Samsung 1496455 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FlexDry
User manual
DVE(G)60A9900*
Untitled-5 1 2021-05-25  5:20:35
English
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 5
Important safety precautions 6
Warnings 8
Cautions 8
Regulatory notice 10
FCC Notice 10
IC Notice 11
Open Source Announcement 12
Installation requirements 13
Key installation requirements 13
Location considerations 13
Ducting requirements 16
Exhausting requirements 17
Gas requirements 18
Electrical requirements 19
Installation 21
What’s included 21
Step-by-step installation 24
Vent blockage test 31
Exhaust ducting guide 33
Door reversal 33
Before you start 36
Initial setup 36
Sort and load 37
Lint filter 37
Rack guidelines 38
Rack Dry (applicable models only) 39
Untitled-5 2 2021-05-25  5:20:35
English
English3
Operations 40
Control panel 40
Operating a cycle 42
Cycle overview 43
Options 45
System functions 49
Special features 51
Cycle chart 53
Drying guide 58
Maintenance 59
General cleaning and maintenance instructions 59
Upper dryer 60
Lower dryer 61
Troubleshooting 62
Checkpoints 62
Information codes 64
Specifications 65
Fabric care chart 65
Protecting the environment 66
Specification sheet 66
Untitled-5 3 2021-05-25  5:20:35
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your dryers many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-5 4 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English5
WARNING - Risk of Fire
Clothes dryer installation must be performed by a qualified
installer.
Install the clothes dryer according to the manufacturer’s
instructions and local codes.
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific
type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to
collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
Save these instructions.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-5 5 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could
ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable
oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or
chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire
by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements and ”Grounding” in “Installation
section.
Untitled-5 6 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English7
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
-This may result in injury.
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
-This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
-Do not contact these parts while the appliance is energized.
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:
Do not dry items that have been previously cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. They emit vapors that could
ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and
their fumes have been removed. There are many highly flammable
items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam)
or similarly textured rubberlike materials must not be dried on
a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, ignite spontaneously.
Untitled-5 7 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
WARNING - What to do if you smell gas:
Do not try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
Warnings
WARNING
Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives,
pins, etc. These objects could damage your dryer.
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
Do not reach into the appliance when the drum is moving.
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with the controls.
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in
the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
Untitled-5 8 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English9
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
Clean the lint screen before or after each load.
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation
instructions for information about grounding this appliance.
Do not sit on top of the dryer.
Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even
after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases
when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items
from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle.
Never pile or stack these items when they are hot.
Untitled-5 9 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English10
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-5 10 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English11
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type : Clothes Dryers
Model : DVE(G)60A9900*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-5 11 2021-05-25  5:20:36
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English12
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 leads to open
source license information as related to this product.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >
Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-5 12 2021-05-25  5:20:36
English
English13
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future
reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
Key installation requirements
A grounded electrical outlet.
A power cord for electric dryers (except in Canada).
Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out
the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no
air-flow obstructions. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to
ensure adequate air for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The
dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
A dryer produces combustible lint. The area around the dryer should be kept lint-free.
Untitled-5 13 2021-05-25  5:20:36
English
Installation requirements
English14
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Place the dryer at least 18 inches (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces:
Sides 1 in. (25 mm) Rear 5.9 in. (150 mm)
Top 21 in. (533 mm) Closet front 2 in. (51 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.2 (465 cm2).
Installation with pedestal
A
C
B D
F
E
A52.9 in. (1343 mm) D27 in. (686 mm)
B32.5 in. (825 mm) E46.9 in. (1192 mm)
C5.9 in. (150 mm) F52.2 in. (1326 mm)
Untitled-5 14 2021-05-25  5:20:36
English
English15
Side by side installation
A
E
A
A
C
B B
F
D
A1 in. (25 mm) D32.5 in. (825 mm)
B27 in. (686 mm) E2 in. (50 mm)
C21 in. (533 mm) F5.9 in. (150 mm)
A
A61 in. (1550 mm)
Untitled-5 15 2021-05-25  5:20:36
English
Installation requirements
English16
Ducting requirements
Weather hood type
Recommended Use only for short-run
installation
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Rigid
080 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
168 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
257 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
347 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
Verify you are not using flexible plastic duct.
Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
Confirm the duct is not kinked or crushed.
Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0.
Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust
duct that connects to the dryer. The dryer drum must be empty and lint filter clean.
Untitled-5 16 2021-05-25  5:20:37
English
English17
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed
space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
All dryers must be exhausted to the outside.
The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
See the Ducting requirements section on page 16 for the maximum duct length and number of bends
that can be used.
The total length of flexible metal duct must not exceed 7’ 101/2” (2.4 m).
Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and catch lint.
For the United States only: Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use
with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition
Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
Refer to the local codes.
WARNING
You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in an
alcove or closet.
Do not use a plastic or non-metal flexible duct.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and
lint.
Untitled-5 17 2021-05-25  5:20:37
English
Installation requirements
English18
Gas requirements
WARNING
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
The installation must be conformed with local codes, or in the absence of local codes, with the national
fuel gas code, ANSI Z223.1/NFPA 54, latest revision (for the UNITED STATES), or with the natural gas and
propane installation code, CSA B149.1 (for Canada).
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with
LP (liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service
technician. (LNG models only)
You must check the burner of your model and use the proper LP Kit accordingly. To check the detail
information of the burner, open the door and check the rating label location on the door frame.
-20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
A 1/2 (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-
off valve be installed within 6” of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8(0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the
system.
Do not reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be designed and certified by the
standard for connectors for Gas Appliances, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTE
Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant burning pilot.
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Untitled-5 18 2021-05-25  5:20:37
English
English19
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly
grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and local
codes and ordinances.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This
cord is sold separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be
connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor
must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on
the dryer.
Untitled-5 19 2021-05-25  5:20:37
English
Installation requirements
English20
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual
branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt,
60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located
behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately.
Risk of Electric Shock
WARNING
Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be
supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to 120 / 208 volts.
Untitled-5 20 2021-05-25  5:20:37
English
English21
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer
to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.
Whats included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
05
03
04
01 Top door 02 Control panel 03 Front door
04 Lint filter 05 Exhaust duct
Untitled-5 21 2021-05-25  5:20:37
English
Installation
English22
Accessories (supplied)
Y-connector Water hose (Canadian elec.
models only)
Short water hose
Flexible rack Dryer-sheet case
Accessories (not supplied)
You must purchase these items at a local service center.
Pedestal
Untitled-5 22 2021-05-25  5:20:37
English
English23
Tools needed for installation
Pliers Cutting knife Pipe wrench
(gas models only)
Nut screwdriver Level
Phillips
screwdriver
Duct tape Wrench LPG-safe
compound or
Teflon Tape (for
gas installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.)
out of children’s reach.
Untitled-5 23 2021-05-25  5:20:38
English
Installation
English24
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start
below.
Do not remove the protective film on the doors before completing the product installation. If you
remove the protective film before the installation is complete, the doors may get scratched or damaged
during installation.
Make sure the installation location allows enough space for the dryer doors to be fully open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in
the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Door reversal” on page 33.
3. Install the exhaust system as instructed in the Exhaust ducting guide section.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the floor. Tip the dryer
on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then
set the dryer upright.
Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the Gas requirements” section on page 18.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to all threaded
connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4 (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the
fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, tighten the
connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
Untitled-5 24 2021-05-25  5:20:38
English
English25
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the Electrical requirements” section on
page 19.
3-wire system
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4 (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the
power cable to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the rear panel of
the dryer. Then, secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
To convert from the 4-wire system to 3-wire system,
connect the ground strap to the terminal block
support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
Ring-type terminals are recommended. If using strap
terminals, make sure they are tightened.
Connect the power cord and check L1/L2/D (N)
voltage. If the voltage is low, it may not heat properly.
Review the “Electrical requirements section on page
19 if needed.
Untitled-5 25 2021-05-25  5:20:38
English
Installation
English26
4-wire system
F
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4 (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw and
connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cable to the screw.
CAUTION
-To connect the ground wire to the neutral position
without through contact A (cabinet ground),
contact a technician. This is not user serviceable.
-Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire)
and ground wire (white) to the center screw of the
terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block
screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into the
rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-
down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/D (N) voltage. If the voltage is low, it may not heat properly.
Review the “Electrical requirements section on page 19 if needed.
WARNING
All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the
4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the
hole provided in the cabinet near the terminal block.
A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure
they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
Since january 1, 1996, the national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire
connection to this dryer.
Untitled-5 26 2021-05-25  5:20:38
English
English27
STEP 4 Connect the water hose (applicable models only)
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water tap.
2. Connect the straight end of the water hose to the
Y-connector. Tighten the hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
4. Connect the angled end of the water hose to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the open end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose. See the “Using
the short hose as an extension section on page 28.
Untitled-5 27 2021-05-25  5:20:39
English
Installation
English28
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand
until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y-connector (A) to the brass male end
of the short hose. Turn the coupling by hand until it
is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water hoses (C) to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the free end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
Untitled-5 28 2021-05-25  5:20:39
English
English29
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
Using a level (A), check if the dryer is level side to side
and then front to back. If the dryer is not level, turn
the leveling legs (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A B
NOTE
To set the dryer to the same height as your washer,
fully retract (A) the leveling legs by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning
them clockwise. Once the dryer is the same height as
the washer, follow the directions above to level the
dryer.
Adjust the leveling legs only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Untitled-5 29 2021-05-25  5:20:39
English
Installation
English30
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power
cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, confirm that:
The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be
sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
Untitled-5 30 2021-05-25  5:20:39
English
English31
Vent blockage test
After the dryer is installed, run the Vent Blockage Test function to check if the duct system is properly
installed. Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or
problems. Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test function must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the
installation check, run the Air Fluff cycle for several minutes to reduce its internal temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the
drum, the test will not give accurate results.)
2. Tap  to turn the dryer on, then simultaneously tap and hold Options for 3 seconds.
3. Turn the Navigation dial to select Vent Blockage Test, and then tap OK. Vent Blockage Test starts
immediately.
-The test takes about 2 minutes and "Testing..." is displayed during the test.
CAUTION
Do not open the door during the test.
NOTE
If you have started other procedures before running Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent
Blockage Test mode.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer sounds a tone. If
status of the duct system is normal, an alarm triggers with the "No problems detected" message. If the
duct system cannot exhaust properly, the check code appears, and the dryer sounds an alarm tone. For
description about the code, see the Installation check codes section on page 32.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For description about the
code, see the Information codes” section on page 64.
-To stop or cancel Vent Blockage Test, tap to turn off your dryer.
-The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn off. You can turn
the results off immediately by tapping .
NOTE
During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test
function is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first
time.
If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements
section on page 16 and the “Exhaust ducting guide section below, and then take proper measures to
correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
Even if the test result is normal (“No problems detected”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Untitled-5 31 2021-05-25  5:20:39
English
Installation
English32
Installation check codes
Check code Meaning Solution
No problems
detected Vent condition is good.
Vent is nearly
clogged
Over 80 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying
performance or cause malfunction)
1. Clean the lint filter.
2. Check your vent condition. (Refer to
the “Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
Leave the dryer at
room temperature
The internal temperature of the dryer is
too low (below 32 °F (0 °C)) or too high
(over 104 °F (40 °C)) and therefore vent
blockage cannot be detected.
Leave the dryer at room temperature
(41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and
check again.
Items detected in
the drum
Unit is detecting items inside the drum
or there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check
again.
If the problem continues, contact a
service center.
NOTE
For other information codes, see the Troubleshooting section on page 64.
Untitled-5 32 2021-05-25  5:20:39
English
English33
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping
screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We
recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Door reversal
Type 1
1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after
you have removed it. This will prevent the door from
being scratched.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of the hinge that will
support the door as you unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are above and below the
cut-out in the frame front.
Untitled-5 33 2021-05-25  5:20:39
English
Installation
English34
6. Remove the two screws above and below the lever
holder on the opposite side of the door opening.
7. Remove the two screws that hold the lever holder in
place, and then remove the lever holder.
8. Re-insert the two screws that held the lever holder
into the same screw holes, and then tighten.
9. Remove the single screw from the back of the door
hinge.
NOTE
This is the screw that supports the door against the
frame so you can unscrew or screw in the hinge without
needing to support the door yourself.
Untitled-5 34 2021-05-25  5:20:40
English
English35
10. Insert the screw you just removed into the other
screw hole on the back of the door hinge, and then
tighten.
11. Place the door on the other side, and then reattach it
to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the back of the hinge
into the hole above the cut out in the frame, and then
slide the door hinge down until it stops. Make sure the
protrusion on the back of the hinge is pressed into the
cut out before you tighten the hinge screws.
12. Push the lever holder into the cut out on the other
side of the door opening. Insert screws, and then
tighten as shown.
13. Re-attach the remaining screws to the remaining
holes above and below the lever holder, and then
tighten.
Untitled-5 35 2021-05-25  5:20:40
English
English36
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Initial setup
When you turn on your dryer for the first time, the screen shows the initial setup process. Follow the
on-screen instructions to complete it.
If you complete the initial setup and operate a cycle for more than a minute, the initial setup will not
appear again.
The initial setup includes language selection and a brief tutorial.
When tapping a button, tap exactly over the text.
Operating the washing machine and dryer at the same time may result in a loss of power depending on
where they are installed and your electrical power status.
01 Language selection 02 Welcome screen
Turn dial & Tap OK
Español
English
Welcome!
03 Tutorial
Let’s explore
your new dryer!
[Tap OK to skip]
A dryer that knows you!
All Done!
Untitled-5 36 2021-05-25  5:20:40
English
English37
Sort and load
Put one wash load in the dryer at a time.
Do not mix heavy and lightweight items together.
To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load.
For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items may degrade the
drying efficiency or cause the door to open.
Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
Unless recommended on the care label, do not dry woolens or fiberglass items.
Avoid drying unwashed items.
Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
Lint filter
A
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter
before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter (A) from
inside the drum.
3. Open the lint filter by separating it at the top.
Remove the lint, and then clean the lint filter.
4. Close the lint filter, reinsert the lint filter into the
dryer, and then close the dryer door.
CAUTION
Do not operate the dryer without the lint filter in
place.
Do not use a damaged or broken lint filter. This may
reduce performance and/or cause fire.
Untitled-5 37 2021-05-25  5:20:40
English
Before you start
English38
Rack guidelines
Flexible rack
The flexible rack is designed to dry delicate items that are not suitable for or cannot be dried in the lower
dryer.
A
To use the flexible rack
1. Locate the rack supports (x4) in each corner of the
upper dryer. Push down the lower area of the front 2
supports to unfold. The rear 2 supports are fixed.
2. Insert the flexible rack (A) inside the upper dryer.
Make sure all 4 corners of the rack sit on the rack
supports properly.
NOTE
You don’t have to use the drying rack. Put bulky items
below the rack and put any additional items on the rack.
B
3. Insert a folded dryer sheet in dryer-sheet case (B),
and then put the case at the top center of the rack.
Make sure the dryer-sheet case faces against the
triangle mark on the upper dryer because only the
arrow area has the built-in magnet to secure the
filter.
NOTE
If using a large-sized dryer sheet, the dryer-sheet case
may not close normally. However, this does not affect
the drying performance.
Bulky items are easily wrinkled in the upper dryer. Do not
dry bulky items in the upper dryer. Please see the Upper
dryer section on page 43 for reference.
WARNING
Do not dry animals, plants, food items, or anything else
but clothing.
Untitled-5 38 2021-05-25  5:20:41
English
English39
Rack Dry (applicable models only)
Some models come with a drying rack which is inserted into the drum at the factory. If your model came
with a drying rack, remove the rack from the drum before you use the dryer for the first time. To remove the
rack, pull the rack straight up, and then take it out of the drum. Remove the drying rack from its packaging
and store the rack for later use.
A
If a drying rack is not provided, you can purchase it
at a local Samsung service center. (Part Code : DC93-
00374G)
To use the drying rack, follow these steps:
1. Insert the drying rack (A) inside the tumbler with the
filter handle to the front.
2. Insert the rear legs of the drying rack into the
recessed areas of the rear wall, and then press down
the middle of the drying rack to secure it in place.
3. Put items to dry on the rack. Make sure to leave
space between the items for air flow.
4. Press Rack Dry or other Cycle Setting according to
rack drying suggestions below, then select the drying
time.
5. When the items are dry, remove the them from the
dryer, and then remove the drying rack.
Drying rack drying suggestions
Item Cycle settings
Washable sweaters (fold sweater into same shape
as rack and lay it flat on the rack) Time Dry with the Low temperature setting
Stuffed toys (cotton or polyester fiber-filled)
Stuffed toys (foam or rubber-filled)
Air FluffFoam rubber pillows
Sneakers
WARNING
Make sure to unpack the drying rack before using it. Otherwise, the dryer can be damaged or its
performance diminished.
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may damage the items and create a fire hazard.
Untitled-5 39 2021-05-25  5:20:41
English
English40
Operations
This FlexDry™ dryer features the upper dryer and the lower dryer for your convenience. The upper dryer is a
top load dryer that is designed to dry relatively small loads while the lower dryer is a drum loader you can
use to dry normal or relatively heavy loads.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information” before operating this
appliance.
CAUTION
Do not spray water onto the control panel. This may cause a system failure.
Control panel
01
06 07 08 09 10
03
11
02 04
05
01 Power 
Tap to turn the dryer on or off.
If you do not manipulate the control panel for 10 minutes after the dryer is
turned on, the dryer automatically turns off.
The dryer automatically turns off when the drying completes.
CAUTION
Do not tap to turn the dryer off while the drying is in progress. Tap and hold
to pause the cycle first, and then tap to turn the dryer off.
02 UPPER / LOWER
Tap UPPER to select the upper dryer and use its features.
You can tap and hold UPPER for 3 seconds to cancel the upper dryer operation.
Tap LOWER to select the lower dryer and use its features.
You can tap and hold LOWER for 3 seconds to cancel the lower dryer
operation.
03 Navigation dial
Turn the Navigation dial left or right to navigate through cycles and functions.
When you turn the Navigation dial, the display shows your selection (such as
cycle, additional features, and system functions).
Untitled-5 40 2021-05-25  5:20:41
English
English41
04 Start/Pause 
You can start or pause the operation.
The upper button controls the upper dryer, and the lower button controls the
lower dryer.
Tap and hold the button to start the operation.
During the operation, tap the button to pause.
05 Display The display shows the current cycle, estimated time remaining, cycle options, and
other useful or alert messages.
06 OK Tap to confirm your selection of function or setting.
07 Dryness
Tap to change the dry level for the selected cycle. You can select from level 1 to 5,
but available level depends on the selected cycle.
4 or 5: Suitable for large and thick items.
3: Standard drying level.
2: The Damp dry level is designed to partially dry items. Use for items that lay
flat or hang to dry.
1: Gently dries items to protect fabric. Suitable for delicate items or items you
want to naturally dry (by hanging or laying flat on drying rack) while they are
damp.
08 Temp. Temperature can only be adjusted in Time Dry cycle. Tap to change the
temperature of the current cycle.
09 Time
Tap to select the cycle time for the following cycles. You can set the drying time
between 10 to 160 minutes, and available drying time depend on the selected
cycle.
Upper Dryer: Blouses, Sweaters, Undergarments, Accessories.
Lower Dryer: Small Load, Time Dry, Air Fluff, Wrinkle Away.
10 Options Tap to enter the Options menu.
Tap and hold for 3 seconds to enter the System Functions menu.
11 Smart Control
(Electric models
only) / Smart
Monitor (Gas
models only)
After connecting the dryer to your home network using the SmartThings app,
you can control or monitor the dryer remotely. When started, the Smart Control
(Smart Monitor) indicator turns on. The dryer enters waiting mode and waits for
remote commands.
Untitled-5 41 2021-05-25  5:20:41
English
Operations
English42
Icon description
Wi-Fi This icon indicates that the dryer is connected to Wi-Fi.
Smart Control This icon indicates that Smart Control is on. For more information on
Smart Control, see page 51.
Child Lock This icon indicates that Child Lock is on.
For more information on “Child Lock, see page 48.
Operating a cycle
01
06 04 05
03 05
02 07
1. Tap to turn on the dryer.
2. Tap UPPER or LOWER.
-Tap UPPER to select the upper dryer and use its features.
-Tap LOWER to select the lower dryer and use its features.
3. Turn the Navigation dial to select the cycle you want. For more information on “Cycle overview, see
page 43.
4. Tap Dryness, Temp., or Time to change the default cycle settings.
5. Tap Options, and then turn the Navigation dial to select additional function. For more information on
Options, see page 45.
6. Tap OK to change the settings for selected additional function. Not all cycles have additional features
available.
7. Tap and hold to start operation. Once you set the cycle you want, the screen displays a brief
cycle description, and cycle time. You can also check the cycle progress, remaining cycle time, and
information codes.
Untitled-5 42 2021-05-25  5:20:41
English
English43
Cycle overview
NOTE
Other cycles can be used after adding them to your cycle list using the My Cycles function. For more
information, see the My Cycles section on page 47.
Upper dryer
Cycle Description
Blouses For synthetic blouses and blouses with accessories (ornaments)
Sweaters For washable wool or wool-blended sweaters, cotton or cotton-blended
sweaters, and knitted cardigans
Undergarments For synthetic reshaping innerwear, innerwear with laces, spandex fabrics for
Pilates or Yoga, and leggings
Accessories For scarfs, mufflers, gloves, and stockings
Lower dryer
Cycle Description
Normal For most fabrics including cottons and linens.
Time Dry You can specify a cycle time by a 10-minute unit.
Heavy Duty For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work
clothes, with high temperature heat.
SuperSpeed Fast & effective for synthetic fabrics.
Small Load Timed cycle for small load items. The default cycle time is 30 minutes.
However, you may manually change the cycle time if necessary.
Delicates For heat-sensitive items at a low drying temperature.
Steam Sanitize+
(Sensor Dry)
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Confirm that the
laundry load is wet or partially wet before starting this cycle.
Wrinkle Away (Manual
Dry)
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the drying time by a
10-minute unit (starting from a minimum of 10 minutes), depending on the
item type or load. Confirm that the laundry load is dry.
Steam Refresh (Manual
Dry)
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items.
With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. Confirm that the laundry
load is dry.
Towels Use to dry loads such as bath towels.
Untitled-5 43 2021-05-25  5:20:41
English
Operations
English44
Cycle Description
Bedding For bulky items such as blankets, sheets, comforters, and light duvets.
Activewear
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants,
water-repellent jackets, and other performance clothing. Thick fabrics like a
zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may not be completely
dried.
Denim Use a stepped drying temperature for removing moisture of Jeans and
denims.
Shirts Use to quickly dry a few items such as a shirt.
Wool For machine washable and tumble dryable wool only.
For best results, turn laundry inside out before drying.
Perm Press Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent press fabrics
automatically.
Eco Normal For reducing energy usage. This cycle adjusts the cycle time and temperature
for increased efficiency.
Air Fluff Tumbles the load in room temperature air.
Untitled-5 44 2021-05-25  5:20:41
English
English45
Options
Using Options
02
03 01
1. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select the desired additional function.
4. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back, and then tap
OK.
If the selected function is not supported, the "Currently not supported" message is displayed, and the
OK button is not activated.
When you select an additional function, a brief help message appears for the first ten times of use.
If you do not manipulate the control panel for 7 seconds after entering the Options menu, the display
returns to the main screen.
Air Fluff
You can dry heat-sensitive clothing without heat, in room temperature air. Enabling this function may
require more time to dry. This option is available for the Blouses, Undergarments and Accessories cycles.
1. Tap UPPER.
-This function is not available for the lower dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Air Fluff, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Untitled-5 45 2021-05-25  5:20:42
English
Operations
English46
Super Speed
Super Speed increases the fan speed to shorten the drying time. This option is available for the Blouses,
Undergarments and Accessories cycles.
1. Tap UPPER.
-This function is not available for the lower dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Super Speed, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Wrinkle Prevent
Reduces wrinkles by rotating the drum intermittently after completing the dry cycle. Wrinkle Prevent
provides approximately 180 minutes. The load is dry and can be removed at any time during the Wrinkle
Prevent cycle.
1. Tap LOWER.
-This function is not available for the upper dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Wrinkle Prevent, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Damp Alert
This function alerts you when shirts and other items that require ironing are dry enough to be suitable for
ironing.
1. Tap LOWER.
-This function is not available for the upper dryer.
2. Select a cycle and change the cycle settings as necessary.
-This function is available for Normal, Heavy Duty, Bedding, Delicates, Perm Press, Towels and Denim
with Dryness set to 2-5.
3. Tap Options.
4. Turn the Navigation dial to select Damp Alert, and then tap OK.
5. Tap OK to select On or Off.
Untitled-5 46 2021-05-25  5:20:42
English
English47
AntiStatic
Reduces static electricity that occurs from clothing friction. This is done by spraying steam in a later
stage of the drying cycle. The AntiStatic function is only available with Normal, Heavy Duty, Perm Press,
Delicates, and Time Dry. In the Normal, Heavy Duty, Delicates, and Perm Press cycles, you can use this
function if the dryness setting is 3 or higher.
1. Tap LOWER.
-This function is not available for the upper dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select AntiStatic, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
Eco Dry
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but power consumption is reduced.
This function is available with Normal and Time Dry.
1. Tap LOWER.
-This function is not available for the upper dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Eco Dry, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
NOTE
The drying time can be extended by up to 3 times normal depending on the temperature and load. The Eco
Dry function is enabled by default.
My Cycles
Add or remove cycles to create a personal cycle list.
1. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap OK.
-You can only edit a cycle to create a personal cycle when the dryer is not operating.
4. Turn the Navigation dial to select a desired cycle.
5. Tap OK to add or remove the selected cycle.
-Addition and removal of a cycle is saved automatically.
6. Tap Options or select Back to finish My Cycles setting.
NOTE
The Normal (lower) and Blouses (upper) cycles cannot be removed from the cycles list.
Untitled-5 47 2021-05-25  5:20:42
English
Operations
English48
Drum Light
You can turn the drum light on or off.
1. Tap LOWER.
-This function is not available for the upper dryer.
2. Tap Options.
3. Turn the Navigation dial to select Drum Light, and then tap OK.
4. Tap OK to select On or Off.
-The drum light turns on even when the dryer is off. (If the dryer is plugged into a power outlet.)
-When the dryer door opens, the drum light automatically turns on and automatically turns off after
2 minutes.
Child Lock
To prevent children or infants from accidentally starting or setting the dryer, Child Lock locks all buttons
except for and Options.
1. Close the door.
2. Tap UPPER or LOWER to select the upper or lower dryer.
3. Tap Options.
4. Turn the Navigation dial to select Child Lock, and then tap OK.
5. Tap OK to select On or Off.
-The Child Lock icon turns on when the function is on.
-You cannot turn on Child Lock with the door open. If you get the "Door is open" message on the
display while you try to turn on Child Lock, close the door and try again.
NOTE
When Child Lock is on, all buttons are disabled except for and Options.
It you tap a button with Child Lock on, an alarm triggers with the “Child Lock on message.
If you open and close the door with Child Lock on, an alarm triggers with the “Open door & check inside
and “Child Lock on message.
To dismiss a notification message, turn off Child Lock or the power.
Untitled-5 48 2021-05-25  5:20:42
English
English49
System functions
Using System Functions
02
03 01 *
* Tap and hold 3 seconds.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial and select the desired system function, and then tap OK.
3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function.
NOTE
To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back, and then tap
OK.
If you do not manipulate the control panel for 7 seconds after entering the System Functions menu, the
display returns to the main screen.
AI Pattern
This function saves your frequently used cycles and settings.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select AI Pattern, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
-The default setting is On. Set it to Off if you do not want to use this function.
-When you turn the function on, the dryer remembers frequently used cycles and their settings (Dry
Level Dryness, Time Time) and save them in frequently used order.
-When you turn off the function, all the saved data resets.
Untitled-5 49 2021-05-25  5:20:42
English
Operations
English50
Alarm
You can enable/disable alarm sounds.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Alarm, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
-The default setting is On.
NOTE
The setting remains unchanged even if you restart the dryer.
Wi-Fi
You can turn the dryer's Wi-Fi on or off.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Wi-Fi, and then tap OK.
3. Tap OK to select On or Off.
-The dryer's Wi-Fi is off as a factory default setting. However, the dryer's Wi-Fi turns on automatically
when you turn on the dryer for the first time. Then, the final Wi-Fi setting maintains regardless of
the dryer power status.
-Once you turn on the dryer's Wi-Fi and connect to a network, the dryer remains connected to the
network even when you turn off the power.
-The Wi-Fi indicates that the dryer is connected to the router through the Wi-Fi connection.
Language
You can change the system language.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Language, and then tap OK.
3. Turn the Navigation dial to select the desired language, and then tap OK.
Vent Blockage Test
Detects the status of the ducts and reports any blockage or problems.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Vent Blockage Test, and then tap OK.
-Vent Blockage Test starts immediately.
Factory Reset
You can reset your dryer.
1. Tap and hold Options for 3 seconds.
2. Turn the Navigation dial to select Factory Reset, and then tap OK.
-Your dryer resets to the factory setting.
Untitled-5 50 2021-05-25  5:20:42
English
English51
Special features
Smart Control
You can connect to the SmartThings app and control your dryer remotely.
(Smart Control for electric model, Smart Monitor for gas model)
Connecting your dryer
Download and open the SmartThings app on your mobile device
Tap to turn on the dryer.
Tap and hold Smart Control / Smart Monitor on the dryer.
a. The dryer enters AP mode and connects to your mobile device.
b. Tap Smart Control / Smart Monitor to authenticate your dryer on your mobile device.
c. Once the authentication process is complete, your dryer is successfully connected to the app. Use
various features available in the SmartThings app.
NOTE
If your dryer fails to connect with the SmartThings app, try again.
Check your router if you experience any Internet connection problem after connecting your dryer with
the SmartThings app.
If the Wi-Fi is off, tap and hold Options for 3 seconds to navigate to System Functions, select Wi-Fi and
tap OK to turn it on.
Turning the dryer's Wi-Fi on allows you connect to the dryer via SmartThings app on your smartphone
regardless of the power status of the dryer. However, the dryer appears offline on the SmartThings app
if the dryer's Wi-Fi is off.
Close the door before starting the Smart Control function.
If you use the dryer 20 times without being connected to SmartThings, the next time you turn the dryer
on, a pop-up about Smart Control connection will appear for 3 seconds.
If the dryer's Wi-Fi is not connected to an AP (access point), the Wi-Fi will turn off when you turn of the
power.
Stay Connect
Set up the Stay Connect function in your SmartThings app. Your dryer stays connected to the app so you can
use the dryer when you are away from home.
1. If you turn on the Stay Connect function on the SmartThings app, the dryer will stay in standby power
saving mode after completing a cycle.
-The Stay Connect function will remain active for up to 24 hour if the door remains closed.
2. When the Stay Connect function is active, the Smart Control and Wi-Fi turn on your dryer display.
3. Conveniently control your dryer using the SmartThings app
NOTE
The dryer switches to standby power saving mode when operation is paused even if the machine is not
connected to the SmartThings app.
Untitled-5 51 2021-05-25  5:20:42
English
Operations
English52
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point).
This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app
with a search term of “SmartThings”. Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
In addition, the further updates on app or the function in the app may stop due to usability and security
reasons, even if updates are currently supported on your OS.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions on the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to Settings and turn on the
wireless connection and select an AP (Access Point).
2. Open SmartThings on your smartphone.
3. If you see the message, "A new device is found.", select Add.
4. If no message appears, select + and select your appliance in a list of devices available. If your appliance
is not listed, select Device Type > Specific Device Model, and then add your appliance manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app as follows.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, your appliance appears on your smartphone.
If you're moving out, we recommend you completely wipe the appliance and do a network reset on it before
you leave it behind. If you're moving in, the easiest way to take control and remove the previous user's
access is to add it to SmartThings yourself. But if you don't plan on using SmartThings, a network reset
should be performed to protect your privacy. In rental properties, there’s a regular change of ownership.
To ensure resident privacy, Wi-Fi and/or other connectivity settings should be reset at each change of
resident. Please refer to factory reset instructions in this manual.
Untitled-5 52 2021-05-25  5:20:42
English
English53
Cycle chart
Upper dryer
The drying time depends on the load and the item type. To shorten the drying time, use Super Speed.
For manual-wash items, use a towel to remove moisture from the items before drying.
To reduce the drying time of the items that are machine-washable, set the spinning option on your
washer to high to remove as much moisture as possible.
Arrange items as even and straight as possible. Overlapped items may not be dried well. Available or
recommended items for a specific cycle are as below:
Cycle Picture Load Item
Blouses 1 EA (max. 2 EA)
Synthetic blouses,
blouses with
accessories (ornaments)
Sweaters 1 EA (max. 2 EA)
Wool or wool-blended
sweaters, cotton
or cotton-blended
sweaters, knitted
cardigans
Undergarments 3 EA (max. 6 EA)
Synthetic reshaping
innerwear, innerwear
with laces, spandex
fabrics for Pilates or
Yoga, leggings
Accessories 2 EA (max. 4 EA) Scarfs, mufflers, gloves,
stockings
The max load is calculated on the condition of using the drying rack.
Untitled-5 53 2021-05-25  5:20:43
English
Operations
English54
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle Time
Options
Air Fluff Super Speed
Blouses   
Sweaters
Undergarments   
Accessories 
CAUTION
Clothing with accessories or hooks may get stuck in the
mesh of the rack.
Clothing with accessories must face upwards.
Clothing with hooks must be hooked up before being
placed.
Untitled-5 54 2021-05-25  5:20:43
English
English55
Not Recommended for the upper dryer
Do not dry shoes, bags, down/fur products, rugs, carpets,
or bulky items in the upper dryer.
Do not dry shoes, bags, down/fur products, rugs, carpets,
or bulky items in the upper dryer.
Untitled-5 55 2021-05-25  5:20:43
English
Operations
English56
Lower dryer
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dry level
Normal Cottons, work clothes, linens, mixed loads Normal dry, level 3
(Adjustable)
Time Dry Any load -
Heavy Duty Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work clothes Normal dry, level 3
(Adjustable)
SuperSpeed Synthetic fabrics (Maximum amount : 8 lbs) Normal dry, level 3
(Not Adjustable)
Small Load Small loads -
Delicates Underwear, blouses, lingerie Normal dry, level 3
(Adjustable)
Steam Sanitize+ (Sensor
Dry) Bedding, curtains, children's clothing Very dry, level 5
(Not Adjustable)
Wrinkle Away (Manual
Dry) Shirts, Trouser, Blouses -
Steam Refresh (Manual
Dry) Shirts, trousers, comforters, pillows -
Towels Bath towels and similar items Normal dry, level 3
(Adjustable)
Bedding Bulky items such as blankets, sheets, comforters, pillows Normal dry, level 3
(Adjustable)
Activewear Water-repellent wear, performance clothes, sports wear
(Maximum : 4 lbs)
Normal dry, level 3
(Not Adjustable)
Denim Jeans, Denims Normal dry, level 3
(Adjustable)
Shirts Shirt, Blouses Normal dry, level 3
(Not Adjustable)
Wool For machine washable and tumble dryable wool only
(Maximum amount : 3 lbs)
Normal dry, level 3
(Not Adjustable)
Perm Press Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons,
permanent press
Normal dry, level 3
(Adjustable)
Eco Normal Cottons, work clothes, linens Normal dry, level 3
(Not Adjustable)
Air Fluff Foam, rubber, plastic -
Untitled-5 56 2021-05-25  5:20:43
English
English57
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle Functions
(Temp. Control) Time
Options
AntiStatic Damp Alert Wrinkle Prevent Eco Dry
Normal Medium, level 4    
Time Dry High, level 5
(Adjustable)    
Heavy Duty High, level 5   
SuperSpeed High, level 5
Small Load High, level 5  
Delicates Extra low, level 1   
Steam Sanitize+ High, level 5
Wrinkle Away High, level 5  
Steam Refresh High, level 5
Towels High, level 5  
Bedding High, level 5  
Activewear Medium, level 4
Denim Medium, level 4  
Shirts Medium, level 4
Wool Low, level 2
Perm Press Medium Low,
level 3   
Eco Normal Extra low, level 1
Air Fluff - 
Untitled-5 57 2021-05-25  5:20:43
English
Operations
English58
Drying guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are
provided, see the following table for reference.
Lower dryer
Items Description
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the medium low temperature setting to help
minimize wrinkling.
Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove
as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers Use Normal and the Medium temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down–filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Use Normal and the Medium temperature setting.
Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying
time.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Pillows
Use Normal.
Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the pillows.
Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use Time Dry and the Low temperature settings depending on the care
label instructions.
WARNING
Do not dry:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
Woolens, unless recommended on the label
Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Untitled-5 58 2021-05-25  5:20:43
English
English59
Maintenance
Keep your FlexDry™ dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
General cleaning and maintenance instructions
Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray liquid cleaning agents directly on the display of the dryer.
Some laundry pre-treatment soil and stain removers may damage the control panel.
When using liquid cleaning agents, apply them to the cleaning cloth. Do not apply them directly to the
dryer. Wipe up any spills or overspray immediately.
Exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place heavy or sharp objects or a detergent container on the dryer. They can scratch or damage
the top cover of the dryer.
The dryer has a high-gloss finish on its entire surface. Be careful not to scratch or damage the surface.
Exhaust system
Check and clean the exhaust system on a yearly or regular basis to maintain optimum performance.
The external exhaust hood must be cleaned more frequently to ensure proper air flow.
Vent sensor
The dryer features a vent sensor that detects and notifies you when it is time to clean the ductwork. Check
the following if you get the “Check the lint filter or vent condition” message when you turn on the dryer.
NOTE
For duct installation, see Exhaust ducting guide on page 33 and Ducting requirements on page 16.
The dryer may keep running even if the duct is clogged, but the drying time will be extended.
When you get the message check the lint filter and the ducts, and clean them if necessary.
If the message keep appears, it is because the duct is installed or connected with some restrictions (it’s
too long or has too many bends). This is not a system failure. However, drying time may be extended or
the drying performance may be degraded.
Untitled-5 59 2021-05-25  5:20:44
English
Maintenance
English60
Upper dryer
Flexible rack
If you use the flexible rack, make sure to clean the
rack after every use so that it is readily available for
future use.
Clean the rack with neutral cleaning agents and
running water.
Upper recesses
Clean the left and right rear recesses of the upper
dryer after every use.
Locate the recesses in the rear corners of the upper
dryer, and then remove the recess covers on both
sides.
The upper dryer may have collected water while it is
operating. After every use or while the upper dryer
is operating, remove the covers of the rear recesses,
and then clean the recesses using a soft dry cloth.
By design, the surface of the upper dryer is slanted to
facilitate collection of water.
Dryer-sheet case
Clean the Dryer-sheet case with neutral cleaning
agents and running water.
Untitled-5 60 2021-05-25  5:20:44
English
English61
Lower dryer
Stainless steel drum
Clean the drum after every use.
To clean the stainless steel drum, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for easily
marred surfaces. Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Drying rack
If you used the lower drying rack, make sure to clean the rack after every use so that it is readily
available for future use.
Clean the drying rack with neutral cleaning agents and running water.
Untitled-5 61 2021-05-25  5:20:44
English
English62
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the dryer, first check the table below and try the suggestions.
Problem Action
Dryer does not start.
Make sure the dryer is plugged in.
Make sure the door is properly closed.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
If you opened the door during a cycle, tap and hold again.
Clean the filter.
Make sure Child Lock is not activated.
If you are using the upper dryer but it does not operate properly, you can
turn the lower dryer on and see if an information code appears.
The dryer does not warm
up.
Check your home’s circuit breakers or fuses.
Some cycles do not require heat. Check the selected cycle again.
For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
The dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.
Turn off the Eco Dry option for the Normal or Time Dry cycles. When
the Eco Dry option is on, the dryer performs an air dry process in the
beginning of the cycle to reduce energy consumption. The air dry
process does not use heated air, so you may feel that the dryer is not
being heated, but this is normal.
Items are not dried.
Check all of the above. Additionally:
Make sure the exhaust hood outside your home can open and close
freely.
Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected
and cleaned annually.
Use a 4” rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
Dry heavy items and light weight items separately.
Large, bulky items, such as blankets or comforters, may require
repositioning to ensure even drying.
Make sure that your washer is draining properly and extracting
adequate water from the load.
The load may be too small to tumble properly. Add a few towels and
restart the dryer.
The load may be too large to tumble properly. Remove some items and
restart the dryer.
Clean the lint filter.
Untitled-5 62 2021-05-25  5:20:44
English
English63
Problem Action
The dryer is too loud.
Look for coins, loose buttons, nails, and other objects and remove them
immediately.
Check the lint filter. Remove any items stuck inside the lint filter.
Make sure the dryer is level and standing firmly on the floor.
The dryer may hum due to air moving through the drum and fan. This is
normal.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and
off during the drying cycle.
Items are not dried evenly.
Seams, pockets, and other parts of clothing are harder to dry than
others. This is normal.
Sort heavy and light items separately.
There is a smell coming
from the dryer.
The smell of paint, varnish, cleaning agents, and other household items
could have circulated in the air and entered the dryer. If you notice such
a smell, ventilate completely before using the dryer.
If drying in an enclosed area, the dryer could cause the ambient
temperature to rise. Accordingly, make sure to open a window and
ventilate the area.
Do not attempt to dry wet items after leaving them in the washing
machine or dryer for a long time.
The dryer turns off before
the items are dry.
The load is too small. Throw in few additional items like towels and try
drying again.
The clothes have lint on
them.
Always make sure the lint filter is clean before putting items into the
dryer. When drying items that generate a large amount of lint, you may
need to clean the lint filter in the middle of a cycle.
Some fabrics (such as white towels) causes more lint and should be
dried separately from fabrics that lint attaches easily (such as black
linen pants).
Check the inside of the pockets to make sure they are empty before
drying.
Items still wrinkled after
Wrinkle Prevent (Wrinkle
Away, Wrinkle Release).
Small loads of 1 to 4 items work best.
Load fewer items. Load similar-type items.
Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from the
nozzle when the Steam
cycles starts.
This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Sprayed water is not
visible during Steam
cycles.
Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Untitled-5 63 2021-05-25  5:20:44
English
Troubleshooting
English64
Problem Action
Extended time.
Some cycles automatically sense the moisture in the load and shut the
dryer off when the selected dryness level is reached.
The drying time can change according to the type and amount of
laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you
should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Information code Meaning Action
Door is open Operating the dryer with the door
open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the
door
FC Invalid power source frequency.
Try restarting the cycle.
If this information code remains, contact a
Samsung service center.
AC Electronic control problem (Invalid
Communication). Contact a Samsung service center.
HC High temperature heating check.
Clean the lint filter.
If this information code remains, contact a
Samsung service center.
9C1 The electronic control needs to be
checked.
Check if power cord is connected properly.
Check if the electrical outlet is working
properly.
If the information code remains, contact a
Samsung service center.
tC The Thermistor1 resistance is very
low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a
Samsung service center.
tC5 The Thermistor2 resistance is very
low or high.
Check for a clogged lint screen.
Check if the vent system is restricted.
If this information code remains, contact a
Samsung service center.
dF Incorrect door switch. Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
Untitled-5 64 2021-05-25  5:20:44
English
English65
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include symbols
for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning.
The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported
items. Follow care label directions to optimize
garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate
wash water temperatures for various items. The
temperature range is 106-126 °F (41-52 °C) for Hot,
84-106 °F (29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-29
°C) for Cold. (Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation
and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-5 65 2021-05-25  5:20:45
English
Specifications
English66
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Specification sheet
Type Front loading dryer
Capacity (Cu.ft) 7. 5
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Weight lb (kg) 123.5 (56.0)
Heater rating Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 20000
Power consumption (W) 5400
Untitled-5 66 2021-05-25  5:20:46
English67
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of
the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external
wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical
line current, voltage, fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the
product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these
excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Untitled-5 67 2021-05-25  5:20:46
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English68
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF
THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG
SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES,
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or
guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on
SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-5 68 2021-05-25  5:20:46
English69
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning,
or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal
and reinstallation; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Untitled-5 69 2021-05-25  5:20:46
Warranty (CANADA)
English70
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE,
OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation is not covered by warranty.
Please contact the Samsung call center at the number above for help with any of these issues.
Untitled-5 70 2021-05-25  5:20:46
Memo
Untitled-5 71 2021-05-25  5:20:46
Scan this with your smartphone
This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default
"Normal + Eco dry" setting.
If you change the factory default setting or enable other features,
power consumption could increase and exceed the limits qualified
for ENERGY STAR.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03382E-00
Untitled-5 72 2021-05-25  5:20:46
FlexDry™
Manuel d'utilisation
DVE(G)60A9900*
Untitled-6 1 2021-05-25  5:22:15
Français
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 5
Consignes de sécurité importantes 6
Avertissements 8
Mises en garde 8
Notication de réglementation 10
Avis concernant la FCC 10
Notication IC 11
Déclaration de logiciel open source 12
Conditions d'installation 13
Conditions d'installation principales 13
Choix de l'emplacement d'installation 13
Conditions requises en matière de conduits 16
Conditions requises en matière d'évacuation 17
Systèmes fonctionnant au gaz 18
Normes électriques 20
Installation 22
Ce qui est inclus 22
Installation étape par étape 25
Test de blocage de l'entrée d'air 32
Guide d'installation du conduit d'évacuation 34
Inversion du hublot 35
Avant de démarrer 38
Conguration initiale 38
Tri et charge 39
Filtre à peluches 39
Consignes relatives à la grille 40
Grille de séchage (modèles applicables uniquement) 41
Untitled-6 2 2021-05-25  5:22:15
Français
Français3
Opérations 43
Panneau de commande 43
Utilisation d'un cycle 46
Présentation des cycles 47
Options 49
Fonctions système 53
Fonctions spéciales 55
Tableau des cycles 58
Guide de séchage 62
Maintenance 64
Instructions générales relatives au nettoyage et à l'entretien 64
Partie supérieure du sèche-linge 65
Partie inférieure du sèche-linge 66
Dépannage 67
Contrôles à effectuer 67
Codes d'erreur 70
Caractéristiques techniques 71
Tableau des symboles textiles 71
Protection de l'environnement 72
Fiche de spécications 72
Untitled-6 3 2021-05-25  5:22:15
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement
prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas
s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-
vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Untitled-6 4 2021-05-25  5:22:15
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français5
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions
du fabricant et aux réglementations locales.
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique
exible. Si vous utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium),
celui-ci doit être conforme aux spécications du fabricant et adapté à
une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à
retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation
adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez
attentivement les consignes d'installation.
Conservez soigneusement ces instructions.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-6 5 2021-05-25  5:22:15
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des
précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des
solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet
des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances
inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques
inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils
risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommandations spéciques en la
matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou
de l’appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou
des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation.
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enammer. Pour
réduire le risque d'incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d'un cycle du sèche-linge se fait sans
chaleur (période de refroidissement). Évitez d'arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si
vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et « Mise à la terre »
dans la section « Installation ».
Untitled-6 6 2021-05-25  5:22:15
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français7
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
-Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
-Cela pourrait entraîner des blessures.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ;
ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
-Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion :
Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact
par nettoyage, lavage ou trempage avec de lessence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. En
effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant senammer ou exploser. Ne
placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières
solides ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute
trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits
inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, lalcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les
cires et les produits décapants.
Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc
mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont
la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en
caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
Untitled-6 7 2021-05-25  5:22:16
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
Ne mettez pas l'appareil sous tension.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone
d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
Avertissements
AVERTISSEMENT
Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles,
etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant lappareil. Une surveillance
attentive s’impose lorsque lappareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour
éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
Untitled-6 8 2021-05-25  5:22:16
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français9
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de lappareil sauf si le manuel
d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations
et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération.
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de lorice d’évacuation.
L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui
n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
métal lourd.
Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme
à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même
une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur.
Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de
l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent
sufsamment brûlants pour s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la
dissipation de la chaleur et être à lorigine d’un risque d’incendie.
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour
autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur température.
Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de
séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
Untitled-6 9 2021-05-25  5:22:16
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français10
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité
à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Espacer davantage l'appareil du récepteur
Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-6 10 2021-05-25  5:22:16
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français11
Producteur non intentionnel d'émissions selon la Partie 15 du règlement de la FCC
Type de produit : Sèche-linge
Modèle : DVE(G)60A9900*
Partie responsable - Coordonnées de contact aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél : 1-973-808-6375 Fax : 1-973-808-63
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être
coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-6 11 2021-05-25  5:22:16
Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Français12
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source).
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 conduit à la page d'informations
relatives à la licence open source pour cet appareil.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse Internet
suivante : http://www.samsung.com (la déclaration de conformité ofcielle est disponible à cette adresse). Allez à
Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) et saisissez le nom de modèle.
Puissance max. de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz.
Untitled-6 12 2021-05-25  5:22:16
Français
Français13
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y
reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de
commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
Une prise électrique avec mise à la terre.
Un cordon d'alimentation pour sèche-linge électrique (à l'exception du Canada).
Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit sufsamment spacieux, tant à l'avant pour permettre de mettre
du linge dans l'appareil, qu'à l'arrière pour le système d'évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour
une évacuation arrière en option. Si vous préférez l'évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit
d'évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve
le sèche-linge soit sufsamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement
ventilée. Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat (comme indiqué sur la plaque signalétique)
an de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou
exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et
autres vapeurs et liquides inammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des
peluches ne s'accumulent autour.
Untitled-6 13 2021-05-25  5:22:16
Français
Conditions d'installation
Français14
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur an de réduire les risques d'incendie si l'appareil est
installé dans une niche ou un placard.
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèche-linge.
Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une installation dans un garage.
Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces :
Côtés 1 po (25 mm) Arrière 5,9 po (150 mm)
Haut 21 po (533 mm) À l'avant du placard 2 po (51 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau avant de la niche ou du
placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ; assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au
moins 72 po2 (465 cm2).
Installation sur un socle
A
C
B D
F
E
A52,9 po (1343 mm) D27 po (686 mm)
B32,5 po (825 mm) E46,9 po (1192 mm)
C5,9 po (150 mm) F52,2 po (1326 mm)
Untitled-6 14 2021-05-25  5:22:16
Français
Français15
Installation côte à côte
A
E
A
A
C
B B
F
D
A1 po (25 mm) D32,5 po (825 mm)
B27 po (686 mm) E2 po (50 mm)
C21 po (533 mm) F5,9 po (150 mm)
A
A61 po (1550 mm)
Untitled-6 15 2021-05-25  5:22:16
Français
Conditions d'installation
Français16
Conditions requises en matière de conduits
Type de bouche d'évacuation
Recommandé À n'utiliser que pour les
installations temporaires
4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm)
N° de coudes à 90° Rigide Rigide
080 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m)
168 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m)
257 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
347 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant :
Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et
nationales applicables.
Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retirer s'il
y en a.
Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez
que ces valeurs ont été mesurées avec le sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre placé au niveau du point
de raccordement entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre
à peluches propre.
Untitled-6 16 2021-05-25  5:22:16
Français
Français17
Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un
espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur évite le refoulement d'air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada :
Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
Reportez-vous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en page 16 pour connaître la
longueur maximale de conduit et le nombre de coudes pouvant être utilisés.
La longueur totale du conduit en métal exible ne doit pas dépasser 7 pieds et 101/2" (2,4 m).
Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis ou autres attaches pénétrant à l'intérieur du conduit et
entraînant l'accumulation de peluches.
Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits exibles de type aluminium, tels que spéciés
par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme
relative aux conduits d'évacuation des sèche-linge). Reportez-vous au sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada :
Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation
de l'appareil dans une niche ou une armoire.
N'utilisez jamais de conduit exible en plastique ou non métallique.
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel
métallique.
Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inammables pour assurer le connement de
l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Untitled-6 17 2021-05-25  5:22:16
Français
Conditions d'installation
Français18
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions
spéciques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI/Z223.1 (National Fuel Gas Code) ou
NFPA 54, dernière révision (pour les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et
propane CSA B149.1 (pour le Canada).
Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous
envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualié doit le
convertir pour garantir la abilité et la sécurité des performances. (Modèles au gaz naturel liquide uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et utiliser en conséquence le kit approprié pour le propane liquide.
Pour consulter les informations détaillées du brûleur, ouvrez le hublot et recherchez l'étiquette signalétique sur
le cadre du hublot.
-20000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Un conduit d'alimentation en gaz de 1/2" (1,27 cm) est recommandé ; il doit être réduit pour la connexion au
conduit de gaz de 3/8" (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose
qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge.
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-
dessus du sol.
En outre, une prise enchée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8" (0,3 cm), permettant le branchement d'une
jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche-
linge.
Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système.
Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz métalliques exibles. Tout conduit de gaz exible doit être conçu
et certié par la norme pour les raccords d'appareils à gaz, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
Votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de pilote de
combustion constante.
Les raccords de conduit utilisés doivent être résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Untitled-6 18 2021-05-25  5:22:16
Français
Français19
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à
poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un
connecteur gaz exible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme
à la réglementation UL.
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Untitled-6 19 2021-05-25  5:22:17
Français
Conditions d'installation
Français20
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de
votre sèche-linge. Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la
terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code
électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux
dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève
de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231 –
dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA – B149 dernière révision
(pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de
surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise
doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à
un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
Votre sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de
terre. Ce cordon est vendu séparément.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à
un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
Si vous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la
terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au l de terre de l'appareil.
Untitled-6 20 2021-05-25  5:22:17
Français
Français21
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise
à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit
distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres
requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications électriques sur l'étiquette
située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est
vendu séparément.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon
d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d'un réducteur de
tension homologué UL.
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil
homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à
la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux
deux extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon
d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, vous pouvez convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Untitled-6 21 2021-05-25  5:22:17
Français
Français22
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur doit connecter le sèche-
linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
01
02
05
03
04
01 Trappe de chargement par
le haut
02 Panneau de commande 03 Hublot
04 Filtre à peluches 05 Conduit d'évacuation
Untitled-6 22 2021-05-25  5:22:17
Français
Français23
Accessoires (fournis)
Raccord en Y Tuyau d'eau (modèles électriques
canadiens uniquement)
Tuyau d'eau court
Grille exible Boîtier à feuille pour sèche-linge
Accessoires (non fournis)
Vous devez vous procurer ces éléments auprès de votre centre de service local.
Socle
Untitled-6 23 2021-05-25  5:22:17
Français
Installation
Français24
Outils requis pour l'installation
Pince Cutter Pince serre-tube
(modèles au gaz
uniquement)
Tournevis pour
écrous
Niveau
Tournevis
cruciforme
Ruban adhésif Clé Matériau de
protection contre
le GPL ou bande de
Téon (pour une
installation au gaz)
AVERTISSEMENT
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-6 24 2021-05-25  5:22:18
Français
Français25
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les instructions
d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
Ne retirez pas le lm de protection du hublot et de la trappe avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si
vous retirez le lm de protection avant la n de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot
et la trappe pendant l'installation.
Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace sufsant pour permettre l'ouverture complète du
hublot et de la trappe du sèche-linge.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter l'accès, nous vous conseillons
d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section « Inversion du hublot » en page 35.
3. Installez le système d'évacuation comme indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit
d'évacuation ».
ATTENTION
Avant d'installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement.
Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à
l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la verticale.
Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le raccordement des conduits et le
câblage.
ÉTAPE 2 Raccordement de la conduite de gaz (modèles au gaz)
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la
page 18.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le GPL (gaz de pétrole liquéé) ou une bande de Téon sur un tour
et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité
letée femelle 3/4" (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée mâle de 3/8 pouce (1 cm) du sèche-linge.
Serrez le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez
une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez jamais de amme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Untitled-6 25 2021-05-25  5:22:18
Français
Installation
Français26
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques)
Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Normes électriques » à la page 20.
Système à 3 ls
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm)
homologué UL
1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble
d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du
bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du
sèche-linge. Ensuite, xez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Pour convertir le système à 4 ls en système à 3 ls,
branchez le conducteur de terre sur le support du bornier,
pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension
sur les bornes L1/ L2/D (N). Si la tension est basse,
l'appareil risque de ne pas chauffer correctement. Si
nécessaire, consultez la section « Normes électriques »
en page 20.
Untitled-6 26 2021-05-25  5:22:18
Français
Français27
Branchements à 4 ls
F
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4” (1,9 cm)
homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez
le l de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à
la vis.
ATTENTION
-Pour relier le l de terre à la position neutre sans
utiliser le contact A (mise à la terre du châssis),
contactez un technicien. La réparation ne doit pas être
effectuée par l'utilisateur.
-Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de terre
(blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche
arrière du sèche-linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension sur les bornes L1/ L2/D (N). Si la tension est basse, l'appareil
risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire, consultez la section « Normes électriques » en page 20.
AVERTISSEMENT
Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèche-linge
est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas
suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant
pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le
châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL
par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier.
Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8 (1 cm).
Depuis le 1er janvier 1996, le Code électrique national requiert que les nouveaux câblages (non existants)
utilisent un branchement à 4 ls pour ce sèche-linge.
Untitled-6 27 2021-05-25  5:22:18
Français
Installation
Français28
ÉTAPE 4 Raccordement du tuyau d'eau (modèles applicables uniquement)
Le sèche-linge doit être raccordé à un robinet d'eau froide à l'aide des tuyaux d'eau fournis.
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du
lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-
le et débranchez-le. Branchez ensuite l'extrémité femelle
du raccord en Y au robinet d'eau froide.
2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau sur le raccord en
Y. Serrez le raccord du tuyau à la main.
3. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
4. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au robinet
de remplissage situé à l'arrière, en bas du sèche-linge.
Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
5. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
6. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau
de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité
ouverte du raccord en Y, serrez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-
le de deux tiers de tour supplémentaires.
7. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Si le raccord en Y ne peut pas être connecté directement au robinet d'eau froide, utilisez le tuyau court. Reportez-
vous à la section « Utilisation du tuyau court comme rallonge » à la page 29.
Untitled-6 28 2021-05-25  5:22:18
Français
Français29
Utilisation du tuyau court comme rallonge
B
A
C
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du
lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-
le et débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B)
au robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
3. Branchez le raccord en Y (A) à l'extrémité mâle en laiton
du tuyau court. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce
qu'il soit bien serré.
4. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
5. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet
de remplissage situé à l'arrière, en bas du sèche-linge.
Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
6. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
7. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau de
votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité libre
du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il
soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers
de tour supplémentaires.
8. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Untitled-6 29 2021-05-25  5:22:18
Français
Installation
Français30
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite
à gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un niveau (A).
Si le sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds
réglables (B) dans le sens horaire pour abaisser le sèche-
linge ou dans le sens antihoraire pour le relever.
A B
REMARQUE
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que
votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds
réglables en les faisant tourner dans le sens antihoraire,
puis desserrez-les (B) en les tournant dans le sens
horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau
que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour
mettre à niveau le sèche-linge.
Ajustez les pieds réglables uniquement pour atteindre
le niveau requis. Si vous étendez les pieds plus que
nécessaire, les vibrations seront plus importantes.
Untitled-6 30 2021-05-25  5:22:19
Français
Français31
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés
correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vériez l'installation et le
bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de l'étape 7.
ÉTAPE 7 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en plastique.
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites (pour les modèles au gaz uniquement).
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud
pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez
pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier
l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Untitled-6 31 2021-05-25  5:22:19
Français
Installation
Français32
Test de blocage de l'entrée d'air
Une fois le sèche-linge installé, exécutez la fonction Test blocage entrée d'air an de vérier si le système de
conduits est correctement installé. La fonction Test blocage entrée d'air détecte automatiquement l'état des
conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage
et économiser de l'énergie.
REMARQUE
La fonction Test blocage entrée d'air doit être exécutée lorsque le sèche-linge est froid. Si le sèche-linge chauffe
après la vérication de l'installation, exécutez le cycle Brise d'air pendant plusieurs minutes, an de réduire sa
température interne.
Exécution du test de blocage de l'entrée d'air
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent
dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
2. Appuyez doucement sur pour allumer le sèche-linge, puis laissez le doigt appuyé doucement sur Options
pendant 3 secondes.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Test blocage entrée d'air, puis appuyez doucement sur OK.
La fonction Test blocage entrée d'air s'exécute immédiatement.
-Le test dure environ 2 minutes et le message « Test en cours » s'afche pendant le test.
ATTENTION
N'ouvrez pas le hublot pendant le test.
REMARQUE
Si vous avez commencé d'autres procédures avant d'exécuter la fonction Test blocage entrée d'air, le sèche-linge
n'entre pas en mode Test blocage entrée d'air.
4. Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'afchent et le sèche-linge émet une mélodie.
Si l'état du système de conduits est normal, une alarme se déclenche avec le message « Aucun problème
détecté ». Si l'évacuation du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérication
apparaît et le sèche-linge émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la
section « Codes de vérication d'installation » en page 33.
Si d'autres problèmes sont détectés, un code d'information apparaît à l'écran. Pour obtenir une description du
code, reportez-vous à la section « Codes d'erreur » en page 70.
-Pour arrêter ou annuler la fonction Test blocage entrée d'air, appuyez doucement sur pour éteindre votre
sèche-linge.
-Le résultat reste afché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface automatiquement. Vous pouvez
effacer les résultats immédiatement en appuyant doucement sur .
REMARQUE
Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. La fonction Test
blocage entrée d'air permet de vérier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel, lorsque le
sèche-linge est installé pour la première fois.
Untitled-6 32 2021-05-25  5:22:19
Français
Français33
Si le résultat du test afche un code de vérication (le système de conduits est obstrué), reportez-vous à la
section « Conditions requises en matière de conduits » en page 16 et à la section « Guide d'installation du
conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le
test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous
testez le sèche-linge.
Même si le résultat du test est normal (« Aucun problème détecté »), il est possible que le système de conduits
soit légèrement obstrué. Installez correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation
indiquées dans ce manuel.
Codes de vérication d'installation
Code de vérication Signication Solution
Aucun problème
détecté Le système de ventilation est en bon état.
L'orice d'aération
est presque obstrué
Le système de ventilation est obstrué à
plus de 80 %.
(Cela risquerait de provoquer une
dégradation des performances de séchage
ou un dysfonctionnement)
1. Nettoyez le ltre à peluches.
2. Vériez l'état de votre système de
ventilation. (Reportez-vous à la section
« Conditions requises en matière de
conduits »)
* Vous devez prendre les mesures
appropriées (par exemple un nettoyage)
par le biais d'un personnel spécialisé.
Laissez le sèche-
linge à température
ambiante
La température interne du sèche-linge
est trop basse (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou
trop élevée (supérieure à 104 °F (40 °C)).
Si l'entrée d'air présente une obstruction,
celle-ci ne pourra donc pas être détectée.
Laissez le sèche-linge à température
ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C))
pendant une heure, puis vériez à nouveau.
Des articles sont
détectés dans le
tambour
L'appareil détecte la présence d'articles
dans le tambour ou il y a une erreur sur le
capteur de séchage.
Sortez les articles du tambour et vériez à
nouveau.
Si le problème persiste, communiquez avec
un centre de dépannage.
REMARQUE
Pour consulter d'autres codes d'information, reportez-vous à la section « Dépannage » en page 70.
Untitled-6 33 2021-05-25  5:22:19
Français
Installation
Français34
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Connexion des conduites
1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l'aide d'un ruban adhésif, y
compris le raccord du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air
s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation chaque année ou
régulièrement.
AVERTISSEMENT
An d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium n ou non métalliques quel
qu'en soit le type.
N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge.
N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
Untitled-6 34 2021-05-25  5:22:19
Français
Français35
Inversion du hublot
Type 1
1. Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le
hublot une fois que vous l'aurez retiré. Cela évitera de
rayer le hublot.
2. Débranchez le cordon d'alimentation.
3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
REMARQUE
Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot
lorsque vous dévisserez les vis de la charnière.
5. Retirez les deux vis situées au-dessus et en dessous de la
découpe sur l'avant du châssis.
6. Retirez les deux vis situées au-dessus et en dessous du
dispositif de fermeture sur le côté opposé de l'ouverture
du hublot.
7. Retirez les deux vis qui tiennent le support du dispositif
de fermeture en place, puis enlevez le support du
dispositif de fermeture.
Untitled-6 35 2021-05-25  5:22:19
Français
Installation
Français36
8. Réinsérez les deux vis qui xaient le support du dispositif
de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les.
9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot.
REMARQUE
Il s'agit de la vis qui xe le hublot contre le châssis, an que
vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans
avoir besoin de soutenir vous-même le hublot.
10. Insérez la vis que vous venez de retirer dans l'autre trou
de vis, à l'arrière de la charnière du hublot, puis serrez-la.
11. Placez le hublot de l'autre côté, puis rexez-le sur le
sèche-linge.
REMARQUE
Insérez la tête de la vis à l'arrière de la charnière dans le trou
situé au-dessus du découpage dans le châssis, puis faites
glisser la charnière du hublot vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête. Avant de serrer les vis de la charnière, assurez-vous
que le dépassement à l'arrière de la charnière soit poussé
dans le découpage.
Untitled-6 36 2021-05-25  5:22:20
Français
Français37
12. Poussez le support du dispositif de fermeture dans le
découpage, de l'autre côté de l'ouverture du hublot.
Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué.
13. Réinstallez les vis restantes sur les trous restants, au-
dessus et en dessous du dispositif de fermeture, puis
serrez-les.
Untitled-6 37 2021-05-25  5:22:20
Français
Français38
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre sèche-linge.
Conguration initiale
Lorsque vous allumez votre sèche-linge pour la première fois, l'écran afche le processus de conguration
initiale. Suivez les instructions afchées à l'écran pour l'effectuer.
Si vous effectuez la conguration initiale et lancez un cycle pendant plus d'une minute, la conguration initiale
ne réapparaîtra plus.
La conguration initiale inclut la sélection de la langue et un court tutoriel.
Lorsque vous appuyez doucement sur un bouton, appuyez exactement sur le texte.
Si vous utilisez le lave-linge et le sèche-linge simultanément, il se peut que vous remarquiez une perte de
puissance en fonction de leur emplacement d'installation et de l'état de votre alimentation électrique.
01 Sélection de la langue 02 Écran d'accueil
Turn dial & Tap OK
Español
English
Bienvenue!
03 Tutoriel
Découvrons ensemble votre
nouveau sèche-linge!
[Appuyez sur OK pour passer]
Un sèche-linge qui vous connait!
Terminé!
Untitled-6 38 2021-05-25  5:22:20
Français
Français39
Tri et charge
Mettez une seule charge de linge à la fois dans le sèche-linge.
Ne mélangez pas du linge lourd et du linge léger.
Pour augmenter l'efcacité de séchage pour un ou deux vêtements, ajoutez une serviette sèche à la charge.
Pour obtenir des résultats optimaux, démêlez le linge avant de l'introduire dans le sèche-linge. Les articles
emmêlés peuvent dégrader l'efcacité de séchage ou entraîner l'ouverture du hublot.
Une surcharge peut réduire l'action du tambour et ainsi entraîner un séchage inégal et altérer l'effet anti-
froissage.
Sauf indication contraire sur l'étiquette d'entretien, ne faites pas sécher des vêtements en laine ou en bre de
verre au sèche-linge.
Évitez de faire sécher au sèche-linge des vêtements qui n'ont pas été lavés.
Ne faites pas sécher des vêtements salis avec de l'huile, de l'alcool, de l'essence, etc.
Filtre à peluches
A
Pour éviter tout risque d'incendie, assurez-vous de nettoyer le
ltre à peluches avant ou après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à peluches (A) de
l'intérieur du tambour.
3. Ouvrez le ltre à peluches en le détachant par le haut.
Retirez les peluches, puis nettoyez le ltre à peluches.
4. Fermez le ltre à peluches, réinsérez le ltre à peluches
dans le sèche-linge, puis fermez le hublot du sèche-linge.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le ltre à
peluches n'est pas remis en place.
N'utilisez pas un ltre à peluches endommagé ou cassé.
Cela peut réduire les performances et/ou entraîner un
incendie.
Untitled-6 39 2021-05-25  5:22:20
Français
Avant de démarrer
Français40
Consignes relatives à la grille
Grille exible
La grille exible est conçue pour faire sécher des articles délicats qui ne conviennent pas ou sont incompatibles
avec le séchage dans la partie inférieure du sèche-linge.
A
Pour utiliser la grille exible
1. Repérez l'emplacement des supports de la grille (x4)
dans chaque coin de la partie supérieure du sèche-linge.
Appuyez sur la zone inférieure des 2 supports avant pour
les déplier. Les 2 supports arrière sont xés.
2. Insérez la grille exible (A) à l'intérieur de la partie
supérieure du sèche-linge. Assurez-vous que les 4 coins
de la grille s'installent correctement sur les supports de
la grille.
REMARQUE
Vous n'êtes pas obligé d'utiliser la grille de séchage. Placez
les articles volumineux en dessous de la grille et posez tous
les autres articles sur la grille.
B
3. Insérez une feuille pour sèche-linge pliée dans la boîte à
feuille pour sèche-linge (B), puis placez la boîte en haut et
au centre de la grille. Assurez-vous que le boîtier à feuille
pour sèche-linge est orienté face à la marque triangulaire
sur la partie supérieure du sèche-linge, car seule la
zone échée dispose de l'aimant intégré permettant de
maintenir le ltre en place.
REMARQUE
Si vous utilisez une grande feuille pour sèche-linge, la boîte à
feuille pour sèche-linge peut ne pas se fermer normalement.
Toutefois, cela n'affecte pas les performances de séchage.
Les articles volumineux s'emmêlent facilement dans la partie
supérieure du sèche-linge. Ne faites pas sécher les articles
volumineux dans la partie supérieure du sèche-linge. Veuillez
vous reporter à la section Partie supérieure du sèche-linge
en page 47 pour référence.
AVERTISSEMENT
Ne séchez pas d'animaux, de plantes, d'aliments ou tout
élément autre que des vêtements.
Untitled-6 40 2021-05-25  5:22:21
Français
Français41
Grille de séchage (modèles applicables uniquement)
Certains modèles sont accompagnés d'une grille de séchage qui est insérée d'usine dans le tambour. Si votre
modèle est accompagné d'une grille de séchage, retirez cette dernière du tambour avant d'utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Pour retirer la grille, tirez-la bien droit vers le haut, puis sortez-la du tambour. Retirez la grille
de séchage de son emballage et rangez-la pour une utilisation ultérieure.
A
S'il n'y a pas de grille de séchage, vous pouvez l'acheter dans
un centre de service Samsung local. (Référence : DC93-
00374G)
Pour utiliser la grille de séchage, procédez comme suit :
1. Insérez la grille de séchage (A) dans le tambour avec la
poignée du ltre placée vers l'avant.
2. Insérez les deux pieds arrière de la grille de séchage dans
les orices situés sur la paroi arrière, puis appuyez sur le
centre de la grille de séchage pour la xer.
3. Placez des articles à sécher sur la grille. Assurez-vous de
laisser un peu d'espace entre les articles pour garantir une
bonne circulation de l'air.
4. Appuyez sur Rack Dry (Grille de séchage) ou sélectionnez
d'autres réglages de cycle en fonction des suggestions de
séchage sur la grille ci-dessous. Ensuite, sélectionnez le
temps de séchage.
5. Une fois les articles secs, sortez-les du sèche-linge et
retirez la grille de séchage.
Untitled-6 41 2021-05-25  5:22:21
Français
Avant de démarrer
Français42
Suggestions pour faire sécher du linge sur la grille de séchage
Article Réglages de cycle
Pulls lavables (pliez le pull selon la même forme que
la grille et déposez-le à plat dessus) Minuterie avec le réglage de température Basse
Peluches (garnies de bres de coton ou de polyester)
Peluche (garnies de mousse ou de caoutchouc)
Brise d'airOreillers à base de caoutchouc mousse
Baskets
AVERTISSEMENT
Veillez à bien déballer la grille de séchage avant de l'utiliser. Dans le cas contraire, le sèche-linge risque d'être
endommagé ou ses performances dégradées.
Sécher à chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager les
articles et engendrer un risque d'incendie.
Untitled-6 42 2021-05-25  5:22:21
Français
Français43
Opérations
Ce sèche-linge FlexDry™ est composé d'une partie supérieure et d'une partie inférieure pour plus de commodité.
La partie supérieure du sèche-linge est un sèche-linge à chargement par le haut permettant de faire sécher des
charges relativement petites, tandis que la partie inférieure du sèche-linge est une zone de chargement à tambour
qui est conçue pour faire sécher des charges normales ou relativement lourdes.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez la section « Consignes de sécurité » avant
d'utiliser cet appareil.
ATTENTION
Ne vaporisez pas d'eau sur le panneau de commande. Cela pourrait entraîner une défaillance du système.
Panneau de commande
01
06 07 08 09 10
03
11
02 04
05
01 Marche/Arrêt 
Appuyez doucement sur ce bouton pour allumer ou éteindre le sèche-linge.
Si vous n'interagissez pas avec le panneau de commande pendant 10 minutes après
la mise sous tension du sèche-linge, ce dernier s'éteint automatiquement.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement une fois que le séchage est terminé.
ATTENTION
N'appuyez pas sur pour éteindre le sèche-linge lorsque le séchage est en cours. Dans
un premier temps, laissez le doigt appuyé doucement sur pour mettre le cycle en
pause, puis appuyez doucement sur pour éteindre le sèche-linge.
02 UPPER (PARTIE
SUPÉRIEURE) /
LOWER (PARTIE
INFÉRIEURE)
Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) pour sélectionner la partie
supérieure du sèche-linge et utiliser ses fonctions.
Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE)
pendant 3 secondes pour annuler le cycle sur la partie supérieure du sèche-linge.
Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la partie
inférieure du sèche-linge et utiliser ses fonctions.
Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE)
pendant 3 secondes pour annuler le cycle sur la partie inférieure du sèche-linge.
Untitled-6 43 2021-05-25  5:22:21
Français
Opérations
Français44
03 Molette de
navigation
Tournez la molette de navigation vers la gauche ou la droite pour parcourir les cycles et
fonctions. Lorsque vous tournez la molette de navigation, l'écran afche votre sélection
(par ex. le cycle, les fonctions supplémentaires et les fonctions système).
04 Départ/Pause 
Vous pouvez démarrer ou mettre en pause le cycle.
Le bouton du haut contrôle la partie supérieure du sèche-linge, tandis que le bouton
du bas contrôle la partie inférieure du sèche-linge.
Laissez le doigt appuyé doucement sur le bouton pour démarrer le cycle.
Pendant le cycle, appuyez doucement sur le bouton pour le mettre en pause.
05 Écran L'écran afche le cycle actuel, une estimation du temps restant, les options du cycle et
d'autres messages utiles ou d'alerte.
06 OK Appuyez doucement sur ce bouton pour conrmer la fonction ou le réglage que vous
avez sélectionné(e).
07 Dryness
(Séchage)
Appuyez doucement sur ce bouton pour modier le niveau de séchage pour le cycle
sélectionné. Vous pouvez sélectionner un niveau de séchage compris entre 1 et 5, mais
le niveau disponible dépend du cycle sélectionné.
4 ou 5 : pour les articles volumineux et épais.
3 : niveau de séchage standard.
2 : le niveau Légèrement humide est conçu pour sécher partiellement le linge.
Utilisez-le pour les articles qui doivent nir de sécher à plat ou en suspension.
1 : pour sécher en douceur le linge, an de protéger les tissus. Convient pour les
articles délicats ou ceux que vous voulez laisser sécher naturellement (en les
suspendant ou en les déposant à plat sur le support de séchage) lorsqu'ils sont
encore mouillés.
08 Temp. Vous ne pouvez ajuster la température qu'avec le cycle Minuterie. Appuyez doucement
sur ce bouton pour modier la température du cycle actuel.
09 Time (Temps)
Appuyez doucement dessus pour sélectionner le temps de cycle pour les cycles
suivants. Vous pouvez régler le temps de séchage entre 10 et 160 minutes. Le temps de
séchage disponible dépend du cycle sélectionné.
Partie supérieure du sèche-linge : Chemisiers, Pulls, Sous-vêtements, Accessoires.
Partie inférieure du sèche-linge : Petite charge, Minuterie, Brise d'air, Défroissage.
10 Options
Appuyez doucement sur ce bouton pour accéder au menu Options.
Laissez le doigt appuyé doucement sur ce bouton pendant 3 secondes pour accéder
au menu Fonctions système.
Untitled-6 44 2021-05-25  5:22:21
Français
Français45
11 Smart Control
(Commande
intelligente)
(modèles
électriques
uniquement) /
Smart Monitor
(Surveillance
intelligente)
(modèles au gaz
uniquement)
Après avoir connecté le sèche-linge à votre réseau domestique à l'aide de l'application
SmartThings, vous pouvez contrôler ou surveiller le sèche-linge à distance. Une fois la
fonction correspondante démarrée, le voyant Commande intelligente (Surveillance
intelligente) s'allume. Le sèche-linge passe en mode d'attente et est prêt à recevoir les
commandes à distance.
Description des icônes
Wi-Fi Cette icône indique que le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Commande
intelligente
Cette icône indique que la fonction Commande intelligente est activée. Pour
en savoir plus sur la fonction « Commande intelligente », reportez-vous en
page 55.
Sécu. enfant
Cette icône indique que la fonction Sécu. enfant est activée.
Pour en savoir plus sur la fonction « Sécu. enfant », reportez-vous en
page 52.
Untitled-6 45 2021-05-25  5:22:21
Français
Opérations
Français46
Utilisation d'un cycle
01
06 04 05
03 05
02 07
1. Appuyez doucement sur pour allumer le sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) pour sélectionner la partie supérieure du sèche-linge
et utiliser ses fonctions.
-Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la partie inférieure du sèche-linge
et utiliser ses fonctions.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle de votre choix. Pour en savoir plus sur la fonction
« Présentation des cycles », reportez-vous en page 47.
4. Appuyez doucement sur Dryness (Séchage), Temp. ou Time (Temps) pour modier les réglages par défaut du
cycle.
5. Appuyez doucement sur Options, puis tournez la molette de navigation pour sélectionner une fonction
supplémentaire. Pour en savoir plus sur la fonction « Options », reportez-vous en page 49.
6. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction supplémentaire sélectionnée. Les cycles
n'ont pas tous des fonctions supplémentaires disponibles.
7. Laissez le doigt appuyé doucement sur pour lancer le cycle. Après avoir réglé le cycle de votre choix, l'écran
afche une brève description du cycle ainsi que sa durée. Vous pouvez également vérier la progression du
cycle, le temps de cycle restant et les codes d'information.
Untitled-6 46 2021-05-25  5:22:21
Français
Français47
Présentation des cycles
REMARQUE
Vous pouvez utiliser d'autres cycles après les avoir ajoutés à votre liste de cycles à l'aide de la fonction Mes cycles.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Mes cycles » en page 51.
Partie supérieure du sèche-linge
Cycle Description
Chemisiers Pour les chemises et chemisiers synthétiques avec accessoires (ornements)
Pulls Pour les pulls en laine ou en mélange de laine lavables, en coton ou en mélange de
coton, et les gilets tricotés
Sous-vêtements Pour les sous-vêtements synthétiques remodelants, à lacets, en spandex pour la
méthode Pilates ou le yoga et les leggings
Accessoires Pour les écharpes, cache-nez, gants et bas
Partie inférieure du sèche-linge
Cycle Description
Normal Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
Minuterie Vous pouvez spécier un temps de cycle par incréments de 10 minutes.
Grande capacité Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours
côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température.
Super rapide Rapide et efcace pour les tissus synthétiques.
Petite charge
Cycle minuté pour les petites charges de linge. Le temps de cycle par défaut est de
30 minutes. Toutefois, vous pouvez modier manuellement le temps de cycle si
nécessaire.
Délicat Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage.
Vap. assain.+ (Séchage
par capteur)
Utilisez ce cycle pour stériliser le linge en appliquant de la vapeur et une
température élevée sur le tissu. Ce cycle peut rendre les articles plus doux et réduire
les odeurs. Vériez que la charge de linge est humide ou partiellement humide
avant de lancer ce cycle.
Défroissage (Séchage
manuel)
Pour des résultats optimaux, chargez 2 à 3 articles à la fois. Vous pouvez allonger le
temps de séchage par incréments de 10 minutes (en commençant avec un minimum
de 10 minutes), en fonction du type d'article ou de la charge. Conrmez que la
charge de linge est sèche.
Untitled-6 47 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français48
Cycle Description
Vap. rafraî. (Séchage
manuel)
Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre articles.
Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le
tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à
chaud. Conrmez que la charge de linge est sèche.
Serviettes Utilisez ce bouton pour faire sécher du linge tel que des serviettes de bain.
Draps Pour les articles volumineux, comme les couvertures, les draps, les couettes et les
duvets légers.
Sport
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts, les
vestes imperméables et autres. Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le
Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement
séchés.
Jeans Utilisez une température de séchage progressive pour éliminer l'humidité des jeans.
Chemises Pour faire sécher rapidement peu d'articles, par exemple une chemise.
Laine Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.
Pour obtenir un résultat optimal, tournez le linge à l'envers avant de le faire sécher.
Infroissable Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton,
synthétique et lainage.
Éco normal Pour réduire la consommation d'énergie. Ce cycle ajuste le temps du cycle et la
température pour augmenter son efcacité.
Brise d'air Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
Untitled-6 48 2021-05-25  5:22:22
Français
Français49
Options
Utilisation du menu Options
02
03 01
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée.
4. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour, puis appuyez doucement sur OK.
Si la fonction sélectionnée n'est pas prise en charge, le message « Currently not supported (Non pris en
charge) » s'afche et le bouton OK n'est pas actif.
Lorsque vous sélectionnez une fonction supplémentaire, un court message d'aide apparaît lors des dix
premières utilisations.
Si vous n'interagissez pas avec le panneau de commande pendant 7 secondes après l'accès au menu Options,
l'écran revient à l'écran principal.
Brise d'air
Vous pouvez sécher des vêtements sensibles à la chaleur avec de l'air à température ambiante. Si cette fonction
est activée, le séchage peut prendre plus de temps. Cette option est disponible pour les cycles Chemisiers, Sous-
vêtements et Accessoires.
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie inférieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Brise d'air, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Untitled-6 49 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français50
Super rapide
Le cycle Super rapide augmente la vitesse du ventilateur an de réduire le temps de séchage. Cette option est
disponible pour les cycles Chemisiers, Sous-vêtements et Accessoires.
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie inférieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Super rapide, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Anti-pli
Évite la formation de plis avec la rotation du tambour par intermittence après la n du cycle de séchage. Le cycle
Anti-pli dure environ 180 minutes. Le linge est sec et vous pouvez le retirer à tout moment pendant le cycle Anti-pli.
1. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie supérieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Anti-pli, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Alerte humidité
Cette fonction vous avertit quand des chemises ou d'autres articles devant être repassés sont sufsamment secs
pour faciliter le repassage.
1. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie supérieure du sèche-linge.
2. Sélectionnez un cycle et modiez les réglages du cycle au besoin.
-Cette fonction est disponible pour Normal, Grande capacité, Draps, Délicat, Infroissable, Serviettes et Jeans
avec la fonction Séchage réglée entre 2 et 5.
3. Appuyez doucement sur Options.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Alerte humidité, puis appuyez doucement sur OK.
5. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Untitled-6 50 2021-05-25  5:22:22
Français
Français51
Antistatq
Réduit l'électricité statique générée lors de la friction entre les vêtements. Cette option fonctionne par la
pulvérisation de vapeur à un stade ultérieur du cycle de séchage. La fonction Antistatq est uniquement disponible
avec Normal, Grande capacité, Infroissable, Délicat et Minuterie. Avec les cycles Normal, Grande capacité, Délicat et
Infroissable, vous pouvez utiliser cette fonction si le niveau de séchage est réglé sur 3 ou un niveau supérieur.
1. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie supérieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Antistatq, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
Séchg éco
Avec la fonction Séchg éco activée, le séchage dure plus longtemps mais la consommation d'énergie est réduite.
Cette fonction est disponible avec Normal et Minuterie.
1. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie supérieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Séchg éco, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
REMARQUE
Le temps de séchage peut être allongé jusqu'à 3 fois par rapport à la normale, en fonction de la température et de la
charge. La fonction Séchg éco est activée par défaut.
Mes cycles
Ajoutez ou supprimez des cycles pour créer une liste de cycles personnalisée.
1. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Mes cycles, puis appuyez doucement sur OK.
-Vous ne pouvez modier un cycle pour créer une liste de cycles personnalisée que lorsque le sèche-linge
n'est pas en marche.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle souhaité.
5. Appuyez doucement sur OK pour ajouter ou supprimer le cycle sélectionné.
-L'ajout ou la suppression d'un cycle est automatiquement enregistré.
6. Appuyez doucement sur Options ou sélectionnez Retour pour naliser le réglage de la fonction Mes cycles.
REMARQUE
Les cycles Normal (partie inférieure) et Chemisiers (partie supérieure) ne peuvent pas être supprimés de la liste des
cycles.
Untitled-6 51 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français52
Éclairage tambour
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage du tambour.
1. Appuyez doucement sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE).
-Cette fonction n'est pas disponible pour la partie supérieure du sèche-linge.
2. Appuyez doucement sur Options.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Éclairage tambour, puis appuyez doucement sur OK.
4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-L'éclairage du tambour s'allume même lorsque le sèche-linge est éteint. (Si le sèche-linge est branché à une
prise électrique.)
-Lorsque le hublot du sèche-linge s'ouvre, l'éclairage du tambour s'allume automatiquement et il s'éteint
automatiquement après un délai de 2 minutes.
Sécu. enfant
An d'éviter que des enfants ou bébés ne démarrent ou paramètrent accidentellement le sèche-linge, la fonction
Sécu. enfant permet de verrouiller tous les boutons à l'exception des boutons et Options.
1. Fermez le hublot.
2. Appuyez doucement sur UPPER (PARTIE SUPÉRIEURE) ou sur LOWER (PARTIE INFÉRIEURE) pour sélectionner la
partie supérieure ou la partie inférieure du sèche-linge.
3. Appuyez doucement sur Options.
4. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Sécu. enfant, puis appuyez doucement sur OK.
5. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-L'icône Sécu. enfant s'allume lorsque la fonction est activée.
-Vous ne pouvez pas activer la fonction Sécu. enfant si le hublot est ouvert. Si le message « Le hublot est
ouvert » s'afche à l'écran lorsque vous activez la fonction Sécu. enfant, fermez le hublot et réessayez.
REMARQUE
Lorsque la fonction Sécu. enfant est activée, tous les boutons sont désactivés à l'exception des boutons et
Options.
Si vous appuyez doucement sur un bouton alors que la fonction Sécu. enfant est activée, une alarme se
déclenche et le message « Sécurité enfant activée » s'afche.
Si vous ouvrez et fermez le hublot alors que la fonction Sécu. enfant est activée, une alarme se déclenche et les
messages « Ouvrez le hublot et inspectez » et « Sécurité enfant activée » s'afchent.
Pour ignorer un message de notication, désactivez la fonction Sécu. enfant ou mettez l'appareil hors tension.
Untitled-6 52 2021-05-25  5:22:22
Français
Français53
Fonctions système
Utilisation du menu Fonctions système
02
03 01 *
* Laissez le doigt appuyé doucement dessus pendant 3 secondes.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation et sélectionnez la fonction système souhaitée, puis appuyez doucement sur
OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour modier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
REMARQUE
Pour revenir à l'écran principal, appuyez à nouveau doucement sur Options ou tournez la molette de navigation
pour sélectionner Retour, puis appuyez doucement sur OK.
Si vous n'interagissez pas avec le panneau de commande pendant 7 secondes après l'accès au menu Fonctions
système, l'écran revient à l'écran principal.
Modèle d'IA
Cette fonction enregistre les cycles et réglages que vous utilisez fréquemment.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Modèle d'IA, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-Le réglage par défaut est Activation. Réglez-la sur Désactivation si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction.
-Lorsque vous activez la fonction, le sèche-linge mémorise les cycles que vous utilisez fréquemment et leurs
réglages (fonction Niveau de séchage et bouton Dryness (Séchage), fonction Temps et bouton Time (Temps))
et il les enregistre dans l'ordre de leur fréquence d'utilisation.
-Lorsque vous désactivez la fonction, toutes les données enregistrées se réinitialisent.
Untitled-6 53 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français54
Alarme
Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'alarme.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Alarme, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-Le réglage par défaut est Activation.
REMARQUE
Le réglage reste inchangé même si vous redémarrez le sèche-linge.
Wi-Fi
Vous pouvez activer ou désactiver la connexion Wi-Fi du sèche-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Wi-Fi, puis appuyez doucement sur OK.
3. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner Activation ou Désactivation.
-Par défaut en sortie d'usine, la connexion Wi-Fi du sèche-linge est désactivée. Toutefois, la connexion Wi-Fi
du sèche-linge s'active automatiquement lorsque vous allumez le sèche-linge pour la première fois. Par la
suite, le réglage nal de la fonction Wi-Fi est conservé quel que soit l'état d'alimentation du sèche-linge.
-Une fois que vous activez la connexion Wi-Fi du sèche-linge et que vous connectez l'appareil à un réseau, le
sèche-linge reste connecté au réseau même si vous le mettez hors tension.
-L'icône de la fonction Wi-Fi indique que le sèche-linge est connecté au routeur par connexion Wi-Fi.
Langue
Vous pouvez changer la langue du système.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Langue, puis appuyez doucement sur OK.
3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez doucement sur OK.
Test blocage entrée d'air
Cette fonction détecte l'état des conduits et signale tout blocage ou problème.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Test blocage entrée d'air, puis appuyez doucement sur OK.
-La fonction Test blocage entrée d'air s'exécute immédiatement.
Réinitialiser
Vous pouvez réinitialiser votre sèche-linge.
1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes.
2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez doucement sur OK.
-Votre sèche-linge rétablit ses réglages d'usine.
Untitled-6 54 2021-05-25  5:22:22
Français
Français55
Fonctions spéciales
Commande intelligente
Vous pouvez connecter l'appareil à l'application SmartThings et le contrôler à distance.
(Smart Control (Commande intelligente) pour les modèles électriques, Smart Monitor (Surveillance intelligente)
pour les modèles au gaz)
Connexion de votre sèche-linge
Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
Appuyez doucement sur pour allumer le sèche-linge.
Laissez le doigt appuyé doucement sur Smart Control (Commande intelligente) / Smart Monitor (Surveillance
intelligente) sur le sèche-linge.
a. Le sèche-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre appareil mobile.
b. Appuyez doucement sur Smart Control (Commande intelligente) / Smart Monitor (Surveillance
intelligente) pour authentier votre sèche-linge sur votre appareil mobile.
c. Une fois le processus d'authentication terminé, votre sèche-linge est connecté avec succès à l'application.
Utilisez les diverses fonctions disponibles sur l'application SmartThings.
REMARQUE
Si votre sèche-linge ne parvient pas à se connecter à l'application SmartThings, réessayez.
Vériez votre routeur si vous rencontrez des problèmes de connexion Internet après avoir connecté votre sèche-
linge à l'application SmartThings.
Si la fonction Wi-Fi est désactivée, laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes pour aller
sur Fonctions système, sélectionnez Wi-Fi puis appuyez doucement sur OK pour l'activer.
L'activation de la connexion Wi-Fi du sèche-linge vous permet d'établir la connexion avec le sèche-linge via
l'application SmartThings sur votre smartphone, quel que soit l'état d'alimentation du sèche-linge. Toutefois, le
sèche-linge apparaît comme étant hors ligne sur l'application SmartThings si la connexion Wi-Fi du sèche-linge
est désactivée.
Fermez le hublot et la trappe avant de démarrer la fonction Commande intelligente.
Si vous utilisez 20 fois le sèche-linge sans l'avoir connecté à l'application SmartThings, la prochaine fois que vous
allumerez le sèche-linge, une fenêtre contextuelle relative à la connexion Commande intelligente apparaîtra
pendant 3 secondes.
Si la connexion Wi-Fi du sèche-linge à un PA (point d'accès) n'est pas établie, la fonction Wi-Fi se désactive
lorsque vous mettez l'appareil hors tension.
Maintien de connexion
Congurez la fonction Maintien de connexion sur votre application SmartThings. Votre sèche-linge reste connecté à
l'application. Ainsi, vous pouvez utiliser le sèche-linge lorsque vous n'êtes pas chez vous.
1. Si vous activez la fonction Maintien de connexion sur l'application SmartThings, le sèche-linge restera en mode
Veille après la n d'un cycle.
-La fonction Maintien de connexion reste active pendant 24 heures maximum si le hublot reste fermé.
2. Lorsque la fonction Maintien de connexion est activée, les icônes des fonctions Commande intelligente et
Wi-Fi s'allument sur l'écran de votre sèche-linge.
Untitled-6 55 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français56
3. Contrôle pratique de votre sèche-linge à l'aide de l'application SmartThings
REMARQUE
Le sèche-linge passe en mode Veille lorsque son fonctionnement est mis en pause même si l'appareil n'est pas
connecté à l'application SmartThings.
SmartThings
Connexion Wi-Fi
Sur votre smartphone, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans l et sélectionnez un point d'accès.
L'appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz.
Télécharger
Sur un marché des applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), recherchez
l'application SmartThings à l'aide du mot-clé de recherche « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur
votre appareil.
REMARQUE
L'application est susceptible d'être modiée sans préavis en vue d'en améliorer les performances.
De plus, les mises à jour ultérieures sur l'application ou le fonctionnement de l'application risquent d'être suspendus
pour des raisons d'utilisation et de sécurité, même si les mises à jour sont actuellement prises en charge sur votre
système d'exploitation.
Connexion
Vous devez d'abord vous connecter sur SmartThings avec votre compte Samsung. Pour créer un nouveau compte
Samsung, suivez les instructions de l'application. Vous n'avez pas besoin d'une application distincte pour créer votre
compte.
REMARQUE
Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone Samsung
enregistré peut se connecter automatiquement.
Untitled-6 56 2021-05-25  5:22:22
Français
Français57
Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau sans l. Si ce n'est pas le cas, allez à Settings
(Réglages), activez la connexion sans l et sélectionnez un point d'accès (PA).
2. Ouvrez SmartThings sur votre smartphone.
3. Si vous voyez le message « A new device is found (Nouvel appareil détecté) .», sélectionnez Add (Ajouter).
4. Si aucun message n'apparaît, sélectionnez + et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils
disponibles. Si votre appareil ne gure pas dans la liste, sélectionnez Device Type (Type d'appareil) > Specic
Device Model (Modèle d'appareil spécique), puis ajoutez manuellement votre appareil.
5. Enregistrez votre appareil sur l'application SmartThings comme suit.
a. Ajoutez votre appareil sur SmartThings. Assurez-vous que votre appareil est connecté à SmartThings.
b. Une fois l'enregistrement terminé, votre appareil apparaît sur votre smartphone.
Si vous déménagez, nous vous recommandons d'effacer complètement l'appareil et d'effectuer une réinitialisation
du réseau dessus avant de le laisser derrière vous. Si vous emménagez, la méthode la plus simple pour supprimer
l'accès de l'ancien utilisateur et prendre le contrôle de l'appareil, c'est de l'ajouter sur SmartThings vous-même.
Mais si vous ne comptez pas utiliser SmartThings, vous devrez effectuer une réinitialisation du réseau an de
protéger votre vie privée. Les logements locatifs changent régulièrement d'occupants. Pour protéger la vie privée
des occupants, les paramètres Wi-Fi et/ou autres paramètres de connectivité doivent être réinitialisés à chaque
changement d'occupants. Veuillez vous reporter aux instructions de réinitialisation aux paramètres d'usine gurant
dans le présent manuel.
Untitled-6 57 2021-05-25  5:22:22
Français
Opérations
Français58
Tableau des cycles
Partie supérieure du sèche-linge
La durée de séchage dépend de la charge et du type d'article. Pour réduire la durée de séchage, utilisez Super
rapide.
Pour les articles lavés à la main, utilisez une serviette pour retirer l'eau des articles avant de procéder au
séchage.
Pour réduire le temps de séchage des articles lavables en machine, réglez l'option d'essorage sur votre lave-
linge sur Élevée pour éliminer autant d'humidité que possible.
Disposez les articles aussi droits et bien répartis que possible. Si des articles se chevauchent, ils risquent de mal
sécher. Les articles proposés ou recommandés pour un cycle spécique sont comme suit :
Cycle Image Charge Article
Chemisiers x1 (x2 maximum)
Chemises et chemisiers
synthétiques, avec
accessoires (ornements)
Pulls x1 (x2 maximum)
Pulls en laine ou en
mélange de laine, en
coton ou en mélange de
coton, gilets tricotés
Sous-vêtements x3 (x6 maximum)
Sous-vêtements
synthétiques
remodelants, à lacets, en
spandex pour la méthode
Pilates ou le yoga et
leggings
Accessoires x2 (x4 maximum) Écharpes, cache-nez,
gants et bas
La charge maximale est calculée en fonction de l'utilisation ou non de la grille de séchage.
Untitled-6 58 2021-05-25  5:22:23
Français
Français59
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle Temps Options
Brise d'air Super rapide
Chemisiers   
Pulls
Sous-vêtements   
Accessoires   
ATTENTION
Les vêtements comportant des accessoires ou des agrafes
peuvent se coincer dans la grille du support.
Les vêtements comportant des accessoires doivent être
tournés vers le haut.
Les vêtements comportant des agrafes doivent être
agrafés avant d'être insérés.
Untitled-6 59 2021-05-25  5:22:23
Français
Opérations
Français60
Déconseillé pour la partie supérieure du sèche-linge
Ne faites pas sécher des chaussures, sacs, produits en duvet/
fourrure, tapis, paillassons ou articles volumineux dans la
partie supérieure du sèche-linge.
Ne faites pas sécher des chaussures, sacs, produits en duvet/
fourrure, tapis, paillassons ou articles volumineux dans la
partie supérieure du sèche-linge.
Untitled-6 60 2021-05-25  5:22:23
Français
Français61
Partie inférieure du sèche-linge
REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez les recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.
Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette limite, n'ajoutez pas d'articles
supplémentaires an que le linge tourne librement.
Charge moyenne : Remplissez le tambour aux 1/2 environ.
Petite charge : Remplissez le tambour avec 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Cycle Articles recommandés Volume de charge Niveau de séchage
Normal Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Minuterie Toute charge -
Grande capacité Tissus lourds, tels que les jeans, les velours côtelés ou les
vêtements de travail lourds
Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Super rapide Tissus synthétiques (charge maximale : 8 lb) Séchage normal, niveau 3
(non réglable)
Petite charge Petites charges -
Délicat Sous-vêtements, chemisiers, lingerie Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Vap. assain.+ (Séchage par
capteur) Literie, rideaux, vêtements d'enfant Séchage très fort, niveau 5
(non réglable)
Défroissage (Séchage
manuel) Chemises, pantalons, chemisiers -
Vap. rafraî. (Séchage
manuel) Chemises, pantalons, couettes, oreillers -
Serviettes Serviettes et linge de bain Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Draps Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les
couettes, les oreillers
Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Sport Vêtements imperméables, habits de scène, tenues de sport
(maximum : 4 lb)
Séchage normal, niveau 3
(non réglable)
Jeans Jeans Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Chemises Chemises, chemisiers Séchage normal, niveau 3
(non réglable)
Laine Lainages lavable en machine et séchables en sèche-linge
uniquement. (Charge maximale : 3 lb)
Séchage normal, niveau 3
(non réglable)
Infroissable Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en
coton, tissus infroissables
Séchage normal, niveau 3
(réglable)
Éco normal Coton, vêtements de travail, lin Séchage normal, niveau 3
(non réglable)
Brise d'air Mousse, caoutchouc, matières plastiques -
Untitled-6 61 2021-05-25  5:22:24
Français
Opérations
Français62
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Fonctions
(contrôle de la
température)
Temps
Options
Antistatq Alerte humidité Anti-pli Séchg éco
Normal Moyenne, niveau 4    
Minuterie Élevée, niveau 5
(réglable)    
Grande capacité Élevée, niveau 5  
Super rapide Élevée, niveau 5
Petite charge Élevée, niveau 5  
Délicat Très faible, niveau 1  
Vap. assain.+ Élevée, niveau 5
Défroissage Élevée, niveau 5  
Vap. rafraî. Élevée, niveau 5
Serviettes Élevée, niveau 5  
Draps Élevée, niveau 5  
Sport Moyenne, niveau 4
Jeans Moyenne, niveau 4  
Chemises Moyenne, niveau 4
Laine Faible, niveau 2
Infroissable Moyenne faible,
niveau 3   
Éco normal Très faible, niveau 1
Brise d'air - 
Guide de séchage
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si
aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
Partie inférieure du sèche-linge
Articles Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du
cycle Draps.
Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de
le ranger.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour
assurer un séchage homogène.
Untitled-6 62 2021-05-25  5:22:24
Français
Français63
Articles Description
Couvertures
Utilisez le cycle Normal et ne séchez qu'une seule couverture à la fois pour
optimiser l'action du tambour.
Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les
utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez le cycle Infroissable et le réglage de température Moyenne faible pour
réduire le froissage.
Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats
optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible après la n du
cycle.
Couches en tissu Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Moyenne pour les
couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
Utilisez le cycle Normal et le réglage de température Moyenne.
Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le
temps de séchage.
Caoutchouc mousse (tapis,
peluches, épaulettes, etc.)
Ne faites pas sécher ces articles à chaud.
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée
risque de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle Normal.
Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un
cycle de séchage à chaud.
Plastiques (rideaux de douche,
bâches, etc.)
Utilisez le cycle Minuterie et le réglage de température Basse en fonction des
symboles gurant sur l'étiquette d'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
des articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.)
des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette
des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
Untitled-6 63 2021-05-25  5:22:24
Français
Français64
Maintenance
Veillez à ce que votre sèche-linge FlexDry™ soit toujours propre an d'éviter la dégradation de ses performances et
d'allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de
commande et vanne d'arrivée d'eau.
Instructions générales relatives au nettoyage et à l'entretien
Panneau de commande
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage liquides directement sur l'écran du sèche-linge.
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le panneau de commande.
Lors de l'utilisation d'agents de nettoyage liquides, appliquez-les sur le chiffon de nettoyage. Ne les appliquez
pas directement sur le sèche-linge. Essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Extérieure
Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Protégez la surface des objets pointus.
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le sèche-linge. Ceci risquerait
de rayer ou d'endommager le capot supérieur du sèche-linge.
Toute la surface du sèche-linge est lisse et brillante. Faites attention à ne pas rayer ou endommager la surface.
Système d'évacuation
Vériez et nettoyez le système d'évacuation une fois par an ou de façon régulière an de maintenir des
performances optimales.
La hotte externe doit être nettoyée plus fréquemment pour garantir une bonne circulation de l'air.
Capteur de ventilation
Le sèche-linge est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être
nettoyés. Vériez les points suivants si le message «Vériez le ltre à peluches ou l'état des conduits» s'afche.
REMARQUE
Pour l'installation du conduit, reportez-vous à la section Guide d'installation du conduit d'évacuation en page 34
et à la section Conditions requises en matière de conduits en page 16.
Le sèche-linge peut continuer à fonctionner même si le conduit est bouché, mais le temps de séchage sera
augmenté.
Lorsque le message s'afche, vériez le ltre à peluches et les conduits et nettoyez-les si nécessaire.
Si le message reste afché, c'est parce que le conduit est installé ou raccordé avec certaines restrictions (il est
trop long ou possède trop de courbures). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Cependant, le
temps de séchage peut être allongé ou les performances de séchage peuvent être dégradées.
Untitled-6 64 2021-05-25  5:22:24
Français
Français65
Partie supérieure du sèche-linge
Grille exible
Si vous utilisez la grille exible, assurez-vous de la
nettoyer après chaque utilisation de sorte qu'elle soit
prête pour une utilisation ultérieure.
Nettoyez la grille avec des agents nettoyants neutres et
à l'eau claire.
Renfoncements supérieurs
Après chaque utilisation, nettoyez les renfoncements
arrière gauche et droit de la partie supérieure du sèche-
linge.
Repérez l'emplacement des renfoncements dans les coins
arrière de la partie supérieure du sèche-linge, puis retirez
les caches de renfoncement des deux côtés.
Il se peut que de l'eau se soit accumulée dans la partie
supérieure du sèche-linge lors de son utilisation. Après
chaque utilisation ou lorsque la partie supérieure
du sèche-linge est en cours d'utilisation, retirez les
caches des renfoncements arrière, puis nettoyez les
renfoncements à l'aide d'un chiffon doux et sec.
De conception, la surface de la partie supérieure du
sèche-linge est inclinée pour faciliter la récupération de
l'eau.
Untitled-6 65 2021-05-25  5:22:24
Français
Maintenance
Français66
Boîte à feuille pour sèche-linge
Nettoyez la boîte à feuille pour sèche-linge avec des
agents nettoyants neutres et à l'eau claire.
Partie inférieure du sèche-linge
Tambour en inox
Nettoyez le tambour après chaque utilisation.
Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et non
abrasif adapté aux surfaces aisément altérées. Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon
propre.
Grille de séchage
Si vous avez utilisé la grille de séchage inférieure, assurez-vous de la nettoyer après chaque utilisation an
qu'elle soit prête à l'emploi pour la prochaine fois.
Nettoyez la grille de séchage avec des agents nettoyants neutres et à l'eau claire.
Untitled-6 66 2021-05-25  5:22:24
Français
Français67
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si vous rencontrez un problème avec le sèche-linge, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les
suggestions proposées.
Problème Action
Le sèche-linge ne démarre
pas.
Assurez-vous que le sèche-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vériez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Si vous avez ouvert le hublot pendant un cycle, laissez à nouveau le doigt
appuyé doucement sur .
Nettoyez le ltre.
Assurez-vous que la fonction Sécu. enfant n'est pas activée.
Si vous utilisez la partie supérieure du sèche-linge mais qu'elle ne fonctionne
pas correctement, vous pouvez activer la partie inférieure du sèche-linge et
voir si un code d'information apparaît.
Le sèche-linge ne chauffe
pas.
Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
Certains cycles ne nécessitent pas de chaleur. Vériez à nouveau le cycle
sélectionné.
Pour un sèche-linge à gaz, assurez-vous que l'alimentation en gaz est ouverte.
Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du cycle.
Désactivez l'option Séchg éco pour les cycles Normal ou Minuterie. Lorsque
l'option Séchg éco est activée, le sèche-linge effectue un processus de
séchage à froid en début de cycle an de réduire la consommation d'énergie.
Le processus de séchage à froid n'utilise pas d'air chauffé. Vous aurez donc
peut-être l'impression que le sèche-linge ne chauffe pas, mais c'est tout à fait
normal.
Untitled-6 67 2021-05-25  5:22:24
Français
Dépannage
Français68
Problème Action
Le linge n'est pas sec.
Vériez tous les points mentionnés ci-dessus. De plus :
Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème.
Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système
d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an.
Utilisez un conduit d'évacuation métallique rigide de 4 pouces.
Évitez de surcharger le tambour. 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à
sécher.
Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles
volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage
homogène.
Vériez que votre sèche-linge essore correctement le linge et évacue la
quantité d'eau adéquate.
La charge de linge est peut-être insufsante pour que l'action du tambour soit
efcace. Ajoutez quelques serviettes et relancez le cycle.
La charge de linge est peut-être trop importante pour que l'action du tambour
soit efcace. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
Nettoyez le ltre à peluches.
Le sèche-linge est trop
bruyant.
Vériez s'il y a des pièces de monnaie, boutons détachés, clous ou autres
objets et retirez-les immédiatement.
Vériez le ltre à peluches. Retirez les articles qui sont coincés à l'intérieur du
ltre à peluches.
Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose fermement sur le sol.
Il est possible que le sèche-linge bourdonne à cause de l'air circulant dans le
tambour et le ventilateur. Ceci est tout à fait normal.
Il est normal d'entendre la mise en marche et l'arrêt du robinet de gaz du
sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du
cycle de séchage.
Le linge n'a pas été séché
uniformément.
Les coutures, poches et autres parties des vêtements sont plus difciles à
sécher que d'autres. Ceci est tout à fait normal.
Triez les articles lourds et légers séparément.
Le sèche-linge dégage une
odeur.
Il est possible que l'odeur de peinture, de vernis, d'agent nettoyant et d'autres
produits ménagers ait circulé dans l'air et ait pénétré dans le sèche-linge.
Si vous remarquez une telle odeur, aérez complètement avant d'utiliser le
sèche-linge.
Si vous effectuez le séchage dans un lieu clos, le sèche-linge pourrait
provoquer l'augmentation de la température ambiante. Par conséquent,
veillez à ouvrir une fenêtre et à aérer la pièce.
N'essayez pas de faire sécher des articles mouillés après les avoir laissés dans
le lave-linge ou le sèche-linge pendant une période prolongée.
Untitled-6 68 2021-05-25  5:22:24
Français
Français69
Problème Action
Le sèche-linge s'éteint avant
que le linge ne soit sec.
Il n'y a pas assez de linge. Insérez quelques articles supplémentaires comme
des serviettes et réessayez de faire sécher.
Les vêtements comportent
des peluches.
Vériez toujours que le ltre à peluches est propre avant de mettre des
articles dans le sèche-linge. Lorsque vous faites sécher des articles qui
génèrent de grosses quantités de peluches, il se peut que vous deviez
nettoyer le ltre à peluches pendant le cycle.
Certains tissus (comme les serviettes blanches) produisent plus de peluches
et doivent être séchés séparément des tissus sur lesquels les peluches se
déposent facilement (comme les pantalons noirs en lin).
Vériez l'intérieur des poches pour vous assurer qu'elles sont vides avant de
lancer un cycle de séchage.
Les articles sont encore
froissés après un cycle Anti-
pli (Défroissage, Élimination
des plis).
Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de séchage.
De l'eau s'écoule par la buse
au démarrage d'un cycle
Vapeur.
Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en
peu de temps.
L'eau vaporisée est invisible
lors des cycles Vapeur.
Il est difcile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot
est fermé.
Durée prolongée.
Certains cycles calculent automatiquement le taux d'humidité du linge et
arrêtent le sèche-linge une fois le niveau de séchage sélectionné atteint.
La durée de séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge.
Consultez le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Untitled-6 69 2021-05-25  5:22:24
Français
Dépannage
Français70
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information afché à l'écran d'afchage.
Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez
les actions suggérées.
Code d'information Signication Action
Le hublot est ouvert Faire fonctionner le sèche-linge
lorsque le hublot est ouvert.
Assurez-vous que le hublot est correctement
fermé.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans
le hublot.
FC Fréquence non valide de la source
d'alimentation.
Essayez de relancer le cycle.
Si ce code d'information subsiste, contactez
un centre de service Samsung.
AC Problème de commande électronique
(Communication non valide). Contactez un centre de service Samsung.
HC Contrôle du chauffage à haute
température.
Nettoyez le ltre à peluches.
Si ce code d'information subsiste, contactez
un centre de service Samsung.
9C1 Le contrôle électronique doit être
vérié.
Vériez que le cordon d'alimentation est
correctement branché.
Vériez que la prise électrique fonctionne
correctement.
Si le code d'information subsiste, contactez
un centre de service Samsung.
tC La résistance de la thermistance1 est
très faible ou très élevée.
Vériez si le ltre à peluches est obstrué.
Vériez si le système d'aération est obstrué.
Si ce code d'information subsiste, contactez
un centre de service Samsung.
tC5 La résistance de la thermistance2 est
très faible ou très élevée.
Vériez si le ltre à peluches est obstrué.
Vériez si le système d'aération est obstrué.
Si ce code d'information subsiste, contactez
un centre de service Samsung.
dF Interrupteur du hublot incorrect. Contactez un centre de service Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Untitled-6 70 2021-05-25  5:22:24
Français
Français71
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Les symboles suivants fournissent des conseils
d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien
des vêtements incluent des symboles relatifs
au séchage, au blanchiment, au repassage et au
nettoyage à sec. L'utilisation de ces symboles garantit
la cohérence des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou importés).
Suivez les instructions sur l'étiquette d'entretien an
d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter
des problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaud
Tiède
Froide
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau répertorie les
températures appropriées de l'eau de lavage pour
divers articles. La plage de températures est comprise
entre 106 et 126 °F (41 et 52 °C) pour Chaude, entre 84
et 106 °F (29 et 41 °C) pour Tiède et entre 61 et 84 °F
(16 et 29 °C) pour Froide. (La température de l'eau de
lavage doit être d'au moins 61 °F (16 °C) pour activer
les agents nettoyants et obtenir un lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non chloré (non
décolorant) uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-froissage
Gentle/Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
Températures de repassage facile ou vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Untitled-6 71 2021-05-25  5:22:26
Français
Caractéristiques techniques
Français72
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le mettre au rebut, veuillez respecter
les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes
enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Fiche de spécications
Type Sèche-linge à chargement frontal
Capacité (en pieds cubes) 7,5
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids lb (kg) 123,5 (56,0)
Puissance de chauffe Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 20000
Consommation (W) 5400
Untitled-6 72 2021-05-25  5:22:27
Français73
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Cet appareil de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de
fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée, commençant à la
date d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis et qui ont été installés,
utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénécier d'une
intervention dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse ou
au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de
réparation. Les interventions dans le cadre de la présente garantie peuvent être effectuées uniquement par un
centre de réparation agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un appareil défectueux à SAMSUNG ou à un centre de
réparation agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter la facture d'achat datée originale sur demande, à titre
de preuve d'achat, pour pouvoir bénécier d'une intervention dans le cadre de la présente garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement une intervention à domicile au sein des États-Unis contigus durant la période de
garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone géographique du client.
Si l'intervention à domicile n'est pas possible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge
le transport aller/retour de l'appareil vers un centre de réparation agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où
l'intervention par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas possible, il se peut que vous deviez prendre en charge des
frais de transport ou transporter l'appareil vers un centre de réparation agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou remboursé à hauteur de son prix
d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées
pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un appareil neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de
rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil, ou bien durant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous les appareils remplacés
sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.
Untitled-6 73 2021-05-25  5:22:27
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS)
Français74
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution
survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique
pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute
utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modication ou altération non autorisée de
l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été effacé, dégradé, modié d'une quelconque façon
ou rendu difcile à lire ; dommages de nature esthétique notamment les rayures, bosses, éclats et autres
dommages inigés à la nition de l'appareil ; dommages causés par une utilisation abusive ou inappropriée, par
la prolifération d'insectes nuisibles, un accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ;
dommages causés par l'utilisation d'équipements, de systèmes, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,
d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par
SAMSUNG ; dommages causés par toute surtension, uctuation ou courant/tension de ligne électrique incorrect(e) ;
dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien de l'appareil ; intervention à
domicile pour expliquer comment utiliser l'appareil ; et intervention visant à corriger une installation non conforme
aux codes électriques ou de plomberie ou correction de l'installation électrique ou de plomberie du domicile (c.-à-d.
câblage électrique du domicile, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement
dans ces circonstances faisant l'objet d'une exclusion sera à la charge du client.
Les interventions par un technicien agréé destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
de l'appareil ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez prendre contact avec SAMSUNG au
numéro gurant ci-dessous pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
Untitled-6 74 2021-05-25  5:22:27
Français75
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implicite ; il se peut donc que les
limitations ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des
droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU
UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS
DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE
RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU
AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, ET
CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États n'autorisent pas les
exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations
ou exclusions spéciées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits
spéciques, ainsi que d'autres variant d'un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Aucune garantie, qu'elle soit donnée par un autre tiers, une autre entreprise ou une autre personne morale, ne
pourra être considérée comme un engagement vis-à-vis de SAMSUNG.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-6 75 2021-05-25  5:22:27
Français76
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des
pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et
utilisés au Canada.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG
an qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est
tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la
disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit
vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement
du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement
des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée
précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à
SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale
ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes
susmentionnées s'applique.
Untitled-6 76 2021-05-25  5:22:27
Français77
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus
dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes,
comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de
l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou
de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de
pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par
l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème
résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle
ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des
erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE
POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE
POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR
ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST
PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Untitled-6 77 2021-05-25  5:22:27
Garantie (CANADA)
Français78
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou
la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions
énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation
ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez prendre contact avec votre centre d'appels Samsung, au numéro indiqué ci-dessus, pour obtenir de l'aide
sur l'un de ces problèmes.
Untitled-6 78 2021-05-25  5:22:27
Mémo
Untitled-6 79 2021-05-25  5:22:27
Scan this with your smartphone
Cet appareil répond aux exigences ENERGY STAR avec le réglage d'usine
par défaut « Normal + Séchg éco ».
Si vous modiez le réglage d'usine par défaut ou activez d'autres
fonctions, la consommation d'énergie risque d'augmenter et de dépasser
les limites permettant de répondre aux exigences ENERGY STAR.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03382E-00
Untitled-6 80 2021-05-25  5:22:27
FlexDry™
Manual del usuario
DVE(G)60A9900*
Untitled-4 1 2021-05-25  5:18:57
Español
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 5
Precauciones de seguridad importantes 6
Advertencias 8
Precauciones 8
Aviso regulatorio 10
Aviso FCC 10
Aviso IC 11
Anuncio sobre código abierto 12
Requisitos de instalación 13
Requisitos de instalación importantes 13
Consideraciones acerca de la ubicación 13
Requisitos para el tendido de conductos 16
Requisitos de drenaje 17
Requisitos en cuanto al gas 18
Requisitos eléctricos 20
Instalación 22
Componentes 22
Instalación paso a paso 25
Prueba de bloqueo de la ventilación 32
Guía de los conductos de drenaje 34
Inversión de la puerta 34
Antes de comenzar 37
Conguración inicial 37
Clasicación y carga 38
Filtro para pelusas 38
Pautas para el estante 39
Secado en estante (solo para los modelos aplicables) 40
Untitled-4 2 2021-05-25  5:18:57
Español
Español3
Funcionamiento 42
Panel de control 42
Funcionamiento de los ciclos 44
Descripción del ciclo 45
Opciones 47
Funciones del sistema 51
Funciones especiales 53
Tabla de ciclos 55
Guía de secado 59
Mantenimiento 61
Limpieza general e instrucciones de mantenimiento 61
Secadora superior 62
Secadora inferior 63
Solución de problemas 64
Vericaciones 64
Códigos de información 66
Especicaciones 68
Tabla de indicaciones sobre telas 68
Protección del medio ambiente 69
Hoja de especicaciones 69
Untitled-4 3 2021-05-25  5:18:57
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de
aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para
consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe
en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su
secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o
busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este
electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
Untitled-4 4 2021-05-25  5:18:57
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español5
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador
calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los
códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de
plástico exible. Si se instala un conducto de metal exible (tipo lámina
metálica), debe ser de un tipo especíco identicado por el fabricante del
electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire
de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-4 5 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español6
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las
instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden incendiarse
o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites vegetales, de
cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o
productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la
tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro aparato
eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de
secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que
esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de
reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del suavizante o
del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con
textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa,
polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del
conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites
de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga de ropa se
incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la
secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de
secado, pero si lo hace, retire rápidamente las prendas y déjelas esparcidas para que se disipe el calor.
Untitled-4 6 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español7
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricosy ”Conexión a tierra en la
sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando
el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
-Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
-Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar
riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
-No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas,
remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u
otras sustancias inamables o explosivas. Emiten vapores que pueden
incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material
que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos
o sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales
líquidos o sólidos inamables y sus vapores. Existen muchos artículos
altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de
uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de
cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (que puede
estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a
la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, encenderse en forma espontánea.
Untitled-4 7 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Español8
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador
calicado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño,
etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se
requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar
que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
Untitled-4 8 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español9
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que
esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la
habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté
recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de
drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un
receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los códigos locales
y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este
electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina.
Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al
calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca
la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir,
las prendas pueden calentarse lo suciente como para incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de
prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo
eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de reducir la temperatura.
Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las
prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando
estén calientes.
Untitled-4 9 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
Aviso regulatorio
Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Todos los cambios y modicaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan
causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los
dispositivos digitales clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que
el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al de la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-4 10 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español11
Emisor involuntario según la sección 15 de las Normas de la FCC
Tipo de producto: Secadora de ropa
Modelo: DVE(G)60A9900*
Parte responsable: Información de contacto en EE. UU.
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Teléf.: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
Aviso IC
El término “ICantes del número de certicación de radio signica únicamente que se han cumplido las
especicaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y
2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado del dispositivo.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No
es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos por la IC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el
radiador y su cuerpo. Este electrodoméstico y su/s antena/s no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
Untitled-4 11 2021-05-25  5:18:58
Español
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Aviso regulatorio
Español12
Anuncio sobre código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
En la siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP2_0/seq/0 encontrará información de
la licencia de código abierto relacionada con este producto.
NOTA
Por la presente, Samsung Electronics declara que el artefacto del tipo de equipo radioeléctrico se ajusta a lo
dispuesto en la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de internet: La declaración ocial de conformidad puede encontrarse en http://www.
samsung.com, vaya a Soporte > busque Conoce tu producto e ingrese el nombre del modelo.
Potencia máxima de transmisor Wi-Fi: 20 dBm a 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-4 12 2021-05-25  5:18:58
Español
Español13
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo
electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
La secadora debe estar ubicada donde haya suciente espacio adelante para cargarla y suciente espacio atrás
para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que
drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado
de instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto circule suciente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde
el aire pueda uir sin obstrucciones. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suciente tal como
gura en la placa de información para garantizar que haya aire suciente para la combustión y el funcionamiento
adecuado de la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos.
El área de la secadora debe mantenerse libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la
secadora.
Untitled-4 13 2021-05-25  5:18:58
Español
Requisitos de instalación
Español14
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se
instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies:
Laterales 1 pulg. (25 mm) Parte posterior 5.9 pulg. (150 mm)
Parte superior 21 pulg. (533 mm) Frente del gabinete 2 pulg. (51 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos
aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 pulg2 (465 cm2).
Instalación con pedestal
A
C
B D
F
E
A52.9 pulg. (1343 mm) D27 pulg. (686 mm)
B32.5 pulg. (825 mm) E46.9 pulg. (1192 mm)
C5.9 pulg. (150 mm) F52.2 pulg. (1326 mm)
Untitled-4 14 2021-05-25  5:18:58
Español
Español15
Instalación lado a lado
A
E
A
A
C
B B
F
D
A1 pulg. (25 mm) D32.5 pulg. (825 mm)
B27 pulg. (686 mm) E2 pulg. (50 mm)
C21 pulg. (533 mm) F5.9 pulg. (150 mm)
A
A61 pulg. (1550 mm)
Untitled-4 15 2021-05-25  5:18:58
Español
Requisitos de instalación
Español16
Requisitos para el tendido de conductos
Tipo tapa para intemperie
Recomendado Utilice solo para instalación de
distancia corta
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de 90° Rígido Rígido
080 ft (24.4 m) 74 ft (22.6 m)
168 ft (20.7 m) 62 ft (18.9 m)
257 ft (17.4 m) 51 ft (15.5 m)
347 ft (14.3 m) 41 ft (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente:
Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Conrme que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser
inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento con un manómetro en
el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para pelusas
limpio.
Untitled-4 16 2021-05-25  5:18:59
Español
Español17
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto
de un edicio. Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad
de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Consulte la sección Requisitos para el tendido de conductos en la página 16 para conocer la longitud máxima
del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible metálico no debe superar los 7' 101/2” (2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo los conductos exibles tipo lámina metálica, si los hubiera,
identicados especícamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando
instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o de un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inamable, reemplácela
por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inamable para asegurar la contención del aire
expulsado, el calor y la pelusa.
Untitled-4 17 2021-05-25  5:18:59
Español
Requisitos de instalación
Español18
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
La instalación debe realizarse de conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el código
nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, la revisión más reciente (para ESTADOS UNIDOS), o con los
códigos de instalación para gas natural y propano CSA B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un oricio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con
gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la
conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Sólo modelos de gas natural licuado - LNG)
Debe vericar el quemador de su modelo y utilizar el kit de LP adecuado, según corresponda. Para consultar la
información detallada del quemador, abra la puerta y vea la etiqueta de voltaje en el marco de la puerta.
-20000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2 (1.27 cm) y el mismo debe reducirse para la
conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El código nacional de gas combustible exige que
se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la
secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos),
accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de metal exible. Los conductos de gas exibles deben estar
diseñados y certicados de acuerdo con la norma para conectores para Electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24 •
CSA 6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que
permanezca constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
Untitled-4 18 2021-05-25  5:18:59
Español
Español19
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un instalador de gas calicado. Se deberá
instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la
secadora. Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud
máxima de 3' (36").
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, lo que ocasionaría una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no detectarse únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Untitled-4 19 2021-05-25  5:18:59
Español
Requisitos de instalación
Español20
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en el armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga
eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calicado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su
secadora es correcta. No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite
a un electricista calicado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión
a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense
CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio
eléctrico adecuado para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles
ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión
(para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la
conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menor resistencia a la corriente
eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a
tierra. El cable se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se
la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un
conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del
equipo o al cable de la secadora.
Untitled-4 20 2021-05-25  5:18:59
Español
Español21
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra
de la sección “Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para
la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60
Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico
pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor
de 30 A a ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. El cable se
vende por separado.
Riesgo de descarga eléctrica
ADVERTENCIA
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certicación
UL.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de
30 A a ambos lados del conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe
conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá, puede convertir una secadora a 120/208 voltios.
Untitled-4 21 2021-05-25  5:18:59
Español
Español22
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable de
conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de seguridad
correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o
las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
05
03
04
01 Puerta superior 02 Panel de control 03 Puerta frontal
04 Filtro para pelusas 05 Conducto de drenaje
Untitled-4 22 2021-05-25  5:18:59
Español
Español23
Accesorios (provistos)
Conector en forma de “Y” Manguera de agua (solo modelos
eléctricos canadienses)
Manguera de agua corta
Estante exible Caja de toallitas para secadora
Accesorios (no provistos)
Estos elementos deben adquirirse por separado en un centro de servicio local.
Pedestal
Untitled-4 23 2021-05-25  5:18:59
Español
Instalación
Español24
Herramientas necesarias para la instalación
Pinzas Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave para tuercas Nivelador
Destornillador
Phillips
Cinta para
conductos
Llave inglesa Compuesto apto
para su uso con
GLP o cinta de
teón (para
instalación a gas)
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque
(bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Untitled-4 24 2021-05-25  5:19:00
Español
Español25
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones paso a paso
de la instalación.
No retire la película protectora de las puertas antes de nalizar la instalación del producto. De lo contrario, las
puertas podrían rayarse o dañarse durante la instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suciente para abrir las puertas de la secadora por
completo.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la secadora
en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta” en la página 34.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en el piso. Incline
la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la
secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de conductos y el
cableado.
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección Requisitos en cuanto al gas en la página
18.
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto apto para GLP (gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la
rosca hembra de 3/4(1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra alguna
pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para vericar si hay pérdidas
de gas.
Untitled-4 25 2021-05-25  5:19:00
Español
Instalación
Español26
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos en la página 20.
Sistema de 3 cables
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de 3/4” (1.9 cm)
1. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en el panel
trasero de la secadora. Luego, asegure la cubierta con un
tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de 4 cables a 3
cables, conecte la cinta de conexión a tierra al soporte del
bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de
la secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si utiliza
terminales de correa, asegúrese de que estén ajustados.
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje
de L1/L2/D (N). Si el voltaje es bajo, es posible que el
calentador no funcione adecuadamente. De ser necesario,
consulte la sección Requisitos eléctricos” en la página
20.
Untitled-4 26 2021-05-25  5:19:00
Español
Español27
Sistema de 4 cables
F
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con
certicación UL de 3/4” (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y conecte el
cable de conexión a tierra (verde o sin cubierta) del cable
de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
-Para conectar el cable de conexión a tierra a la
posición neutra sin atravesar el contacto A (conexión
a tierra del gabinete), comuníquese con un técnico.
No se trata de una operación que pueda realizar el
usuario.
-Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo. Si
utiliza terminales de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el cable
de conexión a tierra (blanco) al tornillo central del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora. Asegure la
cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de L1/L2/D (N). Si el voltaje es bajo, es posible que el
calentador no funcione adecuadamente. De ser necesario, consulte la sección Requisitos eléctricos en la página
20.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales
no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra
el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión
con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Untitled-4 27 2021-05-25  5:19:00
Español
Instalación
Español28
Desde el 1 de enero de 1996, el código eléctrico nacional requiere que el cableado nuevo (no el existente) utilice
una conexión de 4 cables con esta secadora.
PASO 4 Conecte la manguera de agua (solo para los modelos aplicables)
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte el
extremo hembra del conector en forma de Y a la llave de
agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de agua al
conector en forma de "Y". Ajuste la unión de la manguera
a mano.
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera de agua
a la válvula de carga en la parte inferior trasera de la
secadora. Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo abierto del
conector en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y,
luego, ajuste con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera corta.
Consulte la sección “Uso de una manguera corta como prolongación” en la página 29.
Untitled-4 28 2021-05-25  5:19:00
Español
Español29
Uso de una manguera corta como prolongación
B
A
C
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una manguera de
agua fría de la lavadora conectada a la llave de agua
fría, desatornille y quite la manguera. Luego, conecte la
manguera corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo macho de
bronce de la manguera corta. Gire la unión manualmente
hasta que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras de agua
(C) a la válvula de carga en la parte inferior trasera de
la secadora. Gire la unión manualmente hasta que esté
ajustada.
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar
la unión.
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría de la
lavadora, una la manguera al extremo libre del conector
en forma de Y, ajuste bien la unión a mano y, luego, ajuste
con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la
pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verique que no haya
pérdidas.
Untitled-4 29 2021-05-25  5:19:01
Español
Instalación
Español30
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
Con un nivel (A), verique si la secadora está nivelada de
lado a lado y de adelante hacia atrás. Si la secadora no está
nivelada, gire las patas niveladoras (B) hacia la derecha para
bajarla y hacia la izquierda para elevarla.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma altura que la
lavadora, retraiga (A) por completo las patas niveladoras
girándolas hacia la izquierda, luego aoje (B) las patas
girándolas hacia la derecha. Una vez que la secadora está
a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones
precedentes para nivelar la secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario para nivelar
la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora vibre.
Untitled-4 30 2021-05-25  5:19:01
Español
Español31
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen correctamente.
Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de energía y verique la instalación y el funcionamiento de la
secadora con la lista de vericación nal en el paso 7.
PASO 7 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir
que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se
enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté
abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Untitled-4 31 2021-05-25  5:19:01
Español
Instalación
Español32
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, ejecute la función Test de bloq. Ventila para vericar si el sistema de conductos está
instalado correctamente. Test de bloq. Ventila detecta automáticamente el estado de los conductos e informa
de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos reduce el tiempo de secado y ahorra
energía.
NOTA
La función Test de bloq. Ventila debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se calienta luego de la
vericación de la instalación, ejecute el ciclo Temp. amb. durante algunos minutos para reducir su temperatura
interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y, luego, cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el tambor, los
resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Pulse  para encender la secadora, luego mantenga pulsado el botón Options (Opciones) simultáneamente
durante 3 segundos.
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Test de bloq. Ventila y, luego, pulse OK (Aceptar). Test de bloq.
Ventila se inicia de inmediato.
-La prueba dura aproximadamente 2 minutos y se muestra "Revisando... durante la ejecución.
PRECAUCIÓN
No abra la puerta durante la prueba.
NOTA
Si inició otros procedimientos antes de ejecutar Test de bloq. Ventila, la secadora no accede al modo Test de bloq.
Ventila.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados y la secadora emite una
señal sonora. Si el estado del sistema de conductos es normal, se acciona una alarma con el mensaje "Sin
reporte de problemas. Si el sistema de conductos no puede drenarse correctamente, aparece el código de
vericación y la secadora emite una señal sonora de alarma. Para obtener información del código, consulte la
sección “Códigos de vericación de la instalación en la página 33.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener información del código,
consulte la sección Códigos de información” en la página 66.
-Para detener o cancelar Test de bloq. Ventila, pulse para apagar la secadora.
-Los resultados se muestran en la pantalla durante unos 5 minutos y, luego, se apagan en forma automática.
Puede apagar los resultados de inmediato al pulsar .
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
La función Test de bloq. Ventila sirve para detectar problemas en el sistema de conductos actual cuando la
secadora se instala por primera vez.
Untitled-4 32 2021-05-25  5:19:01
Español
Español33
Si el resultado de la prueba muestra un código de vericación (el sistema de conductos está bloqueado),
consulte la sección Requisitos para el tendido de conductos en la página 16 y la sección Guía de los conductos
de drenaje siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir los problemas. Si la prueba se suspende,
puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“Sin reporte de problemas”), el sistema de conductos podría estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual.
Códigos de vericación de la instalación
Código de
vericación Signicado Solución
Sin reporte de
problemas El estado de la ventilación es bueno.
Ventilación casi
obstruida
Más del 80 % de la ventilación está
obstruida.
(Esto puede generar un desempeño
de secado deciente o un mal
funcionamiento).
1. Limpie el ltro para pelusas.
2. Verique el estado de la ventilación.
(Consulte la sección “Requisitos para el
tendido de conductos”)
* Debe tomar medidas (como la limpieza) a
realizar por personal especializado.
Dejar la secadora
a temperatura
ambiente
La temperatura interna de la secadora es
demasiado baja (inferior a 32 °F [0 °C]) o
demasiado alta (superior a 104 °F [40 °C])
y, por lo tanto, no se puede detectar el
bloqueo de la ventilación.
Deje la secadora a temperatura ambiente
(41~95 °F [5~35 °C]) durante una hora y
vuelva a vericarla.
Se detectan
prendas en el
tambor
La unidad detecta prendas en el tambor o
hay un error en el sensor de secado.
Retire las prendas del tambor y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con
un centro de servicio.
NOTA
Para conocer más códigos de información, consulte la sección “Solución de problemas” en la página 66.
Untitled-4 33 2021-05-25  5:19:01
Español
Instalación
Español34
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la conexión de la
secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de un
material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Inversión de la puerta
Tipo 1
1. Coloque un tapete suave en el suelo para apoyar la puerta
luego de extraerla. Esto evitará que se raye.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
4. Levante la puerta y retírela.
NOTA
Hay un tornillo en la parte trasera de la bisagra que sostendrá
la puerta mientras usted aoja los tornillos de la bisagra.
5. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo del recorte
del marco delantero.
Untitled-4 34 2021-05-25  5:19:01
Español
Español35
6. Retire los dos tornillos ubicados arriba y abajo de la placa
de apoyo del lado opuesto de la apertura de la puerta.
7. Retire los dos tornillos que sostienen la placa de apoyo
en su lugar y, luego, retire ésta.
8. Vuelva a insertar los dos tornillos que sostenían la
placa de apoyo en los mismos oricios de los tornillos y
ajústelos.
9. Retire el tornillo de la parte trasera de la bisagra de la
puerta.
NOTA
Hay un tornillo que sostiene la puerta en el marco para que
usted pueda aojar o ajustar los tornillos de la bisagra sin
necesidad de cargar la puerta.
Untitled-4 35 2021-05-25  5:19:01
Español
Instalación
Español36
10. Inserte el tornillo recién retirado en el oricio del otro
tornillo en la parte trasera de la bisagra de la puerta y
ajústelo.
11. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a jarla
a la secadora.
NOTA
Inserte la cabeza del tornillo de la parte trasera de la
bisagra en el oricio ubicado sobre el recorte en el marco
y, luego, deslice hacia abajo la bisagra de la puerta hasta
que se detenga. Antes de ajustar los tornillos de la bisagra,
asegúrese de que el saliente de la parte trasera de ésta
encaja en el recorte.
12. Empuje la placa de apoyo en el recorte del lado contrario
de la apertura de la puerta. Inserte los tornillos y ajústelos
como se muestra.
13. Vuelva a insertar los tornillos restantes en los oricios
restantes ubicados arriba y abajo de la placa de apoyo y
ajústelos.
Untitled-4 36 2021-05-25  5:19:02
Español
Español37
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Conguración inicial
Al encender la secadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de conguración inicial. Siga las
instrucciones en pantalla para completarlo.
La conguración inicial no volverá a aparecer una vez que se haya completado y se haya ejecutado un ciclo por
más de un minuto.
La conguración inicial incluye la selección del idioma y un tutorial breve.
Al pulsar un botón, se debe tocar exactamente el texto.
Operar la lavadora y la secadora al mismo tiempo puede ocasionar una pérdida de energía dependiendo de
dónde estén instaladas y el estado de la alimentación eléctrica.
01 Selección del idioma 02 Pantalla de bienvenida
Turn dial & Tap OK
Español
English
¡Bienvenido!
03 Tutorial
¡Exploremos su
nueva secadora!
[Presione OK para omitir]
¡Su secadora IA!
¡Listo!
Untitled-4 37 2021-05-25  5:19:02
Español
Antes de comenzar
Español38
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora por vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al secar una o dos prendas, agregue una toalla seca a la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora. Las prendas
enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
La sobrecarga limita el funcionamiento y ocasiona un secado irregular, así como la formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc.
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de limpiar el
ltro de pelusa antes o después de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A) del tambor.
3. Separe la parte superior del ltro de pelusa para abrirlo.
Retire la pelusa y luego limpie el ltro.
4. Cierre el ltro de pelusa, vuelva a insertarlo en la
secadora y cierre la puerta de la secadora.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro para pelusas
insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o roto. Esto podría
reducir el desempeño y/o provocar un incendio.
Untitled-4 38 2021-05-25  5:19:02
Español
Español39
Pautas para el estante
Estante exible
El estante exible está diseñado para secar prendas delicadas que no son aptas o no se pueden secar en la secadora
inferior.
A
Para utilizar el estante exible
1. Ubique los soportes del estante (x4) en cada esquina
de la secadora superior. Presione la parte inferior de los
2 soportes delanteros para desplegar el estante. Los 2
soportes traseros están jos.
2. Inserte el estante exible (A) en la secadora superior.
Asegúrese de que las 4 esquinas del estante se jen
adecuadamente.
NOTA
No debe utilizar el estante de secado. Coloque las prendas
voluminosas debajo del estante y otras prendas adicionales
sobre el estante.
B
3. Inserte una toallita doblada en la caja de toallitas para
secadora (B) y coloque la caja en el centro de la parte
superior del estante. Asegúrese de que la caja de toallitas
quede frente a la marca de triángulo de la secadora
superior, pues únicamente en la zona de la echa se
encuentra el imán incorporado que asegura el ltro.
NOTA
Si usa una toallita de tamaño grande, es posible que la caja
no cierre por completo. No obstante, el desempeño del
secado no resulta afectado.
Las prendas voluminosas se arrugan fácilmente en la
secadora superior. No seque prendas voluminosas en la
secadora superior. Consulte la sección Secadora superior en
la página 45 para obtener una referencia.
ADVERTENCIA
No seque animales, plantas, alimentos ni otros objetos que
no sean ropa.
Untitled-4 39 2021-05-25  5:19:02
Español
Antes de comenzar
Español40
Secado en estante (solo para los modelos aplicables)
Algunos modelos se suministran con un estante de secado que viene de fábrica insertado en el tambor. Si su
modelo tiene un estante de secado, retírelo del tambor antes de usar la secadora por primera vez. Para retirarlo,
jale el estante en línea recta hacia arriba y, luego, retírelo del tambor. Retire el estante de secado de su empaque y
guárdelo para uso futuro.
A
Si no se proporciona el estante de secado, puede comprarlo
en un centro de servicio local de Samsung. (Código de pieza:
DC93-00374G)
Para usar el estante de secado, siga estos pasos:
1. Inserte el estante de secado (A) en el tambor con la tapa
del ltro hacia el frente.
2. Inserte las patas traseras del estante de secado en las
áreas empotradas de la pared trasera y presione el centro
del estante para calzarlo.
3. Coloque las prendas que desea secar sobre el estante.
Asegúrese de dejar espacio entre las prendas para que
uya el aire.
4. Presione Rack Dry (Secado en estante) u otro ajuste de
ciclo de acuerdo con las siguientes sugerencias para
el secado en estante y, luego, seleccione el tiempo de
secado.
5. Cuando las prendas estén secas, retírelas de la secadora
y, luego, retire el estante de secado.
Untitled-4 40 2021-05-25  5:19:03
Español
Español41
Sugerencias para el secado en estante
Elemento Ajustes de los ciclos
Suéteres lavables (dóblelos de acuerdo con la forma
del estante y colóquelos en posición horizontal sobre
el estante) Secado con tiempo con el ajuste de temperatura Baja
Muñecos de peluche (rellenos con bras de algodón o
poliéster)
Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma)
Temp. amb.Almohadas de goma espuma
Zapatillas
ADVERTENCIA
Asegúrese de desempacar el estante de secado antes de usarlo. Si no lo hace, la secadora puede dañarse o
reducirse su desempeño.
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños al artículo y
crear un peligro de incendio.
Untitled-4 41 2021-05-25  5:19:03
Español
Español42
Funcionamiento
Esta secadora FlexDry™ se compone de una secadora superior y una secadora inferior para su mayor comodidad. La
secadora superior es de carga superior y está diseñada para secar cargas relativamente pequeñas, mientras que la
secadora inferior es un tambor para cargas normales o relativamente pesadas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea Información sobre seguridad antes de poner
en funcionamiento el electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
No rocíe agua sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.
Panel de control
01
06 07 08 09 10
03
11
02 04
05
01 Encender/Apagar 
Pulse para encender o apagar la secadora.
Si no utiliza el panel de control durante 10 minutos luego de encender la secadora,
esta se apagará automáticamente.
La secadora se apaga automáticamente cuando se completa el secado.
PRECAUCIÓN
No pulse para apagar la secadora cuando el ciclo de secado esté en progreso.
Primero, mantenga pulsado para pausar el ciclo y, luego, pulse para apagar la
secadora.
02 UPPER
(SUPERIOR)
/ LOWER
(INFERIOR)
Pulse UPPER (SUPERIOR) para seleccionar la secadora superior y utilizar sus funciones.
Puede mantener pulsado UPPER (SUPERIOR) durante 3 segundos para cancelar la
operación de la secadora superior.
Pulse LOWER (INFERIOR) para seleccionar la secadora inferior y utilizar sus funciones.
Puede mantener pulsado LOWER (INFERIOR) durante 3 segundos para cancelar la
operación de la secadora inferior.
03 Perilla de
navegación
Gire la perilla de navegación hacia la izquierda o la derecha para navegar por los ciclos
y las funciones. Al girar la perilla de navegación, en la pantalla se muestra su selección
(por ejemplo, ciclo, funciones adicionales y funciones del sistema).
Untitled-4 42 2021-05-25  5:19:03
Español
Español43
04 Inicio/Pausa 
Puede iniciar o pausar la operación.
El botón superior controla la secadora superior y el botón inferior, la secadora
inferior.
Mantenga pulsado el botón para iniciar la operación.
Durante la operación, pulse el botón para pausar.
05 Pantalla La pantalla muestra el ciclo actual, el tiempo restante estimado, las opciones del ciclo y
otros mensajes útiles o de alerta.
06 OK (Aceptar) Pulse para conrmar su selección de una función o ajuste.
07 Dryness (Nivel de
secado)
Pulse para cambiar el nivel de secado del ciclo seleccionado. Puede seleccionar los
niveles 1 al 5, pero el nivel disponible depende del ciclo seleccionado.
4 o 5: Adecuado para prendas grandes y gruesas.
3: Nivel de secado estándar.
2: El nivel Húmedo fue diseñado para secar las prendas parcialmente. Utilícela para
las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
1: Seca suavemente las prendas para proteger la tela. Adecuado para prendas
delicadas o prendas que quiera secar de forma natural (al colgarlas o ponerlas en
posición horizontal sobre el estante de secado) mientras están húmedas.
08 Temp.
(Temperatura)
La temperatura solo puede ajustarse en el ciclo Secado con tiempo. Pulse para cambiar
la temperatura del ciclo actual.
09 Time (Tiempo)
Pulse para seleccionar el tiempo para los siguientes ciclos. Puede congurar el tiempo
de secado entre 10 y 160 minutos, y el tiempo disponible depende del ciclo seleccionado.
Secadora superior: Blusas, Suéteres, Ropa interior, Accesorios.
Secadora inferior: Carga pequeña, Secado con tiempo, Temp. amb., Antiarrugas.
10 Options
(Opciones)
Pulse para ingresar al menú de Opciones.
Mantenga pulsado durante 3 segundos para ingresar al menú de Funciones del
sistema.
11 Smart Control
(solo para
modelos
eléctricos) /
Smart Monitor
(solo para
modelos a gas)
Después de conectar la secadora a la red doméstica mediante la aplicación
SmartThings, puede controlar o supervisar la secadora de forma remota. Cuando se
activa, el indicador de Smart Control (Smart Monitor) se enciende. La secadora entra en
modo de espera para los comandos remotos.
Untitled-4 43 2021-05-25  5:19:03
Español
Funcionamiento
Español44
Descripción de íconos
Wi-Fi Este ícono indica que la secador está conectada a Wi-Fi.
Smart Control Este ícono indica que la función Smart Control está activada. Para obtener
más información sobre “Smart Control, consulte la página 53.
Seguro para niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada.
Para obtener más información sobre Seguro para niños, consulte la página
50.
Funcionamiento de los ciclos
01
06 04 05
03 05
02 07
1. Pulse para encender la secadora.
2. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR).
-Pulse UPPER (SUPERIOR) para seleccionar la secadora superior y utilizar sus funciones.
-Pulse LOWER (INFERIOR) para seleccionar la secadora inferior y utilizar sus funciones.
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee. Para obtener más información sobre
Descripción del ciclo, consulte la página 45.
4. Pulse Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) o Time (Tiempo) para cambiar los ajustes
predeterminados del ciclo.
5. Pulse Options (Opciones) y, luego, gire la perilla de navegación para seleccionar una función adicional. Para
obtener más información sobre Opciones, consulte la página 47.
6. Pulse OK (Aceptar) para cambiar los ajustes de la función adicional seleccionada. No todos los ciclos tienen
funciones adicionales disponibles.
7. Mantenga pulsado para iniciar el funcionamiento. Cuando establezca el ciclo deseado, la pantalla mostrará
una descripción breve del ciclo y su duración. También puede vericar el progreso y el tiempo restante del ciclo y
los códigos de información.
Untitled-4 44 2021-05-25  5:19:03
Español
Español45
Descripción del ciclo
NOTA
Otros ciclos pueden utilizarse luego de agregarlos a la lista de ciclos mediante la función Mis ciclos. Para obtener
más información, consulte la sección Mis ciclos” en la página 49.
Secadora superior
Ciclo Descripción
Blusas Para blusas sintéticas y blusas con accesorios (adornos)
Suéteres Para suéteres de lana o mezcla de lana lavables, suéteres de algodón o mezcla de
algodón y cárdigans tejidos
Ropa interior Para ropa interior sintética de remodelación, ropa interior con encaje, telas
elastizadas para pilates o yoga y mallas
Accesorios Para fulares, bufandas, guantes y medias de nylon
Secadora inferior
Ciclo Descripción
Normal Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Secado con tiempo Permite seleccionar el tiempo del ciclo en unidades de 10 minutos.
Carga pesada Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa de
trabajo con calor a alta temperatura.
Ultra Rápido Rápido y ecaz para telas sintéticas.
Carga pequeña
Ciclo con temporizador para una carga pequeña de prendas. El tiempo
predeterminado es de 30 minutos. Sin embargo, puede cambiar la duración del ciclo
de forma manual si es necesario.
Delicado Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
Desin. vapor+ (Secado
con sensor)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los olores.
Verique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada antes de iniciar
este ciclo.
Antiarrugas (Secado
manual)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2 o 3 prendas al mismo tiempo. Puede
prolongar el tiempo de secado en unidades de 10 minutos (comenzando desde un
mínimo de 10 minutos), dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verique
que la carga de ropa esté seca.
Untitled-4 45 2021-05-25  5:19:03
Español
Funcionamiento
Español46
Ciclo Descripción
Refre. vapor (Secado
manual)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro prendas. Cuando
se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la
secadora después de varios minutos de secado con calor. Verique que la carga de
ropa esté seca.
Toallas Para secar cargas como toallas de baño.
Ropa de cama Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas, cobertores y edredones livianos.
Ropa Deportiva
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como jerseys
de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras prendas de
entrenamiento. Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de
velcro de una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
Jeans Use una temperatura de secado escalonada para eliminar la humedad de los jeans.
Camisas Para secar rápido pocas prendas como camisas.
Lana Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
Para obtener los mejores resultados, dé la vuelta a las prendas antes de secarlas.
Plancha perm Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas,
tejidos y telas antiarrugas.
eco Normal Para reducir el uso de energía. Este ciclo ajusta el tiempo y la temperatura del ciclo
para mayor eciencia.
Temp. amb. Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
Untitled-4 46 2021-05-25  5:19:03
Español
Español47
Opciones
Uso de las opciones
02
03 01
1. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la secadora superior o inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional que desee.
4. Pulse OK (Aceptar) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y, luego, pulse OK (Aceptar).
Si la función seleccionada no es compatible, aparecerá el mensaje "No compatible actualmente y el botón OK
(Aceptar) no estará activado.
Cuando seleccione una función adicional, aparecerá un mensaje de ayuda breve en los primeros diez usos.
Si no utiliza el panel de control durante 7 segundos luego de ingresar al menú de Opciones, regresará a la
pantalla principal.
Temp. amb.
Puede secar las prendas sensibles al calor con aire a temperatura ambiente, no caliente. Al activar esta función se
puede requerir más tiempo de secado. Esta opción está disponible para los ciclos Blusas, Ropa interior y Accesorios.
1. Pulse UPPER (SUPERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Temp. amb. y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
Untitled-4 47 2021-05-25  5:19:03
Español
Funcionamiento
Español48
Ultra Rápido
Esta opción aumenta la velocidad del ventilador para reducir el tiempo de secado. Esta opción está disponible para
los ciclos Blusas, Ropa interior y Accesorios.
1. Pulse UPPER (SUPERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Ultra Rápido y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
Prevención de arrugas
Reduce las arrugas al hacer girar el tambor de manera intermitente luego de completar el ciclo de secado.
Prevención de arrugas dura aproximadamente 180 minutos. La carga está seca y puede retirarse en cualquier
momento durante el ciclo Prevención de arrugas.
1. Pulse LOWER (INFERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora superior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Prevención de arrugas y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
Prendas húmedas
Esta función le avisa cuando las camisas y otras prendas que requieren planchado están lo sucientemente secas
como para poder plancharlas.
1. Pulse LOWER (INFERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora superior.
2. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
-Esta función está disponible para Normal, Carga pesada, Ropa de cama, Delicado, Plancha perm, Toallas y
Jeans con Nivel de secado congurado en 2-5.
3. Pulse Options (Opciones).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar Prendas húmedas y, luego, pulse OK (Aceptar).
5. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
Untitled-4 48 2021-05-25  5:19:04
Español
Español49
Antiestá.
Reduce la electricidad estática que surge de la fricción de las prendas. Se realiza rociando las prendas con vapor en
una de las últimas fases del ciclo de secado. La función Antiestá. solo está disponible con Normal, Carga pesada,
Plancha perm, Delicado y Secado con tiempo. En los ciclos Normal, Carga pesada, Delicado y Plancha perm, puede
usar esta función si el ajuste del secado es 3 o superior.
1. Pulse LOWER (INFERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora superior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Antiestá. y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
Seca. eco
Con la función Seca. eco activada, el secado requiere más tiempo pero el consumo de energía se reduce.
Esta función está disponible con Normal y Secado con tiempo.
1. Pulse LOWER (INFERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora superior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Seca. eco y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
NOTA
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces más de lo normal, dependiendo de la temperatura y la carga.
La función Seca. eco está activada de manera predeterminada.
Mis ciclos
Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
1. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la secadora superior o inferior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y, luego, pulse OK (Aceptar).
-Solo puede editar un ciclo para crear uno personal cuando la secadora no está en funcionamiento.
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee.
5. Pulse OK (Aceptar) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado.
-La incorporación y eliminación de un ciclo se guarda automáticamente.
6. Pulse Options (Opciones) o seleccione Volver para nalizar la conguración de Mis ciclos.
NOTA
Los ciclos Normal (inferior) y Blusas (superior) no pueden eliminarse de la lista de ciclos.
Untitled-4 49 2021-05-25  5:19:04
Español
Funcionamiento
Español50
Luz interna
Puede encender o apagar la luz interna.
1. Pulse LOWER (INFERIOR).
-Esta función no está disponible para la secadora superior.
2. Pulse Options (Opciones).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar Luz interna y, luego, pulse OK (Aceptar).
4. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
-La luz interna se enciende incluso cuando la secadora está apagada. (Si la secadora está enchufada a un
tomacorriente).
-Al abrir la puerta de la secadora, la luz interna se enciende automáticamente y se apaga luego de 2 minutos.
Seguro para niños
Para evitar que los niños enciendan o conguren accidentalmente la secadora, el Seguro para niños bloquea todos
los botones excepto y Options (Opciones).
1. Cierre la puerta.
2. Pulse UPPER (SUPERIOR) o LOWER (INFERIOR) para seleccionar la secadora superior o inferior.
3. Pulse Options (Opciones).
4. Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y, luego, pulse OK (Aceptar).
5. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
-Cuando la función está activada, el ícono de Seguro para niños se enciende.
-No se puede activar el Seguro para niños con la puerta abierta. Si aparece el mensaje "La puerta está
abierta" en la pantalla cuando intenta activar el Seguro para niños, cierre la puerta e intente nuevamente.
NOTA
Cuando la función Seguro para niños está activada, se desactivan todos los botones excepto y Options
(Opciones).
Si pulsa un botón con el Seguro para niños activado, se acciona una alarma con el mensaje “Seguro para niños
activado”.
Si abre y cierra la puerta con el Seguro para niños activado, se acciona una alarma con el mensaje Abra la
puerta y revise el interiory “Seguro para niños activado”.
Para descartar el mensaje de noticación, desactive el Seguro para niños o desconecte la alimentación eléctrica.
Untitled-4 50 2021-05-25  5:19:04
Español
Español51
Funciones del sistema
Uso de las funciones del sistema
02
03 01 *
* Mantenga pulsado durante 3 segundos.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación y seleccione la función del sistema que desee y, luego, pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para
seleccionar Volver y, luego, pulse OK (Aceptar).
Si no utiliza el panel de control durante 7 segundos luego de ingresar al menú de Funciones del sistema,
regresará a la pantalla principal.
Patrón IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes de uso frecuente.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Patrón IA y, luego, pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
-El ajuste predeterminado es Encender. Si no desea utilizar esta función, seleccione Apagar.
-Al activar esta función, la secadora recuerda los ciclos más usados y sus ajustes (Nivel de secado Dryness
(Nivel de secado), Tiempo Time (Tiempo)) y los guarda en orden de frecuencia.
-Al desactivar la función, se restablecen todos los datos guardados.
Untitled-4 51 2021-05-25  5:19:04
Español
Funcionamiento
Español52
Alarma
Puede activar/desactivar los sonidos de alarma.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Alarma y, luego, pulse OK (Aceptar). .
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
-El ajuste predeterminado es Encender.
NOTA
El ajuste permanece igual incluso si reinicia la secadora.
Wi-Fi
Puede activar o desactivar el Wi-Fi de la secadora.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Wi-Fi y, luego, pulse OK (Aceptar).
3. Pulse OK (Aceptar) para seleccionar Encender u Apagar.
-El Wi-Fi de la secadora está desactivado como ajuste predeterminado de fábrica. No obstante, se activa
automáticamente cuando se enciende la secadora por primera vez. Luego, se mantiene el último ajuste del
Wi-Fi independientemente de que la secadora esté encendida o apagada.
-Después de haber activado el Wi-Fi de la secadora y haberla conectado a una red, la secadora permanece
conectada a la red incluso cuando está apagada.
-El ícono de Wi-Fi indica que la secadora está conectada al enrutador mediante la conexión Wi-Fi.
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Idioma y, luego, pulse OK (Aceptar).
3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el idioma deseado y, luego, pulse OK (Aceptar).
Test de bloq. Ventila
Detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Test de bloq. Ventila y, luego, pulse OK (Aceptar).
-Test de bloq. Ventila se inicia de inmediato.
Restablecer a valores de fábrica
Puede restablecer la secadora.
1. Mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos.
2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Restablecer a valores de fábrica y, luego, pulse OK (Aceptar).
-Su secadora se restablece a los valores de fábrica.
Untitled-4 52 2021-05-25  5:19:04
Español
Español53
Funciones especiales
Smart Control
Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar la secadora de forma remota.
(Smart Control para modelos eléctricos, Smart Monitor para modelos a gas)
Conexión de la secadora
Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil.
Pulse para encender la secadora.
Mantenga pulsado Smart Control / Smart Monitor en la secadora.
a. La secadora ingresa al modo PA y se conecta a su dispositivo móvil.
b. Pulse Smart Control / Smart Monitor para autenticar la secadora en su dispositivo móvil.
c. Cuando se completa el proceso de autenticación, la secadora se conecta correctamente a la aplicación.
Puede utilizar las distintas funciones disponibles en la aplicación SmartThings.
NOTA
Si la secadora no puede conectarse a la aplicación SmartThings, intente nuevamente.
Revise su enrutador si experimenta algún problema de conexión a Internet luego de conectar la secadora a la
aplicación SmartThings.
Si el Wi-Fi está desactivado, mantenga pulsado Options (Opciones) durante 3 segundos para navegar hasta las
Funciones del sistema, seleccione Wi-Fi y pulse OK (Aceptar) para activarlo.
Activar el Wi-Fi de la secadora le permite conectarla mediante la aplicación SmartThings a su teléfono
inteligente, independientemente de si la secadora está encendida o apagada. No obstante, la secadora no
aparece en línea en la aplicación SmartThings si el Wi-Fi de la secadora está desactivado.
Cierre la puerta antes de iniciar la función Smart Control.
Si utiliza la secadora 20 veces sin conectarla a SmartThings, la próxima vez que la encienda aparecerá una
ventana emergente acerca de la conexión Smart Control durante 3 segundos.
Si el Wi-Fi de la secadora no está conectado a un PA (punto de acceso), el Wi-Fi se desactivará al apagar la
alimentación eléctrica.
Seguir conectado
Congure la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings. La secadora sigue conectada a la aplicación
para poder usarla cuando no esté en su casa.
1. Si activa la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings, la secadora seguirá en modo de ahorro de
energía en espera luego de completar un ciclo.
-Si la puerta permanece cerrada, la función Seguir conectado permanecerá activa hasta 24 horas.
2. Cuando la función Seguir conectado está activada, se iluminan los íconos de Smart Control y Wi-Fi en la
pantalla de la secadora.
3. Controle con comodidad su secadora mediante la aplicación SmartThings
NOTA
Al pausar el funcionamiento de la secadora, cambia al modo de ahorro de energía en espera incluso si no está
conectada a la aplicación SmartThings.
Untitled-4 53 2021-05-25  5:19:04
Español
Funcionamiento
Español54
SmartThings
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de
acceso).
Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz.
Descargas
En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación
SmartThings con el término de búsqueda “SmartThings”. Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Además, las actualizaciones adicionales de la aplicación o la función en la aplicación pueden detenerse debido
a razones de usabilidad y seguridad, incluso si las actualizaciones son actualmente compatibles con su sistema
operativo.
Inicio de sesión
En primer lugar, debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta Samsung. Para crear una nueva cuenta Samsung,
siga las instrucciones de la aplicación. No necesita otra aplicación para crear su cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta Samsung, utilícela para iniciar sesión. Un usuario de teléfono inteligente Samsung registrado
inicia sesión de manera automática.
Para registrar su electrodoméstico en SmartThings
1. Asegúrese de que su teléfono inteligente esté conectado a una red inalámbrica. De lo contrario, vaya a Settings
(Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un AP (Punto de acceso).
2. Abra SmartThings en su teléfono inteligente.
3. Si ve el mensaje A new device is found. (Se encontró un nuevo dispositivo.)”, seleccione Add (Agregar).
4. Si no aparece ningún mensaje, seleccione + y elija su electrodoméstico de una lista de dispositivos disponibles.
Si su electrodoméstico no gura, seleccione Device Type (Tipo de dispositivo) > Specic Device Model (Modelo
de dispositivo especíco), y luego agregue su electrodoméstico manualmente.
5. Registre su electrodoméstico en la aplicación SmartThings de la siguiente manera.
a. Agregue su electrodoméstico en SmartThings. Asegúrese de que su electrodoméstico esté conectado a
SmartThings.
b. Al completar el registro, su electrodoméstico aparecerá en su teléfono inteligente.
Si se muda, le recomendamos que limpie completamente el electrodoméstico y reinicializar la red de conectividad
de internet antes de dejarlo. Si se está mudando, la forma más fácil de tomar el control y eliminar el acceso del
usuario anterior es agregarlo usted mismo a SmartThings. Pero si no planea usar SmartThings, se debe realizar un
restablecimiento de la la red de conectividad de internet para proteger su privacidad. En las propiedades de alquiler,
hay un cambio regular de propiedad. Para garantizar la privacidad del residente, el Wi-Fi y / u otras conguraciones
de conectividad deben reinicializar en cada cambio de residente. Consulte las instrucciones de restablecimiento de
fábrica en este manual.
Untitled-4 54 2021-05-25  5:19:04
Español
Español55
Tabla de ciclos
Secadora superior
El tiempo de secado depende de la carga y del tipo de prendas. Para reducir el tiempo de secado, utilice Ultra
Rápido.
Para las prendas lavables a mano, use una toalla para eliminar la humedad antes de secarlas.
Para reducir el tiempo de secado de las prendas que se pueden lavar a máquina, congure la opción de
centrifugado de su lavadora en un nivel alto para eliminar la mayor cantidad de humedad posible.
Coloque las prendas en la forma más recta y uniforme posible. Las prendas superpuestas pueden no secarse
bien. A continuación se describen las prendas disponibles o recomendadas para un ciclo especíco:
Ciclo Imagen Carga Prenda
Blusas 1 prenda (máx. 2 prendas) Blusas sintéticas, blusas
con accesorios (adornos)
Suéteres 1 prenda (máx. 2 prendas)
Suéteres de lana o
mezcla de lana, suéteres
de algodón o mezcla de
algodón, cárdigans tejidos
Ropa interior 3 prenda (máx. 6 prendas)
Ropa interior sintética
de remodelación, ropa
interior con encaje, telas
elastizadas para pilates o
yoga, mallas
Accesorios 2 prendas (máx. 4
prendas)
Fulares, bufandas,
guantes, medias de nylon
La carga máxima se calcula con la utilización del estante de secado.
Untitled-4 55 2021-05-25  5:19:05
Español
Funcionamiento
Español56
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo Tiempo Opciones
Temp. amb. Ultra Rápido
Blusas   
Suéteres
Ropa interior   
Accesorios   
PRECAUCIÓN
La ropa con accesorios o ganchos puede quedar atascada en
la malla del estante.
La ropa con accesorios debe colocarse boca arriba.
Antes de colocar prendas con ganchos, estos deben
cerrarse.
Untitled-4 56 2021-05-25  5:19:05
Español
Español57
No recomendado para la secadora superior
No seque zapatos, bolsas, productos de plumón/piel,
alfombras, tapetes o prendas voluminosas en la secadora
superior.
No seque zapatos, bolsas, productos de plumón/piel,
alfombras, tapetes o prendas voluminosas en la secadora
superior.
Untitled-4 57 2021-05-25  5:19:05
Español
Funcionamiento
Español58
Secadora inferior
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de
secado.
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que
puedan dar vueltas con libertad.
Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de la carga Nivel de secado
Normal Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa, cargas mixtas Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Secado con tiempo Cualquier carga -
Carga pesada Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de trabajo pesado Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Ultra Rápido Telas sintéticas (Cantidad máxima: 8 lbs) Secado normal, nivel 3 (No
ajustable)
Carga pequeña Cargas pequeñas -
Delicado Ropa interior, blusas, lencería Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Desin. vapor+ (Secado con
sensor) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy seco, nivel 5 (No
ajustable)
Antiarrugas (Secado
manual) Camisas, pantalones, blusas -
Refre. vapor (Secado
manual) Camisas, pantalones, edredones, almohadas -
Toallas Toallas de baño y prendas similares Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Ropa de cama Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y
almohadas
Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Ropa Deportiva Prendas impermeables, prendas de entrenamiento, ropa deportiva
(Máximo: 4 lb)
Secado normal, nivel 3 (No
ajustable)
Jeans Jeans, mezclilla Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
Camisas Camisas, blusas Secado normal, nivel 3 (No
ajustable)
Lana Únicamente para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en
secadora (Cantidad máxima: 3 lbs)
Secado normal, nivel 3 (No
ajustable)
Plancha perm Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y
telas con planchado
Secado normal, nivel 3
(Ajustable)
eco Normal Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa Secado normal, nivel 3 (No
ajustable)
Temp. amb. Espuma, goma, plástico -
Untitled-4 58 2021-05-25  5:19:05
Español
Español59
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Funciones
(Control de
temperatura)
Tiempo
Opciones
Antiestá. Prendas
húmedas
Prevención de
arrugas Seca. eco
Normal Media, nivel 4    
Secado con tiempo Alta, nivel 5
(Ajustable)    
Carga pesada Alta, nivel 5   
Ultra Rápido Alta, nivel 5
Carga pequeña Alta, nivel 5  
Delicado Muy baja, nivel 1  
Desin. vapor+ Alta, nivel 5
Antiarrugas Alta, nivel 5  
Refre. vapor Alta, nivel 5
Toallas Alta, nivel 5  
Ropa de cama Alta, nivel 5  
Ropa Deportiva Media, nivel 4
Jeans Media, nivel 4  
Camisas Media, nivel 4
Lana Baja, nivel 2
Plancha perm Mediana baja,
nivel 3   
eco Normal Muy baja, nivel 1
Temp. amb. - 
Guía de secado
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan instrucciones de
secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Secadora inferior
Artículos Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo Ropa
de cama.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Untitled-4 59 2021-05-25  5:19:05
Español
Funcionamiento
Español60
Artículos Descripción
Cobijas
Use el ciclo Normal y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas
o guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice Plancha perm y la temperatura mediana baja para minimizar la
formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible una vez nalizado el ciclo.
Pañales de tela Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio) para pañales
suaves y mullidos.
Prendas con relleno de plumas
(chaquetas, bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice Normal y el ajuste de temperatura Medium (Medio).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar
el funcionamiento de la secadora y ahuecar las almohadas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice Secado con tiempo y el ajuste de temperatura baja de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Untitled-4 60 2021-05-25  5:19:05
Español
Español61
Mantenimiento
Mantenga su secadora FlexDry™ limpia para impedir la reducción del desempeño y alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica solo durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: no tocar las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo
electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza general e instrucciones de mantenimiento
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo pueden dañar el panel de
control.
Al usar productos de limpieza líquidos, aplíquelos a la ropa. No los aplique directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado inmediatamente.
Exterior
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco envases de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o
dañar la cubierta superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en toda su supercie. Tenga cuidado de no rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en forma anual o regular para mantener un desempeño óptimo.
La tapa de drenaje externa debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un ujo de aire adecuado.
Sensor de ventilación
La secadora está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los
conductos. Verique lo siguiente si recibe el mensaje Revise el ltro para pelusas o el estado de la ventilación” al
encender la secadora.
NOTA
Para la instalación del conducto, consulte Guía de los conductos de drenaje en la página 34 y Requisitos para el
tendido de conductos en la página 16.
La secadora puede seguir funcionando incluso si el conducto está obstruido, pero el tiempo de secado se
prolongará.
Cuando reciba el mensaje, revise el ltro para pelusas y los conductos, y límpielos si es necesario.
Si el mensaje sigue apareciendo, se debe a que el conducto está instalado o conectado con algunas restricciones
(es demasiado largo o tiene demasiados dobleces). No se trata de una falla de sistema. Sin embargo, el tiempo
de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
Untitled-4 61 2021-05-25  5:19:05
Español
Mantenimiento
Español62
Secadora superior
Estante exible
Si utiliza el estante exible, asegúrese de limpiarlo
después de cada uso para que esté en buenas condiciones
la próxima vez.
Limpie el estante con agentes limpiadores neutros y agua
corriente.
Huecos superiores
Limpie los huecos posteriores del lado izquierdo y
derecho de la secadora superior después de cada uso.
Ubique los huecos en las esquinas traseras de la secadora
superior y retire la tapa de los huecos de cada lado.
La secadora superior puede haber acumulado agua
durante el funcionamiento. Luego de cada uso o mientras
la secadora superior está funcionando, retire la tapa de
los huecos posteriores y límpielos con un paño suave
seco.
Por motivos de diseño, la supercie de la secadora
superior está inclinada para facilitar la recolección del
agua.
Caja de toallitas para secadora
Limpie la caja de toallitas para secadora con agentes
limpiadores neutros y agua corriente.
Untitled-4 62 2021-05-25  5:19:06
Español
Español63
Secadora inferior
Tambor de acero inoxidable
Limpie el tambor después de cada uso.
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para supercies que se deterioran fácilmente. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño
limpio.
Estante de secado
Si utilizó el estante de secado inferior, asegúrese de limpiarlo después de cada uso para que esté en buenas
condiciones la próxima vez.
Limpie el estante de secado con agentes limpiadores neutros y agua corriente.
Untitled-4 63 2021-05-25  5:19:06
Español
Español64
Solución de problemas
Vericaciones
Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
La secadora no se inicia.
Asegúrese de que la secadora esté enchufada.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Si abrió la puerta durante un ciclo, mantenga pulsado nuevamente.
Limpie el ltro.
Asegúrese de que Seguro para niños no esté activado.
Si está utilizando la secadora superior pero no funciona correctamente, puede
encender la secadora inferior y ver si aparece un código de información.
La secadora no calienta.
Revise los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo.
Desactive la opción Seca. eco para los ciclos Normal o Secado con tiempo.
Cuando se activa la opción Seca. eco, la secadora realiza un proceso de secado
por aire al inicio del ciclo para reducir el consumo de energía. El proceso de
secado por aire no utiliza aire caliente, por lo que puede sentir que la secadora
no se calienta, pero esto es normal.
Las prendas no se secan.
Verique todos los ítems anteriores. Además:
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se pueda
abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos
deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado
uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y extrayendo
el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la
secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
Untitled-4 64 2021-05-25  5:19:06
Español
Español65
Problema Acción
La secadora hace mucho
ruido.
Busque si hay monedas, botones sueltos, clavos u otros objetos y retírelos de
inmediato.
Revise el ltro para pelusas. Retire cualquier elemento atascado en el ltro
para pelusas.
Asegúrese de que la secadora esté nivelada y apoyada rmemente sobre el
piso.
La secadora podría emitir un zumbido debido al aire que se mueve por el
tambor y el ventilador. Esto es normal.
Es normal escuchar el encendido y apagado de la válvula de gas de la
secadora o del elemento calefactor durante el ciclo de secado.
Las prendas no se secan de
manera uniforme.
Las costuras, los bolsillos y otras partes de la ropa son más difíciles de secar
que otras. Esto es normal.
Clasique las prendas pesadas y las livianas por separado.
Hay olor procedente de la
secadora.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores,
etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Si advierte estos
olores, ventile completamente antes de usar la secadora.
Si el secado se realiza en un área cerrada, la secadora puede elevar la
temperatura ambiente. En este caso, asegúrese de abrir una ventana y
ventilar el área.
No intente secar prendas mojadas después de dejarlas en la lavadora o la
secadora por mucho tiempo.
La secadora se apaga antes
de que las prendas se
sequen.
La carga es demasiado pequeña. Coloque algunas prendas más, como toallas,
e intente secar nuevamente.
La ropa tiene pelusas.
Antes de colocar prendas en la secadora, asegúrese siempre de que el ltro
para pelusas esté limpio. Al secar prendas que generan una gran cantidad de
pelusa, quizás deba limpiar el ltro a mitad de un ciclo.
Algunas telas (como las toallas blancas) generan más pelusa y deben secarse
por separado de las telas en las que la pelusa se adhiere con facilidad (como
los pantalones de lino negro).
Antes del secado, revise el interior de los bolsillos para asegurarse de que
estén vacíos.
Las prendas están
arrugadas después de
Prevención de arrugas
(Antiarrugas, Desarrugar).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienzan los ciclos
de vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en
unos minutos.
Untitled-4 65 2021-05-25  5:19:06
Español
Solución de problemas
Español66
Problema Acción
No se ve el agua rociada
durante los ciclos de vapor. El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
Algunos ciclos detectan automáticamente la humedad de la carga y apagan la
secadora cuando se alcanza el nivel de secado seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de
prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para determinar qué
debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código de
información Signicado Acción
La puerta está
abierta
La secadora funciona con la puerta
abierta.
Asegúrese de que la puerta esté
perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa atascada en
la puerta.
FC Frecuencia de fuente de alimentación
no válida.
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece,
comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
AC Problema con el control electrónico
(Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
HC Vericación de temperatura alta.
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece,
comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
9C1 Se debe revisar el control electrónico.
Verique que el cable de alimentación esté
enchufado correctamente.
Verique que el tomacorriente funcione
correctamente.
Si el código de información permanece,
comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Untitled-4 66 2021-05-25  5:19:06
Español
Español67
Código de
información Signicado Acción
tC La resistencia del termistor 1 es muy
baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está
restringido.
Si este código de información permanece,
comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
tC5 La resistencia del termistor 2 es muy
baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está
restringido.
Si este código de información permanece,
comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
dF Interruptor de la puerta incorrecto. Comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con el centro de servicio de Samsung.
Untitled-4 67 2021-05-25  5:19:06
Español
Español68
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca
de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para secado, blanqueado,
planchado y limpieza en seco. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga las
indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil
de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas para
diversas prendas. El rango de temperatura es de
106-126 °F (41-52 °C) para Caliente, 84-106 °F (29-41
°C) para Tibia y 61-84 °F (16-29 °C) para Fría. (La
temperatura del agua del lavado debe alcanzar
un mínimo de 61 °F [16 °C] para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor/aire
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Alta
Media
Baja
Untitled-4 68 2021-05-25  5:19:07
Español
Español69
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los
niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Hoja de especicaciones
Tipo Secadora de carga frontal
Capacidad (pies cúbicos) 7. 5
Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Peso lb (kg) 123.5 (56.0)
Potencia del calentador Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 20000
Consumo de potencia (W) 5400
Untitled-4 69 2021-05-25  5:19:08
Español70
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período
limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos que
fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto.
Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el
teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El
servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la factura original de compra fechada cuando así lo
solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante el período
de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la
zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección,
optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado. Si el producto está ubicado
en una zona en la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá
ser responsable del cargo por transporte o se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la
garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Untitled-4 70 2021-05-25  5:19:08
Español71
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran
durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío,
entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación
o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados,
desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo
rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto,
uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado
doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o instalación del
producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número que gura abajo para
obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma
que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Untitled-4 71 2021-05-25  5:19:08
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español72
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE
OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN,
PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO
ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que
varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía
otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante
para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-4 72 2021-05-25  5:19:08
Español73
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período
limitado de la garantía de:
un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se
establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso
durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que
sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados
durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante
el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números
de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio,
inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento
de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por
plagas.
Untitled-4 73 2021-05-25  5:19:08
Garantía (CANADÁ)
Español74
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico
incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para
recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO
EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES
ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO
AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE
GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA
USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL
PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA,
DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS
DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación
de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en
la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están
cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con el centro de llamadas Samsung al número anterior para que le asesoren.
Untitled-4 74 2021-05-25  5:19:08
Notas
Untitled-4 75 2021-05-25  5:19:08
Scan this with your smartphone
Este producto calica para ENERGY STAR en la conguración
predeterminada de fábrica “Normal + Seca. eco”.
Si cambia la conguración predeterminada de fábrica o habilita otras
funciones, el consumo de energía podría aumentar y superar los límites
de calicación para ENERGY STAR.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03382E-00
Untitled-4 76 2021-05-25  5:19:08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Samsung 1496455 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para