Samsung DVG45T3200W/A3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Secadora
Manual del usuario
DVE(G)45T3200*
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 1DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 1 2023-06-29  4:49:172023-06-29  4:49:17
Contenido
Español2
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 9
Precauciones de seguridad importantes 9
Advertencias 11
Precauciones 11
Requisitos de instalación 13
Requisitos de instalación importantes 13
Consideraciones acerca de la ubicación 13
Requisitos para el tendido de conductos 16
Instalación en casas rodantes 17
Requisitos de drenaje 18
Requisitos en cuanto al gas 19
Requisitos eléctricos 20
Instalación 23
Componentes 23
Instalación paso a paso 25
Prueba de bloqueo de la ventilación 29
Guía de los conductos de drenaje 32
Cambiar la posición de la puerta 32
Antes de comenzar 35
Clasicación y carga 35
Requisito de funcionamiento 35
Funcionamiento 36
Panel de funciones 36
Sencillos pasos para comenzar 37
Descripción de los ciclos 38
Tabla de ciclos 39
Guía de ciclos 40
Funciones especiales 41
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 2DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 2 2023-06-29  4:49:252023-06-29  4:49:25
Contenido
Español 3
Mantenimiento 42
Limpieza 42
Solución de problemas 43
Vericaciones 43
Códigos de información 47
Especicaciones 48
Tabla de indicaciones sobre telas 48
Protección del medio ambiente 49
Hoja de especicaciones 50
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 3DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 3 2023-06-29  4:49:252023-06-29  4:49:25
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español4
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca
del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el
que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y
es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 4DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 4 2023-06-29  4:49:252023-06-29  4:49:25
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 5
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con
cuidado cuando lo use.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de
un instalador calicado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del
fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para
ventilación de plástico exible. Si se instala un conducto
de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de
un tipo especíco identicado por el fabricante del
electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras
de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen
hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas
condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
No instale un ventilador secundario en el conducto de
drenaje.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga
todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 5DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 5 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español6
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de
incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas,
lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que pueden incendiarse o explotar. No
se debe colocar en la secadora ningún material que haya
estado en contacto con un solvente de limpieza o con
líquidos o sólidos inamables hasta que se haya eliminado
todo vestigio de tales líquidos o sólidos inamables y sus
vapores. Existen muchos artículos altamente inamables en
los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado,
gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y
removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma
(que puede estar catalogada como espuma de látex) o
materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma
espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
encenderse en forma espontánea.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 6DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 6 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 7
ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión
Si no cumple rigurosamente con las advertencias de
seguridad podrían producirse daños materiales, lesiones
graves o incluso la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos
inamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de
un instalador calicado, una agencia de reparaciones o el
proveedor de gas.
No instale un ventilador secundario en el conducto de
drenaje.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 7DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 7 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español8
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edicio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edicio
o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 8DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 8 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 9
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten
vapores que pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes de pinturas, etc.,
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier
otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario
o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la
habilidad para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 9DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 9 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español10
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la
goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación
de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados
con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione
que la carga de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa
contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento).
No detenga la secadora antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la
ropa y espárzala para que se disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones físicas.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 10DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 10 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español 11
Advertencias
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían dañar la
secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a
él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo
y suciedad.
El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para
obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 11DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 11 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español12
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de
cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera
calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suciente como para
incendiarse. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y
puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro,
aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a n de
reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa
el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca
amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 12DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 12 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Requisitos de instalación
Español 13
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para
futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
Espacios libres sucientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras supercies.
Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la secadora drene afuera a n de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
líquidos inamables.
No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la
secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un
garaje.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 13DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 13 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español14
Dimensiones
U
9
A
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
(in. (mm))
A. Altura total 43.9 (1117)
B. Ancho 27.0 (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 50.1 (1273)
D. Profundidad 30.2 (768)
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 14DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 14 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Requisitos de instalación
Español 15
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 in / 25 mm 17 in / 432 mm 5.9 in / 150 mm 1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.
Instalación lado a lado
A A C D
B
A1 in (25 mm)
B21 in (533 mm)
C1 in (25 mm)
D5.9 in (150 mm)
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 15DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 15 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español16
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado Utilice solo para instalación de
distancia corta
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
N.° de codos de
90° Rígido Rígido
080 pies (24.4 m) 74 pies (22.6 m)
168 pies (20.7 m) 62 pies (18.9 m)
257 pies (17.4 m) 51 pies (15.5 m)
347 pies (14.3 m) 41 pies (12.5 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje
existente, asegúrese de:
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto exible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe
estar vacío y el ltro para pelusas limpio.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 16DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 16 2023-06-29  4:49:262023-06-29  4:49:26
Requisitos de instalación
Español 17
Instalación en casas rodantes
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, debe tener la precaución de asegurar la secadora
al piso.
Ubique la secadora en un área en la que circule suciente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 in² (465 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de
anclaje al piso como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar rmemente asegurada a la estructura de la casa
rodante mediante materiales que no resulten inamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje para obtener más información.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 17DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 17 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español18
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edicio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el
exterior se evitará que ingrese una gran cantidad
de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
• Consulte Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección “Instalación” para
conocer la longitud máxima del conducto y el
número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 101/2” (2.4 m).
No je el conducto con tornillos u otros
medios de sujeción que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo
los conductos exibles tipo lámina metálica,
si los hubiera, identicados especícamente
para su utilización con el electrodoméstico
por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transición de
secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando instala la secadora en un
gabinete o en un hueco.
No utilice conductos exibles de plástico o de
un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que sea
inamable, reemplácela por una que sea de
metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de
metal que no sea inamable para asegurar
la contención del aire expulsado, el calor y la
pelusa.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 18DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 18 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Requisitos de instalación
Español 19
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de
propano).
La instalación debe realizarse en conformidad con los
códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código
Nacional para Gas y Combustibles ANSI/Z223.1/NFPA
54, la revisión más reciente (para los Estados Unidos), o
con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano
CSA B149.1 (para Canadá).
Las secadoras a gas están equipadas con un oricio
para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora
con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse
la conversión para lograr un funcionamiento adecuado
y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calicado. (Solo modelos a gas natural)
Debe revisar el quemador de su modelo y usar el kit de
propano licuado (LP) correspondiente. Para consultar la
información detallada del quemador, abra la puerta y
vea la etiqueta de voltaje en el marco de la puerta.
- 20,000 BTU: LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
- 22,000 BTU: LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas
de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe reducirse para la
conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su
secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles
exige que se instale una válvula manual de cierre del
gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6” de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales
deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho
de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional para tubos),
accesible para la conexión del medidor de prueba,
inmediatamente contra corriente de la conexión del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de
suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema a presiones superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas de
metal exible. El diseño del conducto de gas exible
debe estar certicado por el estándar utilizado para
aparatos a gas ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
NOTA
La secadora utiliza un sistema de encendido automático
para encender el quemador. No existe un piloto que
permanezca constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser
resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales
de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.
Instrucciones de instalación de la comunidad de
Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un
plomero o un instalador de gas calicado. Se deberá instalar
una válvula de gas manual con una manija en forma de "T"
en el conducto de suministro de gas de la secadora.
Si se utiliza un conector de gas exible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de
3' (36”).
ADVERTENCIA
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y
ocasionar una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas
únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e
instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 19DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 19 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español20
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en el
armazón posterior.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calicado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra de
su secadora es correcta. No modique el
enchufe provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas,
todo el cableado y la conexión a tierra
deben realizarse de conformidad con los
códigos locales o, en ausencia de ellos, de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA
C22.1, sus últimas revisiones y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad
proveer el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos y
ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que instale
el tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías
de agua caliente.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 20DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 20 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Requisitos de instalación
Español 21
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El cable se
vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra
en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
No modique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calicado que instale
el tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se debe
conectar un conductor con conexión a tierra
del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo o
al cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección
Conexión a tierra. Se recomienda que se destine
un circuito derivado individual (o separado) solo
para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado
de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 / 240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren
un servicio eléctrico aprobado de 120 / 208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio
eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta
con información ubicada detrás de la puerta.
Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a
ambos lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 21DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 21 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Requisitos de instalación
Requisitos de instalación
Español22
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora
por medio de un nuevo kit de cable de
alimentación eléctrica, rotulado para que se lo
utilice con la secadora, es decir que cuente con
certicación U.L. y categorizado en un mínimo
de 120 / 240 voltios, 30 amperes con tres
conductores de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos de pala
de tipo abierto con extremos rebatidos o con
conductores de estaño.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación
eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el
gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certicación
UL.
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para
un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA
14-30R.)
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 / 240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del
conducto.
NOTA
Todos los modelos canadienses se envían con
el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente
de 30 A. En Canadá está permitido convertir una
secadora a 120 / 208 voltios.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 22DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 22 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Instalación
Español 23
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador será responsable
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de
seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
secadora o los accesorios, comuníquese con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el
vendedor.
01
02
03
04
05
Vista rápida de la secadora
01 Panel de control 02 Cubierta 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 23DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 23 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Instalación
Instalación
Español24
Accesorios y herramientas
Herramientas necesarias
Pinza Cúter Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Philips Cinta para conductos Llave inglesa
Compuesto GLP (gas
licuado de petróleo) o
cinta de teón (para la
instalación del gas)
Guantes
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 24DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 24 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Instalación
Español 25
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones
paso a paso de la instalación.
No retire la película protectora de la puerta antes de nalizar la instalación del producto. Si retira
la película protectora antes de nalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la
instalación.
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suciente para abrir la puerta de la
secadora por completo.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale
la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de drenaje”.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores del empaque en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en
posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de
conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el suministro de gas
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos en cuanto al gas
en la página 19
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el
extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector exible al extremo de la rosca macho de
3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. NO use una llama abierta para
vericar si hay pérdidas de gas.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 25DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 25 2023-06-29  4:49:272023-06-29  4:49:27
Instalación
Instalación
Español26
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico
Primero, lea la sección “Requisitos eléctricos” y realice los siguientes pasos.
Sistema de 3 cables
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certicación
UL de 3/4” (1.9 cm)
1. Aoje o retire los tornillos del bloque central
de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o
central) del cable de alimentación a la
terminal de tornillo central de color plateado
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales
en el panel trasero de la secadora. Luego,
asegure la cubierta con un tornillo de
sujeción.
PRECAUCIÓN
Para realizar la conversión del sistema de
4 cables a 3 cables, conecte la cinta de
conexión a tierra al soporte del bloque de
terminales para conectar a tierra el armazón
de la secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
Conecte el cable de alimentación y verique
el voltaje de L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es
posible que el calentador sea deciente. De
ser necesario, consulte la sección “Requisitos
eléctricos” en la página 20.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 26DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 26 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Español 27
Sistema de 4 cables
F
A B C L2 L1
D
E
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Protección contra los tirones con certicación
UL de 3/4” (1.9 cm)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra y
conecte el cable de conexión a tierra (verde o sin
cubierta) del cable de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
Para conectar el cable de conexión a tierra a
la posición neutra sin atravesar el contacto A
(conexión a tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una operación
que pueda realizar el usuario.
Se recomienda utilizar terminales de tipo anillo.
Si utiliza terminales de correa, asegúrese de que
estén ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque central de
terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) y el
cable de conexión a tierra (blanco) al tornillo central
del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos
del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de L1/L2/N. Si el voltaje es bajo, es posible que el
calentador sea deciente. De ser necesario, consulte la sección “Requisitos eléctricos” en la página 20.
ADVERTENCIA
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables. El armazón de
la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una conexión de
sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no
permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión
con certicación UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales.
Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo (que no exista) utilice
una conexión de 4 cables a esta secadora.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 27DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 27 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Instalación
Español28
PASO 4 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la secadora es
nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Si la secadora no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras (B) de la parte inferior
de la secadora. Luego verique nuevamente
si la secadora está nivelada.
A B
NOTA
Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga (A)
completamente las patas niveladoras
girándolas en sentido contrario al de las
agujas del reloj, luego aoje (B) las patas
girándolas en el sentido de las agujas
del reloj. Una vez que la secadora está a
la misma altura que la lavadora, siga las
instrucciones precedentes para nivelar la
secadora.
Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo
necesario puede hacer que la secadora
vibre.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 28DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 28 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Español 29
PASO 5 Encendido (modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verique la
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista nal de vericación del paso 7.
PASO 6 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto exible
de plástico.
La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas.
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto
de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso
de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el
suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para conrmar que el gas está encendido, controle
que se sienta calor en el drenaje.
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para vericar si el
sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta
automáticamente el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una
instalación correcta de los conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se
calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta.
(Si hay ropa u otros productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 29DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 29 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Instalación
Español30
2. Presione el botón POWER (ENCENDER/APAGAR) para poner en funcionamiento la secadora, luego
mantenga presionados simultáneamente los botones Time (Tiempo) y START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) durante 3 segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros
procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de
prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia
inmediatamente. Durante la prueba, el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las
agujas del reloj. La prueba dura aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora
emite una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora
emite una señal de nalización.
Si el sistema de conductos no puede drenarse correctamente, aparece el código de vericación y la
secadora emite una señal de alarma. Para obtener una descripción del código, consulte la sección
Códigos de vericación de la instalación” en la página 31.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para obtener una
descripción del código, consulte la sección “Códigos de información” en la página 47.
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón POWER
(ENCENDER/APAGAR) para apagar la secadora.
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón
POWER (ENCENDER/APAGAR).
NOTA
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras.
La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de conductos
actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra un código de vericación (el sistema de conductos está
bloqueado), consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 16 y la
sección “Guía de los conductos de drenaje” a continuación, y tome las medidas correspondientes
para corregir cualquier problema.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para
realizar la prueba de la secadora.
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de
este instructivo.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 30DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 30 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Español 31
Códigos de vericación de la instalación
Código de
vericación Signicado Solución
0El estado de la ventilación es bueno.
Clg (Cg) La ventilación está obstruida.
1. Limpie el ltro para pelusas.
2. Verique el estado de la ventilación.
(Consulte la sección “Requisitos para
el tendido de conductos”)
* Debe tomar medidas (como la limpieza)
a realizar por personal especializado.
C80 (C8)
Aproximadamente el 80 % de la
ventilación está obstruida.
(Esto puede afectar el desempeño del
secado.)
C90 (C9)
Más del 90 % de la ventilación está
bloqueada.
(Esto puede generar problemas de secado
o fallas de funcionamiento.)
Ct
La temperatura interna de la secadora es
demasiado baja (inferior a 32 °F [0 °C]) o
demasiado alta (superior a 104 °F [40 °C])
y, por lo tanto, no se puede detectar el
bloqueo de la ventilación.
Deje la secadora a temperatura ambiente
(41~95 °F [5~35 °C]) durante una hora y
vuelva a vericarla.
tC Error en el sensor de temperatura Contáctese con el Servicio técnico.
C1 La unidad detecta artículos en el tambor
o hay un error en el sensor de secado.
Retire los artículos del tambor y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con
un centro de servicio.
dC La unidad detecta que la puerta es
abierta.
Cierre la puerta correctamente y vuelva a
intentar.
Si el problema persiste, comuníquese con
un centro de servicio.
9C1 Se detectó un voltaje anómalo.
Verique la conexión eléctrica. (Consulte
la sección “Conecte el cableado eléctrico”)
Si el problema persiste, comuníquese con
un centro de servicio.
HC Detección de temperatura anormal en el
tambor.
Verique la conexión eléctrica.
Verique el estado de la ventilación. Si el
problema persiste, comuníquese con un
centro de servicio.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 31DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 31 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Instalación
Español32
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma
regular.
ADVERTENCIA
A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o
de un material que no sea el metal.
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un técnico
calicado. Se recomienda colocar un tapete
delgado sobre el suelo para evitar rayar la
puerta.
1. Coloque una paño suave sobre el piso para
apoyar la puerta después de retirarla. Esto
impedirá que se raye la puerta.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
3. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta y luego retire la puerta levantándola
levemente.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 32DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 32 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Español 33
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y
retire la cubierta de la placa.
5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la
cubierta de la placa en el lado opuesto como
se muestra.
6. Use un destornillador plano para retirar las
dos cubiertas de la bisagra del lado original.
Instale las cubiertas de la bisagra en el lado
opuesto como se muestra.
B
7. Ubique y retire los 10 tornillos como se
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B
(x2) es más largo que los demás.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 33DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 33 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Instalación
Instalación
Español34
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las
posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la
puerta.
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la
guía del vidrio
9. Retire la manija de la puerta y colóquela del
otro lado como se ilustra.
BC
10. Retire la tapa del oricio (C) e inserte y ajuste
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos
que retiró.
11. Instale la tapa del oricio en el lado opuesto
como se muestra.
12. Coloque nuevamente la puerta en el marco
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado
los 4 tornillos de la bisagra.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 34DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 34 2023-06-29  4:49:282023-06-29  4:49:28
Antes de comenzar
Español 35
Antes de comenzar
Antes de poner en funcionamiento la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
Coloque una carga de ropa en la secadora por
vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eciencia de secado al secar
una o dos prendas, agregue una toalla seca a
la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede
las prendas antes de colocarlas en la
secadora.
Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no
seque prendas de lana o bra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
A
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de
limpiar el ltro de pelusa antes o después de
cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de pelusa (A)
del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego limpie el
ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre la puerta.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el ltro
para pelusas insertado.
No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño y/o
provocar un incendio.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 35DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 35 2023-06-29  4:49:292023-06-29  4:49:29
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea “Información sobre
seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de funciones
01
05 06
07
03 04
02
01 Selector de ciclos
Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un ciclo, se
enciende el indicador correspondiente.
Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se ja.
02 Dryness (Secado)
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 4 opciones
diferentes. Consulte las siguientes recomendaciones para seleccionar el nivel de
secado adecuado.
Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran Very Dry
(Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opcion se encuentra disponible unicamente con QUICK DRY (SECADO RAPIDO),
TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR), AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) y
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS).
03 Temp.
(Temperatura)
La temperatura solo se puede ajustar en los ciclos TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) y WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS). Presione para cambiar
la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar entre 3-4 opciones diferentes.
Seleccione la temperatura adecuada dependiendo de las prendas de la carga.
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar en
secadora.
Medium (Media): Para prendas de planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a temperatura
media.
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en secadora a
temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Extra Low (Extra baja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 36DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 36 2023-06-29  4:49:292023-06-29  4:49:29
Funcionamiento
Español 37
04 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry (Secado
manual).
No se encuentra disponible en los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) porque la
secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de humedad de la carga.
* Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas)
La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al nal del ciclo para reducir la formación de arrugas.
Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La
carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de
prevención de arrugas.
05 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de
información y el estado de funcionamiento de la secadora.
06 POWER
(ENCENDER/
APAGAR)
Presione para encender y apagar la secadora.
07 START/PAUSE
(INICIO/PAUSA) Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra la puerta.
Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Descripción de íconos
Control del ltro
Este ícono aparece luego de cada carga para recordar que se debe limpiar
el ltro para pelusas. Limpie el ltro para pelusas antes de cada ciclo y
asegúrese de que el ltro esté bien colocado antes de iniciar un ciclo.
Seguro para niños
Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada. Para
obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la
página 41.
Secado con sensor Este ícono aparece cuando la secadora ejecuta el ciclo que detecta la
humedad interna para determinar el tiempo de secado.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione POWER (ENCENDER/APAGAR) para
poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar un
ciclo.
3. Cambie las conguraciones de ciclo (Dryness
(Secado) y Time (Tiempo)) según sea
necesario.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 37DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 37 2023-06-29  4:49:292023-06-29  4:49:29
Funcionamiento
Funcionamiento
Español38
4. Como opción, puede activar las opciones
disponibles presionando el botón
correspondiente (Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas)).
5. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA).
La luz indicadora de la secadora se enciende
y el tiempo estimado del ciclo aparece en la
pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para
detener el funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Presione nuevamente START/PAUSE (INICIO/
PAUSA) para iniciar el nuevo ciclo.
Descripción de los ciclos
Secado con sensor
Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y detienen la secadora
cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dryness (Secado).
Ciclo Descripción
NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
HEAVY DUTY (ACCIÓN
FUERTE)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la
ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
DELICATES (DELICADA) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos. El tiempo
predeterminado del ciclo es de 30 minutos. No obstante, puede
modicar el tiempo del ciclo manualmente de ser necesario.
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de
prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales
como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una
maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo
después de la nalización del ciclo. WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
se puede usar con cualquier selección de temperatura.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 38DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 38 2023-06-29  4:49:292023-06-29  4:49:29
Funcionamiento
Español 39
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada
ciclo de secado.
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este
nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
Carga media: Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas Tamaño de
la carga Secado
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa
de trabajo pesado
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
DELICATES (DELICADA) Ropa interior, blusas, lencería Normal Dry (Secado
normal) (Ajustable)
Manual Dry
(Secado manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) Cargas pequeñas -
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR) Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) Espuma, plástico, goma -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
NOTA
: congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Conguración de la temperatura Time setting
(Conguración
del tiempo)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
High (Alta) Medium
(Media) Low (Baja) Extra Low
(Extra baja)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
DELICATES (DELICADA)
Manual Dry
(Secado manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) 
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE) 
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)  
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 39DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 39 2023-06-29  4:49:292023-06-29  4:49:29
Funcionamiento
Funcionamiento
Español40
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado uniforme.
Cobijas
Utilice el ciclo NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de usarlas o
guardarlas.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) y la temperatura Medium
(Media) para minimizar la formación de arrugas.
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media) para pañales suaves y
mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo NORMAL y la opción de temperatura Medium (Media).
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de
secado.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Almohadas
Utilice el ciclo NORMAL.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el
funcionamiento de la secadora y para que las prendas queden más esponjosas.
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado
con calor.
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura Baja o
Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
ADVERTENCIA
No seque:
Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 40DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 40 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Funcionamiento
Español 41
Funciones especiales
Seguro para niños
La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para
niños está activado, todos los botones excepto POWER (ENCENDER/APAGAR) se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para ninos:
Mantenga presionado al mismo tiempo Dryness (Secado) y Temp. (Temperatura) durante
3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora
nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón POWER (ENCENDER/APAGAR), no responden, verique el indicador de
Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el
seguro para niños.
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación SmartThings en Play Store o en
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información
en el display. Para seleccionar el modo Smart Care, mantenga presionado Temp. (Temperatura) +
Time (Tiempo) durante 3 segundos.
2. La secadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca del display de la secadora de manera que la cámara del
teléfono inteligente quede frente a la secadora. La aplicación reconoce el código de información
automáticamente.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si en la pantalla de la lavadora se reeja una luz, es posible que la aplicación no reconozca el código
de información.
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la
aplicación.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 41DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 41 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Mantenimiento
Español42
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico: No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está
recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de funciones
Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad
y manchas de tratamiento previo al lavado
pueden dañar el panel de funciones.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie el líquido
derramado o rociado inmediatamente.
Tambor
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
Seque toallas o trapos para eliminar restos de
manchas o productos de limpieza.
Las manchas serán visibles, pero no afectarán
las cargas posteriores.
Tambor con revestimiento en polvo
Para limpiar el tambor con revestimiento en
polvo, use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para supercies
que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un
paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la supercie de objetos alados.
No coloque objetos pesados ni alados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
La secadora tiene un acabado brillante en
toda su supercie. Tenga cuidado de no rayar
ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
Controle y limpie el sistema de drenaje en
forma anual o regular para mantener un
desempeño óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse
con más frecuencia para garantizar un ujo
de aire adecuado.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 42DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 42 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Solución de problemas
Español 43
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y
pruebe las sugerencias.
Problema Acción
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque START/PAUSE (INICIO/PAUSA) nuevamente si la
puerta se abre durante el ciclo.
Limpie el ltro para pelusas.
No calienta.
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el ciclo
seleccionado.
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas es
abierto.
Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
Desactive la opción Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR). Cuando se activa la opción Secado
eco, la secadora realiza un proceso de secado con aire al inicio del
ciclo para reducir el consumo de energía. El proceso de secado por
aire no utiliza aire caliente, por lo que puede sentir que la secadora no
se caliente, pero es normal. (únicamente para los modelos aplicables)
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 43DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 43 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Solución de problemas
Solución de problemas
Español44
Problema Acción
No seca.
Verique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.
Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
Limpie el ltro para pelusas.
Hace ruido.
Verique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
ojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se
describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 44DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 44 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Solución de problemas
Español 45
Problema Acción
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado
más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no es
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de
secado seleccionado.
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire
del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de
la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa
a través del drenaje hacia el exterior.
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores
persisten, vuelva a lavar y secar el artículo.
Pelusa en las prendas.
Limpie el ltro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Prendas arrugadas
después del ciclo
PREVENCIÓN DE
ARRUGAS (ANTIARRUGAS,
DESARRUGAR).
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 45DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 45 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Solución de problemas
Solución de problemas
Español46
Problema Acción
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza el
proceso con vapor.
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante el proceso con
vapor.
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Tiempo prolongado.
El Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la
humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de
secado seleccionado.
El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad
de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 46DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 46 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Solución de problemas
Español 47
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
dC
La secadora funciona con la puerta abierta.
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
AC Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de temperatura alta
Limpie el ltro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung (ingrese al modo de prueba de línea)
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
dF Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
3C
Se debe revisar el PBA.
Desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio
de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio
local de Samsung.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 47DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 47 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Especicaciones
Español48
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de
indicaciones de la prenda incluye símbolos para
secado, blanqueado, secado y planchado, o
limpieza en seco cuando son necesarios.
El uso de símbolos garantiza la consistencia entre
los fabricantes textiles de artículos nacionales e
importados. Siga las indicaciones de la etiqueta
para optimizar la vida útil de la prenda y reducir
los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Planchado permanente / Antiarrugas
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
Representa las temperaturas del agua del lavado
apropiadas para diversas prendas. El rango de
temperatura para Caliente es de 41-52 °C, para
Tibia es de 29-41 °C y para Fría de 16-29 °C.
(La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 16 °C para que se active
el detergente y se logre un lavado ecaz).
Blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color)
(si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Planchado permanente / Antiarrugas
/ Control de arrugas
Prendas suaves / Delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Ajuste del calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor / Aire
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 48DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 48 2023-06-29  4:49:302023-06-29  4:49:30
Especicaciones
Español 49
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado / Tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para
que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que
los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 49DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 49 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Especicaciones
Especicaciones
Español50
Hoja de especicaciones
Tipo Secadora de carga
frontal
Nombre del modelo DVE(G)45T3200*
Capacidad (pies cúb.) 7.2
Presión de agua - psi (kPa) 20-116 (137-800)
Peso NETO lb (kg) 119 (54)
Potencia del calentador Eléctrico (W) 5300
A gas (BTU/h) 20000
Consumo de potencia (W) 5400
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 50DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 50 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Español 51
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA Y/O
ENTREGA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o
la mano de obra durante los siguientes períodos de garantía limitada, a partir de la fecha de entrega al
comprador original:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados
Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG en la dirección o el teléfono que guran más abajo con el n de que se determine el
problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado
por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio en garantía, debe
presentarse la factura original de compra fechada y/o la prueba de entrega a solicitud de SAMSUNG o
del centro de servicio autorizado de SAMSUNG.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o
se le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para
recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 51DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 51 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Garantía limitada (Estados Unidos)
Español52
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo
o reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el
período restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea
el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra
que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños
que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no
fue destinado; daños causados por modicación o alteración no autorizada del producto; producto
cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún
modo o que no se puedan determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de
equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea
eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el
producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y
servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras
de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será
responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que gura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 52DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 52 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Español 53
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia
de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se
apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO
O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA
GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O
DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE
GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE
SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados,
por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta
garantía le otorga derechos especícos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían
de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval
o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto
revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 53DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 53 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Español54
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y
la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n
de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado
de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y
desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 54DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 54 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Español 55
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el
presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o
acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el
servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e
incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y
ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación
del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON
RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE
CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO
INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS
BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 55DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 55 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Garantía (CANADÁ)
Español56
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión
o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la
provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no
están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 56DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 56 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Notas
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 57DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 57 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Notas
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 58DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 58 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Notas
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 59DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 59 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
Scan this with your smartphone
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-03784N-05
DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 60DC68-03784N-05_IB_DV3200T_MES_R.indd 60 2023-06-29  4:49:312023-06-29  4:49:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung DVG45T3200W/A3 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para