Dell Venue 3741 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Venue 3741 cuenta con una cámara frontal y trasera, un sensor de luz ambiental y un micrófono, lo que lo hace ideal para realizar videollamadas y tomar fotos. Además, tiene botones de volumen, un botón de encendido y una etiqueta de servicio. También incluye una ranura para tarjeta MicroSIM y una ranura para tarjeta MicroSD, lo que te permite expandir la memoria del dispositivo si es necesario.

El Dell Venue 3741 cuenta con una cámara frontal y trasera, un sensor de luz ambiental y un micrófono, lo que lo hace ideal para realizar videollamadas y tomar fotos. Además, tiene botones de volumen, un botón de encendido y una etiqueta de servicio. También incluye una ranura para tarjeta MicroSIM y una ranura para tarjeta MicroSD, lo que te permite expandir la memoria del dispositivo si es necesario.

Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Venue 7
Connect the power cable and press the power
button for 3seconds
Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão liga/
desliga por 3 segundos
Conecte el cable de alimentación y presione el botón de
encendido durante 3 segundos
1 Finish Android setup
Conclua a configuração do Android
Finalizar configuración Android
2
Sign in to your account or create
a newaccount.
Entre na sua conta ou crie uma conta nova.
Inicie sesión en su cuenta o cree una
nueva cuenta.
Connect to your network.
Conecte-se à internet.
Conectar a su red.
Register your device
Registre o dispositivo | Registre su dispositivo
3
dell.com/support/retail
Inserting microSIM card and microSD card —
optional
Como inserir o cartão microSIM e o microSD — opcional
Insertar la tarjeta micro SIM y la tarjeta micro SD (opcional)
Making a call
Como fazer uma chamada | Realizar una llamada
1. Tap the Phone icon on the home screen.
2. Tap the dialpad icon .
3. Enter the phone number and then tap the phone icon to
dial the number.
NOTE: You need to activate your network service before making
a call.
1. Toque no ícone telefone
na tela inicial.
2. Toque o ícone teclado de discagem .
3. Digite o número do telefone e, em seguida, toque no ícone
telefone
para discar o número.
NOTA: Você precisa ativar o serviço de rede antes de fazer uma
chamada.
1. Pulse el icono teléfono
en la pantalla de inicio.
2. Pulse el icono de teclado .
3. Introduzca el número de teléfono y después pulse el icono
de teléfono
para marcar un número.
NOTA: Necesita activar el servicio de red antes de realizar una
llamada.
3000 Series
NOTE: If you are connecting to a secured wireless network,
enter the password for the wireless network access.
NOTA: Caso conecte-se a uma rede sem fio segura, insira
a senha para o acesso à rede quando solicitado.
NOTA: Si se está conectando a una red inalámbrica segura,
introduzca la contraseña para el acceso a la red.
NOTE: Turn off your device before inserting the microSIM and
microSD card.
NOTA: Desligue o dispositivo antes de inserir o cartão microSIM
e o microSD.
NOTA: Apague su dispositivo antes de insertar la tarjeta micro
SIM y la tarjeta micro SD.
Printed in China.
2014-10
© 2014 Dell Inc.
© 2014 Google Inc.
Product support and manuals
Suporte ao produto e manuais
Soporte del producto y manuales
dell.com/support
dell.com/support/manuals
Contact Dell
Entre em contato com a Dell
Póngase en contacto con Dell
dell.com/contactdell
Regulatory and safety
Normatização e segurança
Normativa y seguridad
dell.com/
regulatory_compliance
Regulatory model
Modelo regulamentar
Modelo normativo
T02C
Regulatory type
Tipo regulamentar | Tipo normativo
T02C001
Device model
Modelo do dispositivo
Modelo de dispositivo
Venue 7 3741
Features
Características | Funciones
4 5 6
23 1
8
11
10
9
7
12
13
14
1. Front camera
2. Ambient-light sensor
3. Earpiece
4. Microphone
5. Service Tag label
6. Speaker
7. MicroSIM-card slot
8. MicroSD-card slot
9. Volume buttons (2)
10. Power-status light
11. Power button
12. Rear camera
13. Headset port
14. Micro-USB/charging port
1. Cámara frontal
2. Sensor de luz ambiental
3. Auricular
4. Micrófono
5. Etiqueta de servicio
6. Altavoz
7. Ranura para tarjeta
micro SIM
8. Ranura para tarjeta
micro SD
9. Botones de volumen (2)
10. Indicador luminoso de
estado de la alimentación
11. Botón de encendido
12. Cámara posterior
13. Puerto para auriculares
14. Puerto de carga/
micro USB
1. Câmera frontal
2. Sensor de luz ambiente
3. Fone
4. Microfone
5. Etiqueta de serviço
6. Alto-falante
7. Slot para cartão MicroSIM
8. Slot para cartão MicroSD
9. Botões de volume (2)
10. Luz de status de energia
11. Botão liga/desliga
12. Câmera traseira
13. Porta para fone de ouvido
14. Porta micro USB/
carregamento
1. Pulse el icono de mensaje
en la pantalla de inicio.
2. Pulse el icono de nuevo mensaje .
3. Escriba el mensaje en el campo Escribir mensaje.
4. Introduzca el número de teléfono en el campo Para y pulse
el icono enviar
.
NOTA: Necesita activar el servicio de red antes de enviar un
mensaje.
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación se mostrará en los
dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con
los requisitos de la Norma Oficial Mexicana(NOM):
Importador:
Dell Mexico S.A. de C.V.
AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11
COL. LOMAS ALTAS
MEXICO DF CP 11950
Número de modelo reglamentario: T02C
Voltaje de entrada: 100 V CA a 240 V CA
Corriente de entrada (máxima): 0,3 A
Frecuencia de entrada: 50 Hz a 60 Hz
Corriente de salida: 2,0 A
Voltaje de salida: 5,0 VCC
País de origen: Hecho en China
Specific Absorption Rate (SAR)
The SAR limit for mobile devices are 1.6 W/kg (US and Canada),
2.0 W/kg (EU), and 1.6 W/kg (India). The highest SAR value for this
device when tested was 1.520 W/kg (US and Canada), 0.354 W/kg (EU),
and 1.520 W/kg (India).
Taxa de absorção específica (SAR - Specific Absorption Rate)
O limite de SAR para dispositivos móveis é de 1,6 W/kg (EUA e Canadá),
2 W/kg (UE), e de 1,6 W/kg (Índia). O valor SAR mais elevado para este
dispositivo quando testado foi 1,520 W/kg (EUA e Canadá), 0,354 W/kg (UE),
e 1,520 W/kg (Índia).
Tasa de absorción específica (SAR)
El límite SAR para dispositivos móviles es 1,6 W/kg (EE. UU. y Canadá),
2,0 W/kg (UE) y 1,6 W/kg (India). El valor SAR máximo para este dispositivo
durante su evaluación fue 1,520 W/kg (EE. UU. y Canadá), 0,354 W/kg (UE)
y 1,520 W/kg (India).
Sending a message
Como enviar uma mensagem | Enviar un mensaje
1. Tap the Messaging icon on the home screen.
2. Tap the new message icon .
3. Type the message in the Type message field.
4. Enter the phone number in the To field and tap the
send icon
.
NOTE: You need to activate your network service before sending
a message.
1. Toque no ícone Mensagem
na tela inicial.
2. Toque no ícone nova mensagem .
3. Digite a mensagem no campo Digitar mensagem.
4. Digite o número do telefone no campo Para e toque no ícone
de envio
.
NOTA: Você precisa ativar o serviço de rede antes de enviar uma
mensagem.

Transcripción de documentos

Venue 7 3000 Series 1 Connect the power cable and press the power button for 3 seconds Conecte o cabo de alimentação e pressione o botão liga/ desliga por 3 segundos Conecte el cable de alimentación y presione el botón de encendido durante 3 segundos 2 Finish Android setup Conclua a configuração do Android Inserting microSIM card and microSD card — optional Finalizar configuración Android Como inserir o cartão microSIM e o microSD — opcional Connect to your network. Product support and manuals Como fazer uma chamada | Realizar una llamada Suporte ao produto e manuais Soporte del producto y manuales Insertar la tarjeta micro SIM y la tarjeta micro SD (opcional) Conecte-se à internet. Sign in to your account or create a new account. Conectar a su red. Entre na sua conta ou crie uma conta nova. NOTE: Turn off your device before inserting the microSIM and microSD card. Inicie sesión en su cuenta o cree una nueva cuenta. NOTA: Desligue o dispositivo antes de inserir o cartão microSIM e o microSD. Quick Start Guide Making a call NOTE: If you are connecting to a secured wireless network, enter the password for the wireless network access. NOTA: Caso conecte-se a uma rede sem fio segura, insira a senha para o acesso à rede quando solicitado. NOTA: Si se está conectando a una red inalámbrica segura, introduzca la contraseña para el acceso a la red. Toque no ícone telefone Toque o ícone teclado de discagem 3. Digite o número do telefone e, em seguida, toque no ícone telefone para discar o número. na tela inicial. . NOTA: Você precisa ativar o serviço de rede antes de fazer uma chamada. NOTA: Apague su dispositivo antes de insertar la tarjeta micro SIM y la tarjeta micro SD. Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido 1. 2. 1. Tap the Phone icon 2. Tap the dialpad icon 3. Enter the phone number and then tap the phone icon dial the number. on the home screen. . to NOTE: You need to activate your network service before making a call. 1. Pulse el icono teléfono en la pantalla de inicio. 2. Pulse el icono de teclado . 3. Introduzca el número de teléfono y después pulse el icono de teléfono para marcar un número. NOTA: Necesita activar el servicio de red antes de realizar una llamada. dell.com/support dell.com/support/manuals Contact Dell Entre em contato com a Dell dell.com/contactdell Póngase en contacto con Dell Regulatory and safety Normatização e segurança Normativa y seguridad dell.com/ regulatory_compliance Regulatory model Modelo regulamentar T02C Modelo normativo Regulatory type Tipo regulamentar | Tipo normativo T02C001 Device model Modelo do dispositivo Venue 7 3741 Modelo de dispositivo 3 Register your device Registre o dispositivo | Registre su dispositivo dell.com/support/retail © 2014 Dell Inc. Printed in China. © 2014 Google Inc. 2014-10 Sending a message 1. Toque no ícone Mensagem Como enviar uma mensagem | Enviar un mensaje 2. Toque no ícone nova mensagem na tela inicial. . 3. Digite a mensagem no campo Digitar mensagem. 4. Digite o número do telefone no campo Para e toque no ícone de envio . Features Características | Funciones 13 14 3 21 NOTA: Você precisa ativar o serviço de rede antes de enviar uma mensagem. 1. Tap the Messaging icon 2. Tap the new message icon 3. Type the message in the Type message field. 4. Enter the phone number in the To field and tap the send icon . on the home screen. . 1. Pulse el icono de mensaje 2. Pulse el icono de nuevo mensaje 12 . 3. Escriba el mensaje en el campo Escribir mensaje. Introduzca el número de teléfono en el campo Para y pulse el icono enviar . Front camera 8. MicroSD-card slot 1. Cámara frontal Ambient-light sensor 9. Volume buttons (2) 2. Sensor de luz ambiental 3. Earpiece 10. Power-status light 3. Auricular 4. Microphone 11. Power button 4. 5. Service Tag label 12. Rear camera 5. 6. Speaker 13. Headset port 6. 7. MicroSIM-card slot 14. Micro-USB/charging port 11 10 en la pantalla de inicio. 4. 1. 2. 9 8 NOTA: Necesita activar el servicio de red antes de enviar un mensaje. 7 NOTE: You need to activate your network service before sending a message. 1. Câmera frontal 9. 2. Sensor de luz ambiente 10. Luz de status de energia 3. Fone 11. Botão liga/desliga 4. Microfone 12. Câmera traseira 5. Etiqueta de serviço 13. Porta para fone de ouvido 6. Alto-falante 14. 7. Slot para cartão MicroSIM Porta micro USB/ carregamento 8. Slot para cartão MicroSD Botões de volume (2) 9. Botones de volumen (2) Specific Absorption Rate (SAR) 10. Indicador luminoso de estado de la alimentación Micrófono 11. Botón de encendido The SAR limit for mobile devices are 1.6 W/kg (US and Canada), 2.0 W/kg (EU), and 1.6 W/kg (India). The highest SAR value for this device when tested was 1.520 W/kg (US and Canada), 0.354 W/kg (EU), and 1.520 W/kg (India). Etiqueta de servicio 12. Cámara posterior Taxa de absorção específica (SAR - Specific Absorption Rate) Altavoz 13. Puerto para auriculares 7. Ranura para tarjeta micro SIM 14. Puerto de carga/ micro USB O limite de SAR para dispositivos móveis é de 1,6 W/kg (EUA e Canadá), 2 W/kg (UE), e de 1,6 W/kg (Índia). O valor SAR mais elevado para este dispositivo quando testado foi 1,520 W/kg (EUA e Canadá), 0,354 W/kg (UE), e 1,520 W/kg (Índia). 8. Ranura para tarjeta micro SD Tasa de absorción específica (SAR) El límite SAR para dispositivos móviles es 1,6 W/kg (EE. UU. y Canadá), 2,0 W/kg (UE) y 1,6 W/kg (India). El valor SAR máximo para este dispositivo durante su evaluación fue 1,520 W/kg (EE. UU. y Canadá), 0,354 W/kg (UE) y 1,520 W/kg (India). Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Dell Mexico S.A. de C.V. AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11 COL. LOMAS ALTAS MEXICO DF CP 11950 4 5 6 Número de modelo reglamentario: Voltaje de entrada: Corriente de entrada (máxima): Frecuencia de entrada: Corriente de salida: Voltaje de salida: País de origen: T02C 100 V CA a 240 V CA 0,3 A 50 Hz a 60 Hz 2,0 A 5,0 VCC Hecho en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Venue 3741 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell Venue 3741 cuenta con una cámara frontal y trasera, un sensor de luz ambiental y un micrófono, lo que lo hace ideal para realizar videollamadas y tomar fotos. Además, tiene botones de volumen, un botón de encendido y una etiqueta de servicio. También incluye una ranura para tarjeta MicroSIM y una ranura para tarjeta MicroSD, lo que te permite expandir la memoria del dispositivo si es necesario.

En otros idiomas