Husqvarna 960450051 Instrucciones de operación

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Instrucciones de operación
English/Spanish
115 77 70-26
Operator’s Manual
Manual de Operario
YTA22V46
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un con-
tenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una
gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la
garantía del producto.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.
29
I. NIÑOS
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR
DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Aca-
demia Estadounidense de Pediatría (American
Academy of Pediatrics) recomienda que sólo
se permita a niños con una edad mínima de 12
años manejar máquinas cortacésped manuales,
y al menos de 16 años para manejar tractores
cortacésped.
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR
HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DE
ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas
las instrucciones siguientes
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños
pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están
atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por
hecho de que los niños se queden adonde estaban la última
vez que los vistes.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
ADVERTENCIA
El tubo de escape del motor, algunos de sus constituy-
entes y algunos componentes del vehículo contienen o
desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bat-
ería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alam bre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante la
pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o cuan do
se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
un declive, oper utilizando exclusivamente la
velocidad más baja. En caso de un declive una
carga excesiva podría resultar peligrosa. Los
neumáticos pueden perder la tracción con el
suelo y hacerle perder el control de su tractor.
II. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des-
cargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca deje una máquina en marcha sin supervisión. Detenga
siempre las cuchillas, active el freno de estacionamiento y
detenga el motor antes de abandonar la máquina. Bloquee
manualmente el interruptor de arranque. (Consulte “BLO-
QUEO MANUAL DEL INTERRUPTOR DE ARRANQUE
SMARTSWITCH™” en la sección de Funcionamiento de
este manual).
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
Use protectores de oídos para evitar daños en la audición.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
relativas a la conducción del cortacésped. Estos opera-
dores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro para prote-
ger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Po-
drían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamien-
to seguro de la máquina. los niños que se han llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.
30
REGLAS DE SEGURIDAD
Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
IV. REMOLQUE
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis-
eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
III. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
ADVERTENCIA: Al cargar o descargar la
máquina, no sobrepase el ángulo máximo re-
comendado de 15°.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue-
das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y
gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direc-
ción, ya que pueden causar el escape de la máquina.
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter-
reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es-
combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente
del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pu-
eden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de
aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la
máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con
el motor en marcha.
dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carbu-
rante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu-
rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Nunca inter-
fiera con la operación de un dispositivo de seguridad o reducir
la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Verifique el funcionamiento correcto con regularidad. NUNCA
utilice una máquina con un dispositivo de seguridad que no
está funcionando correctamente
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros re-
siduos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carbu-
rante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repues-
tos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolv-
er la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace
funcionar la máquina.
Use protectores de oídos para evitar daños en la
audición.
31
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
2.5 Galones (9,46 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite:
(API: SG-SL)
SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C)
Capacidad de
Aceite:
Con filtro:
Sin filtro:
64 oz. (1,89 L)
60 oz. (1,77 L)
Bujía: Champion RC12YC
Abertura: .030"(0,76 mm)
Sistema de Carga: 3 Amps Batería
5 Amps Luces
Batería: Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
28
230
U1R
Torsión del Perno de
la Cuchilla:
45-55 FT. LBS. (62-75 Nm)
FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con-
tacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y com pe ten-
tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Manten-
imiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.
ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo an te ri or (Sección 4442
del “California Public Re sourc es Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de Servicio más cer ca no tiene disponible amor ti gua-
do res de chispas para el si len cia dor.
REGLAS DE SEGURIDAD ......................................29-30
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........................31
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.........................31
MONTAJE ..................................................................32-33
OPERACIÓN ............................................................34-40
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................40
MANTENIMIENTO ..................................................40-45
SERVICIO Y AJUSTES ..........................................46-51
ALMACENAMIENTO ...................................................52
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS......................53-54
TABLA DE MATERIAS
32
MONTAJE
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo para todo uso
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presión de las llantas
Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
PEDAZOS PARA LA MONTAJE
Llaves
Llaves
Hoja de pendiente
(1) Tubo de desagüe
(1) Accesorio
del conexión
Batería
(2) Perno
(2) Tuerca
CONEXIÓN DE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
AVISO: Si esta batería se pone en funcionamiento después de
el mes y año indicado en la etiqueta, (la etiqueta se encuentra
entre los terminales) cargue la batería por un mínimo de una hora
a 6-10 amps.(Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual.)
Determine la ubicación de la batería. La batería estará bajo
el asiento o la cubierta.
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una llave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
ins ta lar la batería remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexión a
tierra por accidente.
Fig. 1
CUBIERTA
TERMINAL
CABLE
NEGRO
(NEGATIVO)
CABLE ROJO
(POSITIVO)
TUERCA
PERNO
ETIQUETA
02605
TAPAS
PROTECTORAS
Levante la base del asiento o capucha a una posición elevada.
Remueva las dos tapas protectoras de los terminales y
descártelas
Primero, conecte el cable de la batería ROJO al terminal
positivo (+) con el perno y la tuerca como se muestra debajo.
Apriételos seguramente. Deslice la tapa del terminal sobre
el terminal.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca restantes.
Apriételos seguramente.
Baje el asiento o capucha.
AVISO: Para instale la batería, realice el procedimiento descrito
en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2)
1. Siéntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el
asiento hasta que alcance una posición cómoda que le
permita presionar completamente sobre el pedal del freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición.
Fig. 2
A
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y re mué-
va las.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
33
MONTAJE
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im-
portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CON-
JUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE
TO DAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impul-
sión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.
AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando
las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima.
ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CON-
TROLES)
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre
para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANS-
POR TAR” en la sección de Operación de este ma nual.)
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera.
Remueva las bandas que sujetan la protección contra la
descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.
LISTA DE REVISIÓN
ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
Se han completado todas las instrucciones de montaje.
No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en for ma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.
Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)
Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de
rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada”
(Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación
de este manual).
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:
El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.
Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.
Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado. (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual.)
34
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus sig-
nificados.
ESTRANGU-
LACIÓN
RÁPIDO LENTOMARCHA
ATRÁS
NEUTRO ALTO BAJO
MARCHA
ATRÁS
MARCHA
HACIA
ADELANTE
COMBUS-
TIBLE
MOTOR
APAGADO
ALTURA
DE LA
SEGADORA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
EN MARCHA
BATERÍA
LEVANTA-
MIENTO DE
LA SEGADORA
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
INTERRUPTOR
DE IGNICIÓN
PEDAL DE
FRENO /
EMBRAGUE
PALANCA DE
MANDO CRUCERO
FRENO DE
ESTACION-
AMIENTO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
No seguir las siguientes
instrucciones puede provocar
heridas o muerte. Los símbolos
de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de
seguridad relativas a peligros que
pueden provocar la muerte, heridas
graves y/o daños a la máquina.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de
aviso, indica una situación que puede provocar
daños al tractor y/o al motor.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
EL CIERRE
DIFERENCIAL
PROTECCIÓN
DE OÍDO SE
REQUIERE
PELIGRO, GUARDE
LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS
15
15
MANTENGA EL
AREA DESPEJADA
PELIGROS DE
PENDIENTES
(VEA LA SECCIÓN DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD)
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL EMBRAGUE
DESENGANCHADO
OPERACIÓN
35
OPERACIÓN
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIOSe
usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demás
ac ce so rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENOSe usa para de-
sembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTOAse-
gu ra el pedal del embrague/freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN - Se
usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del mo tor.
(E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa
para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás ac ce so rios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓNSe usa para hacer arrancar
o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS (ROS)
EN POSICIÓN “ON”Permite la operación del conjunto
segador o otro accesorio accionado mientras que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZEnciende y apaga las luces
de lan te ras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para fijar el
movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin
apretar el pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el mov-
imiento del tractor hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza para el movimiento
del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBREDesengancha la trans-
misión para empujar o arrastrar.
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO
Indica cuándo hay que hacerles el servicio al motor y a la
cortadora.
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para referencia en el futuro.
Fig. 3
E
A
M
F
B
J
K
G
C
H
D
P
L
36
MOTOR -
Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento.
AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la
posición de lento y se permite que el motor ande en vacío
antes de pararlo puede producir la contraexplosión del motor.
Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.
Nunca use la estrangulación para parar el motor.
IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN
EN CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE
LA BATERÍA SE DESCARGUE (MUERTA).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac tor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del mo-
tor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor
completamente, según se ha descrito
anteriormente, antes de abandonar la
posición del operador.
