Pfister R89-1NCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion

Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
1
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
424160200
January 7, 2015




pisterfaucets.com/videos
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
R89XNC / G89XNC
Contempra
Tub & Shower Trim
Borde para bañera y ducha
Garniture de baignoire et douche




Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad.
El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro
sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pister™. No
funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut
installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain
de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pister™ OX8. Il ne fonctionnera
pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:




1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Copyright © 2015, Pister™ Inc.
F
D
E
B
C
A
H
I
J
G
1110503



Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se
encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el
grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou
à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer
soigneusement la surface de ce dernier.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
SAMPLE COPY
2
2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Prepare for Installation


Thin Wall Installation (1
3
8" Max)
(35 mm)
Installation avec mur mince (35 mm)
Thick Wall Installation (2
3
4" Max)
(41 mm – 70 mm)
Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm)
2B
Plasterguard Options

Options de para-plâtre
2A
Work Area Inspection


1
1
4
1
1
4

4
3
4

Installation • para instalaciones
en paredes delgadas • pour
pose sur cloison mince


Tina y ducha
Bain et douche


Tina y ducha
Bain et douche


Ducha solamente
Douche seule


Ducha solamente
Douche seule
3
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
F
D
D
E
Place vertical in o position.
Coloque vertical en posición
de apagado.
Placez vertical en position
d’arrêt.
3A 3B
3
Install Retainer and Stem - 
4
Install Flange and Handle - 
B
C
A
C
A
B
Groove on bottom.
Estría en la base.
Rainure vers le bas.
4A
E
F
Extension Kit 970083 oers an
additional 7/8” if valves are roughed
in too deep.
Kit de Extensión de 970089 ofrece
un adicional de 7/8” si la válvula se
desbastada demasiado dentro al pared.
970089 kit d’extension fournit un
supplément de 7/8 “si la vanne est
coupée trop loin dans le mur.
4
5A
5B
5
3
8" – 4" (98 mm – 101 mm)
Telon Tape
Cinta de telón
Ruban en télon
Connect Shower Arm & Spout


G
H
I
H
I
G
For Additional Installation Help:


1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Contempra™ R89-XNC / G89-XNC Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Tub & Shower Trim Borde para bañera y ducha Garniture de baignoire et douche Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO This product has been designed for use with the Pfister™ 0X8 Series Pressure Balancing Valve. It will not work with any other product valve. Please review the 0X8 valve installation instructions before installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Este producto ha sido diseñado para usar con la válvula de equilibrio de presión de la Serie 0X8 de Pfister™. No funcionará con cualquier otra válvula. Revise las instrucciones de instalación de la válvula 0X8 antes de instalar este producto. E L P Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec la valve d’équilibrage de pression Pfister™ OX8. Il ne fonctionnera pas avec la valve d’un autre appareil. Veuillez lire les instructions d’installation de la valve OX8 avant d’installer ce produit. M A S Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon Adjustable Wrench Llave ajustable Clé réglable Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Cloth Paño de limpieza Chiffon Flashlight Linterna Lampe-torche Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte A I C D E G F H J B 1 Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2015, Pfister™ Inc. 11105-03 42416-0200 January 7, 2015 2 Prepare for Installation Preparación para la instalación Préparez pour installer No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips 2A Work Area Inspection Inspección del área de trabajo Contrôle de la zone de travail 2B Plasterguard Options Opciones para cubierta protectora para yeso Options de para-plâtre Thin Wall Installation (1 3⁄8" Max) Instalación en pared delgada (35 mm) Installation avec mur mince (35 mm) 1 1⁄4" (32 mm) Dia. 4 3 ⁄4" (121 mm) Dia. 4" (102 mm) Dia. for Thin Wall Installation • para instalaciones en paredes delgadas • pour pose sur cloison mince 48" (122 cm) Dia. Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche 30" (76 cm) Dia. Shower Only Ducha solamente Douche seule 30" (76 cm) Dia. Tub & Shower Tina y ducha Bain et douche 48" (122 cm) Dia. 8" (203 mm) Min. Shower Only Ducha solamente Douche seule 1 1⁄4" (32 mm) Dia. 2 Thick Wall Installation (2 3⁄4" Max) Instalación en pared gruesa (41 mm – 70 mm) Installation avec mur épais (41 mm – 70 mm) 3 Install Retainer and Stem - Instale el anillo de retención y el tallo - Installez retenue et la tige Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips A 3A B C 3B C B A 4 Install Flange and Handle - Instale la brida y el mango - Installez la bride et gérer No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape D E F 4A F Extension Kit 970-083 offers an additional 7/8” if valves are roughed in too deep. Kit de Extensión de 970-089 ofrece un adicional de 7/8” si la válvula se desbastada demasiado dentro al pared. 970-089 kit d’extension fournit un supplément de 7/8 “si la vanne est coupée trop loin dans le mur. E D Place vertical in off position. Coloque vertical en posición de apagado. Placez vertical en position d’arrêt. Groove on bottom. Estría en la base. Rainure vers le bas. 3 5 Connect Shower Arm & Spout Conecte el brazo de la ducha y el surtidor Branchez le bras de douche & le bec Teflon Tape Cinta de teflón Ruban en téflon G H 5A H I 5B 3 7⁄8" – 4" (98 mm – 101 mm) G 4 I E L P AM S For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: Y P CO 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister R89-1NCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para