Fellowes AERAMAX DX95 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AeraMax-DX95
Air Purier | Puricateur d’air | Puricador de aire
Please read these instruc-
tions before use.
Do not discard: keep for
future reference.
Lea estas instrucciones
antes del uso.
No las descarte: consérvelas
como referencia futura.
Veuillez lire ces instruc-
tions attentivement avant
d’utiliser le produit.
Conservez ce manuel à titre
de référence.
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
© 2017 Fellowes, Inc. | Form #870325 Rev B
Brands
U.S.: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 32-1 4/21/17 10:11 AM
LIMITED PRODUCT WARRANTY
PACKAGE CONTENTS
• Fellowes
®
AeraMax™ Air Purier
True HEPA Filter with AeraSafe™
Antimicrobial Treatment (1 lter)
Carbon Filter (1 lter)
Instruction Sheet
Survey Card
TABLE OF CONTENTS
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects
in material and workmanship and provides service and support for 3 years from the date of purchase
by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and
exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part.
This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved lters or failure to fol-
low the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishan-
dling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other
than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers
for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where
the air purier is initially sold by an authorized reseller. This warranty does not include the air cleaner’s
replaceable lters, this is an expendable part that can wear out from normal use before three years
expire. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental
damages attributable to this product. This warranty gives you specic legal rights. The duration, terms,
and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions,
or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty,
please contact us or your dealer.
Warranty .................................................... 2
Package Contents .................................... 2
Safety Instructions .....................................3
Product Specications ...............................4
Air Purier Features.................................. 5
Air Purier Set-Up..................................... 6
Display Panel ............................................ 7
Operation ...................................................8
Care and Maintenance .........................9-10
Troubleshooting .......................................11
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing a Fellowes
®
Air
Purier. Please read this manual carefully
before using. This product is for indoor use
only.
IMPORTANT CAUTIONS AND
INSTRUCTIONS FOR USING
YOUR AIR PURIFIER
WARNING: Follow the instructions in this
manual to reduce the risk of electric shock,
short circuit, and/or re:
Do not repair or modify the unit unless
specically recommended in this manual.
All repairs should be completed by a
qualied technician.
The plug for this unit is polarized with
one blade wider than the other. Do not
force the plug into an electrical outlet.
Do not alter the plug in any way. If the
plug does not t into the outlet, reverse
the plug. If it still does not t, contact
a qualied technician to install a
proper outlet.
Do not use if the power cord or plug is
damaged or the connection to the wall
outlet is loose.
Use AC 120V only.
Do not damage, break, forcefully bend,
pull, twist, bundle, coat, pinch, or place
heavy objects on the power cord.
Periodically remove dust from the
power plug. This will reduce the chance
that humidity will accumulate, which
increases the risk of electric shock.
If the power plug is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or a
qualied technician.
Remove the power plug from the outlet
before cleaning the unit. When removing
the power plug, grasp by holding the plug
itself, never hold by the cord.
Remove the power plug from the outlet
when the unit is not in use.
Do not handle the power plug with
wet hands.
Do not operate the unit when using
indoor smoke-generating insecticides.
Do not clean unit with benzene or paint
thinner. Do not spray insecticides on
the unit.
Do not use the unit where it is humid
or where the unit may get wet, such as
in a bathroom.
Do not insert ngers or foreign objects
into the air intake or outlet.
Do not use the unit near ammable
gases. Do not use near cigarettes,
incense, or other spark-creating items.
Unit will not remove carbon monoxide
emitted from heating appliances or
other sources.
Do not block the intake or outlet vents.
Do not use near hot objects, such as a
stove. Do not use where the unit may
come into contact with steam.
Do not use the unit on its side.
Keep away from products that generate
oily residue, such as a deep fryer.
Do not use detergent to clean the unit.
Do not operate without a lter.
Do not wash and reuse the True
HEPA Filter.
Do not run power cord under carpets or
cover with throw rugs.
When moving machine, always lift using
handle.
2 3
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 2-3 4/21/17 10:11 AM
AeraMax™ DX95 Air Purier
Room Area Served 295 sq. ft./27 sq. m.
Power Supply AC 120V/60Hz
Power Rate Low 6W, Turbo 86W
Fan Speed 4 Speeds
Display Touch Screen
Control Type Auto/Manual/Aera+™
Air Quality Sensor Yes
Filters
1 True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
1 Carbon Filter
Cleaning System
Carbon Filter
True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
PlasmaTRUE
CADR 191 Smoke/ 196 Dust/ 188 Pollen
Color White
PRODUCT SPECIFICATIONS
Warning
Any changes or modications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
True HEPA Filter
Replacement
with AeraSafe™
Antimicrobial
Treatment
9287201
Carbon Filter
Replacement
9324201
FILTER SPECIFICATIONS
For replacement lters please visit: www.fellowes.com
AIR PURIFIER FEATURES
Ultra-Quiet Operation
This Fellowes AeraMax™ Air Purier has
a four-speed fan with ultra-quiet operation
that is ideal for 24 hour use.
Easy Maintenance
For optimum performance, replace
the True HEPA Filter when the HEPA
Filter indicator has changed to red,
or approximately every 12 months
under normal usage conditions. Change
the Carbon Filter when the Carbon
Filter indicator has changed to red or
approximately every 3 months under
normal usage conditions.
AeraSmart™ Sensor
This air purier is equipped with an air
quality sensor that automatically adjusts
the fan speed to keep your air puried.
Blue, amber and red lights indicate the
purity of your air.
Four-Speed Setting
From LOW for quiet, energy-efcient
operation to TURBO for the most
effective cleaning.
Aera+™ Mode
Designed for peak allergy season
conditions. Increases air turnover rate
by 50% versus low fan setting mode to
remove even more allergens from
your air.
Replacement Filter Indicator Lights
Indicate when to replace the True
HEPA Filter and Carbon Filter,
depending on usage.
FOUR-STAGE PURIFICATION SYSTEM
Removes 99.97% of airborne pollutants.
Carbon Filter
Removes odors and captures large
airborne particulates.
True HEPA Filter
Captures 99.97% of particles as small
as 0.3 microns, including ragweed and
other allergens, viruses, germs, dust
mites, mold spores, pet dander and
cigarette smoke.
AeraSafe™ Antimicrobial Treatment
Built-in protection from the growth of
odor causing bacteria, mildew and fungi
on the True HEPA Filter.
PlasmaTRUE™ Technology
In the nal stage of purication,
Fellowes
®
PlasmaTRUE™ Technology
creates an ionized eld to help safely
remove airborne pollutants.
Air Outlet
Handle
PlasmaTRUE
TM
Air Inlet
Display Panel
True HEPA
Filter with
AeraSafe™
Antimicrobial
Treatment
Carbon Filter
Drawer
Power Plug
Louver
4 5
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 4-5 4/21/17 10:11 AM
AIR PURIFIER SET-UP DISPLAY PANEL
1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and
automatically adjusts the fan speed to keep your air puried.
Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. The
unit is set to default to automatic operation when it is rst
turned on. If in manual operation, go back to auto at any time
by pressing the auto icon.
2. Aera+™ MODE - Designed for peak allergy season conditions.
Increases air turnover rate by 50% versus low fan setting mode
to remove even more allergens from your air. Switch to Aera+
mode by pressing the
icon. To return to auto operation,
press the
icon once more to turn off.
3. FAN SPEED INDICATOR - Shows current fan speed setting:
low, medium, high or turbo speed.
4. MANUAL FAN SPEED ADJUSTMENT - Tap fan icon to
manually select fan speed.
5. TRUE HEPA FILTER CHANGE INDICATOR - Amber and
red lights indicate when to replace lter. The red indicator light
will signal when to replace lter. (Recommended to replace
lter every twelve months under normal usage conditions.) For
replacement lters, see page 4.
6. CARBON FILTER CHANGE INDICATOR - Amber and red
lights indicate when to replace lter. The red indicator light
will signal when to replace lter. (Recommended to replace
lter every three months under normal usage conditions.) For
replacement lters, see page 4.
7. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY - Creates an ionized eld to
help safely remove airborne pollutants.
4
1
3
7
6
5
2
NOTE: Follow these instructions for
best results.
Place unit at least 2 feet (½ meter) from
the wall.
Keep unit away from drafty areas.
Keep curtains away from unit, as they
may interfere with air intake/outlet.
Place unit on a stable surface with plenty
of air circulation.
1. Remove protective lm from the
control panel.
2. Pull out drawer.
3. Remove bag from
lters drawer.
4. Insert Carbon Filter rst and then True
HEPA Filter.
5. Fully insert drawer into unit until click
is heard.
6. Plug in the power cord to a wall outlet.
7. Turn unit on. Unit will beep.
8. Adjust louvers to direct air ow.
For approximately the rst 4
minutes after turning the unit on,
the auto icon will ash while the unit
measures air quality.
6 7
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 6-7 4/21/17 10:11 AM
OPERATION
LOW
MEDIUM HIGH
TURBO
CARE AND MAINTENANCE
AUTOMATIC OPERATION
The unit is set to default to automatic
operation when it is rst turned on. The air
purier will automatically sense the amount
of impurities in the air, and adjust the fan
speed to keep your air puried.
MANUAL OPERATION
After you turn on the unit, you can switch to
manual operation by tapping the fan icon to
manually select fan speed.
LOW, MEDIUM, OR HIGH SETTINGS
These levels are recommended for
standard daytime use. HIGH will activate
automatically when sensors detect poor
air quality.
TURBO
The TURBO level, the highest fan speed,
can be activated manually for maximum
air purication.
AeraSmart SENSOR
Air quality indicator shows levels of air
quality.
Aera+™ MODE
After you turn on the unit, you can
switch to Aera+™ mode by pressing the
Aera+™ mode icon (
). To go back
to auto operation, press Aera+™ mode
icon (
) to turn off.
Blue level indicates air is clean.
Amber level indicates air quality is poor.
Red level indicates high level of pollutants
in the air.
CLEANING
Clean unit as necessary by wiping with a
dry, soft cloth; for stubborn stains, use a
warm, damp cloth.
Do not use volatile uids such as
benzene, paint thinner, or scouring
powder, as they may damage the
unit surface.
Keep the unit dry.
Filter Replacement
The replacement lter indicators will signal
when to replace the True HEPA Filter and/
or Carbon Filter. The replacement period
will vary depending on the hours of use and
air quality. However, under normal usage,
most True HEPA Filters need to be replaced
annually, and Carbon Filters every three
months.
Do not wash and reuse the True HEPA
or Carbon Filtersthey will not work
effectively. Only use Fellowes brand
AeraMax™ replacement lters.
Replacement Procedure
1. Pull out drawer.
2. Pull out the lters that need to be
changed.
3. Remove any packaging wrap from the
new lter(s).
For replacement lter part numbers, see
page 4.
WARNING: Before replacing any
lters, make sure to remove the
power plug from the wall outlet.
8 9
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 8-9 4/21/17 10:11 AM
The unit leaves smoke
and odors in the air.
The unit seems to
produce odors.
The unit makes a faint
ticking sound.
The unit interferes
with radio or television
reception.
The True HEPA
and Carbon Filter
indicators
remain lit
after replacing the True
HEPA and/or Carbon
Filter.
The PlasmaTRUE™
icon is not illuminated.
The wrong lter
replacement light was
reset.
• Make sure the sensor is not blocked or clogged.
• Move the unit closer to the offending odors.
• Replace the lters as needed.
• Replace the lters as needed.
• This indicates that the PlasmaTRUE
TM
function is working.
• Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest
you try one or more of the following:
- For better reception, adjust the television/radio antenna.
- Move the unit away from the affected television/radio.
- Plug the unit power cord into an outlet different from the
television/radio power cord.
Repeat lter light reset instructions from page 10.
Touch and hold PlasmaTRUE™ icon for ve seconds until
unit beeps.
In the case of unintended lter reset, repeat the lter reset
procedure on page 10 within 5 minutes of unintended reset.
The lter counter and indicator will return to the status
previous to the reset.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE SOLUTION
Before you call
Solutions to Common Problems
Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result
of defective materials or workmanship.
4. Place the new lters in the main unit.
(Carbon Filter should always be
inserted rst, then the True HEPA lter
into drawer.)
5. To reset the lter light once a new True
HEPA and/or Carbon Filter is installed:
a. Be sure that drawer is closed.
b. Turn on the unit.
c. Locate the lter replacement icon on
the display panel.
d. Press and hold the lter replacement
icon for 3 seconds until unit beeps.
HEPA Filter icon will ash amber.
Press lter icon area to alternate
between HEPA and Carbon.
e. Once desired lter is illuminated, press
and hold for 3-5 seconds. A short beep
will be heard and the light should turn
off. Repeat process for each lter as
needed.
10 11
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 10-11 4/21/17 10:11 AM
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Puricateur d’air AeraMax™ Fellowes
®
Filtre True HEPA avec traitement
antimicrobien AeraSafe™ (1 ltre)
Filtre à charbon (1 ltre)
Feuille d’instructions
Fiche questionnaire
TABLE DES MATIÈRES
Garantie limitée : Fellowes, Inc. Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil seront libres de
tout vice de matériau ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de trois ans
à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine. Si une pièce s’avère défectueuse durant la
période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la
discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation
de ltres non approuvés par Fellowes ou le non-respect de l’horaire de remplacement recommandé.
Cette garantie ne couvre pas les cas d’abus, de manutention inadéquate, de non-conformité aux
normes d’usage du produit, d’utilisation d’une source d’alimentation inappropriée (autre que celle
indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux
consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des
services à l’extérieur du pays le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette
garantie ne couvre pas les ltres remplaçables de l’épurateur d’air. Les ltres sont des pièces qui
s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la n de la période de garantie de trois ans.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE AUX PRÉSENTES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE
DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera
tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage indirect ou consécutif attribuable à
ce produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéciques. La durée, les modalités et les
conditions de cette garantie s’appliquent partout dans le monde sauf dans les cas différentes limites,
restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir
un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
Garantie .................................................. 12
Contenu de l’emballage .......................... 12
Consignes de sécurité ............................ 13
Caractéristiques techniques du produit .. 14
Caractéristiques du puricateur d’air ...... 15
Installation du puricateur d’air ............... 16
Panneau d’afchage ............................... 17
Fonctionnement ...................................... 18
Entretien ............................................ 19-20
Dépannage...............................................21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté un puricateur
d’air Fellowes
®
. Veuillez lire ce manuel
attentivement avant de l’utiliser. Ce
produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur
seulement.
MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE
PURIFICATEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Suivre les
instructions de ce manuel pour réduire le
risque de choc électrique, de court circuit
et/ou d’incendie :
Ne pas réparer ni modier l’unité, sauf
si cela est précisément recommandé
dans ce manuel. Toutes les réparations
doivent être effectuées par un technicien
qualié.
La che de cette unité est polarisée
grâce à une lame plus large que lautre.
Ne pas forcer la che dans une prise
électrique.
Ne pas altérer la che d’une quelconque
façon. Renverser la che si elle n’entre
pas dans la prise. Si le problème
persiste, communiquer avec un
technicien qualié qui installera une prise
appropriée.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation
ou la che s’ils sont endommagés ou si
le raccord avec la prise murale est lâche.
N’utiliser qu’un courant alternatif de
120 volts.
Ne pas endommager, briser, plier avec
force, tirer, tordre, écraser, recouvrir,
pincer le cordon d’alimentation, ni le
placer sous des objets lourds.
Dépoussiérer régulièrement la che
d’alimentation. L’humidité aura ainsi
moins de chance de s’y accumuler, ce
qui pourrait augmenter le risque de choc
électrique.
Si la che d’alimentation est brisée, elle
doit être remplacée par le fabricant ou un
technicien qualié.
Sortir la che dalimentation de la
prise avant de nettoyer l’unité. Pour
sortir la che dalimentation, tirer sur
la che même plutôt que sur le cordon
d’alimentation.
Retirer la che d’alimentation de la prise
lorsque l’unité n’est pas utilisée.
Ne pas manipuler la che d’alimentation
si vos mains sont mouillées.
Ne pas mettre l’unité en marche si vous
utilisez à l’intérieur des insecticides qui
dégagent de la fumée.
Ne pas nettoyer l’unité avec du benzène
ou du diluant pour peinture. Ne pas
vaporiser d’insecticide sur l’unité.
Ne pas utiliser l’unité dans des endroits
humides ou là où elle pourrait se faire
mouiller, dont la salle de bain.
Ne pas insérer les doigts ou des objets
étrangers dans la prise ou la sortie d’air.
Ne pas utiliser l’unité à proximité de
gaz inammables. Ne pas l’utiliser
à proximité de cigarettes allumées,
d’encens ou dautres éléments qui
peuvent provoquer des étincelles.
L’unité ne va pas supprimer le monoxyde
de carbone qui s’échappe des appareils
de chauffage ou d’autres sources.
Ne pas bloquer les prises ou sorties d’air.
Ne pas utiliser à proximité d’objets
chauds, comme un poêle. Ne pas utiliser
l’unité dans un endroit où elle peut entrer
en contact avec de la vapeur.
Ne pas placer l’unité en marche sur le
côté.
Tenir loin des produits qui génèrent des
résidus huileux, comme les friteuses.
Ne pas utiliser de détergent pour
nettoyer l’unité.
Ne pas faire fonctionner l’unité sans ltre.
Ne pas nettoyer ni réutiliser le ltre True
HEPA.
Ne pas placer le cordon d’alimentation sous
un tapis ou une carpette.
Toujours déplacer la machine en la
soulevant par la poignée.
12 13
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 12-13 4/21/17 10:11 AM
Puricateur d’air AeraMax™ DX95
Surface desservie 295 pieds carrés/27 mètres carrés
Alimentation 120 V c.a./60 Hz
Puissance nominale Basse 6 W, élevée 86 W
Vitesse du ventilateur 4 vitesses
Afchage Écran tactile
Type de commande Auto/Manuel/Aera+™
Capteur de qualité d’air Oui
Filtres
1 ltre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™
1 ltre à charbon
Système de nettoyage
Filtre à charbon
Filtre True HEPA avec traitement antimicrobien AeraSafe™
PlasmaTRUE
CADR (taux de
distribution d’air pur)
191 fumée/196 poussière/188 pollen
Couleur Blanc
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Avertissement
Les changements ou les modications qui ne sont pas approuvés expressément par le
fabricant pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Filtre True HEPA de rechange
avec traitement antimicrobien
AeraSafe™
9287201
Filtre à charbon de rechange 9324201
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES FILTRES
Pour obtenir des ltres de rechange, consultez le site www.fellowes.com
CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR
Fonctionnement ultra silencieux
Ce puricateur d’air AeraMax™ de Fellowes
est équipé d’un ventilateur à quatre vitesses
ultra silencieux idéal pour une utilisation
24h/24.
Entretien facile
Pour un rendement optimal, remplacez le
ltre True HEPA lorsque son indicateur de
remplacement devient rouge, ou environ
tous les 12 mois dans des conditions
d’utilisation normales. Remplacez le
ltre à charbon lorsque son indicateur de
remplacement devient rouge, ou environ
tous les 3 mois dans des conditions
d’utilisation normales.
Capteur AeraSmart™
Ce puricateur d’air est équipé d’un capteur
de la qualité de l’air qui règle automatiquement
la vitesse du ventilateur en conséquence
pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les
indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la
pureté de l’air qui vous entoure.
Quatre paramètres de vitesse
De la vitesse BASSE pour un
fonctionnement silencieux et économique, à
la vitesse TURBO pour la purication la plus
efcace de lair qui vous entoure.
Mode Aera+
Conçu pour une utilisation lors des saisons
les plus propices aux allergies. Ce mode
augmente le taux de circulation de l’air de
50 % par rapport aux paramètres de basse
vitesse du ventilateur pour supprimer encore
plus dallergènes de lair qui vous entoure.
Indicateurs de remplacement des ltres
Ces indicateurs indiquent le moment où les
ltres True HEPA et à charbon doivent être
remplacés en fonction de leur utilisation.
SYSTÈME DE PURIFICATION EN
QUATRE ÉTAPES
Supprime 99,97 % des polluants de lair.
Filtre à charbon
Supprime les mauvaises odeurs et retient
les grosses particules volatiles.
Filtre True HEPA
Retient 99,97 % des particules dont le
plus petit diamètre est de 0,3 microns,
notamment l’ambroisie et autres
allergènes, virus, microbes, acariens,
champignons, squames animales et fumée
de cigarette.
Traitement antimicrobien AeraSafe
Offre une protection intégrée contre le
développement des bactéries, moisissures
et champignons sur le ltre True HEPA
pouvant engendrer de mauvaises odeurs.
Technologie PlasmaTRUE
Lors de la dernière étape de la purication,
la technologie PlasmaTRUE™ de
Fellowes
®
produit un champ ionisé pour
supprimer les polluants de l’air en toute
sécurité.
15
Sortie d’air
Poignée
PlasmaTRUE
TM
Entrée d’air
Panneau
d’afchage
Filtre True
HEPA avec
traitement
antimicrobien
AeraSafe™
Filtre à
charbon
Tiroir
Fiche
d’alimentation
Grille
d’aération
14
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 14-15 4/21/17 10:11 AM
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR
L’icône « Auto » va clignoter pendant
environ 4 minutes après la mise en
marche de l’unité, durée pendant laquelle
elle mesure la qualité de lair.
PANNEAU D’AFFICHAGE
1. CAPTEUR AeraSmart Contrôle la qualité de l’air
et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en
conséquence pour que l’air qui vous entoure reste
pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la
pureté de lair qui vous entoure. Par défaut, l’unité est
congurée pour fonctionner en mode automatique
dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en
mode automatique depuis le mode manuel, appuyez
sur l’icône « Auto » en tout temps.
2. MODE Aera+ – Conçu pour une utilisation lors
des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode
augmente le taux de circulation de l’air de 50 % par
rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur
pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air
qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+,
appuyez sur l’icône
. Pour revenir au mode de
fonctionnement automatique, appuyez une fois encore
sur l’icône
pour l’éteindre.
3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR
Afche le paramètre de vitesse actuel du ventilateur :
basse, moyenne, élevée ou turbo.
4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR – Appuyez sur l’icône du ventilateur
pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle.
5. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE
TRUE HEPA – Les indicateurs rouge et ambre
indiquent le moment où le ltre doit être remplacé.
L’indicateur rouge indique quand remplacer le ltre. (Il
est conseillé de remplacer le ltre tous les douze mois
dans des conditions d’utilisation normales.) Pour les
ltres de rechange, consultez la page 14.
6. INDICATEURS DE REMPLACEMENT DU FILTRE À
CHARBON – Les indicateurs rouge et ambre indiquent
le moment où le ltre doit être remplacé. L’indicateur
rouge indique quand remplacer le ltre. (Il est conseillé
de remplacer le ltre tous les trois mois dans des
conditions d’utilisation normales.) Pour les ltres de
rechange, consultez la page 14.
7. TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ – Cette technologie
produit un champ ionisé pour supprimer les polluants
de l’air en toute sécurité.
REMARQUE : respectez ces directives
pour un rendement optimal.
Placez l’unité à au moins 2 pieds
(0,5 mètre) du mur.
Maintenez l’unité à l’abri des courants
d’air.
Ne placez pas l’unité à proximité de
rideaux qui pourraient faire obstacle à la
prise ou la sortie d’air.
Placez l’unité sur une surface stable où
l’air peut circuler librement.
1. Ôtez le lm de protection du panneau de
commande.
2. Retirez le tiroir.
3. Retirez le sac du tiroir à ltres.
4. Insérez le ltre à charbon en premier,
puis le ltre True HEPA.
5. Insérez le tiroir dans l’unité jusqu’à
entendre un clic.
6. Branchez le cordon d’alimentation dans
la prise murale.
7. Mettez l’unité sous tension. Celle-ci
émettra un bip.
8. Réglez les grilles d’aération pour
orienter le ux d’air de la façon
souhaitée.
4
1
3
7
6
5
2
16 17
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 16-17 4/21/17 10:11 AM
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : avant de
remplacer les ltres, assurez-vous
de débrancher l’unité.
FONCTIONNEMENT
BASSE
MOYENNE ÉLEVÉE
FONCTIONNEMENT EN MODE
AUTOMATIQUE
Par défaut, l’unité est congurée pour
fonctionner en mode automatique dès sa
mise en marche initiale. Ce puricateur
d’air détecte automatiquement la quantité
d’impuretés contenues dans l’air et règle la
vitesse du ventilateur en conséquence pour
que l’air qui vous entoure reste pur.
MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL
Après avoir mis l’unité sous tension,
vous pouvez passer en mode manuel en
appuyant sur l’icône du ventilateur. Cela vous
permet de sélectionner manuellement la
vitesse du ventilateur.
PARATRES DE VITESSE BASSE,
MOYENNE OU ÉLEVÉE
TURBO
Activez manuellement le paramètre
TURBO, la vitesse la plus élevée
du ventilateur, pour une purication
maximale de l’air qui vous entoure.
CAPTEUR AERASMART™
L’indicateur de la qualité d’air indique les
niveaux de qualité de lair qui vous entoure.
MODE Aera+
Après avoir mis l’unité sous tension, vous
pouvez passer en mode Aera+™ en
appuyant sur l’icône mode Aera+™ (
).
Pour repasser en mode de fonctionnement
automatique, appuyez sur l’icône mode
Aera+™ (
) pour léteindre.
L’indicateur bleu indique que l’air est pur.
L’indicateur ambre indique que l’air est de
qualité médiocre.
L’indicateur rouge indique que lair
comprend des quantités élevées de
polluants.
NETTOYAGE
Nettoyez l’unité selon le besoin en
l’essuyant avec un chiffon doux et sec.
Pour les taches tenaces, utilisez un
chiffon humecté deau tiède.
N’utilisez pas de liquides volatiles comme
le benzène, les diluants pour peinture,
ni de poudre à récurer, car cela pourrait
endommager la surface de l’unité.
Maintenir l’unité au sec.
Remplacement des ltres
Les indicateurs de remplacement des
ltres indiquent le moment où les ltres
True HEPA et/ou à charbon doivent être
remplacés. La période de remplacement
varie en fonction des heures d’utilisation
et de la qualité de l’air. Toutefois, dans
des conditions d’utilisation normales, la
plupart des ltres True HEPA doivent être
remplacés chaque année, et les ltres à
charbon tous les trois mois.
Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les ltres
True HEPA ou à charbon : cela aura
un impact sur leur efcacité. Utilisez
uniquement des ltres de rechange
AeraMax™ de marque Fellowes.
Procédure de remplacement des
ltres
1. Retirez le tiroir.
2. Ôtez les ltres qui doivent être
remplacés.
3. Sortez les nouveaux ltres de leur
emballage.
Pour les numéros de pièce des ltres de
rechange, consultez la page 14.
TURBO
18 19
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 18-19 4/21/17 10:11 AM
4. Insérez les nouveaux ltres dans l’unité
principale. (Insérez toujours le ltre à charbon
en premier dans le tiroir, puis le ltre True
HEPA.)
5. Pour réinitialiser l’indicateur du ltre une fois
le nouveau ltre True HEPA et/ou à charbon
inséré dans l’unité :
a. Assurez-vous que le tiroir est bien fermé.
b. Mettez l’unité sous tension.
c. Trouvez l’icône du remplacement des ltres
sur le panneau d’afchage.
d. Appuyez et maintenez enfoncée l’icône
du remplacement des ltres pendant
3 secondes jusqu’à entendre un bip.
L’icône du ltre HEPA de couleur ambre
clignote alors. Appuyez sur l’icône du ltre
pour basculer entre ltre HEPA et ltre à
charbon.
e. Une fois que le ltre souhaité s’allume,
appuyez et maintenez l’icône enfoncée
pendant 3 à 5 secondes. Un bip court
se fait entendre et l’indicateur s’éteint.
Recommencez la procédure pour chaque
ltre au besoin.
DÉPANNAGE
Avant de contacter l’assistance à la clientèle
Solutions aux problèmes courants
Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste
aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication.
L’unité ne ltre pas
toute la fumée ou
toutes les odeurs.
Des mauvaises
odeurs semblent se
dégager de l’unité.
L’unité émet un faible
bruit semblable au
mécanisme d’une
horloge.
L’unité crée des
interférences avec
la réception des
programmes télévisés/
de radio.
Les
indicateurs
des
ltres True HEPA et
à charbon restent
allumés après avoir
remplacé les ltres.
L’icône
PlasmaTRUE™ ne
s’allume pas.
Le mauvais indicateur
de remplacement des
ltres a été réinitialisé.
Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué.
• Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs.
• Remplacez le ltre au besoin.
• Remplacez le ltre au besoin.
• Ceci indique que la fonction PlasmaTRUE
TM
fonctionne.
Puisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous
conseillons d’essayer ce qui suit :
- Pour une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/
de la radio.
- Éloignez l’unité du téléviseur/de la radio affecté(e) par
l’énergie RF.
- Branchez le cordon d’alimentation dans une prise plus
éloignée du cordon d’alimentation du téléviseur/de la radio.
Recommencez les étapes de la réinitialisation de l’indicateur
des ltres gurant à la page 20.
Appuyez et maintenez enfoncée l’icône PlasmaTRUE™
pendant cinq secondes jusqu’à entendre un bip.
Si vous avez réinitialisé le ltre par erreur, recommencez la
procédure de réinitialisation des ltres de la page 20 dans les
cinq minutes suivant la réinitialisation erronée.
Le compteur et l’indicateur du ltre reviennent à leur état
avant la procédure de réinitialisation.
PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE
2120
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 20-21 4/21/17 10:11 AM
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
CONTENIDO DEL PAQUETE
Puricador de aire AeraMax™ de
Fellowes
®
Filtro True HEPA con tratamiento
antimicrobiano AeraSafe™ (1 ltro)
Filtro de carbón (1 ltro)
Hoja de instrucciones
Tarjeta para encuesta
CONTENIDO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 3 años a partir de
la fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en
cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños
producidos por el uso de ltros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario
de reemplazos recomendado. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad
de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energía indebida
(distinta a la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho
a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o
servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente el puricador
de aire. Esta garantía no incluye los ltros reemplazables del puricador de aire, ya que constituyen
una pieza consumible que puede desgastarse por el uso normal en menos de tres años. POR MEDIO
DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN
CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes
será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le conere derechos legales especícos. La duración, los términos y las condiciones
de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local
exija limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Garantía.................................................. 22
Contenido del paquete ........................... 22
Instrucciones de seguridad..................... 23
Especicaciones del producto ................ 24
Funciones del puricador de aire ........... 25
Conguración del puricador de aire ...... 26
Panel de pantalla .................................... 27
Funcionamiento ...................................... 28
Cuidado y mantenimiento .................. 29-30
Solución de problemas ............................31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un puricador de
aire Fellowes
®
. Antes de usarlo, lea
atentamente este manual. Este producto
está diseñado para usar en áreas cubiertas
únicamente.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA USAR EL
PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones
de este manual a n de disminuir el
riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o
incendio:
No repare ni modique la unidad a
menos que el manual lo recomiende
especícamente. Un técnico calicado
debe realizar todas las reparaciones.
El enchufe de esta unidad está
polarizado con una clavija más ancha
que la otra. No fuerce el enchufe para
introducirlo en un tomacorriente.
No altere el enchufe de ningún modo. Si
no cabe en el tomacorriente, inviértalo.
Si aun así no cabe, comuníquese con
un técnico calicado para que instale un
tomacorriente adecuado.
No use la unidad si el cable o el enchufe
están dañados o si la conexión al
tomacorriente de la pared está suelta.
Use únicamente 120 V de CA.
No dañe, rompa, doble a la fuerza, jale,
retuerza, ate, recubra ni comprima el
cable; tampoco coloque objetos pesados
sobre él.
Limpie el polvo del enchufe
periódicamente. De este modo reducirá
la posibilidad de que se acumule
humedad, lo cual aumenta el riesgo de
choque eléctrico.
Si el enchufe está dañado, el fabricante
del enchufe o un técnico calicado
deberán reemplazarlo.
Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Hágalo sujetando el enchufe, nunca
tirando del cable.
Desenchufe la unidad cuando no esté en
uso.
No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No opere la unidad si está utilizando
insecticidas que generan humo dentro
de un área cubierta.
No use benceno ni diluyente de
pintura para limpiar la unidad. No rocíe
insecticidas sobre la unidad.
No utilice la unidad en lugares húmedos
o donde pueda mojarse, como en un
baño.
No introduzca los dedos ni objetos
extraños en la entrada o la salida de aire.
No utilice la unidad cerca de gases
inamables. No la use en cercanía de
cigarrillos, incienso u otros elementos
que puedan generar chispas.
La unidad no eliminará el monóxido
de carbono que emane de aparatos
calentadores u otras fuentes.
No bloquee las rejillas de ventilación de
entrada o salida.
No use la unidad cerca de objetos
calientes, como una estufa. No la utilice
en lugares donde pueda entrar en
contacto con vapor.
No la coloque de lado para usarla.
Manténgala alejada de productos que
generan residuos aceitosos, como una
freidora.
No use detergente para limpiar la unidad.
No la haga funcionar sin ltro.
No lave el ltro True HEPA para volver a
utilizarlo.
No extienda el cable debajo de alfombras ni
lo cubra con tapetes.
Cuando mueva la máquina, siempre
levántela usando la manija.
22 23
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 22-23 4/21/17 10:11 AM
Puricador de aire AeraMax™ DX95
Área de cobertura 295 pies²/ 27 m²
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 120 V/60 Hz
Potencia nominal Baja 6 W, alta 86 W
Velocidad del ventilador 4 velocidades
Pantalla Pantalla táctil
Tipo de control Automático/Manual/Aera+™
Sensor de calidad del aire
Filtros
1 ltro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™
1 ltro de carbón
Sistema de limpieza
Filtro de carbón
Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™
PlasmaTRUE
CADR 191 humo/196 polvo/188 polen
Color Blanco
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Advertencia
Los cambios o las modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante
pueden anular la autoridad de uso del equipo.
Repuesto de ltro True HEPA
con tratamiento antimicrobiano
AeraSafe™
9287201
Repuesto de ltro de carbón 9324201
ESPECIFICACIONES DEL FILTRO
Para obtener ltros de repuesto, visite: www.fellowes.com
FUNCIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE
Funcionamiento ultrasilencioso
Este puricador de aire Fellowes AeraMax™
tiene un ventilador que funciona a cuatro
velocidades y de modo ultrasilencioso, ideal
para usarlo las 24 horas.
Fácil mantenimiento
Para lograr un desempeño óptimo,
reemplace el ltro True HEPA cuando el
indicador del ltro se torne rojo o cada 12
meses (aproximadamente) en condiciones
normales de uso. Reemplace el ltro de
carbón cuando el indicador del ltro se torne
rojo o cada 3 meses (aproximadamente) en
condiciones normales de uso.
Sensor AeraSmart™
Este puricador de aire está equipado con
un sensor de calidad del aire que ajusta
automáticamente la velocidad del ventilador
para mantener el aire puricado. Las luces
azul, ámbar y roja indican la pureza del aire.
Conguración de cuatro velocidades
Desde BAJO para un funcionamiento
silencioso y con bajo consumo energético
hasta TURBO para una limpieza más ecaz.
Modo Aera+
Diseñado para la época más intensa de
la temporada de alergias. Incrementa un
50 % la frecuencia de movimiento del
aire en comparación con el modo bajo de
conguracn del ventilador para eliminar
aun más alérgenos del aire.
Indicadores luminosos del ltro de
repuesto
Indican cuándo se debe reemplazar el ltro
True HEPA y el ltro de carbón en función
del uso.
SISTEMA DE PURIFICACIÓN EN
CUATRO ETAPAS
Elimina el 99,97 % de los contaminantes
atmosféricos.
Filtro de carn
Elimina olores y captura partículas
atmosféricas grandes.
Filtro True HEPA
Captura el 99,97 % de partículas mínimas
(hasta 0,3 micrones), que incluyen
la ambrosía y otros alérgenos, virus,
gérmenes, ácaros del polvo, esporas,
caspa de mascotas y humo de cigarrillo.
Tratamiento antimicrobiano AeraSafe
Protección integrada del ltro True HEPA
contra el crecimiento de las bacterias que
causan olor, el moho y los hongos.
Tecnología PlasmaTRUE
En la etapa nal de puricación, la
tecnología PlasmaTRUE™ de Fellowes
®
crea un campo ionizado para ayudar a
eliminar con seguridad los contaminantes
atmosféricos.
Salida de aire
Manija
PlasmaTRUE
TM
Entrada
de aire
Panel de
pantalla
Filtros True
HEPA con
tratamiento
antimicrobiano
AeraSafe™
Filtro de carbón
Cajón
Enchufe
Rejilla
de ventilación
24 25
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 24-25 4/21/17 10:11 AM
CONFIGURACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE PANEL DE PANTALLA
1. SENSOR AeraSmart: Controla la calidad del aire
y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador
para mantener el aire puricado. Las luces azul,
ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad
está congurada de manera predeterminada
para funcionar en modo automático cuando se
la enciende por primera vez. Si se encuentra en
el modo de funcionamiento manual, vuelva a la
conguración automática en cualquier momento
presionando el icono auto.
2. MODO Aera+™: Diseñado para la época más intensa
de la temporada de alergias. Incrementa un 50 % la
frecuencia de movimiento del aire en comparación
con el modo bajo de conguración del ventilador para
eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo
Aera+™ presionando el icono
. Para regresar al
funcionamiento automático, presione el icono
una
vez más para apagarlo.
3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
Muestra la conguración actual de la velocidad del
ventilador: baja, media, alta o turbo.
4. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para
seleccionar manualmente la velocidad.
5. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE
HEPA: Las luces ámbar y roja indican cuándo se
debe reemplazar el ltro. El indicador luminoso rojo
le avisará cuando deba reemplazar el ltro. (Se
recomienda reemplazar el ltro cada doce meses
en condiciones normales de uso). Vea los ltros de
repuesto en la página 24.
6. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBÓN:
Las luces ámbar y roja indican cuándo se debe
reemplazar el ltro. El indicador luminoso rojo
le avisará cuando deba reemplazar el ltro. (Se
recomienda reemplazar el ltro cada tres meses
en condiciones normales de uso). Vea los ltros de
repuesto en la página 24.
7. TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: Crea un campo
ionizado para ayudar a eliminar con seguridad los
contaminantes atmosféricos.
NOTA: Siga estas instrucciones para
obtener resultados óptimos.
Coloque la unidad a una distancia mínima
de 2 pies (½ metro) de la pared.
Mantenga la unidad alejada de las
corrientes de aire.
Mantenga la unidad alejada de cortinas
que puedan interferir con la entrada o
salida del aire.
Coloque la unidad sobre una supercie
estable y muy aireada.
1. Retire la película protectora del panel de
control.
2. Retire el cajón.
3. Retire la bolsa del cajón de ltros.
4. Inserte primero el ltro de carbón, luego
el ltro True HEPA.
5. Inserte completamente el cajón en la
unidad hasta que escuche un clic.
6. Enchufe el cable de alimentación a un
tomacorriente de pared.
7. Encienda la unidad. La unidad emitirá un
sonido.
8. Ajuste las rejillas para orientar el ujo
de aire.
Durante los primeros cuatro minutos
después de encender la unidad
(aproximadamente), el icono auto
parpadeará mientras la unidad mide la
calidad del aire.
4
1
3
7
6
5
2
26 27
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 26-27 4/21/17 10:11 AM
FUNCIONAMIENTO
BAJO MEDIO ALTO
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
La unidad está congurada de manera
predeterminada para funcionar en modo
automático cuando se la enciende por
primera vez. El puricador de aire detecta
automáticamente la cantidad de impurezas
presentes en el aire y regulará la velocidad
del ventilador para mantener el aire
puricado.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Después de encender la unidad, puede
seleccionar el funcionamiento manual
tocando el icono del ventilador para
seleccionar manualmente la velocidad del
ventilador.
CONFIGURACIÓN BAJA, MEDIA O ALTA
TURBO
EL nivel TURBO, la velocidad más alta
del ventilador, se puede activar en forma
manual para una máxima puricacn del
aire.
SENSOR AeraSmart
Los indicadores de calidad del aire
muestran los niveles de calidad.
MODO Aera+™
Después de encender la unidad,
puede seleccionar el modo Aera+
presionando el icono Aera+™ (
). Para
regresar al funcionamiento automático,
presione el icono Aera+™ (
) para
apagarlo.
El nivel azul indica que el aire está limpio.
El nivel ámbar indica que la calidad del
aire es insuciente.
El nivel rojo indica un alto nivel de
contaminantes en el aire.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de cambiar
cualquier ltro, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación
del tomacorriente de la pared.
LIMPIEZA
Limpie la unidad según sea necesario
con un trapo suave y seco; en el caso
de manchas rebeldes, use un trapo
humedecido con agua tibia.
No use líquidos volátiles como benceno,
diluyente de pintura o polvo abrasivo,
ya que pueden dañar la supercie de la
unidad.
Mantenga seca la unidad.
Reemplazo del ltro
Los indicadores de reemplazo del ltro
notican cuándo se debe cambiar el ltro
True HEPA o el ltro de carn. El período
de reemplazo varía según las horas de
uso y la calidad del aire. No obstante, en
condiciones normales de uso, la mayoría
de los ltros True HEPA necesitan ser
reemplazados anualmente, y los ltros de
carbón cada tres meses.
No lave los ltros True HEPA o los ltros de
carbón para volver a utilizarlos, ya que no
funcionarán ecazmente. Utilice solamente
ltros de repuesto AeraMax™ de la marca
Fellowes.
Procedimiento de reemplazo
1. Retire el cajón.
2. Retire los ltros que necesita cambiar.
3. Retire el envoltorio del ltro nuevo.
Para conocer el número de pieza de los
ltros de repuesto, consulte la página
24.
TURBO
28 29
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 28-29 4/21/17 10:11 AM
4. Coloque los ltros nuevos en la unidad
principal. (El ltro de carbón siempre se
debe introducir primero, luego el ltro True
HEPA en el cajón).
5. Para reiniciar la luz del ltro una vez
instalado el ltro True HEPA o el ltro de
carbón:
a. Asegúrese de que el cajón esté cerrado.
b. Encienda la unidad.
c. Busque el icono de reemplazo de ltro
en el panel de la pantalla.
d. Mantenga presionado el icono de
reemplazo de ltro durante tres
segundos hasta que escuche un sonido.
El icono del ltro HEPA parpadea
con una luz ámbar. Presione el área del
icono del ltro para alternar entre los
ltros HEPA o de carbón.
e. Una vez que el ltro elegido esté
iluminado, mantenga presionado entre 3
y 5 segundos. Oirá un breve sonido y la
luz se apagará. Repita el proceso para
cada ltro cuantas veces sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar
Soluciones a problemas comunes
Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que
no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra.
La unidad deja humo y
olor en el aire.
La unidad genera
olores.
La unidad hace
un sonido casi
imperceptible, similar
al de un reloj.
La unidad interere
con la recepción de
radio o televisión.
Los
indicadores
de los ltros True
HEPA y los ltros de
carbón permanecen
encendidos tras
reemplazar el ltro
True HEPA o el de
carbón.
El icono
PlasmaTRUE™ no se
ilumina.
Se reinició la luz de
reemplazo de ltro
equivocada.
Asegúrese de que el sensor no esté bloqueado ni obstruido.
Acerque la unidad a los olores desagradables.
• Reemplace los ltros según sea necesario.
• Reemplace los ltros según sea necesario.
• Esto indica que la función PlasmaTRUE
TM
está en marcha.
Debido a que esta unidad emite energía de radiofrecuencia,
le sugerimos que pruebe alguna de las siguientes tareas:
- Para lograr una mejor recepción, ajuste la antena de radio o
televisión.
- Aleje la unidad del televisor o la radio afectados.
- Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no
sea el del televisor o la radio.
Repita las instrucciones de reinicio de la luz del ltro de la
página 30.
Mantenga presionado el icono PlasmaTRUE™ durante cinco
segundos hasta que oiga un sonido.
En caso de reiniciar el ltro accidentalmente, repita el
procedimiento para reiniciar el ltro de la página 30 durante
los cinco minutos posteriores al reinicio accidental.
El contador y el indicador del ltro regresarán al estado previo
al reinicio.
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
30 31
AeraMax-DX95_870325_RevB_3L_032117.indd 30-31 4/21/17 10:11 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fellowes AERAMAX DX95 El manual del propietario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para