Sea gull lighting 6514401 Instrucciones de operación

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Instrucciones de operación
Installation Instructions for
Stone Street 1 Light Pendant
1.1
990P6514401-SST
Pendant
6514401-_
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
1A
Install the Fixture
ELECTRICAL BOX
MOUNTING
PLATE SCREW
LAMP
SHADE
STEM
2
SHADE
COLLAR NUT
Use 120 voltMAX 75 Watt
Type A19 Medium Base Lamp.
MOUNTING PLATE
COLLAR NUT
CANOPY
Determine the wanted height or look of the fixture with the provided stems and/or chain and assemble them by screwing
them together. All the parts may be used alone or used in combination.
If necessary, screw the shorter end of the threaded nipple tightly onto the mounting plate
Place the shade onto the socket and secure it in place by installing and tightly screwing the shade collar nut onto the socket.
Screw the lamp into the socket.
Place the diffuser into the frame and secure the frame to the shade using the thumb screws.
Feed the fixture wires through the stems/chain and screw the stem assembly to the socket assembly.
Unscrew the collar nut off the screw collar and place it onto the stem/chain followed by the canopy.
Feed the fixture wires through the threaded nipple and screw the mounting plate assembly onto the stem/chain assembly.
Align the mounting plate to the electrical box and secure the fixture tightly with two mounting plate screws.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire (square and/or rigid) to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire (round and/or smooth) to the hot power line wire with a wire nut.
Neatly place all the wires into the electrical box, place the canopy onto the ceiling, and secure it in place by screwing the
collar nut tightly onto the screw collar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
SCREW COLLAR
THREADED NIPPLE
SOCKET
ASSEMBLY
12
9
1
1
1
1
THUMB SCREW
DIFFUSER
FRAME
13
3
5
4
5
2
Installer le Luminaire
3
TIGE
AMPOULE
Utilisez 120 volts,MAX 75 Watt
Tapez A19 Ampoule à Culot Moyen.
BOÎTE ÉLECTRIQUE
VIS DE MONTAGE
PLAQUE DE MONTAGE
ABAT-JOUR
ASSEMBLÉE
DE DOUILLE
DAIS
1A
Déterminer la hauteur désirée ou l'apparence de l'appareil avec les tiges fournis et / ou de la chaîne et de les
assembler en les vissant ensemble. L'ensemble des pièces peut être utilisé seul ou en combinaison.
Si nécessaire, visser la partie courte de la attache fileté fermement sur la plaque de montage
Placez l'abat-jour sur la douille et fixez en place par l'installation de l'écrou de collier de l'abat-jour sur la douille.
Visser la ampoule dans la douille.
Placez le diffuseur dans le cadre et fixer le cadre à l'abat-jour à l'aide des vis moleté.
Nourrir les fils de luminaire à travers la chaîne de tiges / et visser l'ensemble de la tige à l'ensemble de douille.
Dévisser l'écrou de collier le collier de vis et placez-le sur la tige / chaîne suivie par la canopée.
Nourrir les fils de luminaire à travers le attache fileté et visser la plaque de montage sur l'ensemble tige / chaîne.
Aligner la plaque de montage à la boîte électrique et assurer la fixation étanche avec deux vis de montage.
Connectez le luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc de luminaire (carré et / ou rigide) pour le fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir de luminaire (rond et / ou lisse) au fil de la ligne d'alimentation hot avec un écrou de fil.
Soigneusement placer tous les fils dans la boîte électrique, placez les dais sur le plafond et fixez l'appareil en vissant
l'écrou à collier bien sur le vis à collier.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ATTACHE FILETÉ
VIS COLLIERÀ
ÉCROU À COLLIER
12
ECROU DE
COLLIER DE
ABAT-JOUR
9
1
1
1
1
CADRE
3
5
4
5
2
VIS MOLETÉ
DIFFUSEUR
13
4
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2015 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
CAJA ELÉCTRICA
TORNILLO DE MONTAJE
TALLO
PLACA DE MONTAJE
BOMBILLA
ASAMBLEA
DE ENCHUFE
PANTALLA
TUERCA COLLAR
DE LA PANTALLA
DOSEL
Instale la Lámpara
1A
TUERCA DE COLLAR
Determinar la altura deseada o el aspecto de la fijación con los vástagos previstos y / o cadena y ensamblarlos atornillándolos juntos. Todas
las partes se pueden usar solos o en combinación.
Si es necesario, atornillar el extremo más corto del conectador roscado firmemente en la placa de montaje
Coloque la pantalla en el enchufe y asegurarlo en su lugar apretándando firmemente la tuerca de la pantalla en el enchufe.
Atornille la bombilla en el enchufe.
Coloque el difusor en el marco y fijar el marco a la pantalla utilizando los tornillos moleteadas.
Alimentar a los cables de la pantalla a través de los tallos de la cadena / y atornille el conjunto del tallo a la asamblea del enchufe.
Aflojar la tuerca de la collar de tornillo y colocarlo sobre el vástago / cadena seguido por el dosel.
Alimentar a los cables de la lámpara a través del conectador roscado y enrosque el conjunto de la placa de montaje en el conjunto de
vástago / cadena.
Alinear la placa de montaje a la caja eléctrica y fije la lámpara firmemente con dos tornillos de montaje.
Conecte de la lámpara a una puesta a tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara (cuadrado y / o rígido) al cable de la línea de alimentación neutra con una tuerca para cable.
Conecte el cable negro de la lámpara (redonda y / o suave) al cable de la línea eléctrica caliente con una tuerca
para cable.
Cuidadosamente colocar todos los cables en la caja eléctrica, coloque el dosel en el techo y asegure el
soporte atornillando la tuerca de collar firmemente en el .collar enroscable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CONECTADOR
ROSCADO
COLLAR ENROSCABLE
12
Utilice 120 voltios,MAX 75Vatios
Escriba A19 Bombilla Base Mediana.
9
1
1
1
1
MARCO
3
5
4
5
2
TORNILLO MOLETEADA
DIFUSOR
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 6514401 Instrucciones de operación

Categoría
Cuidado de mascotas
Tipo
Instrucciones de operación