Shop-Vac SS16 Series Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
User manual
Please review before operating vac.
Manual del usuario
Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora.
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Wet/Dry Vacuum
Household and Workshop Use
Series SS11, SS12, SS14, SS16
Aspiradora para aspiración de residuos
Líquidos/Sólidos
Para Uso Doméstico y Comercial
ATTENTION!
Read all safety rules carefully
before attempting to operate.
Retain for future reference.
¡
ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas
las normas de seguridad
antes de utilizar la aspira-
dora. Conserve esta man-
ual para consultas futuras.
¡
PELIGRO!
Nunca opere esta unidad ante
la presencia de materiales o
vapores inflamables dado que
los artefactos eléctricos pro-
ducen arcos o chispas que
pueden causar un incendio o
una explosión.
¡
NO DEJE LA ASPI-
RADORA FUNCIO-
NANDO SIN VIGI-
LANCIA!
DANGER!
Never operate this unit when
flammable materials or vapors
are present because electri-
cal devices produce arcs or
sparks that can cause a fire
or explosion.
NEVER OPERATE
UNATTENDED!
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB
Col. La Calma
Zapopan, Jalisco C.P. 45070
MÉXICO
52 (33) 3188 6388
Patents Issued and Pending.
Brevets délivrés et en instance.
Patentes registradas y en trámite.
© 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved.
© Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés.
© 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87548-19
Manuel d’utilisation
Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur.
Séries SS11, SS12, SS14, SS16
Aspirateur pour déchets secs et humides
Pour Utilisation Domestique ou dans les Entrepôts
ATTENTION!
Lisez attentivement les in-
structions sur la sécurité
avant d’utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour
vous y reporter ultérieurement.
DANGER!
N’utilisez jamais cet aspira-
teur en présence de vapeurs
ou de matières inflammables.
Les appareils électriques
produisent des arcs ou des
étincelles qui peuvent causer
un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE
FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
BRAND/MARQUE/MARCA
provisional como el que se muestra
en las ilustraciones B y C para
conectar este enchufe a una toma
de corriente de 2 polos, como la
que se exhibe en la ilustración B
si no tiene disponible una toma de
corriente debidamente conectada
a tierra. El adaptador provisional
debe ser utilizado solamente hasta
que un electricista pueda instalar
una toma de corriente debidamente
conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar
que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa
de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador,
debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico.
EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN
ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de cor-
riente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador
con este artefacto.
MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
CAJA DE TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
TOMA DE
CORRIENTE
CONECTADA
A TIERRA
TERMINAL DE
TIERRA
TORNILLO
METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA EL
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
(A)
(B)(C)
Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la con-
exión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo
el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un
conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de cor-
riente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los
códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA
DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO
A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A
TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI
NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA
CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.
Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe
con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión, debe
emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para
prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para
determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora,
vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el
cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados.
Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice
únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a
tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando
esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en
contacto con el líquido.
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones bási-
cas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de cor-
riente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente
a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la
conexión a tierra.
2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo
utilicen los niños o se utilice cerca de ellos.
4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios reco-
mendados por el fabricante.
5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera,
se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en
contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre
las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el
artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no
por el cable.
8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.
9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está
bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera
reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las
aberturas y partes móviles del artefacto.
11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas
calientes.
12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros.
13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en
áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias.
16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de
aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.
17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como
amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un
riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos.
18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro
de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a
través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire.
Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales.
19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría
tropezarse con él.
20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean
soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas
gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora.
23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una
aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos que causen una pérdida del control.
24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado
que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora
no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745,
para limpieza de materiales de pintura con plomo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
– NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE
LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.
Voltios
Longitud total del cable en metros
120V
25 50 100
150
AWG
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
No se recomienda
Amperaje
Más de No Más de
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD
RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA
REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR
HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR INSTALADO.
No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de ruedas.
Siga las instrucciones que apliquen a su unidad.
Sin bases de la rueda
Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos.
Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y
habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el
depósito de modo que el fondo quede mirando hacia
arriba.
2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vást-
ago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique
presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2).
3. Regrese el depósito a su posición vertical.
ENSAMBLADO DE LA RUEDA
2
1
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro tornillos
con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda marcadas
con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte
posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura 15). Asegure con los
tornillos suministrados (Figura 16).
3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte
Con bases de rueda
Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas instrucciones.
Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos
con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continu-
ación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí.
3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de la
rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda den-
tro de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito también
marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda estén total-
mente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados
(Figura 7).
4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de
la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior
izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las
bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas
con los tornillos suministrados (Figura 10).
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provis-
tos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura
11).
6. Regrese el depósito a su posición vertical.
DESEMPAQUE Y MONTAJE
1. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier
accesorio que esté empacado con el depósito.
2. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual.
3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, consulte las secciones sobre Aspiración
de Sólidos o Aspiración de Líquidos de este manual para asegurarse de que tiene instala
dos los filtros apropiados para su operación de limpieza.
4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique
presión con los pulgares a cada sujeta dor hasta
que se encajen bien en su posición. Asegúrese que
todos los sujetadores de la tapa estén bien
ajustados.
5. Inserte el extremo de la manguera de la máquia en
la entrada del depósito. Gírelo ligera mente para ajustar la conexión (Figura A).
6. Acople los tubos de extensión (No viene estándar con todos los modelos) al extremo de
la manguera donde se colocan los accesorios. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión
(Figura A).
7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a
los tubos de extensión. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A).
8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse.
I = ENCENDIDO, O =APAGADO
NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN
EL SITIO WEB DE SHOP-VAC
®
: WWW.SHOPVAC.COM (E.U.A.), WWW.SHOPVAC.CA (CANADÁ).
A
frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas
con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19).
4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20).
Regrese el depósito a su posición vertical.
16
B
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
B
B
1312
17
14
18
15 16
19
20
ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS
(No viene estándar con todos los modelos)
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 32, siga estas instrucciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y
colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 33).
2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 34).
3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio.
4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la tapa
inferior (Figura 35).
Si su portaimplementos se parece al de la Figura 36, siga estas instrucciones.
1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y des-
lícelo sobre las muescas en la parte posterior del tanque (Figura 37).
Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas
Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas
(Figura 21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera
(Figura 23) y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación:
1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del
depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba.
2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del
depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24).
3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela
plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son
necesarias las arandelas planas con todas las unidades.
4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de la
rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan
encajado en su lugar (Figura 25).
5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con la
letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado con la
letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27).
6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura en el
lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo suminis-
trado (Figura 29).
7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos.
Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 30).
8. Regrese el depósito a su posición vertical.
9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie
curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31).
21
22
23
A
A
A
B
A
B
24
31
30
29
28
25
26
27
B
B
8
B
7
3
B
B
B
B
A
A
9
4
10
A
A
5
11
A
A
A
A
6
33
34
32
37
35
36
INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE
DESECHABLE
(No es común a todos los modelos)
1. Se debe utilizar solamente para la aspiración demateria-
les sólidos. Utilícela junto con el filtro de cartucho para la
aspiración de hollín, cemento, yeso o polvo de muro de
mampostería.
2. Con el cable desconectado de la toma de corriente, jale de los
sujetadores hacia fuera para retirar la cubierta del depósito.
3. Sujete firmemente el collarín de cartón y deslice el protector de goma sobre el accesorio de
entrada haciéndolo entrar lo más que se pueda (Figura 50).
4. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alrededor del interior del depósito.
(Figura 51).
50
51
ASPIRACIÓN DE RESIDUOS LÍQUIDOS
Extraiga TODA la suciedad y los residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requi-
ere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de materiales
sólidos a aspiración de materiales líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de
sólidos de la aspiradora. Se puede utilizar un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas
cantidades de líquidos. Para una correcta instalación del filtro de cartucho, consulte la sección
Instalación del Filtro de Cartucho. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes
cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen
residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalarla sobre el aloja-
miento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizar una manga de hule-espuma para
aspiración de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando
nuestro sitio en Internet www.shopvac.com, poniéndose en contacto con nuestro departa-
mento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac
®
.
Puede presentarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de
materiales líquidos. Si hay rocío, saque y deje secar el filtro o reemplácelo con otro filtro seco
para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad
inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de materiales líquidos o cuando
el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso
de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente.
La manga de hule-espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes
pasos:
wash is not always required, depending on the condition of the foam sleeve.
1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del
depósito. Coloque la cubierta del depósito en posición invertida. Retire la manga de hule-
espuma deslizándola hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa.
2. Sacuda el exceso de polvo de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia
arriba y hacia abajo.
3. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente por uno o dos minutos, enjua-
gando desde el interior. Dependiendo de la condición de la manga de hule-espuma, no
siempre se requiere una limpieza con agua.
4. Elimine el exceso de agua con cuidado, seque la manga de hule-espuma con una toalla lim-
pia y déjela secar. La manga de hule-espuma está lista para ser reinstalada en el alojamiento
de la tapa.
NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA
PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSOS QUE
SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDE LOGRARSE CON UNA
SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA.
Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para utilizar la
unidad como un soplador, extraiga cualquier obstrucción de la manguera.
Inserte la manguera de la máquina dentro del puerto del soplador en la parte
posterior de la unidad (Figura 52). Tuerza ligeramente para ajustar la conex-
ión. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a
la fuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios.
ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN
OCULAR PARA EVITAR QUE LAS PIEDRAS O ESCOMBROS ENTREN EN
CONTACTO CON LOS OJOS O LA CARA AL SER DESPEDIDOS, LO QUE
PODRÍA PRODUCIR LESIONES GRAVES.
FUNCIÓN DE SOPLADOR
GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS
TAMAÑO
5-8 gal. (18,9-30,3L)
10-14 gal. (37,8-53L)
15-22 gal. (56,8-83,2L)
90107 FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO
DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las
aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac
®
.
90585 MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta
se adaptan a la mayoría las aspiradoras para
líquidos y sólidos Shop-Vac
®
Polvo fino
Muro de mampostería
Estándar
Uso doméstico
90671/
90672/
90673/
90661/
90662/
90663/
E
F
G
H
I
J
S
R
(No es común a todos los modelos)
NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre
el alojamiento de la tapa, no es necesario extraerla antes de
instalar el cartucho. El hule-espuma debe estar ubicado en
la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento
de la tapa para que el cartucho se ajuste apropiadamente.
El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de
materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma
para ambos. Cuando aspire grandes cantidades de líquido,
por favor consulte la sección de Aspiración de Líquidos en
este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamiento
de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en
general. Con la cubierta del depósito en posición invertida,
deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento
de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la
cubierta (Figura 43). Coloque el retenedor de filtro dentro
de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubi-
erta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor
del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar,
asegurando el filtro en su lugar (Figuras 44 y 45). Para extraer el filtro para su limpieza, sos-
tenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del
reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras
46 y 47). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o
enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo
(aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figuras 48 y 49). NOTA: Si el filtro
ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo
para la aspiración de sólidos.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL
ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR
LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO.
Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspi-
rar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de
hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutiliz-
able para garantizar un filtrado adecuado. Si la aspiradora
ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y
secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para
la aspiración de materiales sólidos. Con la cubierta del
depósito en posición invertida, deslice la manga de hule-
espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando
hasta que la manga cubra completamente el alojamiento
de la tapa (Figuras 38, 39). Coloque en el centro el filtro
para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura
40), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se
posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (Figura 41). El filtro
para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre la
manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el
filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura
42). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en
función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a
instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA.
(No es común a todos los modelos)
INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULE-
ESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS
ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE
POLVO
Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mam-
postería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para
muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se
pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con
"bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito
de la aspiradora.
38 39
42
41
40
45
TIGHTEN
46
LOOSEN
48
49
47
44
43
52
La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está
aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno
se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión.
Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la
succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después
de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves daños al motor. Para
continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito como se describe en el
párrafo anterior.
NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO
OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ
QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA
OPERACIÓN.
APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN
LUBRICACIÓN
No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por
vida.
Problema Posible causa Remedio
La succión se debil-
ita o se calienta
Fuga de aire
Obstrucción en
manguera o boquilla
Condensación en el
aire de descarga
Se ha caído el anillo
de montaje
Manga de hule-espuma
instalada incorrecta-
mente
Coloque la manga de hule-espuma en la
parte exterior de la muesca alrededor del
alojamiento de la tapa.
Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco.
Revise que no haya obstrucciones en boquillas,
manguera, y extráigalas si las hubiere.
Revise que todas las juntas estén selladas
(boquillas, manguera, etc.). Verifique que la
cubierta del depósito esté bien sellada.
Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema con-
tinúa, cambie el filtro.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
SI CUALQUIERA DE LAS
PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA,
DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO,
DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA
EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA.
DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA
NUEVAMENTE.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito.
Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de
cable de la cubierta del depósito ubicado en la parte posterior de la unidad
(Figura 53). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas
(no común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La
aspiradora debe almacenarse en el interior.
GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR DOS
AÑOS
Su aspiradora Shop-Vac
®
está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el
Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por
un período de dos años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines
comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation
garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante
su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno.
Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados
puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac
®
no asume ninguna responsabilidad por
daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o
cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted
mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el
Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían
de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de
los Estados Unidos y Canadá.
Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac
Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/
support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.
Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al
Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac
®
más cercano a su domicilio. Visite
www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados
en su área.
Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió
junto con la unidad.
VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL
DEPÓSITO
No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga las
instrucciones que apliquen a su unidad.
Sin drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo,
apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta
del depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el
depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte
el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad.
Con drenaje del depósito
Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos,
apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje
y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito,
regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte
el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad.
53

Transcripción de documentos

ATTENTION! Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference. ATTENTION! User manual Please review before operating vac. Manuel d’utilisation Veuillez lire avant d’utiliser l’aspirateur. Manual del usuario Por favor lea esta manual antes de usar la aspiradora. Lisez attentivement les instructions sur la sécurité avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour vous y reporter ultérieurement. ¡ATENCIÓN! Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve esta manual para consultas futuras. DANGER! Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion. NEVER OPERATE UNATTENDED! DANGER! BRAND/marque/marca Wet/Dry Vacuum Household and Workshop Use Series SS11, SS12, SS14, SS16 Aspirateur pour déchets secs et humides Pour Utilisation Domestique ou dans les Entrepôts Séries SS11, SS12, SS14, SS16 Aspiradora para aspiración de residuos Líquidos/Sólidos Para Uso Doméstico y Comercial Series SS11, SS12, SS14, SS16 N’utilisez jamais cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE! ¡PELIGRO! Nunca opere esta unidad ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión. ¡no deje la aspi- radora funcionando sin vigilancia! SHOP-VAC CORPORATION 2323 Reach Road, P.O. Box 3307 Williamsport, PA 17701-0307 (570) 326-3557 www.shopvac.com SHOP-VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington, Ontario L7L 5P8 (905) 335-9730 www.shopvac.ca Shop Vac-México, S.A. de C.V. Av. Mariano Otero #5095, Local 1 PB Col. La Calma Zapopan, Jalisco C.P. 45070 MÉXICO 52 (33) 3188 6388 Patents Issued and Pending. Brevets délivrés et en instance. Patentes registradas y en trámite. © 2013 Shop-Vac Corporation. All Rights Reserved. © Shop-Vac Corporation, 2013. Tous droits réservés. © 2013 Shop-Vac Corporation. Todos los derechos reservados. 87548-19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Cuando esté usando un artefacto eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ARTEFACTO. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 1. No deje sin atención el artefacto cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de darle mantenimiento. Conéctelo únicamente a una toma de corriente debidamente conectada a tierra. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra. 2. No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior. 3. No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando lo utilicen los niños o se utilice cerca de ellos. 4. Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia. 6. No jale o transporte el artefacto por el cable, no utilice el cable como una manija, no cierre las puertas sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes filosos o esquinas. No pase el artefacto sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. No desconecte el artefacto tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable. 8. No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas. 9. No inserte ningún objeto por las aberturas. No lo utilice si cualquiera de las aberturas está bloqueada. Manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro material que pudiera reducir el flujo de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y en general todo su cuerpo, alejado de las aberturas y partes móviles del artefacto. ADVERTENCIA 11. No aspire ningún material que esté ardiendo o humeando, como cigarros, cerillos o cenizas calientes. 12. No lo utilice sin colocarle antes la bolsa para polvo y/o los filtros. 13. Apague todos los controles antes de desconectar la unidad. 14. Extreme precauciones cuando esté limpiando en las escaleras. 15. No lo utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo utilice en áreas en donde pudieran estar presentes estas sustancias. 16. No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas con base de aceite, lacas, productos de limpieza para el hogar, etc. 17. No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles, ni otros materiales peligrosos como amianto, arsénico, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para la salud. Existen artefactos especialmente diseñados para estos propósitos. 18. No recoja hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes el filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Éstas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes adicionales. 19. No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza, ya que podría tropezarse con él. 20. Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados. 21. Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso. 22. El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en una lesión ocular. Siempre lleve puestas gafas de seguridad cuando haga funcionar una aspiradora. 23. MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos que causen una pérdida del control. 24. ¡ADVERTENCIA! NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire. Esta aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. Si por algún motivo falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de sufrir una descarga. Este artefacto está equipado con un cable que cuenta con un conductor a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente adecuada que esté debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales. ADVERTENCIA – UNA CONEXIÓN INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA PARA EL EQUIPO, PUEDE RESULTAR EN UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. VERIFIQUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL APARATO. SI NO SE AJUSTA A LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA. Este aparato es para utilizarse en un circuito de 120 voltios nominal y cuenta con un enchufe con conexión a tierra como el que aparece en la ilustración A. Puede usar un adaptador provisional como el que se muestra MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA en las ilustraciones B y C para TOMA DE conectar este enchufe a una toma ADAPTADOR CORRIENTE de corriente de 2 polos, como la CONECTADA A TIERRA que se exhibe en la ilustración B TORNILLO METÁLICO si no tiene disponible una toma de corriente debidamente conectada LENGÜETA PARA EL TORNILLO DE a tierra. El adaptador provisional PUESTA A TIERRA TERMINAL DE CAJA DE TOMA DE CORRIENTE debe ser utilizado solamente hasta TIERRA CONECTADA A TIERRA (B) (C) (A) que un electricista pueda instalar una toma de corriente debidamente conectada a tierra (ilustración A). La espiga rígida de color verde, orejeta o accesorio similar que sale del adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente tal como la tapa de la toma de corriente, debidamente conectada a tierra. Siempre que se utilice un adaptador, debe ser sujetado en su lugar mediante un tornillo metálico. EN CANADÁ, EL REGLAMENTO DE ELECTRICIDAD CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR PROVISIONAL. Asegúrese de que este artefacto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma configuración que la del enchufe. No se debe utilizar ningún adaptador con este artefacto. CABLES DE EXTENSIÓN Cuando utilice el aparato a una distancia donde sea necesario utilizar un cable de extensión, debe emplear un cable con conexión a tierra de tamaño adecuado, por razones de seguridad y para prevenir la pérdida de potencia y el sobrecalentamiento. Use la tabla que aparece más abajo para determinar el calibre (AWG) requerido para el cable. Para determinar el amperaje de su aspiradora, vea la placa localizada en la parte trasera del motor. Antes de utilizar el artefacto, compruebe que el cable de corriente esté bien colocado y que no existan cables expuestos o aislamientos dañados. Haga los reemplazos o las reparaciones que sean necesarios antes de utilizar el artefacto. Utilice únicamente los cables de extensión para exteriores de tres hilos que tengan enchufes con conexión a tierra y toma de corriente de tres polos para poder conectar el enchufe del cable de extensión. Cuando esté aspirando materiales líquidos, asegúrese de que la conexión del cable de extensión no entre en contacto con el líquido. NOTA: LAS DESCARGAS ESTÁTICAS SON COMUNES EN ÁREAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA. ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO. PARA REDUCIR LA FRECUENCIA DE DESCARGAS ELÉCTRICAS EN SU HOGAR, EL MEJOR REMEDIO ES AGREGAR HUMEDAD AL AIRE CON UNA CONSOLA O HUMIDIFICADOR INSTALADO. Voltios Longitud total del cable en metros 120V 25 50 Amperaje Más de No Más de 0 6 10 12 - 6 10 12 16 100 150 AWG 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 14 12 12 No se recomienda DESEMPAQUE Y MONTAJE frontal derecha y en la parte posterior izquierda del depósito que también están marcadas con la letra B (Figura 18). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 19). 4. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela 1. Jale los sujetadores de la tapa hacia fuera y retire la cubierta del depósito y cualquier plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son accesorio que esté empacado con el depósito. necesarias las arandelas planas con todas las unidades. 2. Acople el sistema de ruedas siguiendo las instrucciones e ilustraciones de este manual. 3. Antes de volver a colocar la cubierta del depósito, consulte las secciones sobre Aspiración 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 20). de Sólidos o Aspiración de Líquidos de este manual para asegurarse de que tiene instala Regrese el depósito a su posición vertical. dos los filtros apropiados para su operación de limpieza. 4. Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con los pulgares a cada sujeta dor hasta A 15 16 14 12 13 16 que se encajen bien en su posición. Asegúrese que todos los sujetadores de la tapa estén bien ajustados. 5. Inserte el extremo de la manguera de la máquia en la entrada del depósito. Gírelo ligera mente para ajustar la conexión (Figura A). 20 19 18 17 6. Acople los tubos de extensión (No viene estándar con todos los modelos) al extremo de la manguera donde se colocan los accesorios. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). 7. Acople uno de los accesorios de limpieza (dependiendo de lo que requiera para limpiar) a los tubos de extensión. Gírelo ligeramente para ajustar la conexión (Figura A). 8. Enchufe el cable en el tomacorriente de pared. Su aspiradora está lista para usarse. Con carretilla de rueda trasera/porta-herramientas I = ENCENDIDO, O =APAGADO Esta aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos viene equipada con cuatro ruedas NOTA: DISPONE DE MUCHAS MÁS HERRAMIENTAS ÚTILES EN SU DISTRIBUIDOR LOCAL O EN (Figura 21), dos bases de rueda (Figura 22), porta-herramientas /carretilla de rueda trasera ® EL SITIO WEB DE SHOP-VAC : WWW.SHOPVAC.COM (E.U.A.), WWW.SHOPVAC.CA (CANADÁ). (Figura 23) y cuatro tornillos. Ensamble como se indica a continuación: A A A B A A B A B A B A B No todas las unidades vienen equipadas con el mismo sistema de ruedas. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin bases de la rueda Encontrará cuatro ruedas (Figura 1) con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y 1 2 habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 2). 3. Regrese el depósito a su posición vertical. Con bases de rueda Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 3, siga estas instrucciones. Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 3), cuatro ruedas (Figura 4) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Retire toda cinta que sujete las bases de la rueda entre sí. 3. Con la parte frontal de la entrada del depósito mirando hacia usted, tome las bases de la rueda marcadas con la letra A (Figura 5) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios en la parte frontal izquierda y posterior derecha del depósito también marcados con la letra A (Figura 6). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 7). 4. Tome las bases para las ruedas marcadas con la letra B (Figura 8) e inserte el vástago de la base de la rueda dentro de los orificios ubicados en la parte frontal derecha y posterior izquierda del depósito también marcados con la letra B (Figura 9). Asegúrese de que las bases de la rueda estén totalmente insertadas dentro del fondo del depósito y sujételas con los tornillos suministrados (Figura 10). 5. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 11). 6. Regrese el depósito a su posición vertical. 3 5 4 A 6 A A A A A 7 8 9 B B 10 A 11 B 23 22 21 ENSAMBLADO DE LA RUEDA B 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Tome la carretilla de la rueda trasera y colóquela en las ranuras (en la parte posterior del depósito, opuesto al drenaje) y asegure con los tornillos suministrados (Figura 24). 3. Si las arandelas planas vienen incluidas en el paquete de accesorios, coloque la arandela plana sobre el vástago de la rueda antes de instalar las ruedas en las bases. NOTA: No son necesarias las arandelas planas con todas las unidades. 4. Inserte las ruedas en el fondo de la carretilla de rueda trasera colocando el vástago de la rueda dentro de los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 25). 5. Con el drenaje del depósito mirando hacia usted, tome la base de la ruedita marcada con la letra A (Figura 26) y colóquela en la ranura en el lado izquierdo del depósito marcado con la letra A. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 27). 6. Tome la base de la ruedita marcada con la letra B (Figura 28) y colóquela en la ranura en el lado derecho del depósito también marcado con la letra B. Asegure con el tornillo suministrado (Figura 29). 7. Inserte las ruedas en las bases colocando el vástago de las ruedas en los orificios provistos. Aplique presión y torsión hasta que las rueditas hayan encajado en su lugar (Figura 30). 8. Regrese el depósito a su posición vertical. 9. Coloque la cesta para herramientas (no común a todos los modelos) con la superficie curvada contra el depósito en el montaje de la carretilla de la ruedita trasera (Figura 31). 26 25 24 27 A A 28 30 29 31 A B A B ENSAMBLE DEL PORTAIMPLEMENTOS (No viene estándar con todos los modelos) Si su portaimplementos se parece al de la Figura 32, siga estas instrucciones. 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y colóquelo con las pestañas orientadas hacia la parte posterior de la unidad (Figura 33). 2. Coloque las pestañas en forma de “J” en las ranuras en los portacables (Figura 34). 3. Presione hacia abajo hasta que las pestañas ajusten en su sitio. 4. Presione hacia abajo en el centro del portaimplementos hasta que la pestaña trabe en la tapa inferior (Figura 35). B B B A B B Si las bases de la ruedita tienen la apariencia de la Figura 12, siga estas instrucciones. Encontrará cuatro bases de la rueda (Figura 12), cuatro ruedas (Figura 13) y cuatro tornillos con su aspiradora para aspiración de sólidos y líquidos. Ensamble como se indica a continuación: 1. Con el cable desconectado de la toma de corriente y habiendo retirado la cubierta del depósito, voltee el depósito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba. 2. Con la parte frontal del depósito mirando hacia usted, tome las bases con la rueda marcadas con la letra A (Figura 14) y colóquelas en las ranuras en la parte frontal izquierda y parte posterior derecha del depósito también marcadas con la letra A (Figura 15). Asegure con los tornillos suministrados (Figura 16). 3. Tome las bases con las ruedas marcadas con la letra B (Figura 17) y colóquelas en la parte Si su portaimplementos se parece al de la Figura 36, siga estas instrucciones. 1. Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted, tome el portaimplementos y deslícelo sobre las muescas en la parte posterior del tanque (Figura 37). 32 33 36 34 37 35 Aspiración de sólidos INSTALACIÓN DE LA MANGA DE HULEESPUMA Y DEL FILTRO REUTILIZABLE PARA ASPIRACIÓN DE SÓLIDOS (No es común a todos los modelos) ADVERTENCIA – SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED ANTES DE RETIRAR LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO. Cuando se utiliza el filtro para sólidos reutilizable para aspi- 38 39 rar polvo y materiales sólidos, debe instalarse la manga de hule-espuma y el filtro para aspiración de sólidos reutilizable para garantizar un filtrado adecuado. Si la aspiradora ha sido utilizada para aspirar líquidos, se deberá limpiar y secar la manga de hule-espuma antes de instalarla para 40 41 la aspiración de materiales sólidos. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice la manga de huleespuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa jalando hasta que la manga cubra completamente el alojamiento de la tapa (Figuras 38, 39). Coloque en el centro el filtro 42 para aspiración de sólidos reutilizable sobre el alojamiento de la tapa (Figura 40), deslice el anillo de montaje hacia abajo sobre el filtro hasta que el anillo se posicione contra los montantes del alojamiento de la tapa (Figura 41). El filtro para aspiración de sólidos reutilizable siempre debe estar en posición sobre la manga de hule-espuma para la aspiración de materiales sólidos. Para sacar el filtro con el fin de limpiarlo, extraiga el anillo de montaje y filtro del alojamiento de la tapa (Figura 42). Para limpiar el filtro para sólidos reutilizable, quite la suciedad o el polvo sacudiéndolo (en función del estado del filtro) o enjuague con agua. Deje secar el filtro completamente y vuelva a instalarlo. NO LAVE O SEQUE EL FILTRO A MÁQUINA. INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO (No es común a todos los modelos) NOTA: Si la manga de hule-espuma está posicionada sobre el alojamiento de la tapa, no es necesario extraerla antes de instalar el cartucho. El hule-espuma debe estar ubicado en la PARTE INTERIOR de la muesca alrededor del alojamiento de la tapa para que el cartucho se ajuste apropiadamente. 43 ADVERTENCIA PARA PARTÍCULAS FINAS DE POLVO Cuando aspire partículas finas de polvo de cualquier tipo (por ejemplo yeso, muro de mampostería, cenizas frías, polvo de cemento, etc.).... debe utilizarse una bolsa filtrante para muro de mampostería de alta eficiencia. Cuando se aspiran residuos y polvo en el hogar, se pueden utilizar las bolsas filtrantes desechables estándar para uso doméstico. Estos filtros con "bolsas grandes" se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del depósito de la aspiradora. GUÍA DE SELECCIÓN DE FILTROS Polvo fino Estándar TAMAÑO Muro de mampostería Uso doméstico 5-8 gal. (18,9-30,3L) 90661/ E 90671/ H 10-14 gal. (37,8-53L) 90662/ F 90672/ I 15-22 gal. (56,8-83,2L) 90663/ G 90673/ J 90107 S FILTRO PARA SÓLIDOS REUTILIZABLE Y ANILLO DE MONTAJE se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac ®. 90585 R MANGA DE FILTRO DE HULE-ESUMPA se adapta se adaptan a la mayoría las aspiradoras para líquidos y sólidos Shop-Vac ® ASPIRACIÓN DE RESIDUOS LÍQUIDOS Extraiga TODA la suciedad y los residuos que se encuentren en el depósito. La aspiradora requiere únicamente un mínimo de conversión para pasar del servicio de aspiración de materiales sólidos a aspiración de materiales líquidos. Retire todos los filtros usados para aspiración de sólidos de la aspiradora. Se puede utilizar un filtro de cartucho limpio para aspirar pequeñas cantidades de líquidos. Para una correcta instalación del filtro de cartucho, consulte la sección Instalación del Filtro de Cartucho. Para obtener mejores resultados cuando se aspiran grandes cantidades de líquido, retire el filtro de cartucho. Cuando se aspiran líquidos que contienen residuos, es recomendable comprar una manga de hule-espuma e instalarla sobre el alojamiento del filtro. En caso contrario, no es necesario utilizar una manga de hule-espuma para aspiración de líquidos. Se pueden adquirir mangas de hule-espuma y filtros adicionales visitando nuestro sitio en Internet www.shopvac.com, poniéndose en contacto con nuestro departamento de atención al cliente o comprando a su distribuidor local de Shop-Vac®. Puede presentarse un rocío en el aire de emisión si el filtro se satura durante la aspiración de materiales líquidos. Si hay rocío, saque y deje secar el filtro o reemplácelo con otro filtro seco para eliminar el rocío y el posible escurrimiento de líquido alrededor de la tapa. Apague la unidad inmediatamente después de terminar un trabajo de aspiración de materiales líquidos o cuando el depósito esté lleno y listo para ser vaciado. Eleve la manguera para drenar cualquier exceso de líquido dentro del depósito. El interior del depósito debe limpiarse periódicamente. 44 La manga de hule-espuma debe limpiarse periódicamente como se describe en los siguientes pasos: wash is not always required, depending on the condition of the foam sleeve. 1. Desconecte siempre el enchufe del tomacorriente de pared antes de retirar la cubierta del depósito. Coloque la cubierta del depósito en posición invertida. Retire la manga de huleespuma deslizándola hacia arriba y afuera del alojamiento de la tapa. 2. Sacuda el exceso de polvo de la manga de hule-espuma con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo. 3. Sostenga la manga de hule-espuma bajo el agua corriente por uno o dos minutos, enjuagando desde el interior. Dependiendo de la condición de la manga de hule-espuma, no siempre se requiere una limpieza con agua. 4. Elimine el exceso de agua con cuidado, seque la manga de hule-espuma con una toalla limpia y déjela secar. La manga de hule-espuma está lista para ser reinstalada en el alojamiento de la tapa. El filtro de cartucho puede utilizase para la aspiración de 45 46 materiales líquidos o sólidos; la instalación es la misma TIGHTEN LOOSEN para ambos. Cuando aspire grandes cantidades de líquido, por favor consulte la sección de Aspiración de Líquidos en este manual. Use el filtro de cartucho sobre el alojamiento de la tapa para la aspiración de materiales sólidos en general. Con la cubierta del depósito en posición invertida, 47 48 deslice el filtro de cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que el filtro se selle contra la cubierta (Figura 43). Coloque el retenedor de filtro dentro de la parte superior del filtro de cartucho, sostenga la cubierta del depósito con una mano, gire la manija del retenedor 49 NOTA: LOS ACCESORIOS PARA ASPIRACIÓN DE LÍQUIDOS DEBEN LAVARSE DE MANERA del filtro en sentido de las agujas del reloj para apretar, asegurando el filtro en su lugar (Figuras 44 y 45). Para extraer el filtro para su limpieza, sos- PERIÓDICA, ESPECIALMENTE DESPUÉS DE ASPIRAR LÍQUIDOS O MATERIALES PEGAJOSOS QUE tenga la cubierta del depósito y gire el retenedor de filtro en sentido contrario a las agujas del SE HAN DERRAMADO DEBIDO A ACCIDENTES EN LA COCINA. ESTO PUEDE LOGRARSE CON UNA reloj para aflojar y extraer, deslice el filtro de cartucho fuera del alojamiento de la tapa (Figuras SOLUCIÓN DE JABÓN CON AGUA TIBIA. 46 y 47). Para limpiar el filtro de cartucho, saque la suciedad agitándolo o con un cepillo o enjuagándolo (desde el interior hacia fuera del filtro) con agua, deje que se seque por completo (aproximadamente 24 horas) antes de volver a instalarlo (Figuras 48 y 49). NOTA: Si el filtro Esta aspiradora puede utilizarse como un soplador potente. Para utilizar la ha sido utilizado para aspiración de líquidos, se deberá limpiar y dejar secar antes de utilizarlo unidad como un soplador, extraiga cualquier obstrucción de la manguera. 52 para la aspiración de sólidos. Inserte la manguera de la máquina dentro del puerto del soplador en la parte posterior de la unidad (Figura 52). Tuerza ligeramente para ajustar la conexión. Debe tenerse mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido a la fuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos accesorios. FUNCIÓN DE SOPLADOR INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE (No es común a todos los modelos) 50 51 1. Se debe utilizar solamente para la aspiración demateriales sólidos. Utilícela junto con el filtro de cartucho para la aspiración de hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería. 2. Con el cable desconectado de la toma de corriente, jale de los sujetadores hacia fuera para retirar la cubierta del depósito. 3. Sujete firmemente el collarín de cartón y deslice el protector de goma sobre el accesorio de entrada haciéndolo entrar lo más que se pueda (Figura 50). 4. Cuando esté en su lugar, abra la bolsa y colóquela alrededor del interior del depósito. (Figura 51). ADVERTENCIA – UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN OCULAR PARA EVITAR QUE LAS PIEDRAS O ESCOMBROS ENTREN EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA CARA AL SER DESPEDIDOS, LO QUE PODRÍA PRODUCIR LESIONES GRAVES. VACIADO DEL DESECHO LÍQUIDO DEL DEPÓSITO GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS No todas las unidades están equipadas con drenaje del depósito. Siga las instrucciones que apliquen a su unidad. Sin drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando la cubierta del depósito. Para vaciarlo, apague el motor y desconecte el enchufe de la toma de corriente de pared. Retire la cubierta del depósito y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la cubierta a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. Con drenaje del depósito Los desechos líquidos pueden vaciarse quitando el drenaje del depósito. Para vaciarlos, apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente de pared. Retire la tapa del drenaje y vacíe el desecho líquido en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el artefacto, conecte el enchufe en la toma de corriente de pared y encienda la unidad. Su aspiradora Shop-Vac® está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines comerciales o de alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta de esta aspiradora en condiciones operativas correctas, ya sea mediante su reparación o el reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la garantía del fabricante. Shop-Vac® no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamiento defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Es necesario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá. APAGADO AUTOMÁTICO DE LA SUCCIÓN La aspiradora está equipada con una función de apagado automático de la succión cuando está aspirando líquidos. A medida que el nivel de líquido se eleva en el depósito, un flotador interno se eleva hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, apagando la succión. Cuando esto ocurre, el motor producirá un ruido muy agudo y se reducirá drásticamente la succión. Si esto ocurre, apague inmediatamente la unidad. Si no se apaga la unidad después de que el flotador se eleve y apague la succión, se podría provocar graves daños al motor. Para continuar usando la aspiradora, vacíe el desecho líquido del depósito como se describe en el párrafo anterior. NOTA: SI LA ASPIRADORA SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PERDER SUCCIÓN. ESTO OCURRE, APAGUE LA ASPIRADORA Y COLÓQUELA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y PODRÁ CONTINUAR CON LA OPERACIÓN. LUBRICACIÓN No se requiere lubricación ya que el motor está equipado con cojinetes lubricados de por vida. ALMACENAMIENTO Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. 53 Puede doblar el cable de corriente alrededor del soporte para enrollado de cable de la cubierta del depósito ubicado en la parte posterior de la unidad (Figura 53). Puede guardar los accesorios en el porta-herramientas (no común a todos los modelos), para que estén siempre disponibles. La aspiradora debe almacenarse en el interior. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Remedio Filtro tapado Cepille el polvo del filtro. Si el problema continúa, cambie el filtro. Fuga de aire Revise que todas las juntas estén selladas (boquillas, manguera, etc.). Verifique que la cubierta del depósito esté bien sellada. Obstrucción en manguera o boquilla Revise que no haya obstrucciones en boquillas, manguera, y extráigalas si las hubiere. Condensación en el aire de descarga Filtro saturado Reemplace el filtro saturado con uno seco. Se ha caído el anillo de montaje Manga de hule-espuma Coloque la manga de hule-espuma en la parte exterior de la muesca alrededor del instalada incorrectaalojamiento de la tapa. mente La succión se debilita o se calienta ADVERTENCIA – SI CUALQUIERA DE LAS PARTES DEL ALOJAMIENTO DEL MOTOR SE ROMPE O SE AFLOJA, DEJANDO EXPUESTO EL MOTOR O CUALQUIER COMPONENTE ELÉCTRICO, DEBERÁ SUSPENDERSE INMEDIATAMENTE EL USO DEL APARATO PARA EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIA ASPIRADORA. DEBERÁ REPARARSE LA ASPIRADORA ANTES DE PODER UTILIZARLA NUEVAMENTE. Clientes en los Estados Unidos: para soporte técnico, póngase en contacto con Shop-Vac Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/ support. Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora. Clientes en Canadá: para soporte técnico, devuelva la unidad completa (transporte prepago) al Centro de Servicio Técnico Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Visite www.shopvac.ca para obtener una lista completa de los Centros de Servicio Técnico Autorizados en su área. Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto con la unidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shop-Vac SS16 Series Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario