Craftsman 917.374820 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantia ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24
Operaci6n ................................................. 25-29
Mantenimiento .......................................... 30-33
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 3845
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA LIMITADA DE DOS Ai_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en et manual del
duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica
por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigL_efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se
incluyen en el manual del duefio.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Depart-
mento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente
mientras el producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi_n tenga otros derechos
que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que seSala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- iiiATENCI6N!!!iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_DVERTENClA: Siempre desconecte et
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c_ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
/[ILPRECAUCI6N: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c_ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCI(SN: El silenciador y otras
piezas del motor llegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despues de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
20
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse comple-
tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender
todas las instruccionesque aparecen en la ma-
quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est_n familiarizadas con las
instrucciones operen la m_quina.
Despeje el _rea de objetos tales come pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegQrese que el _rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m&quina si
alguien entra en et _rea.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atr&s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabdcante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Qnicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la m_quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegQrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe o
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con o
protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte. 21
HACER:
Puede recortar a trav6s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obst_culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NII_IOS
Se pueden producir accidentes tr&gicos si el
operador no presta atenci6n a ta presencia
de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la m&quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del _rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos
que entran al _rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequeSos.
Nunca permita que los niSos operen lam&quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas deride no hay visibilidad, a los
arbustos, _rboles u otros objetos que pueden
interferir con su I{nea de visi6n.
IV. SERVlClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y
los demos combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del dep6sito de
gasolina o agregue combustible con el mo-
tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a porter combustible en la
m&quina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la m_quina o el envase
del combustible dentro de algQn lugar en
donde haya una llama expuesta, tal como
la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una m_quina dentro
de un &rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la buj[a, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nuncamanipuledeformaindebidalos
dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalam_quinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio.
Limpielosderramesdeaceiteocombustible.
Permitaquelam_quinaseenfr[eantesde
almacenarla.
Pareeinspeccioneelequiposilepegaaun
objeto.Rep_relo,siesnecesario,antesde
hacerloarrancar.
Enning6ncasohayqueregularlaalturade
lasruedasmientraselmotorest&enmarcha.
Loscomponentesdelreceptordelahierba
vansujetosadesgaste,dafiosydeterioro,
quepuedenexponerlaspartesenmov-
imientoo permitirqueobjetosseandispara-
dos.Controlarfrecuentementeycuandosea
necesariosustituirconpartesaconsejadas
porelfabricante.
Lascuchillasdelasegadoraest&nafiladasy
puedencortar.Cubrirlashojasollevarguantes,
yutilizarprecaucionesespecialescuandose
efect6amantenimientosobrelasmismas.
Nocambieelajustedelreguladordelmotor
niexcedasuvelocidad.
N0mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.25 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El n6mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n6mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacibn
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est_ diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiabie por
muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucibn del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventive.
Ayuda r_pida por tel6fono- soporte tele-
f6nico per parte de un t_cnico Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y adem&s una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, d[a y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos afios, iCompre hey su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitacionee y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mbs informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn Sears
Para la instalaciSn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
22
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n est_n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de
servicio. Atgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADOFIAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
\\\\ PARA
\\\ \
SEGADORAS
CON DESCARGA
TFIASEFIA
ESTABIU"
ZADORES
RECOREDOR
PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAPTADORES ACEITE
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de mortar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la excepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin mortar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje hart sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con ta segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de ta caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
cepto la curia entre el mango superior y 61 Soporte de
inferior, y la cuSa que sujeta ta barra de los mango
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior a la
posici6n de operaci6n y presione las ex-
tremidades inferiores del mando inferior una
en contra una de la otra hasta que la pinza
del mando pueda ser insertada en uno de
los tres agujeros del control de la altura.
2. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
cuSa protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
3. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse Mangodel
segQn le acomode para segar. Refi_rase a bastidordel
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servi- recogedor
cioy Ajustes de este manual.
Barra de control que
Mango superior
Mango Inferior
LEVANTAR
la presencia del operador
Posici6n
para segar
J
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped
en la bolsa del cesped con la parte dgida
de la bolsa en la parte inferior.AsegQrese
que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy
duros, m_talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se
seque antes de usarla.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
24
Abertura
del bastidor
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en et futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control
de la impulsi6n
Barra de control que exige la
presencia del operador
Cord6n
arranc_
Tapa del deposito de aciete del
motor con varilla indicadora de nivel
Manilla del mango
deposito de la gasolina
Filtro de aire
_dor
Silenciador
Tapon de la
acolchadora
Mango del ajustador de un solo punto
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_ndares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sueltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor fdo.
Barra de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
si6n para la operaci6n de descarga o ensacado.
Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada
cuando se convierte la operaci6n de ensacado
a descarga.
Mango del ajustador de un solo punto - se usa
25 para ajustar la altura de corte de la segadora.
Laoperaci6ndecualquier
segadorapuedehacerque
saltenobjetosextraSosdentrode
susojos,Ioquepuedeproducir
daSosgravesenestos.Siempre
useanteojosdeseguridadoprotecci6npara
losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos
gafaso unamascaradeseguridaddevisi6n
ampliadeseguridadusadasobrelasgalas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
brica para un rendimiento 6ptimo. La vetocidad
no se puede ajustar.
_NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCI6N: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
este detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto m&s
cercano se tira la barra hacia et mango, m_s
r&pida ir&la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o la
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro-
pulsi6n.
AVISO: Si despues haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que " le la presencia del operador
Barra de
accionamiento
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROLDELA
IMPULSION
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuciSn de la
velocidad. Hay un tornillo de apriete manual
en la parte trasera de la sede del mando para
apretar la tensiSn del cable. Proceder de la
siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujia de la bujia.
2. Rote tornillo de apriete manual a la izqui-
erda para tensar el cable impulsor.
3. Opere la segadora para probar la velocidad
del mecanismo.
4. Si las condiciones no mejoran despues
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n est_ desgastada y tiene que ser
sustituida.
AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse"
delantero, et cable impulsor es demasiado
tensado. Rote tornillo de apriete manual a la
derecha para aflojar el cable impulsor.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las cuatro ruedas son ajustadas con una
palanca Qnica.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.
Levante la segadora, mueva la palanca
hasta delante a la posici6n deseada. Para
bajar la segadora, mueva la palanca hacia
la retaguardia.
PALANCA HACIA
ATRAS PARA BAJAR
EL CORTACESPED
Mange
PALANCA
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
26
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE-
DOR DE ClaSPED
1. Levante la puerta trasera del cortacesped
y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
2. El recogedor de cesped queda asegurado
en la caja de la segadora cuando se baja la
puerta trasera para descansar en et basti-
_dor del recogedor de cesped.
PRECAUCl6N: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera,
el desviador de recortes o sin el recogedor de
cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se ha removido la
puerta trasera o cuando est_ un poco abierta.
Pasador del uincio Puerta
Mango del
bastidor del
recogedor de
cesped
Gancho lateral del
bastidor del recogedor
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto
el mango del bastidor como 61de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir& un desgaste innecesario.
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora rue enviada Iista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operaci6n de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n
acolchadora. Gu&rdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operaci6n de acolchamiento
o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
\
Tap6n
acolchadora
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acotchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de ta descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La tap6n acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del c_sped instalado.
3. La protecci6n contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La tap6n acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
Ai_ PREGAUGI6N: No haga funcionar su
segadora sin la tap6n de la acolchadora, el
desviador de recortes o sin el recogedor
c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de
operar la segadora cuando se halla removido
la puerta trasera o cuando se ha removido a
puerta trasera o cuando estg=un poco abierta.
27
Abra la protecci6n
contra la descarga
Desviador
de la descar
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de
este manual.
_PRECAUGI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Aseg_rese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
Tapadel
deposito
de aceite
28
AVISO: Et terraplen inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. lnserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Ltene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dias.
PRECAUGI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede
dafiar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o m_s. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y h_galo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para m_s informaci6n. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
ipa del
rellenador
de gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
AVISO: En climas m_s frios puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado En cli-
mas m_s calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutes antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor_una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor fifo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutes.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador r&pidamente.
No permita que el cord6n arrancador se
devuelva abruptamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones_ tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre et _rea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar_n menos
c_sped. Para evitar este, rocie et recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del
aire del motor y extender& su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre este y no se van a notar Tambi_n, el
cesped acolchado se va a deshacer r_pidam-
ente entregando substancias nutritivas para
el c_sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asf se
obtendr_ la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado
La meier hora para segar el cesped es
temprano en la tarde A esa hora _ste se ha
secado y el &rea reci_n cortada no quedar_
expuesta al sol directo
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de cesped En el case de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un _rea tenga que ser
acolchada per segunda vez para esconder
completamente los recortes Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana Esto evitar& que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE CADA A,TESDEL
MANTENIMIENTO DEUSOCADA TE.PORADA2S.ORASO AL.ACE-
ES Umpiar/Inspeccionar el RecogedordeC_sped *
Controlar tos Neum_ticos
Controlar tas Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora .... V'
_ impiar debajo la Cubierta de la Transmisidn ***
Revisar las Correas y las PoSeas Impulsadas *** "Jr
Revisar/Afitar/CambiarlaCuchilta
Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Bateria ** _
Revisar el nivel del Aceite
_ ambiar el Aceite del motor _2
Limpiar el Filtro de Aire
_ Inspeccionar el Silenciador _1_
Cambiar la Bujia _2
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante =J
o afiadir un estabilizador de carburante.
* (si vier_ equipado) 1 - Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperatures
** Segadoras con Arn_que El_ctrico 2 - Dar servido mds a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas
*** Segadoras con Poder Pmpulsor 3 - Cambie las cuchillas rn_s a rnenudo cuando siegue en terreno arenoso
**** Utilizar una rasqueta pata limpiat 4 - Cargar por 48 horas al fin de la ternporada
debaJode lacublerta del cortac_;ped 5 - Y despuds de 5 hotas de funcionarniertto
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg_n las instrucciones
descritas en este manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_) Aceite del motor
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla est_ desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m&s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACl6N
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
I
I
I
k
(_ Puntal de
resorte del
freno
(_ Bisagra de
la puerta de la
-') acolchadora
(_ Bisagra de la
puerta traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_ Roeie el lubrieante
(_) Vea "MOTOR" en la seecion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use losamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSI6N
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del area de las ruedas
de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie ta cuchilla doblada o dafiada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el fittro de aire y que et
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si est& da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. AsegQrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
fial esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
31
Adaptador dc
/ ciguenal
Ranura-_-_
Arandela de se
Cuchilla
P rn Arandela
e o
de la endurecJda J6nal
cuchilla Borde de salida Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
est_ balanceada va a producir eventualmente
daSo en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla est& balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile et extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si est_ daSado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
sotamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el &tea alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se llena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f_brica. La
Qnica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con ta clasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar
un minuto para dejar que el aceite se ar-
regle.
7. Contint_e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobretlene et motor con aceite,
o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a _sta.
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite del motor m&s a
menudo, para evitar un posible dafio en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c_rter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise et
nivet del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa det dep6sito del aceite;
dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o
tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menu-
do si se utiliza en condiciones de suciedad y
potvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en et sen-
tido en que gfrela de las manillas del reloj para
apretarla, hasta el tope, y retfrelo del collar.
2. Remueva el filtro de la parte interior de la
cubierta.
3. Limpie la parte interior de la cubierta yel collar
para remover toda acumulaci6n de mugre.
4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta.
5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro
del collar alineando la oreja con la ranura.
6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela
en el sentido contrario de las manillas del
reloj para apretada.
Collar GIRE EN EL SENTIDO ALAS
MANILLAS DEL
Abrazadera RELOJ PARA
Ranura
;IRE
Filtro de aire EN
EL
,ENTIDO
Cubierta del CONTRARIO LAS MANILLAS
filtro de aire DEL RELOJ PARA APREIAR
SILENClADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est_
corroido puede producir un petigro de incendio
y/o daSo.
.
5.
Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par_ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
BUJIA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, lo que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
32
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_PREGAUCI6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire y que et carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora rasp&ndola para
remover la acumulaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSI6N
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por lo menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido comple-
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daSa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortac_sped.
3. Quitar el cable del mando de ta ancla, luego
separar el resorte del conjunto palanca de
transmisi6n.
Polea ancla
de
mando mando
de fijaci6n
4. Quitar el conjunto de la palanca de
transmisi6n del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando
de la polea de mando, los dispositivos de
fijaci6n de la correa y el conjunto de la
palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lade.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
Orificio en
CigueSal
Arandela
Borde de salida de seguridad
de la
cuchilla
_,randela de
endurecida
7,
8.
Perno
de la
cuchilla
g,
Conj_nto Orificio
Tuerca palancade en el
hexagonal transmision bastidor33
Remueva el perno de la cuchilla.
Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijaci6n (perno, arandela de freno, aran-
dela templada), adaptador de la cuchilla
y pantalla de los escombros. Noten que
la pantalla de los escombros tiene una
lengL_etaque se introduce en un orificio del
bastidor.
Quitar la correa de polea del motor; etiminar
la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav_s del orificio en el
bastidor.
3. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el
conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase-
gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca
de transmisi6n con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
al bastidor con la lengL_etade la pantalla
de los escombros se halle en et orificio del
bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
9. AsegQrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s6to con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
12. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n
vertical.
13. Volver a colocar el resorte del cable del
mando en el conjunto de la palanca de
transmisi6n, luego fijar el cable de mando al
ancla.
14. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a
la buj[a de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajQstelo a la altura que le
acomode.
Presione tas extremidades inferiores del
mando inferior una en contra una de la otra
hasta que la pinza del mango pueda ser
insertada en uno de los tres agujeros del
control de la altura.
Puntal
gaja
\
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vefecidad del motor ha sido ajustada en la fb-
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor est& funcionando demasiado
r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, Ileve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, et que ha sido ajustado en la f_brica para
la velocidad del motor adecuada. Puede ser peli-
groso hacer funcionar el motor a una velocidad
por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica.
Si cree que la velocidad alta regulada del motor
necesita ajuste,contacto con su centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado,
el que cuenta con el equipo adecuado y la experi-
encia para hacer los ajustes necesarios.
34
Inmediatamente prepare su segadora para et almacenamiento al final de cada temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dias o m_s.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora per cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un _rea limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est&n dafiadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est_n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
del mango
/
del
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el tado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 61(los) cable(s) de control contra
cualquier dafio.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lade del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Apriete los extremes inferiores det mango
inferior entre s[ hasta que el mango inferior
quede separado det puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde dafiar los
cables de control.
Barra de control que
ex[(
operador
Mango
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej_ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est_ vacio.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el per[odo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10
minutos despu_s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est& usando estabilizador de combustible.
Posici6n
para segar
35
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuetva a montar la nueva bujia.
OTROS
° No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir_n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_kPRECAUCION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algQn recinto cerrado.
SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en et combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V&lvula del combustible (si equ-
ipada) est_ en la posici6n OFE
11. Bateria d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECCI6N
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a la posici6n ON.
11. Cague la bated&
12. Conecte la bateria al motor.
36
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibracibn
excesiva
Cordbn
arrancador
dificil de tirar
Recogedor de
cesped no se
Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de
impulsibn
o retardase
de la
velocidad
CAUSA
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lent&
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastr&ndose en el cesped.
3. Recogedor de c_sped
demasiado lleno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est_ fuera de la pole&
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
.
CORRECCI(SN
Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise et nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
.
2.
3.
1.
2.
.
4.
Eteve la altura de corte.
Cambie las cuchillas.
Limpie el recogedor de cesped.
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m_s alto.
Vacie el recogedor de cesped.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste et control del mecanismo
impulsor.
37
CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143,046702
/390
301
126 101
189_,
12o 195
125
<
/_ 245
238 250
306
900
42

Transcripción de documentos

Garantia ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Operaci6n ................................................. 25-29 Mantenimiento .......................................... 30-33 GARANTiA Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 3845 Servicio Sears .................................. Contratapa LIMITADA DE DOS Ai_IOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) afios, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, lubrique y afine segQn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en et manual del duefio, Sears reparar_ gratis todo defecto en el material y la mano de obra. Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia s61o se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra. Esta Garantia no cubre: • Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los cigL_efiales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que se incluyen en el manual del duefio. El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro/Departmento de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambi_n tenga otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manes y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que seSala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENCI6N!!!iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. /[ILPRECAUCI6N: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. _DVERTENClA: Siempre desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _PRECAUCI(SN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _DVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 20 I. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que est_n familiarizadas con las instrucciones operen la m_quina. • Despeje el _rea de objetos tales come piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • AsegQrese que el _rea no se hallen personas, antes de segar. Pare la m&quina si alguien entra en et _rea. • No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr&s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y mientras que se mueve hacia atr_s. • No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones del fabdcante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. • No opere la m_quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II. OPERAClON SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a trav6s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales como guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obst_culos. NO HACER: • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NII_IOS Se pueden producir accidentes tr&gicos si el operador no presta atenci6n a ta presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten atraidos por la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. • Mantenga a los niSos alejados del _rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la m&quina si hay niSos que entran al _rea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequeSos. • Nunca permita que los niSos operen la m&quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas deride no hay visibilidad, a los arbustos, _rboles u otros objetos que pueden interferir con su I{nea de visi6n. 21 IV. SERVlClO • Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demos combustibles. Son inflamables y los gases son explosivos. - Use solamente un envase aprobado. - Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina o agregue combustible con el motor funcionando. Permita que el motor se enfrie antes de volver a pone combustible. No fume. - Nunca vuelva a porter combustible en la m&quina en recintos cerrados. - Nunca almacene la m_quina o el envase del combustible dentro de algQn lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua. o Nunca haga funcionar una m_quina dentro de un &rea cerrada. o Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el cable de la buj[a, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental. • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. • Nuncamanipuledeformaindebidalos • Loscomponentes delreceptordela hierba dispositivos deseguridad. Controleregularvansujetosa desgaste,dafiosy deterioro, mentesu funcionamiento correcto. quepuedenexponerlaspartesen mov• Mantenga la m_quinalibrede hierba,hojas imientoo permitirqueobjetosseandisparau otrasacumulaciones dedesperdicio. dos.Controlarfrecuentemente y cuandosea Limpielosderramesdeaceiteo combustible. necesariosustituirconpartesaconsejadas Permitaquelam_quinase enfr[eantesde porel fabricante. almacenarla. • Lascuchillasde la segadoraest&nafiladasy • Paree inspeccione el equiposi le pegaa un puedencortar.Cubrirlashojaso llevarguantes, objeto.Rep_relo, si es necesario, antesde y utilizarprecauciones especialescuandose hacerloarrancar. efect6amantenimiento sobrelasmismas. • Enning6ncasohayqueregularla alturade • Nocambieel ajustedelreguladordelmotor lasruedasmientrasel motorest&enmarcha. ni excedasuvelocidad. N0mero Fecha de Serie: de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad Bujia Torsi6n (API SG-SL): de Aceite: (Abertura: 1.25 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas .030") del Perno de la Cuchilla: Champion RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El n6mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n6mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. Acuerdos de Proteccibn Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est_ diseSado y fabricado para funcionar de modo fiabie por muchos afios. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. para la Reparacibn • Ayuda r_pida por tel6fono- soporte telef6nico per parte de un t_cnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem&s una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, d[a y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos afios, iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitacionee y exclusiones. Para conocer los precios y tener mbs informacibn, Ilame al 1-800-827-6655. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucibn del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento de110% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventive. Servicio de Instalacibn Sears Para la instalaciSn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para ta casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. 22 Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n est_n disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Atgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PAPA SEGADOFIAS CON DESCARGA TRASERA RECOREDOR PAPA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA \\\\ \\\ ESTABIU" ZADORES \ CON DESCARGA TFIASEFIA SEGADORAS MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE AIRE ADAPTADORES DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJfAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de mortar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Barra de control que Mango superior Mango Inferior Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin mortar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje hart sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con ta segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de ta caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y 61 inferior, y la cuSa que sujeta ta barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA LEVANTAR Posici6n para segar J Soporte de mango PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o da_ar los cables de control. 1. Levante la secci6n del mango inferior a la posici6n de operaci6n y presione las extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 2. Levante la secci6n del mango superior hasta la posici6n de operaci6n, remueva la cuSa protectora y apriete las manillas del mango en forma segura. 3. Remueva el material de empaque de alrededor de la barra de control. El mango de la segadora puede ajustarse segQn le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicioy Ajustes de este manual. PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. la presencia del operador PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c_sped en la bolsa del cesped con la parte dgida de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese que el mango del bastidor este en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est&n muy duros, m_talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, d_jela que se seque antes de usarla. Mango del bastidor del recogedor 24 Abertura del bastidor FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en et futuro. Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura producto. Aprenda y comprenda sus significados. A'n'ENCI(_N O MOTOR MOTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACION proporcionada con el COMACEITE PELIGRO, GUARDE LAS BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Barra de control de la impulsi6n Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cord6n arranc_ deposito de la gasolina Manilla del mango Filtro de aire _dor Silenciador Tapon de la acolchadora Mango del ajustador de un solo punto Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: CUMPLE CON Las segadoras los est_ndares Product Safety Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor fdo. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. 25 Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversi6n para la operaci6n de descarga o ensacado. Tapon de la acolchadera - situada en la abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operaci6n de ensacado a descarga. Mango del ajustador de un solo punto - se usa para ajustar la altura de corte de la segadora. Barra de control que Laoperaci6ndecualquier segadorapuedehacerque saltenobjetosextraSos dentrode susojos,Ioquepuedeproducir daSosgravesenestos.Siempre useanteojosdeseguridado protecci6n para losojosmientrasoperesusegadorao cuando hagaajusteso reparaciones. Recomendamos gafaso unamascaradeseguridaddevisi6n ampliadeseguridadusadasobrelasgalas. COMO USAR " le la presencia del operador Barra de accionamiento PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA IMPULSION CONTROLDELA IMPULSION DESENGANCHADO SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_brica para un rendimiento 6ptimo. La vetocidad no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCI6N: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto m&s cercano se tira la barra hacia et mango, m_s r&pida ir& la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la barra de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuciSn de la velocidad. Hay un tornillo de apriete manual en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensiSn del cable. Proceder de la siguiente manera: 1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia. 2. Rote tornillo de apriete manual a la izquierda para tensar el cable impulsor. 3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. 4. Si las condiciones no mejoran despues de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est_ desgastada y tiene que ser sustituida. AMISO: Si el segadora comienza "a arrastrarse" delantero, et cable impulsor es demasiado tensado. Rote tornillo de apriete manual a la derecha para aflojar el cable impulsor. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las cuatro ruedas son ajustadas con una palanca Qnica. Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posici6n deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACESPED Mange PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACESPED 26 PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante la puerta trasera del cortacesped y colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. 2. El recogedor de cesped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en et basti_dor del recogedor de cesped. PRECAUCl6N: No haga funcionar su segadora sin el planco o tap6n de la acolchadera, el desviador de recortes o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando est_ un poco abierta. Pasador del uincio Puerta PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora rue enviada Iista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA • Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Gu&rdela en un lugar seguro. • Ahora puede instalar el recogedor o el desviador de recortes opcional. • Para volver a la operaci6n de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la abertura de descarga de la segadora. Mango del bastidor del recogedor de cesped \ Tap6n acolchadora Gancho lateral del bastidor del recogedor PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacfe los recortes de la bolsa usando tanto el mango del bastidor como 61 de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producir& un desgaste innecesario. SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La tap6n acotchadora debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de ta descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO - recogedor de cesped 1. La tap6n acolchadora trasera removida. 2. Recogedor del c_sped instalado. 3. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL- Mango de la bolsa 1. La tap6n acolchadora trasera instalada. 2. La desviador de la descarga instalada. Ai_ PREGAUGI6N: No haga funcionar su segadora sin la tap6n de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor c6sped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estg=un poco abierta. 27 Abra la protecci6n contra la descarga Desviador de la descar ANTES DE HACER MOTOR ARRANCAR EL AVISO: Et terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. lnserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Ltene hasta la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias. PRECAUGI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un periodo de 30 dias o m_s. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y h_galo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para m_s informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. ipa del rellenador de gasolina AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUGI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. Aseg_rese que la segadora est_ nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. Tapa del deposito de aceite 28 PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. AVISO: En climas m_s frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado En climas m_s calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutes antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado. CONSEJOS PARA SEGARY ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre este y no se van a notar Tambi_n, el cesped acolchado se va a deshacer r_pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asf se obtendr_ la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el cesped cuando este mojado El cesped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado La meier hora para segar el cesped es temprano en la tarde A esa hora _ste se ha secado y el &rea reci_n cortada no quedar_ expuesta al sol directo • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped En el case de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido alas capas protectoras del motor_ una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. 1. Para hacer arrancar un motor fifo, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcionando por unos cuantos minutes. 2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r&pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR • Bajo ciertas condiciones_ tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre et _rea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO. • Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar_n menos c_sped. Para evitar este, rocie et recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudar_ el flujo del aire del motor y extender& su duraci6n. • Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones pueden exigir que un _rea tenga que ser acolchada per segunda vez para esconder completamente los recortes Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte • Cambie su patr6n de corte de semana a semana Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana Esto evitar& que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ES Umpiar/Inspeccionar Controlar DEUSO CADA el RecogedordeC_sped * tos Neum_ticos Controlar Ruedas .... Motrices Limpiar la tas Segadora _ CADA A,TESDEL TE.PORADA 2S.ORAS O AL.ACE- *** V' impiar debajo la Cubierta de la Transmisidn Revisar las Correas y las PoSeas Impulsadas *** *** "Jr Revisar/Afitar/CambiarlaCuchilta Lubricaci6n Limpiar / Recargar la Bateria * * _ Revisar el nivel del Aceite _ ambiar elelFiltro Aceitede del Limpiar Airemotor _2 _ Inspeccionar _1_ R Cambiar Cambiar el Silenciador la Bujia el Cartucho _2 de Papel del Filtro de Aire Vaciar el sistema del carburante o afiadir un estabilizador de carburante. * (si vier_ equipado) ** Segadoras con Arn_que El_ctrico *** Segadoras con Poder Pmpulsor **** Utilizar una rasqueta pata limpiat debaJode la cublerta del cortac_;ped 1 2 3 4 5- =J Cambiar rn_s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperatures Dar servido mds a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas Cambie las cuchillas rn_s a rnenudo cuando siegue en terreno arenoso Cargar por 48 horas al fin de la ternporada Y despuds de 5 hotas de funcionarniertto RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg_n las instrucciones descritas en este manual. TABLA (_) Aceite del motor Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. I I I k AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. LUBRICACl6N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). (_ Puntal de resorte del freno (_ Bisagra de la puerta de la acolchadora -') (_ Bisagra de la puerta traser • Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est_ desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. DE LUBRICACION (_ Clavija de montaje del puntal del mango (_ Roeie el lubrieante (_) Vea "MOTOR" en la seecion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use losamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. 30 SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANTAS • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden dafiar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. RUEDAS DE IMPULSI6N Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie ta cuchilla doblada o dafiada. PARA REMOVER LA CUCHILLA IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Adaptador dc / ciguenal Ranura-_-_ Arandela de se Cuchilla Pe rn o Arandela de la endurecJda cuchilla Borde de salida J6nal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla - pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est_ balanceada va a producir eventualmente 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en daSo en la segadora o en el motor. donde no pueda entrar en contacto con _sta. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en 2. Haga descansar la segadora en su lado. una rueda rectificadora. No trate de afilarla AsegQrese que el fittro de aire y que et mientras se encuentra en la segadora. carburador queden mirando hacia arriba. • Para revisar el balance de la cuchilla, clave 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla un clavo en una viga o en la pared. Deje y la caja de la segadora para evitar que la alrededor de una pulgada de un clavo recto cuchilla gire cuando se le quite el perno. expuesto. Ponga el agujero central de la AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la envuelva la cuchilla con una tela gruesa. cuchilla est& balanceada debe permanecer 4. Remueva el perno de la cuchilla gir&ndolo en la posici6n horizontal. Si cualquiera de en el sentido contrario en que giran las los extremos de la cuchilla se mueve hacia manillas del reloj. abajo, afile et extremo pesado hasta que _sta 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferquede balanceada. reteria adjuntadores (el perno, la arandela RECOGEDOR DE ClaSPED de seguridad y la arandela endurecida). • El recogedor de c_sped puede ser rociado AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y con el agua de la manguera pero tiene que revise el cubo interior de la ranura del adaptador estar seco cuando se vaya a usar. de la cuchilla. La ranura tiene que estar en • Revise su recogedor de cesped a menudo buenas condiciones para que funcione en forma para verificar si est_ daSado o deteriorado. adecuada. Cambie el adaptador si est& da_ado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se PARA CAMBIAR LA CUCHILLA necesita cambiar el recogedor, cambielo sotamente por uno que sea aprobado por el 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el fabricante. De el nQmero del modelo de la ciguefial del motor. AsegQrese que la ranura segadora cuando Io ordene. del adaptador y que el chavetero del ciguefial esten alineados. CAJA DE ENGRANAJES 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta • Para mantener el sistema de impulsi6n alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla funcionando en forma adecuada, la caja con las salientes elevadas en el adaptador. de engranajes y el &tea alrededor de la 3. AsegQrese de que el borde de salida de impulsi6n tienen que mantenerse limpias y la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo hacia arriba hacia el motor. de la cubierta de la impulsi6n dos veces por 4. Instale el perno de la cuchilla con la arantemporada. dela de seguridad y la arandela endurecida • La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f_brica. La en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla Qnica vez que el lubricante necesita atenci6n y la caja de la segadora y apriete el perno es cuando se le ha prestado servicio a la de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que caja de engranajes. • Si se necesita lubricante, use solamente giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No. 31 750369. No use substitutos. 35 - 40 pies libras. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceite de detergente de alta calldad clasificado con ta clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada. 6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. 7. Contint_e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobretlene et motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 8. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. 9. Vuelva a conectar el alambre de la bujfa a _sta. AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° E Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c_rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise et nivet del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y potvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Remueva el filtro de aire gir&ndolo en et sentido en que gfrela de las manillas del reloj para apretarla, hasta el tope, y retfrelo del collar. 2. Remueva el filtro de la parte interior de la cubierta. 3. Limpie la parte interior de la cubierta y el collar para remover toda acumulaci6n de mugre. 4. Inserte el filtro nuevo en la cubierta. 5. Ponga la cubierta del filtro de aire dentro del collar alineando la oreja con la ranura. 6. Empuje la cubierta hacia adentro y girela en el sentido contrario de las manillas del reloj para apretada. AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa det dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. Collar Abrazadera GIRE EN EL SENTIDO ALAS MANILLAS DEL RELOJ PARA Ranura Filtro de aire Cubierta del filtro de aire ;IRE EN EL ,ENTIDO CONTRARIO LAS MANILLAS DEL RELOJ PARA APREIAR SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est_ corroido puede producir un petigro de incendio y/o daSo. . 5. BUJIA Cambie el bujia al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, lo que suceda primero. El tipo de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par_ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. 32 LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PREGAUCI6N: Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. • Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que et carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp&ndola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. • Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mas caliente y se acorta su duraci6n. _DVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegQrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortac_sped. 3. Quitar el cable del mando de ta ancla, luego separar el resorte del conjunto palanca de transmisi6n. Polea de ancla mando • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSI6N Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. 4. Quitar el conjunto de la palanca de transmisi6n del bastidor quitando la tuerca hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la correa y el conjunto de la palanca de transmisi6n. 5. Haga descansar la segadora en su lade. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. CigueSal Orificio en _,randela de endurecida Perno de la cuchilla Borde de salida mando 7, 8. g, de fijaci6n Tuerca hexagonal Conj_nto palanca de transmision Orificio en el bastidor33 de la cuchilla Arandela de seguridad Remueva el perno de la cuchilla. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengL_eta que se introduce en un orificio del bastidor. Quitar la correa de polea del motor; etiminar la correa vieja. PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSI6N 1. Colocar la nueva correa de polea del motor. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav_s del orificio en el bastidor. 3. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n vertical. 4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego alrededor de la polea de mando. Asegurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa. 5. Volver a colocar la conjunto de la palanca de transmisi6n con el tuerca hexagonal precedentemente quitados. 6. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la lengL_eta de la pantalla de los escombros se halle en et orificio del bastidor. 8. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 9. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ hacia arriba hacia el motor. 10. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefiaL 11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla gir&ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s6to con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 12. Volver a colocar el cortac_sped en posici6n vertical. 13. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n, luego fijar el cable de mando al ancla. 14. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados. 15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la buj[a de encendido. Puntal gaja \ MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La vefecidad del motor ha sido ajustada en la fbbrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor est& funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, et que ha sido ajustado en la f_brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajQstelo a la altura que le acomode. • Presione tas extremidades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura. 34 Inmediatamente prepare su segadora para et almacenamiento unidad no se va a usar por 30 dias o m_s. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora per cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un _rea limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segQn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n dafiadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est_n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. al final de cada temporada o si la del mango / del MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: El mango superior tiene un soporte "contra-dobla" situado en el tado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 61 (los) cable(s) de control contra cualquier dafio. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lade del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Apriete los extremes inferiores det mango inferior entre s[ hasta que el mango inferior quede separado det puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegQrese que Io doble segQn se muestra o purde dafiar los cables de control. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacio. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el per[odo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est& usando estabilizador de combustible. Barra de control que ex[( operador Mango Posici6n para segar 35 ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual). CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuetva a montar la nueva bujia. OTROS ° No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir_n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El pl&stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir& la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _kPRECAUCION: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algQn recinto cerrado. SOLUCI6N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA No arranca CAUSA CORRECCI6N 1. Filtro de aire sucio. 2. Sin combustible. 3. Combustible rancio. 4. Agua en et combustible. 5. 6. 7. Alambre de la bujia desconectado. Bujia mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. V&lvula del combustible (si equipada) est_ en la posici6n OFE 11. Bateria d_bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada). 36 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujia. 6. Cambie la bujia. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione la barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bated& 12. Conecte la bateria al motor. PROBLEMA Falta de fuerza Mal cortedisparejo 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lent& 4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado r&pida. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Vibracibn excesiva Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. 2. Cordbn arrancador dificil de tirar CORRECCI(SN CAUSA CigueSal del motor doblado. . Eleve la altura de corte. 2. Eleve la altura de corte. 3. 4. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise et nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido m_s lenta. 5. 6. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 1. El freno del volante del motor est_ aplicado cuando se suelta la barra de control. 1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. 2. CigueSal del motor doblado. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en 3. 4. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. el cesped. 2. Eteve la altura de corte. Cambie las cuchillas. 3. Limpie el recogedor de cesped. Recogedor de cesped no se Ilena (si viene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla Dificil de empujar 1. El cesped esta demasiado alto o la 1. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. 3. 3. 4. Perdida de impulsibn o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. desgastado. Recogedor sin ventilaci6n de aire. caja/cuchilla de la segadora arrastr&ndose en el cesped. Recogedor de c_sped demasiado lleno. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. . . 4. Eleve la altura de corte. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_s alto. Vacie el recogedor de cesped. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsi6n. 2. Revise/vuelva a instalar la La correa est_ fuera de la pole& Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsi6n. El sistema de control del 4. Ajuste et control del mecanismo mecanismo impulsor "suelto". impulsor. 37 CRAFTSMAN 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 143,046702 /390 301 126 101 189_, 12o 195 125 • 306 < /_ 238 900 245 250 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.374820 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas