Precision Medical EasyDial Oxygen Regulator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
1600 SERIES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a un
médico o a una orden facultativa.
168708D (ilustrado)
1
ÍNDICE
DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ................. 2
ESPECIFICACIONES ................................................................3
USO PREVISTO .......................................................................3
RECEPCIÓN/INSPECCIÓN .......................................................3
ADVERTENCIAS ......................................................................4
PRECAUCIONES......................................................................5
DIAGRAMA DEL PRODUCTO ...................................................8
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................7
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO ................................................ 12
DEVOLUCIONES .................................................................... 12
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................. 13
GARANTÍA ............................................................................ 14
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO
Lea este manual y asegúrese de que entiende su
contenido
antes de usar el producto. Este manual se
proporciona para su seguridad y para evitar dañar el
producto.
Si hay algo que no entiende, no use el producto;
comuníquese con el proveedor del equipo.
2
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una
situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una
situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones
de poca importancia o
moderadas.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, sin el símbolo
de alerta de seguridad,
indica una situación
potencialmente peligrosa
que, si no se evita, podría
provocar daños materiales.
Atención, consulte la
DOCUMENTACIÓN
INCLUIDA.
“NO USE ACEITE.”
3
ESPECIFICACIONES
Precisión: ±10% del ajuste indicado a 70 °F (21 °C)
Rango de temperatura de transporte /
almacenamiento:
-4 °F (-20 °C) a 140 °F (60 °C)
Rango de presión de entrada:
300 - 3000 psi (2068 - 20684 kPa)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
USO PREvISTO
Regular el flujo de oxígeno de un cilindro de oxígeno a
alta presión para uso médico solamente.
Debe ser usado por parte, o bajo las instrucciones, de
un profesional de la salud capacitado.
RECEPCIÓN/INSPECCIÓN
Retire el producto del embalaje y examínelo para ver si
está dañado.
Si se daña el producto, no lo use. Llame al proveedor
del equipo o a Precision Medical, Inc.
4
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución o lesión a las personas:
Siempre manipule el producto con cuidado y
úselo de acuerdo con las instrucciones que
contiene este manual.
El cilindro de oxígeno debe estar en posición
vertical cuando esté en uso.
SIEMPRE confirme que el flujo sea el indicado
antes de administrarlo al paciente, y monitoree el
flujo con frecuencia.
Siempre cumpla con las normas ANSI y CGA
para los productos gaseosos medicinales y los
medidores de flujo y la manipulación de oxígeno.
NO FLUYE gas cuando el indicador apunta a
“OFF”.
NO use cinta adhesiva, aceites, grasas, vaselina,
lubricantes orgánico, pintura ni ningún otro
material combustible o a base de hidrocarburos
cerca de este producto.
NO lo use en presencia de aceite, grasa o
contaminantes ni cerca de la válvula del cilindro,
el producto o los dispositivos de conexión.
NUNCA lo use cerca de ningún tipo de llama o
sustancias, vapores o atmósfera inflamables o
explosivos.
5
ADVERTENCIA
NUNCA fume en un lugar donde se esté
administrando oxígeno.
PRECAUCIÓN
Este producto sólo debe ser operado por
personal que haya aprendido a usarlo y que
haya recibido instrucciones de hacerlo.
NO dirija el flujo directo de oxígeno hacia una persona,
o hacia material inflamable al cebar el cilindro.
El producto contiene material ferroso magnético
que puede afectar los resultados de un estudio
de resonancia magnética.
Asegúrese de que todas las conexiones estén
apretadas y sin fugas.
Sólo use un detector de fugas de oxígeno que
sea seguro para ver si tiene fugas.
NO esterilice en autoclave.
NO esterilice con óxido de etileno (ETO).
NO limpie con hidrocarburos aromáticos.
NO intente reparar el producto.
NO sumerja el producto en ningún tipo de
líquido. Esto anulará la garantía.
Guarde el producto en un lugar limpio cuando
no lo esté usando.
Este producto no es para usarse con un
dispositivo de conservación de oxígeno.
6
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Manija
Ajustes de
flujo
Medidor de
contenido
Protector del
medidor
Indicador de
ajuste
Conexión de
salida
7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Siempre manipule el producto con cuidado y
úselo de acuerdo con las instrucciones que
contiene este manual.
El cilindro de oxígeno debe estar en posición
vertical cuando se use, para minimizar la
posibilidad de que residuos dentro del cilindro
entren en el regulador.
1. Antes de cada uso, examine visualmente el
producto para ver si está dañado.
NO lo use si encuentra algún daño.
NOTA: Si falta o no se puede leer alguna de las
etiquetas del dispositivo, póngase en
contacto con el proveedor del equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución o lesión a las personas:
Antes de manipular el regulador y la válvula del
cilindro, cerciórese de no tener aceite, grasa u
otros contaminantes en las manos.
8
2. Examine la válvula del cilindro para constatar
que no esté doblada o dañada. Si la válvula está
dañada, podría tener una fuga o no funcionar, o
podría hacer que la conexión no esté apretada al
poner en uso el cilindro.
3. Asegúrese de que el producto y la válvula
del cilindro no tengan aceite, grasa u otro
contaminante.
ADVERTENCIA
NO use este producto si encuentra aceite, grasa o
suciedad. Las partículas propulsadas en un chorro
de oxígeno a alta velocidad podrían generar una
chispa y hacer que se prenda fuego. El aceite y la
grasa pueden reaccionar con el oxígeno y otros
oxidantes y causar una explosión.
PRECAUCIÓN
NO dirija el flujo directo de oxígeno hacia una
persona, o hacia material inflamable al cebar el
cilindro.
4. Antes de instalar el producto, cebe la válvula del
cilindro abriéndola ligeramente y cerrándola para
eliminar partículas extrañas.
9
5. Asegúrese de que el regulador esté en la
posición de apagado (“OFF”).
Alinee “OFF” con el indicador .
6. a) Para una conexión CGA 870 (acople):
Compruebe que el puerto de entrada de alta
presión tiene una junta de acople.
PRECAUCIÓN
Para mayor seguridad, use sólo una junta de
acople n.° de pieza 1221 de Precision Medical, Inc.
La junta de acople suministrada con el producto
se puede volver a utilizar.
NO use juntas de acople de plástico.
Conecte el producto a la válvula de vástago del
cilindro de oxígeno y alinee las clavijas con los
orificios.
Apriete la manija a mano.
PRECAUCIÓN
Nunca use herramientas para apretar la manija.
Esto podría hacer que apriete de más y dañar el
producto.
b) Para una conexión CGA 540 (tuerca y niple):
Conecte el producto a la válvula del cilindro de
oxígeno y apriete con una llave.
10
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todas las conexiones estén
apretadas y sin fugas.
Sólo use un detector de fugas de oxígeno que
sea seguro para ver si tiene fugas.
7. Ubique el producto de modo que la abertura
de la válvula del cilindro apunte en dirección
opuesta al usuario y las demás personas.
8. LENTAMENTE abra la válvula del cilindro
girando hacia la izquierda, hasta que esté
completamente abierta.
9. Gire el dial hasta que el indicador apunte
hacia el flujo de oxígeno indicado por el médico.
10. Continúe el procedimiento según las
instrucciones del médico.
Nota: Precision Medical, Inc. recomienda
firmemente usar un tubo para el paciente
a prueba de retorcimientos.
Nota: Cuando el regulador no esté en uso, gire
el dial hasta que el indicador apunte a
OFF, cierre la válvula del cilindro.
11
ADVERTENCIA
NO FLUYE gas entre un ajuste y el siguiente.
Para obtener el flujo deseado, el indicador
debe apuntar a un número específico del dial.
Para evitar lesionar al paciente:
SIEMPRE confirme que el flujo sea el indicado
antes de administrarlo al paciente, y monitoree el
flujo con frecuencia.
11. Para retirar el producto del cilindro:
Cierre por completo la válvula del cilindro de
oxígeno.
Gire el dial hasta que el indicador esté
apuntando a OFF.
LENTAMENTE afloje la manija o la tuerca y
retire el producto.
12
LIMPIEZA
1. Según sea necesario, limpie el exterior del
producto con un trapo limpio sin pelusa mojado
en un desinfectante como SporicidinR o similar.
Espere que la unidad se seque antes de usar.
2. Guarde el producto en un lugar limpio donde
no haya grasa, aceite ni ninguna otra fuente de
contaminación.
PRECAUCIÓN
NO use soluciones limpiadoras.
NO sumerja el producto en ningún tipo de
líquido. Esto dañaría el producto y anularía la
garantía.
MANTENIMIENTO PREvENTIvO
Antes y después de usar, examine el producto para
ver si está dañado y se puede usar sin problemas.
Guarde el producto en un lugar limpio cuando no lo
esté usando.
DEvOLUCIONES
Consulte la política sobre devoluciones de
Precision Medical, Inc. por Internet en
www.precisionmedical.com, o póngase en contacto
con Precision Medical, Inc.
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el regulador del dial no funciona, consulte la guía
de resolución de problemas a continuación. Si el
problema no se puede corregir, consulte al proveedor
del equipo o al departamento de servicio al cliente de
Precision Medical, Inc.
Problema Causa probable Solución
A. No fluye
gas
1. La válvula del
cilindro está cerrada
1. Abra la válvula
2. El regulador está en
la posición OFF
2. Ajuste al
flujo prescrito
3. El cilindro está vacío 3. Cambie
el cilindro
4. El dial está entre
dos ajustes
4. Gire el dial a
un número
específico
B. El dial no
gira
1. Se trabó el dial 1. Devuelva al
fabricante
14
Precision Medical, Inc. garantiza que el Regulador de Gas EASY DIAL REG
(“el Producto”) no tendrá defectos de mano de obra ni de materiales durante el
siguiente período:
Cinco (5) años a partir de la fecha de envío.
Si dentro del período aplicable apareciera alguna falla que se ajustara a esta
garantía, Precision Medical, Inc. corregirá dicho defecto mediante su adecuada
reparación o reemplazo a su cargo, previa notificación por escrito de dicha falla,
y comprobación de que la mercancía ha sido almacenada, instalada, mantenida y
utilizada de acuerdo con las instrucciones de Precision Medical, Inc., y la práctica
estándar de la industria, y de que no se han realizado modificaciones, sustituciones
ni alteraciones a la mercancía.
LAS DECLARACIONES ORALES NO CONSTITUYEN GARANTÍAS.
Ni los representantes de Precision Medical, Inc. ni los minoristas están autorizados
a proporcionar garantías orales acerca de la mercancía descrita en este contrato, y
no se deberá confiar en ninguna declaración de esta índole, ni considerarla como
parte de este contrato de venta. Así pues, este documento constituye una declaración
definitiva, completa y exclusiva de los términos del contrato.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR U OTRA GARANTÍA
DE CALIDAD, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Precision Medical, Inc. en ninguna circunstancia será responsable de daños
especiales, incidentales o consecuentes, incluidos, entre otros, ganancias perdidas,
ventas perdidas o lesión a una persona o bien material. La corrección de no
conformidades, tal como se estipula previamente, constituirá el cumplimiento de
todas las responsabilidades de Precision Medical, Inc., ya sea que estén basadas
en contrato, negligencia, acto ilícito estricto u otro.
Precision Medical, Inc. se reserva el derecho de dejar de fabricar cualquier producto
o cambiar los materiales, diseños o especificaciones de los productos sin previo
aviso.
Precision Medical, Inc. se reserva el derecho de corregir errores administrativos o
tipográficos sin penalidad.
GARANTÍA LIMITADA
Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Tel. sin cargo: 800-272-7285
Fax sin cargo: 800-353-1240
Tel: 610-262-6090
Fax: 610-262-6080
Precision Medical, Inc.
300 Held Drive
Northampton, PA 18067 EE.UU.
Visítenos por internet en: www.precisionmedical.com
502444ES Rev 0 (02/07) IMPRESO EN EE. UU.
Certificación ISO 13485
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Precision Medical EasyDial Oxygen Regulator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario