functions.
Allows you to choose the power for any of the hobs from
0, 1, 2...11 and P.
FUNCTIONS
COMMAND WITH SPECIAL FUNCTIONS
A
A B C D E F
B
C
D
E
F
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 8
20
400 V 3N 3-phase
16 amp fuse
220-240 V single phase
Separates the 2 live cables L1, L2
before making the connection.
Neutral
N
Live
L
Earth
Neutral
N
Live
L3
Live
L1
Live
L2
Earth
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Brown
Green/Yellow
Blue
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Brown
Green/Yellow
Blue
IMPORTANT
The hob plate is provided with a power cable. If the power cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, after sales service or authorised personnel in order to avoid
danger.
When switching the hob plate on for the first time or after a long time without use, a code
will light up on the command panel.
220-240 V single phase
16 and 32 amp fuses
32A 16A
Neutral
N
Brown
Green/Yellow
Blue
Black or grey
Verde/Amarillo
Blue
Live
L
Earth
Neutral
N
Earth
Brown
Live
L
CABLES DE 8 HILOS
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 20
21
TROUBLESHOOTING
YOU FIND THAT
The induction plate does
not work. The lights on the
keypad are off.
Trip switches are activated
when you switch it on.
When you connect the
appliance to the network a
light appears.
The plate gives off a smell
when you cook on it for the
first few times.
The plate does not
work and a message
appears.
The plate does not work
and this information
appears
The plate stops working, it
beeps every 10 seconds
and or F7 appears on
screen.
This type of symbol or
F7 appears.
After switching on a hob,
the keypad lights continue
to flash.
Pans make a noise during
cooking. The hob plate
makes crackling noises
during cooking.
The ventilation continues
for a few minutes after
switching off the hob
plate.
POSSIBLE CAUSES
The appliance is not
receiving any power. The
power supply or
connection is faulty.
Connection to your hob
plate is faulty.
Normal operation.
New appliance
The electronics circuit
does not work properly.
The plate is locked.
There has been an
overflow or an object is
obstructing the command
panel.
The electronic circuits
have overheated.
The recipient used is not
suitable for induction or its
diameter is less than
12 cm (10 cm on
16 cm hob).
Normal with some types of
recipients. This is due the
energy passing from the
plate to the recipient.
Cooling the
electronics.
Normal operation.
WHAT TO DO
Check the electrical
installation.
Check fuses and trip
switches.
Check connection
conformity.
Nothing, the message will
disappear after 30
seconds.
Heat a pan of water on
each hob for 1/2 hour.
Ring the Technical Service.
See child safety chapter.
Clean or remove the
object and start cooking
again.
See framing chapter.
See chapter on recipients
for induction.
Nothing. There is no
risk for the plate or the
recipient.
Nothing.
C60T376A8.qxd 14/3/07 16:21 Página 21
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
· Seul un Service Technique Agréé est autorisé à réaliser des réparations sur
votre table de cuisson en cas de panne. Tout agissement à l’encontre de
cette disposition annule la garantie.
· Les informations techniques et d’identification de l’appareil figurent sur la
plaque signalétique de l’appareil.
· Veuillez consulter cette Notice avant de procéder au raccordement électrique
de l’appareil.
· Le raccordement électrique doit être réalisé par un spécialiste au courant
des réglementations et des dispositions légales en vigueur dans chaque
pays.
· Dans un souci constant d’amélioration de nos produits, nous nous réser-
vons le droit de modifier leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou
esthétiques, conformément à l’évolution technique.
AVERTISSEMENT
Nous défendons la préservation de l’Environnement.
Raison pour laquelle nos emballages :
• Sont 100% recyclables.
• Sont munis de la moindre quantité de pièces et de matériel
possible, afin de faciliter le recyclage.
MISEZ AVEC NOUS SUR L’ECOLOGIE. RECYCLEZ L’EMBALLAGE.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 2
DIMENSIONS ENCASTREMENT
5
65
65
65
288
65
40 máx.
60 máx.
40 máx.
40 máx.
510
510
490
510
410
440
490
490
930
930
770
900
900
270
750
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 5
Placer la plaque dans le creux
du meuble, en faisant pression
pour que le joint d’étanchéité
réalise une bonne fermeture.
Monter les quatre fixations de la
plaque par le bas aux angles du
creux.
Les circuits électroniques de la plaque à induction doivent être refroidis par un courant
d’air frais, comme indiqué sur le croquis.
40mm minimum
50mm
Plaque sur Four Plaque sur Meuble
50mm
5mm minimum 5mm minimum
6
IMPORTANT
Veillez à ce que l’installation permette l’entrée d’air à l’arrière et la sortie d’air à l’avant,
en laissant une distance d’au moins 5mm entre le meuble et le mur ou paroi.
3
FIXATION AU PLAN
4
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
A
B
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 6
20
400 V 3N Triphasé
Fusible 16 Ampères
220-240 V Monophasé
Séparez les 2 câbles de phase L1, L2,
avant de procéder au raccordement.
Neutre
N
Phase
L
Terre
Neutre
N
Phase
L3
Phase
L1
Phase
L2
Terre
Brun
Vert/Jaune
Bleu
Noir ou Gris
Brun
Vert/Jaune
Bleu
Brun
Vert/Jaune
Bleu
Noir ou Gris
Brun
Vert/Jaune
Bleu
IMPORTANT
La plaque vitrocéramique est fournie avec son câble d’alimentation. Si le câble est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, le Service Après-Vente ou un technicien agréé,
afin d’éviter tout danger.
Lors de la mise sous tension de la plaque ou après une panne de courant prolongée, un
code lumineux apparaîtra sur le bandeau de commandes.
220-240 V Monophasé
Fusible 16 et 32 Ampères
32A 16A
Neutre
N
Brun
Vert/Jaune
Bleu
Noir ou Gris
Vert/Jaune
Bleu
Phase
L
Terre
Neutre
N
Terre
Brun
Phase
L
CÂBLES À 8 FILS
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 20
21
QUE FAIRE SI…
VOUS OBSERVEZ QUE
La plaque à induction ne
fonctionne pas. Les
témoinslumineux du clavier
sont éteints.
Les disjoncteurs de votre
installation sautent à la
mise en marche.
Lors du raccordement de
l’appareil au secteur, un
signal lumineux apparaît.
La plaque émane une
odeur lors des premières
cuissons.
La plaque ne fonctionne
pas et un message appraît.
La plaque ne fonctionne pas
et l’information apparaît.
La plaque s’est éteinte durant
son utilisation, elle émet
un avertissement sonore
toutes les 10 secondes et
l’écran affiche ou F7.
L’écran affiche un symbole
de ce genre ou F7.
Après avoir mis une zone
de chaleur en fonctionne-
ment, les témoins lumineux
du clavier continuent à
clignoter.
Les casseroles font du
bruit durant la cuisson. La
plaque émet des craque-
ments, durant la cuisson.
La ventilation persiste
pendant quelques minutes
après l’arrêt de la plaque.
CAUSES POSSIBLES
L’appareil n’est pas alimen-
té.L’alimentation ou le
branchement est défec-
tueux.
Mauvais branchement de
la plaque.
C’est le fonctionnement
normal.
Appareil neuf.
Le circuit électronique
fonctionne mal.
La plaque est verrouillée.
Un débordement hors d’un
récipient s’est produit ou il
y a un objet sur le bande-
au de commandes.
Les circuits électroniques
ont trop chauffé.
Le récipient utilisé ne con-
vient pas à la cuisson par
induction ou son diamètre
est inférieur à 12 cm (10
cm sur un foyer de 16 cm).
C’est normal avec certains
récipients. C’est le passa-
ge de l’énergie de la
plaque au récipient qui
provoque ce bruit.
C’est normal, pour refroidir
l’électronique.
QUE FAIRE
Vérifiez l’état de l’installation
électrique. Vérifier les
fusibles et les disjoncteurs.
Vérifiez si le branchement
est correct.
Rien. Le signal lumineux
disparaîtra au bout de 30
secondes.
Faites chauffer une cassero-
le avec de l’eau sur chaque
zone pendant _ heure.
Contactez le Service
Après-Vente.
Voir chapitre Sécurité
Enfants.
Nettoyez la plaque ou
enlevez l’objet et remettez
la plaque en fonctionne-
ment.
Voir chapitre Ecastrement.
Voir chapitre Récipients
pour Induction.
Rien. Il n’existe aucun
risque, ni pour la plaque
ni pour le récipient.
Rien.
C60T377A6.qxd 14/3/07 16:27 Página 21
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
Setzen Sie die Platte in die Öff-
nung des Möbels ein und drücken
Sie sie gut auf, damit die Dichtung
gut schließt. Befestigen Sie die
vier Halter der Platte am unteren
Teil an den Ecken der Öffnung.
Die elektrischen Teile der
Induktionsplatte müssen sich
über einen Strom kühler Luft
abkühlen können, wie es in dem
Schema gezeigt wird.
Los circuitos electrónicos de su placa de inducción deben enfriarse por una corriente
de aire fresco como se indica en el esquema.
40mm Minimum
50mm
Platte über dem Ofen Platte über dem Ofen
50mm
5mm Minimum 5mm Minimum
6
WICHTIG
Die Installation muss gewährleisten, dass frische Luft über den hinteren Teil zuströmen
kann, und im vorderen Teil einen Ausgang von mindestens 5 mm offen bleibt.
3
BEFESTIGUNG AN DER KÜCHENPLATTE
4
LUGAR DE INSTALACIÓN
A
B
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 6
7
BENUTZUNG DER
INDUKTIONSPLATTEN
BENUTZUNG
Größe des Kochfelds Leistung Typ "A" Leistung Typ "B"
(cm)
16 2.200w 2.000w
18 2.800w 2.800w
21 3.100w 3.100w
28 3.600w 2.800w
TYP “A”
TYP B
LEISTUNG DES JEWEILIGEN KOCHFELDS
TYP DES GERÄTS
1
Die Geräte vom
Typ "A" verfügen
über Steuerungen
mit speziellen
Funktionen
oder mit
Basisfunktionen
Die Geräte vom
Typ "B" verfügen
über kompakte
Steuerungen.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 7
21
WAS TUN WENN ...
SIE WEISEN DARAUF HIN, dass
Die Induktionsplatte funktio-
niert nicht. Die Leuchtanzeigen
der Steuerung leuchten nicht.
Die Differentiale Ihrer
Installation springen heraus,
wenn Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wenn das Gerät angeschlos-
sen wurde, erscheint ein
Leuchtsignal
Die Platte gibt bei den ersten
Benutzungen einen Geruch
ab.
Die Platte funktioniert nicht
und es erscheint ein Hinweis.
Die Platte funktioniert nicht
und es erscheint die
Information .
Die Platte funktioniert nicht
und sendet für 10 Sekunden
einen Ton aus und es ers-
cheint oder F7 auf der
Anzeige.
Es erscheint ein Symbol die-
ses Typs F7
Nachdem eine Kochzone in
Betrieb genommen wurde,
blinken die Leuchtanzeigen
der Tasten weiterhin
Die Töpfe machen Lärm wäh-
rend des Kochens. Die Platte
knackt während des Kochens.
Die Ventilation ist weiterhin in
Betrieb, auch wenn das Gerät
schon vor Minuten abgestellt
worden ist.
MÖGLICHE URSACHEN
Das Gerät wird nicht mit Strom
versorgt. Die Versorgung oder
der Anschluss ist defekt.
Der Anschluss Ihrer Platte ist
nicht korrekt.
Normale Funktion.
Neues Gerät,
Die elektrischen Schaltkreise
funktionieren nicht richtig.
Es ist etwas übergekocht oder
ein Objekt behindert das Panel
zur Steuerung
Etwas beim Kochen ist überge-
laufen, oder ein Objekt bloc-
kiert die Steuerung.
Die elektrischen Schaltkreise
haben sich erhitzt.
Das benutzte Kochutensil ist
nicht geeignet für Induktion
oder hat einen Durchmesser
der kleiner als 12 cm (10 cm
auf der Platte mit 16 cm) ist
Das ist bei bestimmten
Behältnissen normal. Es ents-
teht wegen der Durchdringung
des Topfs mit Energie.
Abkühlung der Elektronik.
Normale Funktion.
WAS TUN
Überprüfen Sie die elektris-
chen Anschlüsse. Prüfen Sie
die Sicherungen und die
Differentiale.
Überprüfen Sie die elektris-
chen Anschlüsse auf
Konformität.
Nichts, das Signal wird nach
30 Sekunden erlöschen
Erhitzen Sie einen Topf mit
Wasser auf jeder Zone wäh-
rend einer halben Stunde.
Rufen Sie den technischen
Kundendienst an.
Reinigen Sie die Steuerung
oder entfernen Sie das Objekt
und beginnen Sie erneut zu
kochen.
Reinigen Sie das Gerät oder
entfernen Sie Objekt und neh-
men sie den Kochvorgang wie-
der auf.
Lesen Sie das Kapitel zum
Einbau.
Lesen Sie das Kapitel zu den
Kochtöpfen für Induktion.
Nichts, es besteht keine
Gefahr, weder für die Platte
noch für den Topf.
Nichts.
C60T378A4.qxd 14/3/07 16:33 Página 21
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 23
DIMENSIÕES DE ENCASTRE
5
65
65
65
288
65
40 máx.
60 máx.
40 máx.
40 máx.
510
510
490
510
410
440
490
490
930
930
770
900
900
270
750
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 5
Coloque a placa no orifício do
móvel pressionando bem para
que a junta de estanquicidade
fique bem fechada.
Fixe os quatro encaixes da placa
pela parte inferior nas esquinas
do orifício.
Os circuitos electrónicos da sua placa de indução devem arrefecer através de uma
corrente de ar fresco tal como indicado no esquema.
40mm mínimo
50mm
Placa sobre forno Placa sobre móvel
50mm
5mm mínimo 5mm mínimo
6
IMPORTANTE
A instalação deve garantir que chega ar fresco pela parte traseira e que tem uma saída
na parte dianteira de pelo menos 5 mm.
3
FIXAÇÃO NA MESA DE TRABALHO
4
LOCAL DA INSTALAÇÃO
A
B
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 6
7
UTILIZAÇÃO PLACAS DE
INDUÇÃO
UTILIZAÇÃO
Tamanho foco Pot. Tipo “A” Pot. Tipo “B”
(cm)
16 2.200w 2.000w
18 2.800w 2.800w
21 3.100w 3.100w
28 3.600w 2.800w
TIPO A
TIPO B
POTENCIA DE CADA FOCO
TIPO DE APARELHO
1
Os aparelhos do
tipo "A" têm
comandos com
funções especiais
ou com funções
básicas
Os aparelhos do
tipo "B" têm
comandos
compactos
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 7
8
2
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS
Sensor Ligado/Desligado.
Sensores e Visualizadores
de Potência entre “0 e P.
Indicador de Foco a utilizar.
Funções Especiais.
Sensores e Visualizador do
Temporizador.
Sensor e Visualização de
Segurança.
Permite a activação ou desactivação de cada foco.
Ao ligar o foco vai visualizar um “0” no visualizador de potência.
Procure o tipo de comando que corresponde à sua placa
•Comando com funções especiais
•Comando com funções básicas
•Comando compacto
Permite ver na placa a situação de cada foco.
Permite bloquear os outros sensores para evitar que as crianças pos-
sam brincar com os mesmos.
Permite seleccionar o tempo de cozedura do foco seleccionado entre 0
e 99 minutos. Se premir “-” e “+” ao mesmo tempo, o temporizador é
colocado a 0. Se mantiver premidos os referidos botões a velocidade de
avanço dos minutos aumenta.
Permite realizar funções especiais.
Permite seleccionar a potência de qualquer dos focos seleccionando
entre 0, 1, 2...11 e P.
FUNÇÕES
COMANDO COM FUNÇÕES ESPECIAIS
A
A B C D E F
B
C
D
E
F
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 8
20
400 V 3N trifásica
Fusível 16 amperes
220-240 V monofásica
Separe os 2 cabos de fase L1,L2
antes de fazer a ligação.
Neutro
N
Fase
L
Ter ra
Neutro
N
Fase
L3
Fase
L1
Fase
L2
Ter ra
Marrom
Verde/Amarelo
Azul
Preto/Cinzento
Marrom
Verde/Amarelo
Azul
Marrom
Verde/Amarelo
Azul
Preto/Cinzento
Marrom
Verde/Amarelo
Azul
IMPORTANTE
A placa é fornecida com cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de pós-venda ou por pessoal autorizado
com o fim de evitar danos.
Ao colocar a placa sob tensão ou depois de um corte de corrente prolongado irá aparecer
um código luminoso no painel de comandos.
220-240 V monofásica
LNFusível 16 e 32 amperes
32A 16A
Neutro
N
Marrom
Verde/Amarelo
Azul
Preto/Cinzento
Verde/Amarelo
Azul
Fase
L
Ter ra
Neutro
N
Ter ra
Marrom
Fase
L
CABO DE 8 FIOS
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 20
21
O QUE FAZER SE...
VOCÊ ALERTA PARA
A placa de indução não
funciona. Os indicadores
luminosos do teclado
estão desligados.
Os diferenciais da sua ins-
talação saltam quando a
liga.
Ao ligar o aparelho à rede
vai aparecer um sinal lumi-
noso.
A placa tem um cheiro
estranho nas primeiras
cozeduras.
A placa não funciona e
aparece uma mensagem.
A placa não funciona e
aparece a informação.
A placa deixa de funcio-
nar, emite um sinal sonoro
a cada 10 segundos e
aparece um ou F7 no
visor.
Aparece um símbolo deste
tipo ou F7.
Depois de colocar em fun-
cionamento uma zona de
calor, os pilotos luminosos
do teclado continuam a
piscar.
As panelas fazem ruído
durante a cozedura. A
placa emite ruídos durante
a cozedura.
A ventilação continua
durante alguns minutos
depois de ter desligado a
placa.
POSSÍVEIS CAUSAS
O aparelho não está a ser
alimentado. A alimentação
ou ligação está com
problemas.
A ligação da sua placa
está com problemas.
Funcionamento normal.
Aparelho novo
O circuito electrónico
funciona mal.
A placa está bloqueada.
Ocorreu um derramamento
ou um objecto está a obs-
truir o painel de coman-
dos.
Os circuitos electrónicos
aqueceram novamente.
O recipiente utilizado não
é adequado para a
indução ou tem um diâme-
tro inferior a12 cm (10 cm
no foco de 16 cm).
Normal com alguns tipos
de recipientes. Deve-se à
passagem de energia da
placa para o recipiente.
Arrefecimento da
electrónica.
Funcionamento
normal.
O QUE FAZER
Verifique o estado da ins-
talação eléctrica. Verifique
os fusíveis e os diferen-
ciais.
Verifique a conformidade
da ligação.
Nada, a mensagem desa-
parece passados 30
segundos.
Aqueça uma panela com
água em cada zona duran-
te 1/2 hora.
Contacte o Serviço
Técnico.
Ver capítulo utilização
segurança crianças.
Limpe ou retire o objecto
e active novamente a
cozedura.
Ver capítulo encastre.
Ver capítulo de recipientes
para a indução.
Nada. Não existe nenhum
risco para a placa nem
para o recipiente.
Nada.
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 21
03-07 C60T379A2
Impresso em papel reciclado
C60T379A2.qxd 14/3/07 16:10 Página 24
C60T386A3
C60T386A3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Groupe Brandt IF-900S El manual del propietario

Categoría
Encimeras
Tipo
El manual del propietario