Mr. Beams MB392-BRN-02-13 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MB380 / MB390
LED ULTRABRIGHT SPOTLIGHT | PROJECTEUR À DEL TRÈS
BRILLANTE | PROYECTOR DE LUZ LED ULTRALUMINOSO
Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente
9 am - 5 pm EST | 877.298.9082 | customerservice@mrbeams.com
Mailing Address | Adresse postale | Dirección postal
Mr Beams U.S. - 600 Beta Drive, Unit 100, Mayeld Village, OH 44143
www.mrbeams.com
1. A) Remove the mounting base by turning the thumbscrew
counterclockwise.
B) Lift the light out of the base and set aside.
A) Retirez le socle de xation en tournant la vis à serrage à
main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Retirez la lampe de la base et mettez-la de côté.
A) Haga girar el tornillo de mariposa en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirar la base de montaje.
B) Levante la lámpara para quitarla de la base y colóquela por
separado.
2. Determine the mounting location and mark the pilot holes.
Use a 1/16” drill bit to create the pilot holes (if mounting to
drywall, use the plastic anchors included with the screws).
Use a hammer to tap the plastic anchors into the pilot holes,
before screwing in the mounting base.
Déterminez l’emplacement de xation et marquez les avant-
trous. Utilisez un foret de 1/16 po pour cer les avant-trous
(pour montage sur cloison sèche, utilisez les chevilles en
plastique inclus avec les vis). Utilisez un marteau pour inrer
les chevilles en plastique dans les avant-trous avant de visser
le socle de xation.
Determine la ubicación de montaje y marque los agujeros
guía. Utilice una broca de 1/16 in para realizar los agujeros
guía (si el montaje se hará en una pared de yeso, use los
tacos de jación de plástico incluidos con los tornillos). Use
un martillo para insertar con golpes suaves los tacos de
jación de plástico dentro de los agujeros guía, antes de
atornillar la base de montaje.
3. Drill the screws through the holes on mounting base. Insert
the stem of the light back into mounting base and tighten the
thumbscrew.
Insérez les vis dans les trous de la base de xation à l’aide
de la perceuse. Réinrez la tige de la lampe dans la base de
xation et serrez la vis à serrage à main.
Inserte los tornillos con el taladro por los agujeros en la base
de montaje. Inserte el vástago de la lámpara nuevamente en
la base de montaje y ajuste el tornillo de mariposa.
4. Loosen the knuckle screw located on the stem of the light to
point the light in desired direction. Then tighten the screw to
secure position.
Desserrez les vis à rotule se trouvant sur la tige de la lampe
pour orienter la lumière dans la direction souhaitée. Ensuite,
serrez la vis pour maintenir la position.
Aoje el tornillo de la articulacn ubicado en el vástago de la
mpara para orientar la luz en la direccn deseada. Luego,
ajuste el tornillo para jar la posición.
3. Line up arrows then turn the face of the light clockwise. Make
sure the unit is closed by twisting until the arrow symbol is
pointing past the lock symbol to ensure weatherproof seal is
tight.
Alignez les èches et tournez ensuite le devant du projecteur
dans le sens des aiguilles d’une montre. Vériez que l’uni
est fermée en tournant jusqu’à ce que le symbole de èche
soit orienté après le symbole de verrouillage an de garantir
une étancité aux intemries.
Alinee las echas y luego gire la parte frontal de la lámpara
en sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que la unidad
esté cerrada girando hasta que el símbolo de echa quede en
un punto en el que haya pasado el símbolo de bloqueo a n
de garantizar que el sello hermético esté ajustado.
2. A) To release the battery door, rmly press down on the door
tabs simultaneously.
B) Insert 4 D-cell batteries into the light. Ensure the batteries
are inserted so that the at ends are making contact with the
springs.
C) Attach the battery door by matching the tabs to the
rectangular holes and then push down on the door until it
clicks into place.
A) Pour dégager le couvercle du compartiment à piles,
appuyez fermement sur les languettes du compartiment
simultanément.
B) Insérez 4 piles D dans la lampe. Assurez-vous que les piles
sont ines de sorte à ce que les extrémités plates soient en
contact avec les ressorts.
C) Fixez le couvercle du compartiment en faisant
correspondre les languettes aux trous rectangulaires, puis
appuyez jusqu’à ce que le couvercle émette un clic.
A) Para liberar la tapa de las pilas, presione con rmeza las
lengüetas de la tapa simultáneamente.
B) Inserte 4 pilas de celdas D en la lámpara. Asegúrese de
que las pilas estén colocadas de manera tal que los extremos
lisos hagan contacto con los resortes.
C) Coloque la tapa de las pilas haciendo que las lengüetas
coincidan con los agujeros rectangulares y luego empuje
hacia abajo la tapa hasta que haga un sonido de clic al
quedar en su lugar.
BATTERY INSTALLATION |
INSTALLATION DES PILES |
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
LIGHT INSTALLATION |
INSTALLATION DE LA LAMPE |
INSTALACIÓN DE LAS LÁMPARAS
1. Remove the front cover of the spotlight by rotating the face
counterclockwise. Pull the face out from the housing to reveal
the battery holder.
Retirez le couvercle avant du projecteur en tournant le devant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le
devant du boîtier pour acder au compartiment à piles.
Retire la cubierta delantera del proyector de luz girando
la parte frontal en sentido contrario a las agujas del reloj.
Extraiga la parte frontal del armazón para dejar a la vista el
portapilas.
B) C)
A)
B)A)
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials
for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period
limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect
during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased
for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below.
Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and
calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modication to this product or of any furnished components will void this warranty
in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction
with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’un an contre les défauts :
Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux
pendant une durée d’un an à compter de l’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi
sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des
garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre
cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d’une utilisation normale, retournez
le produit avec le reçu d’achat au magasin où vous l’avez acheté OU à l’adresse ci-dessous an
de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service
de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus ou la négligence
ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modication non autorisé(e) sur ce
produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie
ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de conguration,
perte d’utilisation, aranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non
fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez.
1 año de garantía en caso de defectos:
Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra
y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la
misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le
corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso
habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró
para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que
aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio
de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto
en esta garantía. El servicio o la modicación no autorizados realizados a este producto o a
cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad.
La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de
instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en
conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y también puede tener otros derechos que varían según el
estado.
Extend your warranty to two years at mrbeams.com
Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com
Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com.
WARRANTY |
GARANTIE |
GARANTÍA
TROUBLESHOOTING |
DÉPANNAGE |
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARNINGS |
MISES EN GARDE |
ADVERTENCIAS
Problem: Why won’t my light turn o? | Problème :
Pourquoi ma lampe ne s’éteint-elle pas? | Problema:
¿Por qué la luz no se apaga?
Solution: If your light will not turn o, it means it is
time to replace the batteries. | Solution : Si votre
lampe ne s’éteint pas, il est temps de remplacer les
piles. | Solución: Si la luz no se apaga, esto indica que
es momento de cambiar las pilas.
Problem: I can’t twist the face o of my light to get
to the battery compartment. | Problème : Comment
peut-on xer le joint résistant aux intempéries? |
Problema: No puedo girar la parte frontal de la
lámpara hacia afuera para acceder al compartimento
de las pilas.
Solution: We recommend using a rubber grip that
is often used for opening jars. | Solution : Alignez
les èches sur la lampe et sur le couvercle. Serrez
ensuite le devant jusqu’à ce que les èches
s’alignent au symbole de verrouillage. | Solucn: Se
recomienda utilizar un abridor de goma que, por lo
general, se utiliza para abrir frascos.
Problem: How do you secure the weatherproof seal? |
Problème : J’ai installé mes piles, mais ma lampe
ne s’allume pas. | Problema: ¿mo se ja el sello
hermético?
Solution: Line up the arrows on the light and the
cover. Then tighten the face until the arrow lines up
with the lock symbol. | Solution : Mettez la lampe
dans un placard ou une salle de bain sombre et
attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pce et
vériez si la lampe s’allume avec des mouvements.
| Solucn: Alinee las echas en la lámpara y la
cubierta. Luego, ajuste la parte frontal hasta que las
echas queden alineadas con el símbolo de bloqueo.
Problem: I installed my batteries, but my light won’t
turn on. | Problème : J’ai installé mes piles, mais ma
lampe ne s’allume pas. | Problema: Instalé las pilas,
pero la lámpara no enciende.
Solution: Place the light in a dark closet or bathroom
and wait 10 minutes. Then enter the room and see if
the light turns on with motion. | Solution : Mettez la
lampe dans un placard ou une salle de bain sombre
et attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pièce
et vériez si la lampe s’allume avec des mouvements.
| Solucn: Coloque la lámpara en un bo o armario
oscuros y espere 10 minutos. Luego ingrese a la
habitación y compruebe si la lámpara se enciende
con el movimiento.
Problem: Why is my light ashing? |
Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? |
Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea?
Solution: Flashing can be a sign that the batteries
are low and need to be replaced. | Solution : Un
clignotement peut indiquer que les piles sont faibles
et doivent être remplaes. | Solución: Si parpadea,
puede ser una sal de que las pilas tienen poca
carga y deben cambiarse.
Problem: Why is my LED light dim? | Problème :
Pourquoi ma lumre DEL est-elle faible? | Problema:
¿Por qué la luz LED es tenue?
Solution: If the LED on the light is dim, this is likely
from low battery power. Replace the batteries in the
light and see if the issue persists. | Solution : Si la
DEL sur la lampe est faible, il est probable que le
niveau de la pile est faible. Remplacez les piles dans
la lampe et vériez si le problème persiste. | Solución:
Si la luz LED en la lámpara es tenue, probablemente
se deba a que la potencia de las pilas es baja.
Cambie las pilas de la lámpara y compruebe si el
problema persiste.
Problem: How high should I mount my light? |
Problème : À quelle hauteur devrais-je xer ma
lampe? | Problema: ¿A qué altura debea instalar la
lámpara?
Solution: We recommend 8-10 ft high for the best
range of motion detection. | Solution : Pour une
portée de détection de mouvement optimale, nous
recommandons de la xer à une hauteur de 8 à
10 pi. | Solucn: Recomendamos una altura de 8 a
10 pies para obtener el mejor rango de detección de
movimiento.
Problem: What size drill bit should I use to create pilot
holes? | Probme : Quel diatre de foret devrais-
je utiliser pour cer des avant-trous? | Problema:
¿Qué tamaño de broca debería utilizar para realizar
agujeros guía?
Solution: We recommend 1/16” drill bit. |
Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. |
Solucn: Recomendamos una broca de 1/16 in.
Problem: What screws should I use? |
Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? |
Problema: ¿Qué tornillos debea usar?
Solution: For drywall, use the included screws. For
wood trim, trees or decks we suggest wood screws.
For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la
cloison sèche, utilisez les vis incluses. Pour la
garniture en bois, les arbres ou les terrasses, nous
recommandons des vis à bois. Pour la maçonnerie,
utilisez un forêt à maçonnerie. | Solución: Para
paredes de yeso, utilice los tornillos que se incluyen.
Para acabados de madera, árboles o plataformas
sugerimos utilizar tornillos para madera. Para
ladrillos, utilice una broca para mampostería.
Problem: Can I use adhesive to mount my spotlight? |
Problème : Puis-je utiliser de l’adhésif pour xer mon
projecteur? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para
instalar el proyector de luz?
Solution: We do not reccommend using adhesive for
lights that are heavier than 3 lbs because there is risk
of the light falling and becoming damaged. | Solution :
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’adhésifs
pour les lampes de plus de 3 lb, car il y a un risque
qu’elles tombent ou subissent des dommages. |
Solucn: No se recomienda utilizar adhesivo para
las lámparas que pesan más de 3 lb ya que existe el
riesgo de que se caigan y se dañen.
Do not mix old and new batteries.
Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles.
No combine pilas nuevas y usadas.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel
cadmium)/(nickel metal hydride) batteries.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel).
No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables
(níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro).
Do not dispose of batteries in re.
Ne jetez pas les piles au feu.
No deseche las pilas en el fuego.
Batteries should be recycled or disposed of as per state and local
guidelines.
Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux
directives nationales et locales.
Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y
locales.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’État de Californie comme causant le cancer et des
anomalies connitales ou d’autres eets nocifs sur la reproduction.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qmicas
conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y
malformaciones congénitas u otros daños reproductivos.
Use only new D-cell batteries with a 1.5v rating.
Utilisez uniquement de nouvelles piles D avec une tension de 1,5 V.
Use solamente pilas de celdas D nuevas con una capacidad de 1,5 V.
Install the batteries with polarity in the correct position.
Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité.
Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.

Transcripción de documentos

USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BATTERY INSTALLATION | LIGHT INSTALLATION | INSTALLATION DES PILES | INSTALLATION DE LA LAMPE | INSTALACIÓN DE LAS PILAS INSTALACIÓN DE LAS LÁMPARAS 1. Remove the front cover of the spotlight by rotating the face counterclockwise. Pull the face out from the housing to reveal the battery holder. MANUAL DEL USUARIO MB380 / MB390 LED ULTRABRIGHT SPOTLIGHT | PROJECTEUR À DEL TRÈS BRILLANTE | PROYECTOR DE LUZ LED ULTRALUMINOSO C) 1. A) Remove the mounting base by turning the thumbscrew counterclockwise. B) Lift the light out of the base and set aside. A) Retirez le socle de fixation en tournant la vis à serrage à main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez la lampe de la base et mettez-la de côté. Retire la cubierta delantera del proyector de luz girando la parte frontal en sentido contrario a las agujas del reloj. Extraiga la parte frontal del armazón para dejar a la vista el portapilas. A) Haga girar el tornillo de mariposa en sentido contrario a las agujas del reloj para retirar la base de montaje. B) Levante la lámpara para quitarla de la base y colóquela por separado. A) Pour dégager le couvercle du compartiment à piles, appuyez fermement sur les languettes du compartiment simultanément. B) Insérez 4 piles D dans la lampe. Assurez-vous que les piles sont insérées de sorte à ce que les extrémités plates soient en contact avec les ressorts. C) Fixez le couvercle du compartiment en faisant correspondre les languettes aux trous rectangulaires, puis appuyez jusqu’à ce que le couvercle émette un clic. B) B) Retirez le couvercle avant du projecteur en tournant le devant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le devant du boîtier pour accéder au compartiment à piles. 2. A) To release the battery door, firmly press down on the door tabs simultaneously. B) Insert 4 D-cell batteries into the light. Ensure the batteries are inserted so that the flat ends are making contact with the springs. C) Attach the battery door by matching the tabs to the rectangular holes and then push down on the door until it clicks into place. A) A) A) Para liberar la tapa de las pilas, presione con firmeza las lengüetas de la tapa simultáneamente. B) Inserte 4 pilas de celdas D en la lámpara. Asegúrese de que las pilas estén colocadas de manera tal que los extremos lisos hagan contacto con los resortes. C) Coloque la tapa de las pilas haciendo que las lengüetas coincidan con los agujeros rectangulares y luego empuje hacia abajo la tapa hasta que haga un sonido de clic al quedar en su lugar. 2. Determine the mounting location and mark the pilot holes. Use a 1/16” drill bit to create the pilot holes (if mounting to drywall, use the plastic anchors included with the screws). Use a hammer to tap the plastic anchors into the pilot holes, before screwing in the mounting base. Déterminez l’emplacement de fixation et marquez les avanttrous. Utilisez un foret de 1/16 po pour créer les avant-trous (pour montage sur cloison sèche, utilisez les chevilles en plastique inclus avec les vis). Utilisez un marteau pour insérer les chevilles en plastique dans les avant-trous avant de visser le socle de fixation. Determine la ubicación de montaje y marque los agujeros guía. Utilice una broca de 1/16 in para realizar los agujeros guía (si el montaje se hará en una pared de yeso, use los tacos de fijación de plástico incluidos con los tornillos). Use un martillo para insertar con golpes suaves los tacos de fijación de plástico dentro de los agujeros guía, antes de atornillar la base de montaje. 3. Drill the screws through the holes on mounting base. Insert the stem of the light back into mounting base and tighten the thumbscrew. Insérez les vis dans les trous de la base de fixation à l’aide de la perceuse. Réinsérez la tige de la lampe dans la base de fixation et serrez la vis à serrage à main. Inserte los tornillos con el taladro por los agujeros en la base de montaje. Inserte el vástago de la lámpara nuevamente en la base de montaje y ajuste el tornillo de mariposa. 3. Line up arrows then turn the face of the light clockwise. Make sure the unit is closed by twisting until the arrow symbol is pointing past the lock symbol to ensure weatherproof seal is tight. Customer Service | Service à la clientèle | Servicio de atención al cliente 9 am - 5 pm EST | 877.298.9082 | [email protected] Mailing Address | Adresse postale | Dirección postal Mr Beams U.S. - 600 Beta Drive, Unit 100, Mayfield Village, OH 44143 www.mrbeams.com Alignez les flèches et tournez ensuite le devant du projecteur dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez que l’unité est fermée en tournant jusqu’à ce que le symbole de flèche soit orienté après le symbole de verrouillage afin de garantir une étanchéité aux intempéries. Alinee las flechas y luego gire la parte frontal de la lámpara en sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de que la unidad esté cerrada girando hasta que el símbolo de flecha quede en un punto en el que haya pasado el símbolo de bloqueo a fin de garantizar que el sello hermético esté ajustado. 4. Loosen the knuckle screw located on the stem of the light to point the light in desired direction. Then tighten the screw to secure position. Desserrez les vis à rotule se trouvant sur la tige de la lampe pour orienter la lumière dans la direction souhaitée. Ensuite, serrez la vis pour maintenir la position. Afloje el tornillo de la articulación ubicado en el vástago de la lámpara para orientar la luz en la dirección deseada. Luego, ajuste el tornillo para fijar la posición. WARRANTY | GARANTIE | GARANTÍA TROUBLESHOOTING | WARNINGS | DÉPANNAGE | MISES EN GARDE | RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS 1 Year Warranty Against Defects: All Mr Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials for 1 year from purchase. Warranties implied by law are subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR send the product and the dated sales receipt to the address below. Not covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification to this product or of any furnished components will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Problem: Why won’t my light turn off? | Problème : Pourquoi ma lampe ne s’éteint-elle pas? | Problema: ¿Por qué la luz no se apaga? Problem: Why is my LED light dim? | Problème : Pourquoi ma lumière DEL est-elle faible? | Problema: ¿Por qué la luz LED es tenue? Do not mix old and new batteries. Solution: If your light will not turn off, it means it is time to replace the batteries. | Solution : Si votre lampe ne s’éteint pas, il est temps de remplacer les piles. | Solución: Si la luz no se apaga, esto indica que es momento de cambiar las pilas. Solution: If the LED on the light is dim, this is likely from low battery power. Replace the batteries in the light and see if the issue persists. | Solution : Si la DEL sur la lampe est faible, il est probable que le niveau de la pile est faible. Remplacez les piles dans la lampe et vérifiez si le problème persiste. | Solución: Si la luz LED en la lámpara es tenue, probablemente se deba a que la potencia de las pilas es baja. Cambie las pilas de la lámpara y compruebe si el problema persiste. No combine pilas nuevas y usadas. Problem: How high should I mount my light? | Problème : À quelle hauteur devrais-je fixer ma lampe? | Problema: ¿A qué altura debería instalar la lámpara? Do not dispose of batteries in fire. Garantie d’un an contre les défauts : Tous les produits Mr Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant une durée d’un an à compter de l’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdisent les limites de durée des garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Si votre produit présente un défaut de fabrication lors d’une utilisation normale, retournez le produit avec le reçu d’achat au magasin où vous l’avez acheté OU à l’adresse ci-dessous afin de le remplacer. Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utilisation, l’abus ou la négligence ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modification non autorisé(e) sur ce produit ou sur tout composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation, temps de configuration, perte d’utilisation, affranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non fournis par Wireless Environment. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez. 1 año de garantía en caso de defectos: Todos los productos Mr Beams cuentan con una garantía en caso de defectos de mano de obra y materiales por 1 año a partir de la compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la misma limitación de período. Algunos estados no permiten que se establezcan limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, por ende, es posible que esta limitación de tiempo no le corresponda. Si el producto presenta una falla debido a un defecto de fabricación durante su uso habitual, devuelva el producto y el comprobante de venta con fecha a la tienda donde lo compró para su reemplazo O envíe el producto y el comprobante de venta con fecha a la dirección que aparece a continuación. Sin cobertura: las pilas no están cubiertas por esta garantía. El servicio de reparación, ajuste y calibración debido al uso indebido, abuso o negligencia no está cubierto en esta garantía. El servicio o la modificación no autorizados realizados a este producto o a cualquiera de los componentes suministrados anularán la presente garantía en su totalidad. La garantía tampoco incluye el reembolso por algún inconveniente, instalación, tiempo de instalación, pérdida de uso, franqueo, servicio no autorizado ni otros productos utilizados en conjunto con Wireless Environment pero que no sean suministrados por este. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado. Extend your warranty to two years at mrbeams.com Prolongez la durée de votre garantie à deux ans à mrbeams.com Amplíe su garantía por dos años en mrbeams.com. Problem: I can’t twist the face off of my light to get to the battery compartment. | Problème : Comment peut-on fixer le joint résistant aux intempéries? | Problema: No puedo girar la parte frontal de la lámpara hacia afuera para acceder al compartimento de las pilas. Solution: We recommend using a rubber grip that is often used for opening jars. | Solution : Alignez les flèches sur la lampe et sur le couvercle. Serrez ensuite le devant jusqu’à ce que les flèches s’alignent au symbole de verrouillage. | Solución: Se recomienda utilizar un abridor de goma que, por lo general, se utiliza para abrir frascos. Problem: How do you secure the weatherproof seal? | Problème : J’ai installé mes piles, mais ma lampe ne s’allume pas. | Problema: ¿Cómo se fija el sello hermético? Solution: Line up the arrows on the light and the cover. Then tighten the face until the arrow lines up with the lock symbol. | Solution : Mettez la lampe dans un placard ou une salle de bain sombre et attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pièce et vérifiez si la lampe s’allume avec des mouvements. | Solución: Alinee las flechas en la lámpara y la cubierta. Luego, ajuste la parte frontal hasta que las flechas queden alineadas con el símbolo de bloqueo. Problem: I installed my batteries, but my light won’t turn on. | Problème : J’ai installé mes piles, mais ma lampe ne s’allume pas. | Problema: Instalé las pilas, pero la lámpara no enciende. Solution: Place the light in a dark closet or bathroom and wait 10 minutes. Then enter the room and see if the light turns on with motion. | Solution : Mettez la lampe dans un placard ou une salle de bain sombre et attendez 10 minutes. Entrez ensuite dans la pièce et vérifiez si la lampe s’allume avec des mouvements. | Solución: Coloque la lámpara en un baño o armario oscuros y espere 10 minutos. Luego ingrese a la habitación y compruebe si la lámpara se enciende con el movimiento. Problem: Why is my light flashing? | Problème : Pourquoi ma lampe clignote-t-elle? | Problema: ¿Por qué la lámpara parpadea? Solution: Flashing can be a sign that the batteries are low and need to be replaced. | Solution : Un clignotement peut indiquer que les piles sont faibles et doivent être remplacées. | Solución: Si parpadea, puede ser una señal de que las pilas tienen poca carga y deben cambiarse. Solution: We recommend 8-10 ft high for the best range of motion detection. | Solution : Pour une portée de détection de mouvement optimale, nous recommandons de la fixer à une hauteur de 8 à 10 pi. | Solución: Recomendamos una altura de 8 a 10 pies para obtener el mejor rango de detección de movimiento. Problem: What size drill bit should I use to create pilot holes? | Problème : Quel diamètre de foret devraisje utiliser pour créer des avant-trous? | Problema: ¿Qué tamaño de broca debería utilizar para realizar agujeros guía? Solution: We recommend 1/16” drill bit. | Solution : Nous recommandons un foret de 1/16 po. | Solución: Recomendamos una broca de 1/16 in. Problem: What screws should I use? | Problème : Quelles vis devrais-je utiliser? | Problema: ¿Qué tornillos debería usar? Solution: For drywall, use the included screws. For wood trim, trees or decks we suggest wood screws. For brick, use a masonry bit. | Solution : Pour la cloison sèche, utilisez les vis incluses. Pour la garniture en bois, les arbres ou les terrasses, nous recommandons des vis à bois. Pour la maçonnerie, utilisez un forêt à maçonnerie. | Solución: Para paredes de yeso, utilice los tornillos que se incluyen. Para acabados de madera, árboles o plataformas sugerimos utilizar tornillos para madera. Para ladrillos, utilice una broca para mampostería. Problem: Can I use adhesive to mount my spotlight? | Problème : Puis-je utiliser de l’adhésif pour fixer mon projecteur? | Problema: ¿Puedo utilizar adhesivo para instalar el proyector de luz? Solution: We do not reccommend using adhesive for lights that are heavier than 3 lbs because there is risk of the light falling and becoming damaged. | Solution : Nous ne recommandons pas l’utilisation d’adhésifs pour les lampes de plus de 3 lb, car il y a un risque qu’elles tombent ou subissent des dommages. | Solución: No se recomienda utilizar adhesivo para las lámparas que pesan más de 3 lb ya que existe el riesgo de que se caigan y se dañen. Ne mélangez pas des piles usées avec des nouvelles piles. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel cadmium)/(nickel metal hydride) batteries. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium/hybride de nickel). No combine pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni recargables (níquel-cadmio)/(níquel-metal hidruro). Ne jetez pas les piles au feu. No deseche las pilas en el fuego. Batteries should be recycled or disposed of as per state and local guidelines. Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux directives nationales et locales. Las pilas se deben reciclar o desechar según las normas estatales y locales. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Use only new D-cell batteries with a 1.5v rating. Utilisez uniquement de nouvelles piles D avec une tension de 1,5 V. Use solamente pilas de celdas D nuevas con una capacidad de 1,5 V. Install the batteries with polarity in the correct position. Installez les piles dans le bon sens en respectant la polarité. Coloque las pilas con los polos en la posición correcta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mr. Beams MB392-BRN-02-13 Manual de usuario

Categoría
Linternas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para