OPERACIÓN
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ES TA CIO NA-
MIEN TO (Vea Fig. 4)
Su tractor viene equipado con un interruptor sen sor que
exige la presencia del operador. Cuando el motor está fun-
cionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin prim-
ero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor.
Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y man-
téngala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
PARADA (Vea Fig. 5)
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
"DESENGANCHADO" ( ).
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.
IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y
ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO
ESTÁN APRETADOS.
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS
(Vea Fig. 7)
La dirección y la velocidad de movimientos están controlados
por los pedales de marcha adelante y atrás.
Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano.
Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L)
para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor
es la velocidad.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (VEA FIG. 6)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para
los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de
seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
B
C
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”
( ) PALANCA DEL
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“ENGANCHAR”
D
F
37
OPERACIÓN
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO (Vea Fig. 7)
El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia
adelante.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el
tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose
sobre superficies que estén relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere ve-
locidades bajas, podrían desengranar el control de velocidad
crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras
el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpa-
dos o mientras el tractor esté en labores de poda o virando.
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la veloci-
dad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se
levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando
de crucero.
Para desconectar el control de crucero, tire la palanca hacia
atrás a la posición "OFF", o empuje completamente el pedal
del freno.
Fig. 7
Fig. 9
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS
CALIBRADORAS (Vea Fig. 9)
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el trac tor en una
superficie ni ve la da plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibra-
doras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con
seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sen sor que ex-
ige la presencia del operador. Si el motor está funcionando
y el em bra gue del accesorio está enganchado y el operador
trata de bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que
mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento
para impedir que el motor vacile o se apague cuando se
opere su equipo en terreno disparejo, áspero o en cerros.
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-
TAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.
Fig. 8
3/4”
9/16”
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 8)
La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de-
seada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a
101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo
a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de
las con di cio nes del suelo, de la altura del césped y del tipo del
césped que se está segando.
El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm
(2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un
césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse
dos veces. Haga el prim er corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.
K
L
J
A
38
OPERACIÓN
Fig. 10
Fig. 11
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA -
Desenganche el control del embrague del accesorio.
PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de césped completo
en las segadoras así equipadas o con la
pro tec ción contra la descarga (S) en su
lugar. (Vea Fig. 10)
FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 11)
Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS
.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
Presionar el pedal freno hasta el fondo.
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para
comenzar el movimiento.
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
PARA OPERAR EN CERROS
ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
su pe rio res a 15° y no maneje atraves-
ando nin gu na pendiente. Utilice la guía
de la pendiente proporcionada en la
parte posteriora de este manual.
Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de
freno rápidamente a la posición de freno y en gan che el freno
de estacionamiento.
Para volver a empezar con el movimiento, suelte len ta-
men te, el freno de estacionamiento y el pedal de freno.
Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más
lenta.
Gire siempre lentamente.
TRANSMISIÓN ENGANCHADA
TRANSMISIÓN DESENGANCHADA
PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. 3 y 12)
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar
la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición
de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre
esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
Retire el control de la rueda libre hasta que la varilla del
control se bloquee en posición extendida.
No empuje o arrastre el tractor a más de 3,2 km/h (2 mph).
Para volver a accionar la transmisión, invierta este pro ce di-
mien to.
AVISO: El control de la rueda libre se desactivará automática-
mente al presionar el pedal del freno/embrague.
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apro pia dos
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.)
Fig. 12
39
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especifica-
dos por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su
tractor.
OPERACIÓN
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓ-
METRO
El recordatorio de servicio muestra el número total de horas de
funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o
la cortadora de césped necesita mantenimiento. Después de cada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de aceite permanece
encendido durante 2 horas o hasta que se realiza el restableci-
miento manual. Para restablecer la pantalla manualmente, gire
el interruptor de arranque a la posición de encendido y después
a la de apagado cinco veces (1 segundo encendido, 1 segundo
apagado). Para el mantenimiento del motor y de la cortadora
de césped, consulte la sección Mantenimiento de este manual.
NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando la llave de
contacto está en cualquier posición que no sea “STOP”. Para
una lectura precisa, la llave debe permanecer en la posición
“STOP” cuando el motor no está en marcha.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MO TOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de
peso para verano.
Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del
aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de
nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere
por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya
al can za do la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. No lo llene demasiado.
Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad
Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.)
Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Manteni-
mento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del
cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal
nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura
del combustible.
PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con al-
cohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible de
un motor mientras se encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible se debe vaciar antes del almacenamiento
durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina,
arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las
tuberías de combustible y del carburador estén vacías
Use combustible nuevo en la temporada siguiente.
Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca use productos
limpiadores para motor o carburador en el tanque de
combustible porque puede provocar daños irreparables.
El estabilizador de combustible es una alternativa acept-
able para minimizar la formación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible
o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la pro-
porción de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante
10 minutos después de agregar el estabilizador para
permitir que el estabilizador llegue al carburador. No
vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com-
bustible derramado. No al ma ce ne, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.
40
OPERACIÓN
Fig. 13
CONSEJOS PARA SEGAR
NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora
de césped esté colocada en el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 13).
Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte re la ti va-
men te alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Per-
mi ta que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuan do
siegue para asegurarse de conseguir un mejor ren di mien-
to y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo su fi cien-
te men te bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3)
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición
enganchada.
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el
pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento.
Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESEN-
GANCHADO".
Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición
de estrangulación.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arran que en clima frío y templado.
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
segundos por minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la ace le ra ción a la
posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el mo tor sigue sin funcionar, mueva el control de
la aceleración a la posición de es tran gu la ción y intente de
nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
Cuando arranque el motor, mueva el control de la ace le ra-
ción a la posición de rápido.
Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados.
Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar
el motor para permitirle que se caliente por un minuto
utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos)
Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la
aceleración a la posición de estrangulación hasta que el
motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que
empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control
de la aceleración a la posición rápida. El calentamiento del
motor puede tomar a partir de varios segundos a varios
minutos (cuanto más fría es la temperatura, más largo es el
calentamiento).
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe
ser calentada como las instrucciones siguientes:
Asegúrese que el tractor este situado en una superficie
nivelada.
Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno
vuelva a la posición de operación.
Permita que la transmisión se caliente du rante un minuto.
Esto puede ser echo du rante el tiempo de calentamiento
del motor.
Los accesorios pueden ser utilizados du rante el periodo del
recalentamiento del mo tor después que la transmisión halla
sido calentada.
41
MANTENIMENTO
Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento
01965
MOTOR
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
PLANCHA
DEL
ENGRANAJE
DE SECTOR
DE
DIRECCIÓN
ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA
ACCESORIO
DE GRASA
DEL ARBOL
ACCESORIO
DE GRASA DEL
ARBOL
IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la se ga do ra
según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su trac tor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE LUBRICACIÓN
3
2
2
1,2
2
21
,
2
4
5
1,2
ANTES
DE CADA
USO
CADA
25
HORAS
CADA
8
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMP-
ORADA
ALMACEN-
AMIENTO
CADA
50
HORAS
Limpiar el filtro de aire
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Limpiar la rejilla de aire
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Cambiar el filtro de combustible
Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite)
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Revisar el nivel de bateria
Limpiar la batería y los tereminales
Tabla de lubricación
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora
Revisar si hay sujetadores sueltos
Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS"
Revisar la presión de las llantas
Revisar la operación del freno
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar la bujia
Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
Revisar el nivel del aceite del motor
Inspeccione las correas trapezoidales
Compruebe la nivelación del cortacéspedes
Limpie los residuos de la placa de dirección.
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimento de este manual.
M
O
T
O
R
T
R
A
C
T
O
R
42
MANTENIMENTO
Fig. 14
Fig. 14
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni-
mien to.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a
la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada.
(Vea la PSI que se indica en estos.)
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas
para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos
afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUN-
CIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 14)
Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio
está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar
el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si
el operador no está en su asiento.
VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.
0
2
8
2
8
POSICIÓN
ROS “ON”
MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 14)
Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con
el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APRO-
PIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/
45-55 Pies-Libras).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
Mantenga la batería y los terminales limpios.
Mantenga los pernos de la batería apretados.
Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La bateria del equipo original de su trac tor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
• Re
mueva la protección de los terminales.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el
cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
Limpie los terminales y los extremos del ca ble de la batería con
un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
Cubra los terminales con grasa o parafina.
• Rein
stale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)
PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues-
to aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.
CONJUNTO DEL
MANDRIL
CUCHILLA
PERNO
HEX AG O NAL
ESTRELLA
AGUJERO
CENTRAL
43
MANTENIMENTO
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
-20 0 30 40
80
100
-30
-20 0
20 30 40
F
C
32
-10
10
60
5W-30
SAE 30
Fig. 16
Fig. 18
VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE
CASQUILLO
POSICIÓN
CERRADA Y
BLOQUEADA
TUBO DE
DESAGÜE
02463
Fig. 17
LENGÜETAS
SUJETADOR
CUBIERTA DEL
TABLERO
INFERIOR
RANURAS
CÓNICAS
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 16-18)
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cam-
biar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR
Levantar la capota.
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior.
PRECAUCIÓN: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado
para que no se rompan las lengüetas de la cubierta.
Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para
liberar las lengüetas de la cubierta de las ranuras cónicas
del tablero inferior y retirarla.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de
desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición.
Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe.
Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar
y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y
dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que
la clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado.
Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre
la guarnición inferior de la válvula de desagüe.
Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproxi-
ma da vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por
medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas
en un año.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores
utilizando los pasos de la sección "Extracción de la cubierta del
tablero inferior" de este manual.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del mo tor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo me-
nos una vez al año si el trac tor se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el mo-
tor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado.
Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite
en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado.
44
MANTENIMENTO
Fig. 19
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de
chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio
y/o daños.
FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 19)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada tempo-
rada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo
del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones de
la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea
de combustible con la flecha señalando hacia el car bu ra dor.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible
y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
FILTRO DEL AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de
la motor.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda pri me ro.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PE CI-
FI CA CIO NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la
rejilla del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies
ex ter nas del motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones
extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del
ven ti la dor y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de
en fria mien to y las superficies externas, según sea necesario.
Ase re se que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped blo-
queada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o
las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.
FILTRO DE
COMBUSTIBLE
ABRAZADERA
ABRAZADERA
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE
La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire
que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire
se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el
motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las
fibras de goma secas difíciles de quitar.
Fig. 20
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin de rra mes
de gasolina, aceite, etc.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda
no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para
limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra
agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del trac-
tor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar
el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y
de la cortadora de césped.
LIMPIEZA
Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
Vea Fig. 20.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
PLACA DE
DIRECCIÓN
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
45
MANTENIMENTO
PUERTO DE LAVADO
ADAPTADOR DE BOQUILLA
MANGUERA
Fig. 21
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la
conexión está bien fija.
5. Abra la llave del agua.
6. Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar
el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición
rápido (“
” ).
IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está
despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras
limpia la plataforma.
7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con
la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia.
8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté
en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague
el agua.
9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado
de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento
o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua
y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
(Vea Fig. 21)
La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado
como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe
utilizar después de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su
césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para
que llegue la manguera del jardín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor
está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc.
Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.
2. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento
y apague el motor.
3. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el
manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera
del jardín.
4. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta
en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está
roto o no está, Ud. y otras personas estarán ex-
puestos a que la hoja les lance aquellos objetos
con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado
roto o que falta antes de volver a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con pernos
y tuercas de seguridad.
46
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE
HACER AJUSTES:
Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Ponga el embrague del accesorio en la posición "DESENGANCHADO".
Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
E
F
C
K
P
B
L
M
A
Q
R
D
IMPORTANTE: SI SE MONTA UN ACCESORIO DIFERENTE
DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR, HAY QUE QUITAR EL
ESTRIBO FRONTAL (E) Y LOS ESTRIBOS TRASEROS DE
ELEVACIÓN (C) DEL TRACTOR Y ENGANCHAR EL RESORTE
DE EMBRAGUE (Q) EN LA GUÍA DEL CABLE EN EL BORDE
FRONTAL DEL SALPICADERO MÁS BAJO.
INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 22 - 27)
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.
Haga descender la palanca elevadora a su posición más
baja.
CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUN-
CIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA,
HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁN-
QUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA.
AVISO: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por debajo del tractor.
Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede
bien centrada debajo de éste.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 22)
Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISEN-
GAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Ruede la correa de polea del motor (M).
Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L)
hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta
que se salga del soporte.
Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del
engranaje (R).
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.
CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DESCONECTEN
LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA
PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RE-
SORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA
ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN.
Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.
Fig. 22
47
SERVICIO Y AJUSTES
E
F
C
K
P
B
L
M
A
Q
R
D
E
F
H
J
A
B
C
D
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó
el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de
la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior
de suspensión (F).
Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior
de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J).
Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en
el orificio de holgazán (R).
Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L)
hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta
que se salga del soporte.
Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.
M
Fig. 27
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 26
Fig. 25
48
SERVICIO Y AJUSTES
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16”).
Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 29)
Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione
el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos
2 y 3 de las instrucciones de Regulación visual que aparecen
más arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.
Fig. 29
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la segadora no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 28)
Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
AVISO: Según lo desee, puede subir el lado más bajo o bajar
el lado más alto de la segadora.
Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga girar
hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A)
para bajar la cortadora, o bien hágala girar hacia la derecha
para subirla.
Fig. 28
Fig. 30
Fig. 31
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 30 y 31)
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchil-
las de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba la segadora a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm
(1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la
parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de
eslabón frontal (B) hacia la derecha (
) (apriete) para elevar
el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda (
)
(afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped.
AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”).
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior.
Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.
A
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA IZQUIERDA
PARA BAJAR LA
SEGADORA
HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA
LA DERECHA
PARA SUBIR LA
SEGADORA
B
B
AA
B
A
02950
AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO
AFLOJE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA BAJAR
LA SEGADORA
AJUSTE LA TUERCA
DE REGULACIÓN
DE ALTURA "B"
PARA LEVANTAR
LA SEGADORA
49
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 32
Fig. 33
POLEAS
DE GUÍA
POLEAS
DEL MAN DRIL
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHIL-
LA DE LA SEGADORA (Vea Fig. 32)
La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin
herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Enganche el freno de estacionamiento.
REMOCIÓN DE LA CORREA –
Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOV-
ER LA SEGADORA” de esta sección de este manual).
Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas
de guía.
Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin
y de las poleas-guías.
Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las
peleas y al interior todas las guías de la correa.
Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA
“ en esta sección de este manual).
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a
una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie
nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda
libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así
se coloca en la posición desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN
(Vea Fig. 33)
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés
hay una guía práctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora. (Ver “PARA DESMONTAR LA COR-
TADORA” en este capítulo del manual.)
NOTE: Observe toda la correa de transmisión y la posición de
todas las guías y guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de
embrague (B).
3. Retire la correa del piñón central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada
de la transmisión, moviéndola hacia arriba y pasándola por
encima de las paletas del ventilador (D).
5. Retire la correa de la polea del motor moviéndola hacia abajo
(E).
6. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
de la placa de dirección (F) y quítela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atrás a la parte de adel-
ante del tractor, pasándola por encima de la placa de dirección
(F) y del vástago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y páselo
por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cui-
dado, mueva la correa hacia abajo y pásela alrededor del ventila-
dor de transmisión y por encima de la polea de entrada (D). Cer-
ciórese de que la correa esté calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el piñón central (C).
5. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón
del embrague (B).
6. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las
poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas.
5. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)
A
G
D
B
E
C
F
50
SERVICIO Y AJUSTES
Fig. 34
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo
tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y
la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte la impresión o la
inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica,
póngase en contacto con un centro de servicios u otro centro de
servicios autorizado.
Fig. 35
02614
BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA
BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA (Vea Fig. 35)
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-
plo mo generan gases explosivos.
Mantenga las chispas, las llamas y los
materiales para fumar alejados de las
baterías. Siempre use una protección
para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de em pal me” para un arranque de emergen-
cia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTE-
MA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE
TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU
TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
El cable ROJO al último de ambas baterías.
PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 34)
Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de
su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene
que las llantas se sequen y también la corrosión.
LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)
ARANDELAS
ANILLO DE
RETENCIÓN
CUBIERTA
DEL EJE
51
Fig. 37
SERVICIO Y AJUSTES
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
Levante el capota.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
Cierre el capota.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CA-
POTA Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 37)
Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a co-
nectar el conector del alambre de las luces.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo au to-
mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun cio-
na mien to de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
Revise el alambrado.
Fig. 36
REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 36)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con
los terminales de la batería al permitir que
una llave de tuerca o cualquier otro objeto
entre en contacto con ambos terminales a
la misma vez. Antes de ins ta lar la batería
remueva las pulseras de metal, los relojes
de pulsera de metal, los anillos, etc. El
terminal positivo tiene que conectarse
primero para evitar las chispas debido a
la conexión a tierra por accidente.
Levantamos la base del asiento a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la base del asiento.
CUBIERTA
TERMINAL
02603
BASE DEL
ASIENTO
CABLE NEGRO
(NEGATIVO)
CABLE ROJO
(POSITIVO)
TUERCA
PERNO
07002
CAPOTA
CONECTOR DEL
ALAMBRE DE LAS
LUCES DELANTERAS
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA
ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULA CIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.
52
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden al can zar una
llama expuesta o una chispa. Per mi ta que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual.)
Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.)
Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.
Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en for ma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.
Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
Cargue la batería completamente antes de guardarla.
Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
des co nec tar los cables de la batería y se debe limpiar cui-
da do sa men te. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TER MI NA LES” en la sección de Mantenimientode este
manual.)
Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.
Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre su per fi cies
húmedas.
Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector
de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional
y conectarse a la unidad para cargar la batería durante
un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las
terminales de la batería conforme sea necesario antes de
almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador
conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gas o hol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
con duce a la separación y a la formación de acudos du rante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor du rante el periodo de almacenamiento.
Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de com bus ti ble pues se pueden
pro du cir daños permanentes.
Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta-
ble para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el com bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agre gue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MO TOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este man u al.)
CILINDRO(S)
Remueva la(s) bujía(s).
Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de
la bujía en el cilindro(s).
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el acei te.
Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla con tra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.
53
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca
1. Sin combustible. 1. Llene el estanque de combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
2. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec-
ción de operación.
3. Motor ahogado. 3. Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
4. Bujía mala. 4. Cambie la bujía.
5. Filtro de aire sucio. 5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Filtro de combustible sucio. 6. Cambie el filtro de combustible.
7. Agua en el combustible. 7. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8. Alambrado suelto o dañado. 8. Revise todo el alambrado.
9. Válvulas del motor desajustadas. 9. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Difícil de arrancar
1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Bujía mala. 2. Cambie la bujía.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Filtro de combustible sucio. 4. Cambie el filtro de combustible.
5. Combustible rancio o sucio. 5. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7.
Válvulas del
motor desajustadas. 7. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
El motor no la vuelta
1. Pedal del freno no presionado. 1. Presione el pedal del freno.
2. El embrague del accesorio está enganchado. 2. Desenganche el embrague del accesorio.
3. Batería baja o descargada. 3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Fusible quemado. 4. Cambie el fusible.
5.
Terminales de la batería corroídos.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Alambrado suelto o dañado. 6. Revise todo el alambrado.
7. Interruptor de la ignición fallado. 7. Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8. Solenoide o arrancador fallados. 8. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.
9. Póngase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
El motor suena pero
no arranca
1. Batería baja o descargada 1.
Vuelva a cargar o cambie la bate
ría.
2.
Terminales de la batería corroídos.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3. Alambrado suelto o dañado. 3. Revise todo el alambrado.
4. Solenoide o arrancador fallados. 4. Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
Corta mucho césped, muy rápido.
1. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGU-
LACIÓN” (CHOKE).
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Filtro de aire sucio. 4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Bujía fallada. 6. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
7. Filtro de combustible sucio. 7. Cambie el filtro de combustible.
8. Combustible rancio o sucio. 8. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
9. Agua en el combustible. 9. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
10. Alambrado de la bujía suelto. 10. Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. 11. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12. Silenciador sucio/taponado. 12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Alambrado suelto o dañado. 13. Revise todo el alambrado.
14. Válvulas del motor desajustadas. 14. Pongase en contacto con un centro de servicio cuali-
ficado.
Vibración
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Mandril de la cuchilla doblado. 2. Cambie la mandril de la cuchilla.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
54
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El motor continúa
funcionando cuando
el operador se baja
del asiento con el
embrague del acces-
orio enganchado
1. Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.
1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber
corregido el problema.
El corte disparejo
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. El conjunto segador no estánivelado. 2. Nivele el conjunto segador.
3. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
5. Los agujeros de ventilación del conjunto sega-
dor taponadosdebido a la acumulación de
cé-
sped, hojas y basura
alrededorde los mandriles.
5. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las cuchillas sega-
doras no rotan
1. Obstrucción en el mecanismo del embrague. 1. Remueva la obstrucción.
2. La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
2. Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3. Polea de guía atascada. 3. Cambie la polea de guía.
4. Mandril de la cuchilla atascado. 4. Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala descarga del
césped
1. Velocidad del motor muy lenta. 1. Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
2. Velocidad de recorrido demasiado rápida. 2. Cambie a una velocidad más lenta.
3. Césped mojado. 3. Permita que se seque el céspedantes de segar.
4. El conjunto segador no estánivelado. 4. Nivele el conjunto segador.
5. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. 5. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
6. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
7. Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
7. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8. La correa de impulsión de la segadora está des-
gastada o desajustada.
8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9. Las cuchillas están mal coninstaladas. 9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
10. Cuchillas inadecuadas en uso. 10. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
11. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
11. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.
Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando
1. El interruptor está “APAGADO”(OFF). 1. “ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2. Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). 2.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3. Interruptor de la luz fallado. 3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Alambrado suelto o dañado. 4.
Revise el alambrado y las conexiones.
5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
Elemento(s) de la batería malo(s).
1. Cambie la batería.
2.
Malas conexiones de cables.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Regulador fallado (si equipado). 3. Cambie el regulador.
4. Alternador fallado. 4. Cambie el alternador.
Pérdida de
impulsión
1. El control de rueda libre está enla posición
“DESENGANCHADO” (dis en gaged).
1. Ponga el control de rueda libre enla posición
“ENGANCHADO”(disengaged).
2. Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
2. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
3. La correa de impulsión de impulsión de movimiento. 3. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada
o rota.
4. Llave cuadrada de eje es ausente. 4. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
El motor tiene “con-
traexplosiones”
cuando se “APAGA
1. El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.
1. Mueva el control de la aceleración a la posición de veloci-
dad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen
marcha atrás
1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no
está "ON", cuando enganche la segadora o otro
accesorio.
1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.
55
15 GRADOS MAX.
PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.

Transcripción de documentos

Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty. Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 77 70-26 Operator’s Manual Manual de Operario YTA22V46 Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. English/Spanish REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el • Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para alambre de la bujía y póngalo donde no ver si hay niños pequeños. pueda entrar en contacto con la bujía, para • Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Poevitar el arranque por accidente, durante la drían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamienpreparación, el transporte, el ajuste o cuando to seguro de la máquina. los niños que se han llevado precse hacen reparaciones. edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina. ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a • Nunca dejar que los niños manipulen la máquina. punto muerto ya que podría perder el control • Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, del tractor. arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista de niños. II. FUNCIONAMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las características indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad más baja. En caso de un declive una carga excesiva podría resultar peligrosa. Los neumáticos pueden perder la tracción con el suelo y hacerle perder el control de su tractor. • • • • • ADVERTENCIA • • El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. • ADVERTENCIA • Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos. • • I. NIÑOS ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatría (American Academy of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a niños con una edad mínima de 12 años manejar máquinas cortacésped manuales, y al menos de 16 años para manejar tractores cortacésped. • • • ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas las instrucciones siguientes • • • Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes. • • • Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador. • 29 Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar. No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura de descarga. Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones. Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas. Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en el área. Nunca llevar pasajeros. No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás. Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava. No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. Ralentizar antes de girar. Nunca deje una máquina en marcha sin supervisión. Detenga siempre las cuchillas, active el freno de estacionamiento y detenga el motor antes de abandonar la máquina. Bloquee manualmente el interruptor de arranque. (Consulte “BLOQUEO MANUAL DEL INTERRUPTOR DE ARRANQUE SMARTSWITCH™” en la sección de Funcionamiento de este manual). Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped. Apague el motor y espere hasta que todas las partes se detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga. Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz artificial buena. No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de alcohol o droga. Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o se cruzan. Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina en una caravana o camión. Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar la máquina. Use protectores de oídos para evitar daños en la audición. Los datos indican que los operadores a partir de los 60 años están afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducción del cortacésped. Estos operadores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves. Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas. REGLAS DE SEGURIDAD • Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla. • • • • • • III. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes. • ADVERTENCIA: Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo máximo recomendado de 15°. • • • • • • • • • • • • • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal. Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos. Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente. No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente. Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina. Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en pendientes empinados. No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno. No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde o se hunde. Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio. No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible. • • • OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • • • • • • • • • IV. REMOLQUE • • • • • Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición. Usar sólo contenedores para gasolina aprobados. Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. Nunca abastecer la máquina al interior de un local. Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos. Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehículo cuando se está llenando. Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina. Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta. Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme. Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto al efecto. Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes. Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del equipo por remolcar. En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pérdida de control. Viajar despacio y dejar más distancia para frenar. • Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada. Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Nunca interfiera con la operación de un dispositivo de seguridad o reducir la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Verifique el funcionamiento correcto con regularidad. NUNCA utilice una máquina con un dispositivo de seguridad que no está funcionando correctamente Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla. Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha. Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en función. Verifique los componentes de la trampa para césped y la canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario. Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen operaciones en ellas. Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario. Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción, cuando sea necesario. Use protectores de oídos para evitar daños en la audición. V. SERVICIO MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar la máquina. Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. 30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad y Tipo de gasolina: 2.5 Galones (9,46 L) Regular Sin Plomo Tipo de Aceite: (API: SG-SL) SAE 30 (Sobre 32°F/0°C) SAE 5W30 (Debajo 32°F/0°C) Capacidad de Aceite: Con filtro: Sin filtro: Bujía: Champion RC12YC Abertura: .030"(0,76 mm) Sistema de Carga: 3 Amps Batería 5 Amps Luces Batería: Amp/Hr: Min. CCA: Case Size: FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. 64 oz. (1,89 L) 60 oz. (1,77 L) Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.” RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • • 28 230 U1R • Torsión del Perno de 45-55 FT. LBS. (62-75 Nm) la Cuchilla: • • Lea y observe las reglas de seguridad. Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su tractor. Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual. Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad, gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba. Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la hierba en el exterior. ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SEGURIDAD ......................................29-30 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO........................31 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.........................31 MONTAJE ..................................................................32-33 OPERACIÓN ............................................................34-40 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................40 MANTENIMIENTO ..................................................40-45 SERVICIO Y AJUSTES ..........................................46-51 ALMACENAMIENTO ...................................................52 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS......................53-54 31 PEDAZOS PARA LA MONTAJE Llaves Hoja de pendiente Batería (1) Tubo de desagüe (2) Perno (1) Accesorio del conexión Llaves (2) Tuerca MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE • • Levante la base del asiento o capucha a una posición elevada. Remueva las dos tapas protectoras de los terminales y descártelas • Primero, conecte el cable de la batería ROJO al terminal positivo (+) con el perno y la tuerca como se muestra debajo. Apriételos seguramente. Deslice la tapa del terminal sobre el terminal. • Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca restantes. Apriételos seguramente. • Baje el asiento o capucha. AVISO: Para instale la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del capítulo de Servicio y Ajustes de este manual. Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación se enumeran los tamaños de las llaves estándar. (2) Llaves de 7/16" Cuchillo para todo uso (1) Llaves de 1/2" Medidor de presión de las llantas Pinzas Cuando en este manual se mencionan los términos “mano derecha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección). PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA CAJA DE CARTÓN CUBIERTA TERMINAL TUERCA ETIQUETA TAPAS PROTECTORAS DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN • • • PERNO Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y las cajas de partes, de la caja de cartón grande. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales. Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas. 02605 Fig. 1 ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE LA CORREDERA PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2) 1. 2. CONEXIÓN DE LA BATERÍA (Vea Fig. 1) ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente. AVISO: Si esta batería se pone en funcionamiento después de el mes y año indicado en la etiqueta, (la etiqueta se encuentra entre los terminales) cargue la batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps.(Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de este manual.) • Determine la ubicación de la batería. La batería estará bajo el asiento o la cubierta. CABLE NEGRO (NEGATIVO) CABLE ROJO (POSITIVO) 3. Siéntese sobre el asiento. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posición cómoda que le permita presionar completamente sobre el pedal del freno. Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición. A Fig. 2 32 MONTAJE ✓LISTA DE REVISIÓN AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima. ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre de otras personas y objetos. ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE PRODUCTO DE CALIDAD. PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CONTROLES) ✓ ✓ ✓ ✓ HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION: • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno. • Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de Operación de este manual.) • Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera. • Remueva las bandas que sujetan la protección contra la descarga en contra del tractor. Continuar con las siguientes instrucciones. ✓ ✓ ✓ ✓ REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. ✓ Se han completado todas las instrucciones de montaje. No quedan partes sueltas en la caja de cartón. La batería está preparada y cargada en forma adecuada. El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en forma segura. Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en la fábrica.) Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.) Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas. Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma adecuada. Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica en estos. Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada” (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación de este manual). REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN: Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado. • ✓ ✓ ✓ REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS ✓ Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas sigan su paso correcto. ✓ REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes de este manual. 33 El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia. Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor. Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición de operación segura. Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de modo adecuado. (Ver las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual.) OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. MARCHA ATRÁS NEUTRO MOTOR APAGADO MOTOR EN MARCHA ALTO MOTOR ENCENDIDO SISTEMA MARCHA MARCHA FUNCIONAMIENTO ATRÁS HACIA ADELANTE ATRÁS (ROS) BAJO ESTRANGULACIÓN EL CIERRE DIFERENCIAL RÁPIDO PEDAL DE FRENO / EMBRAGUE PALANCA DE MANDO CRUCERO FRENO DE ESTACIONAMIENTO LENTO ALTURA DE LA SEGADORA LUCES COMBUSENSENDIDAS TIBLE BATERÍA 15 ACCESORIO DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIO DEL EMBRAGUE DESENGANCHADO PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS INTERRUPTOR DE IGNICIÓN LEVANTAMIENTO DE LA SEGADORA PROTECCIÓN DE OÍDO SE REQUIERE 15 MANTENGA EL PELIGROS DE AREA DESPEJADA PENDIENTES (VEA LA SECCIÓN DE LAS REGLAS DE SEGURIDAD) PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provoca muerte o lesiones graves. RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas. PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso, indica una situación que puede provocar daños al tractor y/o al motor. No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los símbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informaciones de seguridad relativas a peligros que pueden provocar la muerte, heridas graves y/o daños a la máquina. SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la máquina. FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones graves y/o danos a la máquina. 34 OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL DE OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. P H E G D B A F C J K L M Fig. 3 Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ – Enciende y apaga las luces delanteras. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO – Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los demás accesorios montados en su tractor. (B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO – Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atrás. (C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO – Asegura el pedal del embrague/freno en la posición del freno. (K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia adelante. (D) CONTROL DE ACELERACIÓN/ESTRANGULACIÓN - Se usa para hacer arrancar y controlar la velocidad del motor. (L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza para el movimiento del tractor hacia atrás. (E) PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas segadoras, o los demás accesorios montados en su tractor. (M) CONTROL DE RUEDA LIBRE – Desengancha la transmisión para empujar o arrastrar. (P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO – Indica cuándo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. (F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN – Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. (G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRÁS (ROS) EN POSICIÓN “ON” – Permite la operación del conjunto segador o otro accesorio accionado mientras que en revés. 35 OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU TRACTOR MOTOR • Mueva el control de la aceleración (D) a la posición de lento. AVISO: Si no se mueve el control de la aceleración a la posición de lento y se permite que el motor ande en vacío antes de pararlo puede producir la contraexplosión del motor. • Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP” y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangulación para parar el motor. IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA SE DESCARGUE (MUERTA). PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 4) Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de estacionamiento, se apagará el motor. • Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y sostengalo. • Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno. Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura. AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el tractor en áreas con césped. PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor completamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición del operador. C B PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN (D) (VEA FIG. 6) Siempre opere el motor a una aceleración completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima (rápida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima (rápida). Fig. 4 PARADA (Vea Fig. 5) CUCHILLAS DE LA SEGADORA • Mueva el control del embrague del accesorio a la posición "DESENGANCHADO" ( ). D F ( ) PALANCA DEL ( EMBRAGUE DEL ACCESORIO “DESENGANCHADO” ) PALANCA DEL Fig. 6 EMBRAGUE DEL ACCESORIO “ENGANCHAR” MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS (Vea Fig. 7) Fig. 5 La dirección y la velocidad de movimientos están controlados por los pedales de marcha adelante y atrás. • Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano. • Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L) para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor es la velocidad. IMPULSIÓN DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del freno/embrague completamente. IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO ESTÁN APRETADOS. 36 OPERACIÓN UTILIZAR EL MANDO CRUCERO (Vea Fig. 7) • El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm (2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm (3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo y después de un crecimiento moderado. • Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia adelante. K J PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS (Vea Fig. 9) L Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. Fig. 7 AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie nivelada plana. 1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual). 2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad. 3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose sobre superficies que estén relativamente planas y rectas. Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrían desengranar el control de velocidad crucero. No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el tractor esté en labores de poda o virando. • Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando de crucero. • Para desconectar el control de crucero, tire la palanca hacia atrás a la posición "OFF", o empuje completamente el pedal del freno. 9/16” PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA (Vea Fig. 8) 3/4” La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura se cortará el césped. Fig. 9 PARA OPERAR LA SEGADORA A Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno disparejo, áspero o en cerros. Fig. 8 • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada. La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a 101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando. Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la altura del césped y del tipo del césped que se está segando. 37 • Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA". • Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el control del embrague del accesorio. OPERACIÓN PARA OPERAR EN CERROS PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA • ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora de este manual. Desenganche el control del embrague del accesorio. PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea, el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la protección contra la descarga (S) en su lugar. (Vea Fig. 10) • • • • • • PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. 3 y 12) Fig. 10 Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre esta situado en la barra de tracción trasera del tractor. FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 11) Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS. ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”, para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario. • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posición más alta. • Retire el control de la rueda libre hasta que la varilla del control se bloquee en posición extendida. • No empuje o arrastre el tractor a más de 3,2 km/h (2 mph). • Para volver a accionar la transmisión, invierta este procedimiento. TRANSMISIÓN ENGANCHADA USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar el césped. • Presionar el pedal freno hasta el fondo. • Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. • Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás. • Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para comenzar el movimiento. • Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ON”. TRANSMISIÓN DESENGANCHADA Fig. 12 AVISO: El control de la rueda libre se desactivará automáticamente al presionar el pedal del freno/embrague. AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.) 02828 POSICIÓN ROS “ON” Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. Evite parar o cambiar la velocidad en cerros. Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de freno rápidamente a la posición de freno y enganche el freno de estacionamiento. Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal de freno. Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más lenta. Gire siempre lentamente. MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) Fig. 11 38 OPERACIÓN REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS AGREGUE GASOLINA • Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN ARRANQUE EN CLIMA FRÍO. El recordatorio de servicio muestra el número total de horas de funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o la cortadora de césped necesita mantenimiento. Después de cada 50 horas de funcionamiento, el icono de lata de aceite permanece encendido durante 2 horas o hasta que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer la pantalla manualmente, gire el interruptor de arranque a la posición de encendido y después a la de apagado cinco veces (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). Para el mantenimiento del motor y de la cortadora de césped, consulte la sección Mantenimiento de este manual. PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras se encuentra en almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, el sistema de combustible se debe vaciar antes del almacenamiento durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina, arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las tuberías de combustible y del carburador estén vacías Use combustible nuevo en la temporada siguiente. Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para obtener información adicional. Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible porque puede provocar daños irreparables. El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante 10 minutos después de agregar el estabilizador para permitir que el estabilizador llegue al carburador. No vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza estabilizador de combustible. NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando la llave de contacto está en cualquier posición que no sea “STOP”. Para una lectura precisa, la llave debe permanecer en la posición “STOP” cuando el motor no está en marcha. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de peso para verano. • Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno del aceite y límpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada, espere por unos cuantos segundos, remuévala y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No lo llene demasiado. • Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.) • Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimento en este manual. Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura del combustible. 39 OPERACIÓN CONSEJOS PARA SEGAR PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3) • Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor. • Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición enganchada. • Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el pedal del freno y ponga el freno de estacionamiento. • Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESENGANCHADO". • Mueva la palanca de control de la aceleración a la posición de estrangulación. • • • • AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frío y templado. • Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga funcionar el arrancador continuamente por más de quince segundos por minuto. Si el motor no arranca después de varios intentarlos, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido, espere unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, mueva el control de la aceleración a la posición de estrangulación y intente de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más) • Cuando arranque el motor, mueva el control de la aceleración a la posición de rápido. • Los accesorios y el embrague ahora pueden ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle que se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba. NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora de césped esté colocada en el tractor. La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la derecha del tractor. Esto producirá una distribución más pareja de los recortes y un corte más uniforme. Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 13). Fig. 13 ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos) • Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceleración a la posición de estrangulación hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal. Una vez que empieze a funcionar mal, mueva inmediatamente el control de la aceleración a la posición rápida. El calentamiento del motor puede tomar a partir de varios segundos a varios minutos (cuanto más fría es la temperatura, más largo es el calentamiento). • • • CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe ser calentada como las instrucciones siguientes: • Asegúrese que el tractor este situado en una superficie nivelada. • Alivie el freno de estacionamiento y deje que el freno vuelva a la posición de operación. • Permita que la transmisión se caliente durante un minuto. Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento del motor. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento del motor después que la transmisión halla sido calentada. • 40 Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir la carga y los posibles peligros de incendio debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo. Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y también la calidad del corte deseada. Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se está usando. MANTENIMENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANTES DE CADA USO CADA 8 HORAS CADA 25 HORAS CADA 50 HORAS CADA 100 HORAS CADA TEMPORADA ALMACENAMIENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas T R A C T O R Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS" Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora 3 Tabla de lubricación Revisar el nivel de bateria 4 Limpiar la batería y los tereminales Limpie los residuos de la placa de dirección. 5 Compruebe la nivelación del cortacéspedes Inspeccione las correas trapezoidales Revisar el nivel del aceite del motor Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite) M O T O R 1,2 Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite) 1,2 Limpiar el filtro de aire 2 Limpiar la rejilla de aire 2 Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas Cambiar el filtro de aceite (si equipado) 1, 2 Limpiar las aletas de enfriamiento 2 Cambiar la bujia Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire 2 Cambiar el filtro de combustible 1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas 2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso. 4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento. RECOMENDACIONES GENERALES TABLA DE LUBRICACIÓN La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. ➀ ACCESORIO DE GRASA DEL ARBOL ➀ ACCESORIO ➀ ACCESORIO DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más. DE GRASA DEL RODAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA ➀ PLANCHA DEL ENGRANAJE DE SECTOR DE DIRECCIÓN ANTES DE CADA USO • ➀ ACCESORIO DE GRASA DEL ARBOL Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su tractor adecuadamente. • • • • 5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. Revise el nivel del aceite del motor. Revise la operación de los frenos. Revise la presión de las llantas. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. Revise si hay sujetadores sueltos. ➁ MOTOR 01965 ➀ ➁ Grasa de proposito general Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES, LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA. 41 MANTENIMENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, puede dañar su cortacésped y anular su garantía. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento. OPERACIÓN DEL FRENO Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada, de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de Servicio y ajustes de este manual. REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 14) • AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. • Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido inverso al de las agujas del reloj. • Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo. IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL. • Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/ 45-55 Pies-Libras). IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO A CALO. LLANTAS • • • Levante la segadora a su posición más alta para permitir el acceso a las cuchillas. Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada. (Vea la PSI que se indica en estos.) Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma. Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas. AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 14) CONJUNTO DEL MANDRIL Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema inmediatamente. • El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está completamente presionado y el mando del embrague del accesorio está desconectado. AGUJERO CENTRAL • • Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagará el motor. El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si el operador no está en su asiento. Fig. 14 BATERÍA Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería, periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará su duración. • Mantenga la batería y los terminales limpios. • Mantenga los pernos de la batería apretados. • Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos. • Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora. VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) • • Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, apagará el motor. Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON” y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor. AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito. PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería. • • • • 02828 POSICIÓN ROS “ON” MOTOR EN POSICIÓN “ON” (OPERACIÓN NORMAL) • • Fig. 14 CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas, dobladas o dañadas. CUCHILLA PERNO HEXAGONAL VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR • ESTRELLA 42 Remueva la protección de los terminales. Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. Enjuague la batería con agua corriente y séquela. Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. Cubra los terminales con grasa o parafina. Reinstale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) MANTENIMENTO EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR • Levantar la capota. • Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior. PRECAUCIÓN: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado para que no se rompan las lengüetas de la cubierta. • Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para liberar las lengüetas de la cubierta de las ranuras cónicas del tablero inferior y retirarla. CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de ponerse en contacto con un otro centro de servicio cualificado. CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR MOTOR SUJETADOR LUBRICACIÓN RANURAS CÓNICAS Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación esperada. LENGÜETAS CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE Fig. 17 SAE 30 • 5W-30 -20 F C -30 0 -20 30 -10 32 40 0 100 80 60 10 20 30 • 40 GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE Fig. 16 • AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. • Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. Quite el casquillo de la guarnición inferior de la válvula de desagüe e instale el tubo de desagüe sobre la guarnición. Abra la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de desagüe. VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE POSICIÓN CERRADA Y BLOQUEADA Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 3 46 02 TUBO DE DESAGÜE CASQUILLO Fig. 18 PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (Vea Fig. 16-18) • Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL. • Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada. • El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. • • • Después de que el aceite haya drenado total-mente, cerrar y bloquee la válvula de desagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición bloqueada según lo mostrado. Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe. Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de este manual. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR 43 Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año. NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores utilizando los pasos de la sección "Extracción de la cubierta del tablero inferior" de este manual. MANTENIMENTO FILTRO DEL AIRE LIMPIEZA Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de la motor. • • LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las fibras de goma secas difíciles de quitar. Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento, el pulido, etc. Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague, lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción. Vea Fig. 20. PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de enganche y las piezas móviles. PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO LIMPIAR PARTE SUPERIOR SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas del motor se mantengan limpias en todo momento. PLACA DE DIRECCIÓN Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, según sea necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento. SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO, GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el motor debido al calentamiento excesivo. Fig. 20 • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y de la cortadora de césped. SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de incendio y/o daños. BUJÍA(S) Cambie las bujía(s) al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual. FILTRO DE COMBUSTIBLE (Vea Fig. 19) El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo. 1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones de la línea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la flecha señalando hacia el carburador. 3. Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada. 4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada. ABRAZADERA ABRAZADERA FILTRO DE COMBUSTIBLE Fig. 19 44 MANTENIMENTO PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA (Vea Fig. 21) La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe utilizar después de cada uso. 1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para que llegue la manguera del jardín. IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada. 2. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento y apague el motor. Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardín. Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla. 3. 4. ADAPTADOR DE BOQUILLA MANGUERA PUERTO DE LAVADO Fig. 21 IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexión está bien fija. 5. 6. Abra la llave del agua. Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición rápido (“ ” ). IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras limpia la plataforma. 7. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia. 8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague el agua. 9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor. • • ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está roto o no está, Ud. y otras personas estarán expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o que falta antes de volver a usar la segadora. Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. 45 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga el embrague del accesorio en la posición "DESENGANCHADO". • Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala. • Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. • Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CÉSPED (Vea Fig. 22) • • • • • • • IMPORTANTE: SI SE MONTA UN ACCESORIO DIFERENTE DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR, HAY QUE QUITAR EL ESTRIBO FRONTAL (E) Y LOS ESTRIBOS TRASEROS DE ELEVACIÓN (C) DEL TRACTOR Y ENGANCHAR EL RESORTE DE EMBRAGUE (Q) EN LA GUÍA DEL CABLE EN EL BORDE FRONTAL DEL SALPICADERO MÁS BAJO. Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISENGAGED” (“DESACTIVADO”). Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más abajo. Ruede la correa de polea del motor (M). Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Retire el resorte del cable del embrague (Q) del brazo del engranaje (R). Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora – retire el resorte de contención y la arandela. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) – retire los resortes de contención y las arandelas. INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 22 - 27) Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie nivelada, y ponga el freno de mano. • CUIDADO: LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONA A RESORTE. SUJÉTELA CON FUERZA, HÁGALA DESCENDER LENTAMENTE Y TRÁNQUELA EN LA POSICIÓN MÁS BAJA. AVISO: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por debajo del tractor. CUIDADO: UNA VEZ QUE SE DESCONECTEN LAS PIEZAS DE UNIÓN POSTERIORES, LA PALANCA ELEVADORA FUNCIONARÁ A RESORTE. SUJETE CON FUERZA LA PALANCA ELEVADORA AL CAMBIARLA DE POSICIÓN. • • Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor. Q Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede bien centrada debajo de éste. M B F R A P K Haga descender la palanca elevadora a su posición más baja. E C D L Fig. 22 46 SERVICIO Y AJUSTES • • • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. Meta el fin de la conexión (E) en el hoyo en el suporte anterior de orificio y conecte con arandela e Retén del resorte (J). E J F A H B Fig. 25 Conecte el fin de la primavera de cable de embrague (Q) en el orificio de holgazán (R). Retire el resorte de sujeción (K), deslice la abrazadera (L) hasta quitarla, y saque a presión la guía de la caja (P) hasta que se salga del soporte. Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor (M) • • • • Fig. 23 FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) – Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela y un resorte de contención. Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor. • M C Fig. 26 IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA. • Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capítulo de Manejo de este manual. D • Fig. 24 CONECTE LA CONEXION ANTERIOR (E) - Trabajo del dejó el lado de tractor. Meta el fin de la barra de la asamblea de la conexión por orificio anterior en el tractor suporte anterior de suspensión (F). Q F R A P K M B E C D L 47 Fig. 27 SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 30 y 31) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados, el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que la segadora no está bien regulada. IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta. REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 28) • Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el césped parece haber quedado cortado desparejo, determine qué lado de la cortadora está cortando más al ras. AVISO: Según lo desee, puede subir el lado más bajo o bajar el lado más alto de la segadora. • Aborde el lado de la cortadora que quiera regular. • Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga girar hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A) para bajar la cortadora, o bien hágala girar hacia la derecha para subirla. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • A Suba la segadora a la posición más alta. Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo y entre la punta posterior y el suelo. B B Fig. 30 • HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA DERECHA PARA SUBIR LA SEGADORA HAGA GIRAR LA TUERCA HACIA LA IZQUIERDA PARA BAJAR LA SEGADORA • • Fig. 28 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16”). • Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar, en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios. Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la parte de adelante del tractor. Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre regulable, afloje la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de eslabón frontal (B) hacia la derecha ( ) (apriete) para elevar el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda ( ) (afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped. B REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO (Vea Fig. 29) • A Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa. CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • • • • AJUSTE LA TUERCA AFLOJE LA TUERCA DE REGULACIÓN DE REGULACIÓN DE ALTURA "B" DE ALTURA "B" PARA LEVANTAR PARA BAJAR LA SEGADORA LA SEGADORA 02950 AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO Suba la segadora a la posición más alta. A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lados. En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulación visual que aparecen más arriba. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos lados queden iguales. A Fig. 31 AVISO: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”). • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior. • Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. A Fig. 29 48 SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA (Vea Fig. 32) PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN (Vea Fig. 33) Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés hay una guía práctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la cortadora. (Ver “PARA DESMONTAR LA CORTADORA” en este capítulo del manual.) NOTE: Observe toda la correa de transmisión y la posición de todas las guías y guardacorreas. 2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de embrague (B). 3. Retire la correa del piñón central (C). 4. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la transmisión, moviéndola hacia arriba y pasándola por encima de las paletas del ventilador (D). 5. Retire la correa de la polea del motor moviéndola hacia abajo (E). 6. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela de la placa de dirección (F) y quítela del tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Instale la correa nueva de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, pasándola por encima de la placa de dirección (F) y del vástago del pedal del embrague / freno (G). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y páselo por sobre la polea del motor (E). 3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pásela alrededor del ventilador de transmisión y por encima de la polea de entrada (D). Cerciórese de que la correa esté calzada dentro del guardacorrea. 4. Coloque la correa sobre el piñón central (C). 5. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón del embrague (B). 6. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas. 5. Instale la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este capítulo del manual.) La correa de la cuchilla de la segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCIÓN DE LA CORREA – • Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA SEGADORA” de esta sección de este manual). • Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guía. • Tire la correa alejándola de la segadora. INSTALACIÓN DE LA CORREA • Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guías. • Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guías de la correa. • Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR LA SEGADORA “ en esta sección de este manual). POLEAS DE GUÍA POLEAS DEL MANDRIL E Fig. 32 CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO F A Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. B G CONTROL DEL FRENO 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento. 2. Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así se coloca en la posición desembragada. C D Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado. Fig. 33 49 SERVICIO Y AJUSTES PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERÍA BAJA (Vea Fig. 35) PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 34) • • • Bloquee el eje en forma segura. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda). Repare la llanta y vuélvala a montar. ADVERTENCIA: Las baterías de ácidoplo mo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterías. Siempre use una protección para los ojos alrededor de las baterías. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada. • • Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje. Vuelva a colocar la cubierta del eje. Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en la sección de Mantenimiento de este manual). Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión. ANILLO DE RETENCIÓN IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS. ARANDELAS PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME – • Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer cortocircuito en el chasis. • Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada. • Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la batería. CUBIERTA DEL EJE LLAVE CUADRADA (RUEDA TRASERA SOLAMENTE) Fig. 34 PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN • El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería completamente cargada. • El cable ROJO al último de ambas baterías. IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la impresión o la inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto con un centro de servicios u otro centro de servicios autorizado. 02614 BATERÍA DÉBIL O DESCARGADA BATERÍA COMPLETAMENTE CARGADA Fig. 35 50 SERVICIO Y AJUSTES REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 36) PARA CAMBIAR EL FUSIBLE Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero. ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de instalar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente. • Levantamos la base del asiento a la posición levantada. • Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor. • Instale la nueva batería con los términos en misma posición como la batería vieja. • Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se muestra. Apriételos en forma segura. • Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos en forma segura. • Cerramos la base del asiento. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y DEL ENREJADO (Vea Fig. 37) • • • • Levante el capota. Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras. Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados, inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor. Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces. CAPOTA CONECTOR DEL ALAMBRE DE LAS LUCES DELANTERAS 07002 BASE DEL ASIENTO Fig. 37 MOTOR CUBIERTA TERMINAL CABLE NEGRO (NEGATIVO) PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACIÓN TUERCA PERNO El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor. CABLE ROJO (POSITIVO) PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN 02603 El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Fig. 36 PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA • • • • Levante el capota. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la parte trasera del enrejado. Cierre el capota. ENTRECIERRE Y RELÉS El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar. • Revise el alambrado. 51 ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de acudos durante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. Advertencia: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR • Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca. Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador esté vacío. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes. • Use combustible nuevo la próxima temporada. • Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimiento en este manual.) • Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las instrucciones para el cambio de las correas en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.) • Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento de este manual. • Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si es necesario. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible. • Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO” de este manual.) BATERÍA • Cargue la batería completamente antes de guardarla. • Después de cierto período de tiempo en almacenamiento, la batería puede necesitar volver a cargarse. CILINDRO(S) • Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia durante largos períodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este manual.) • • Después de limpiarla, deje los cables desconectados y póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la batería. • Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies húmedas. • Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la batería durante un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las terminales de la batería conforme sea necesario antes de almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador conectado. • • • Remueva la(s) bujía(s). Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de la bujía en el cilindro(s). Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE” (START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite. Cambie por bujía(s) nueva(s). OTROS • • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad. IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN CALIENTES. 52 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No arranca CAUSA 3. 4. 5. 6. 7. Sin combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) adecuada. Motor ahogado. Bujía mala. Filtro de aire sucio. Filtro de combustible sucio. Agua en el combustible. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. Filtro de aire sucio. Bujía mala. Batería baja o descargada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 6. 7. El motor no la vuelta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pedal del freno no presionado. El embrague del accesorio está enganchado. Batería baja o descargada. Fusible quemado. Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Interruptor de la ignición fallado. Solenoide o arrancador fallados. Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione el pedal del freno. Desenganche el embrague del accesorio. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el fusible. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el interruptor de la ignición. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado. El motor suena pero no arranca 1. 2. 3. 4. Batería baja o descargada Terminales de la batería corroídos. Alambrado suelto o dañado. Solenoide o arrancador fallados. 1. 2. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la batería. Limpie los terminales de la batería. Revise todo el alambrado. Revise/cambie el solenoide o arrancador. Pérdida de fuerza 1. 2. 1. 2. Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád Ajuste el control de la aceleración. 3. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. 6. 7. 8. Corta mucho césped, muy rápido. Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE). Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Filtro de aire sucio. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. Bujía fallada. Filtro de combustible sucio. Combustible rancio o sucio. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Agua en el combustible. 9. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible. Conecte y apriete el alambre de la bujía. Limpie las rejilla/aletas de aire del motor. Limpie/cambie el silenciador. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Difícil de arrancar 1. 2. CORRECCIÓN 3. Vibración excesiva 1. 2. 10. 11. 12. 13. 14. Alambrado de la bujía suelto. Rejilla/aletas de aire del motor sucias. Silenciador sucio/taponado. Alambrado suelto o dañado. Válvulas del motor desajustadas. 10. 11. 12. 13. 14. 1. 2. 3. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Mandril de la cuchilla doblado. Parte(s) suelta(s)/dañada(s). 1. 2. 3. 53 Llene el estanque de combustible. Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Cambie la bujía. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie la bujía. Vuelva a cargar o cambie la batería. Cambie el filtro de combustible. Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva. Revise todo el alambrado. Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchilla. Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA El motor continúa funcionando cuando el operador se baja del asiento con el embrague del accesorio enganchado 1. El corte disparejo 1. 2. 3. Mala descarga del césped 1. Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no están correctas, pongase en contacto con un centro de servicio cualificado. PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber corregido el problema. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. El conjunto segador no estánivelado. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. Mandril de la cuchilla doblado. Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumulación decésped, hojas y basura alrededorde los mandriles. 1. 2. 3. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Nivele el conjunto segador. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 4. 5. Cambie la mandril de la cuchilla. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 1. 2. Remueva la obstrucción. Cambie la correa de impulsión de la segadora. 3. 4. Obstrucción en el mecanismo del embrague. La correa de impulsión de la segadora está desgastada/dañada. Polea de guía atascada. Mandril de la cuchilla atascado. 3. 4. Cambie la polea de guía. Cambie la mandril de la cuchilla. 1. Velocidad del motor muy lenta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Velocidad de recorrido demasiado rápida. Césped mojado. El conjunto segador no estánivelado. Presión de aire de las llantas baja o dispareja. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora. La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada. Las cuchillas están mal coninstaladas. Cuchillas inadecuadas en uso. Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulación de césped, hojas y basura alrededor de los mandriles. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ponga el control de la aceleración en la posición de “RÁPIDO” (fast). Cambie a una velocidad más lenta. Permita que se seque el céspedantes de segar. Nivele el conjunto segador. Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Limpie la parte inferior de la cajade la segadora. 8. Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora. 9. 10. 11. Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo. Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual. Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación. 4. 5. Las cuchillas segadoras no rotan CORRECCIÓN Sistema de control que exige la presencia del operador –seguridad fallado. 1. 2. 8. 9. 10. 11. Las luz (ces) de lantera(s) no funcionando 1. 2. 3. 4. 5. El interruptor está “APAGADO”(OFF). Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s). Interruptor de la luz fallado. Alambrado suelto o dañado. Fusible quemado. 1. 2. 3. 4. 5. “ENCIENDA” (ON) el interruptor. Cambie la bombilla(s) o lámpara(s). Revise/cambie el interruptor de la luz. Revise el alambrado y las conexiones. Cambie el fusible. La batería no carga 1. 2. 3. 4. Elemento(s) de la batería malo(s). Malas conexiones de cables. Regulador fallado (si equipado). Alternador fallado. 1. 2. 3. 4. Cambie la batería. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador. Cambie el alternador. Pérdida de impulsión 1. 1. Ponga el control de rueda libre enla posición “ENGANCHADO”(disengaged). Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual. 3. El control de rueda libre está enla posición “DESENGANCHADO” (disengaged). Residuos es en de la placa de dirección. (Si los tiene) La correa de impulsión de impulsión de movimiento. 3. 4. Llave cuadrada de eje es ausente. 4. El motor tiene “contraexplosiones” cuando se “APAGA” 1. El control de la aceleración del motor no fue ajustado en la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. 1. Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor. El tractor se ponen marcha atrás 1. El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está "ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio. 1. Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de operación. 2. 54 2. Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada o rota. Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual. GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA OPERACIÓN SEGURA P L E G AR A LO EST L A RGO A ES DE U N L A A PEN LÍNE DIE A P N U T NTE E DE ADA 1 5 GRA DOS SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO 15 GRADOS MAX. ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes. 1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada. 2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical. 3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir. 4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno. 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Husqvarna 960450051 Instrucciones de operación

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas