Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3447 - 185 Rev B
Cargador de baterías de 6 bahías
Revolution de 60 V
de modelo 66550 —Nº de serie 323000001 y superiores
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
*3447 - 185*
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
El cable eléctrico de este producto
contiene plomo, que el Estado de
California sabe que causa defectos
congénitos u otros peligros para la
reproducción. Lávese las manos después
de manejar el material.
El uso de este producto puede provocar la
exposición a sustancias químicas que el
Estado de California considera causantes
de cáncer , defectos congénitos u otros
trastornos del sistema reproductor .
Introducción
Este cargador y la(s) batería(s) están diseñados para
ser usados por usuarios domésticos y por operadores
profesionales. Estas baterías están diseñadas para
ser cargadas únicamente con cargadores de batería
de ion litio de 60 V de T oro. Este cargador está
diseñado para cargar únicamente baterías de ion litio
de 60 V de T oro. No está diseñado para cargar otras
baterías. El uso de estos productos para propósitos
diferentes a los previstos puede ser peligroso para
usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
V isite www .T oro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
T oro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención
al cliente de T oro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto. Figura 1 identica la
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante: Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
g442791
Figura 1
Nº de modelo
Nº de serie
© 2023—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www .T oro.com.
Impreso en China
Reservados todos los derechos
Símbolo de alerta de
seguridad
El símbolo de alerta de seguridad ( Figura 2 ) que
aparece en este manual y en la máquina identica
mensajes de seguridad importantes que usted debe
observar para evitar accidentes.
g000502
Figura 2
Símbolo de alerta de seguridad
El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de
información que le alerta ante acciones o situaciones
inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO ,
ADVERTENCIA , o CUIDADO .
PELIGRO : Indica una situación peligrosa inminente,
que si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar la muerte
o lesiones graves.
CUIDADO : Indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita, podría causar lesiones
menores o moderadas.
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Seguridad
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
IMPORT ANTES
1. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES - Este
manual contiene importantes instrucciones de
seguridad y uso de las baterías de ion litio de 60
V de T oro y de los cargadores de baterías de
ion litio de 60 V de T oro.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías,
lea todas las instrucciones y símbolos de
advertencia que guran en el cargador de
baterías, en la batería y en el producto que
utiliza la batería.
3. CUIDADO - Para reducir el riesgo de lesiones,
cargue las baterías de ion litio de 60 V de T oro
únicamente con los cargadores de baterías
de ion litio de 60 V de T oro. Otras marcas
de batería pueden reventar y causar lesiones
personales y daños materiales.
4. ADVER TENCIA – Si se enchufa el cargador en
una toma de corriente que no sea de 120 voltios,
puede causar un incendio o una descarga
eléctrica. No conecte el cargador de la batería a
una toma de corriente que no sea de 120 V . Para
otros tipos de conexión, utilice un adaptador en
el enchufe del accesorio del tipo correcto para
la toma de corriente, si es necesario.
5. El cargador cumple la Parte 15 de las normas
FCC. El uso está sujeto a las 2 condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y; (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
I. Formación
1. No permita que este dispositivo sea utilizado
o mantenido por niños o por personas que
no hayan recibido la formación adecuada.
Sólo permita que manejen o mantengan el
dispositivo personas responsables, formadas,
familiarizadas con las instrucciones y
físicamente capaces de utilizar la máquina.
2. No deje que los niños utilicen o jueguen con la
batería o el cargador de baterías; la normativa
local puede restringir la edad del operador .
3
II. Preparación
1. Utilice los aparatos únicamente con las baterías
especícas indicadas. El uso de otros tipos de
batería puede crear un riesgo de lesiones y/o
incendio.
2. No utilice baterías o cargadores de baterías
dañados o modicados. Podrían mostrar un
comportamiento impredecible con resultado de
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
3. Si el cable de alimentación del cargador de la
batería está dañado, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.
III. Operación
1. Cargue la batería únicamente con el cargador
de la batería especicado por T oro. Un cargador
diseñado para un tipo de batería puede crear un
riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
2. Cargue la batería únicamente en una zona bien
ventilada.
3. Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería si la temperatura está fuera
del intervalo especicado en las instrucciones.
Podría dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
4. En condiciones abusivas, la batería puede
expulsar líquido; evite el contacto. En caso de
un contacto accidental con el líquido, enjuague
con agua. Si el líquido entra en contacto con
sus ojos, busque ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar irritación
o quemaduras.
5. No exponga la batería o el cargador al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o a temperaturas superiores a los 130 °C (265
°F) puede causar una explosión.
6. CUIDADO – una batería maltratada puede
representar un riesgo de incendio, explosión o
quemadura química.
No desmonte la batería.
Sustituya la batería únicamente por una
batería T oro genuina; el uso de otro tipo de
batería podría provocar un incendio o un
riesgo de lesión.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el embalaje original hasta su
uso.
IV . Mantenimiento y almacenamiento
1. No deje que los niños limpien o mantengan el
cargador de baterías.
2. Cuando la batería no se está utilizando,
manténgala alejada de objetos metálicos como
clips, monedas, llaves, clavos y tornillos que
pudieran hacer una conexión entre un terminal
y otro. Un cortocircuito entre los terminales
de la batería puede causar quemaduras o un
incendio.
3. No intente reparar la batería o el cargador
de baterías. Haga que un Servicio Técnico
Autorizado realice el mantenimiento de la
batería o del cargador de baterías usando
piezas de repuesto idénticas para mantener el
nivel de seguridad del producto.
4. Compruebe si la normativa local contiene
alguna instrucción especial sobre la eliminación
de las baterías.
GUARDE EST AS
INSTRUCCIONES
4
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
decal145 - 2347
145 - 2347
decal145 - 8275
145 - 8275
1. Modo de carga en serie
se carga completamente
una sola batería a la
vez (las demás baterías
permanecen en modo de
espera).
2. Modo de carga en paralelo
- todas las baterías se
cargan hasta el mismo
nivel.
decal145 - 3802
145 - 3802
1. La batería se está
cargando.
4. La temperatura de la
batería está por encima o
por debajo del intervalo de
temperatura adecuado.
2. La batería está
completamente cargada.
5. Fallo de carga de la
batería.
3. La carga de la batería está
en modo de espera
mientras que otras
baterías se cargan
(depende del modo de
carga).
decal133 - 8061
133 - 8061
decal145 - 2349
145 - 2349
5
El producto
g365032
Figura 3
1. Cable
4. Zonas de ventilación del
cargador
2. Botón A - B del modo de
carga
5. Indicadores LED del
cargador
3. T erminales de carga
Especicaciones
Cargador de batería
Modelo 66550
T ipo
Cargador de baterías de 6
bahías Flex - Force Power
System 60V Pro
Entrada
120 VCA, ~12.0 A, 60 Hz
Salida 60 V MAX CC 12.0 A
Intervalos de temperatura adecuados
Cargue la batería a 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
Utilice la batería a
Entre - 30 °C y 49 °C ( - 22 °F
y 120 °F)
Guarde la batería y el
cargador a
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)*
*El tiempo de carga será mayor si la temperatura no
está en este intervalo durante la carga.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un
lugar cerrado, limpio y seco.
Accesorios
Está disponible una selección de aperos y accesorios
homologados por T oro que se pueden utilizar con
la máquina a n de potenciar y aumentar sus
prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio
Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado
T oro, o visite www .T oro.com para obtener una lista de
todos los aperos y accesorios homologados.
Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener
la certicación de seguridad de la máquina, utilice
solamente piezas y accesorios genuinos T oro.
Las piezas de repuesto y los accesorios de otros
fabricantes podrían ser peligrosos.
6
Operación
Carga de la batería
Importante: En el momento de la compra la
batería no está totalmente cargada. Antes de usar
la herramienta por primera vez, coloque la batería
en el cargador y cárguela hasta que el indicador
LED indique que la batería está completamente
cargada. Lea todas las precauciones de
seguridad.
Importante: Cargue la batería solo a temperaturas
que estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 6 ) .
Nota: En cualquier momento, presione el botón del
indicador de carga de la batería de la batería para
mostrar la carga actual (indicadores LED).
1. Compruebe que los oricios de ventilación de
la batería y del cargador están libres de polvo
y residuos.
g365020
Figura 4
1. Hueco de la batería 5. Botón del indicador de
carga de la batería
2. Zonas de ventilación de la
batería
6. Empuñadura
3. T erminales de la batería
7. Cargador
4. Indicadores LED (carga
actual)
2. Alinee el hueco de la batería con una lengüeta
del cargador ( Figura 4 ).
3. Introduzca la batería en el cargador hasta que
esté completamente asentada ( Figura 4 ).
4. Si hay múltiples baterías conectadas al
cargador , puede cambiar entre los 2 modos de
carga pulsando el botón A/B situado en el lateral
del cargador:
Carga en serie (Modo A): Se carga
completamente una batería a la vez; una
vez que esté completamente cargada, se
inicia la carga de la batería siguiente. De
esta manera se obtienen baterías totalmente
cargadas de manera más rápida.
Carga en paralelo (Modo B): T odas
las baterías conectadas se cargan
secuencialmente hasta el mismo nivel. Esto
da como resultado una carga uniforme de
todas las baterías conectadas.
Nota: Una batería puede estar conectada
al cargador sin que se esté cargando; si el
indicador del cargador está en amarillo, esa
batería está en modo de espera.
Otras baterías pueden tener prioridad (se cargan
primero debido a su estado de carga o al modo
de carga seleccionado); una vez que las demás
baterías se han cargado al nivel necesario, la
batería que está en espera empieza a cargarse.
5. Para retirar la batería, deslice la batería hacia
atrás para sacarla del cargador .
6. Consulte la tabla siguiente para interpretar el
indicador LED del cargador de la batería.
Indica-
dor
Indica:
Apagado No hay batería insertada
Amarillo La batería está en espera mientras se cargan otras
baterías
V erde
intermi-
tente
La batería se está cargando
V erde La batería está cargada
Rojo
La batería y/o el cargador de la batería está por
encima o por debajo del intervalo de temperatura
adecuado
Rojo in-
termi-
tente
Fallo de carga de la batería*
*Consulte Solución de problemas ( página 9 ) si desea
más información.
Importante: La batería puede permanecer
conectada al cargador durante periodos cortos
entre usos.
Si la batería no se va a utilizar durante periodos
más largos, retire la batería del cargador; consulte
Almacenamiento ( página 8 ) .
7
Mantenimiento
No se requiere mantenimiento ni servicio en
condiciones normales.
Para limpiar la supercie del equipo, pase un paño
seco únicamente.
No desmonte el equipo; si está dañado, póngase en
contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
Almacenamiento
Importante: Almacene la herramienta, la
batería y el cargador solo a temperaturas que
estén dentro del intervalo apropiado; consulte
Especicaciones ( página 6 ) .
Importante: Si va a almacenar la batería hasta
la temporada siguiente, cárguela hasta que 2 o
3 de los indicadores LED de la batería cambien
a verde. No almacene la batería completamente
cargada ni completamente descargada. Antes de
volver a usar la máquina, cargue la batería hasta
que se vuelva verde el indicador izquierdo del
cargador , o hasta que los 4 indicadores LED de la
batería se vuelvan verdes.
Desconecte el producto del suministro de energía
(es decir , retire la batería) y compruebe si hay
daños después del uso.
Limpie cualquier material extraño del producto.
No almacene el cargador con la batería instalada.
Cuando no se estén utilizando, almacene la
herramienta, la batería y el cargador de la batería
fuera del alcance de los niños.
Mantenga la herramienta, la batería y el cargador
de la batería alejados de agentes corrosivos como
productos químicos de jardín o sal para deshielo.
Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, no almacene la batería en el exterior o en
un vehículo.
Guarde la herramienta, la batería y el cargador en
un lugar cerrado, limpio y seco.
8
Solución de problemas
Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o
reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no
puede solucionar el problema usted mismo.
Problema Posible causa
Acción correctora
1. La temperatura del cargador de la
batería está por encima o por debajo
del intervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la batería
y trasládelo a un lugar seco cuya
temperatura sea de entre 5 °C y 40 °C
(41 °F y 104 °F).
El cargador de la batería no funciona.
2. La toma de corriente en la que está
enchufado el cargador de la batería no
tiene corriente.
2. Póngase en contacto con un
electricista autorizado para que repare
la toma de corriente.
El indicador LED del cargador de la
batería está rojo.
1. El cargador de la batería y/o la batería
está por encima o por debajo del
intervalo de temperatura adecuado.
1. Desenchufe el cargador de la batería
y mueva el cargador de la batería
y la batería a un lugar seco cuya
temperatura sea de entre 5 °C (41 °F)
y 40 °C (104 °F).
1. Hay un error de comunicaciones entre
la batería y el cargador .
1. Retire la batería del cargador ,
desconecte el cargador de la toma
de corriente y espere 10 segundos.
V uelva a enchufar el cargador en la
toma de corriente y coloque la batería
en el cargador . Si el indicador LED
del cargador sigue parpadeando en
rojo, repita este procedimiento. Si
el indicador LED del cargador sigue
parpadeando después de 2 intentos,
elimine la batería correctamente
en una instalación de reciclado de
baterías.
El indicador LED del cargador de la
batería parpadea en rojo.
2. La batería está casi agotada. 2. Póngase en contacto con un servicio
técnico autorizado si la batería está en
garantía, o elimine correctamente la
batería en una instalación de reciclado
de baterías.
9
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California
¿Qué signica esta advertencia?
Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente:
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos www .p65W arnings.ca.gov .
¿Qué es la Proposición 65?
La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que
podrían ser introducidos o vendidos en California. Esta ley exige que el Gobernador de California mantenga y publique una lista de sustancias químicas
identicadas como causantes de cáncer , defectos de nacimiento y/u otros daños reproductivos. La lista, que se actualiza anualmente, incluye cientos
de productos químicos que se encuentran en muchos artículos de uso diario. El propósito de la Proposición 65 es informar al público sobre la
exposición a estos productos químicos.
La Proposición 65 no prohíbe la venta de productos que contengan estos productos químicos, sino que requiere la presencia de advertencias
en el producto, el envase y la documentación suministrada con el producto. Además, una advertencia de la Proposición 65 no signica que el
producto contravenga ninguna norma o requisito de seguridad. De hecho, el gobierno de California ha aclarado que una advertencia bajo la
Proposición 65 “no es lo mismo que una decisión legal sobre la ‘seguridad’ o la ‘inseguridad’ de un producto”. Muchos de estos productos químicos
han sido utilizados durante años en productos de uso diario sin que se hayan producido daños documentados. Para obtener más información,
visite https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Una advertencia de la Proposición 65 signica que una empresa (1) ha evaluado la exposición y ha concluido que supera el nivel de “sin riesgo
signicativo”; o (2) ha optado por proporcionar una advertencia basándose en sus conocimientos respecto a la presencia de un producto químico de los
incluidos en la lista, sin intentar evaluar la exposición.
¿Esta ley es aplicable en todas partes?
Las advertencias de la Proposición 65 sólo son obligatorias bajo la legislación de California. Estas advertencias se ven por toda California en una gran
variedad de entornos, incluyendo entre otros restaurantes, tiendas de alimentación, hoteles, escuelas y hospitales, y en una amplia variedad de productos.
Además, algunos minoristas de Internet y de la venta por correo incluyen advertencias de la Proposición 65 en sus sitios web o en sus catálogos.
¿Qué diferencia hay entre las advertencias de California y los límites federales?
Las normas de la Proposición 65 son a menudo más exigentes que las normas federales o internacionales. V arias sustancias requieren una advertencia
bajo la Proposición 65 a niveles muy inferiores a los límites federales. Por ejemplo, el nivel exigido por la Proposición 65 para las advertencias sobre el
plomo es de 0.5 μg/día, que es muy inferior a lo que exigen las normas federales e internacionales.
¿Por qué no llevan la advertencia todos los productos similares?
Los productos vendidos en California deben llevar etiquetas bajo la Proposición 65, mientras que otros productos similares que se venden en
otros lugares no las necesitan.
Una empresa puede estar obligada a incluir advertencias de Proposición 65 en sus productos como condición de un acuerdo tras un procedimiento
legal relacionado con la Proposición 65, pero otras empresas que fabrican productos similares no tienen necesariamente la misma obligación.
La aplicación de la Proposición 65 no es uniforme.
Algunas empresas pueden optar por no proporcionar advertencias porque concluyen que no están obligadas a hacerlo bajo la Proposición 65; la
falta de advertencias en un producto no signica que el producto esté libre de los productos químicos incluidos en la lista a niveles similares.
¿Por qué incluye el fabricante esta advertencia?
El fabricante ha optado por proporcionar a los consumidores la mayor cantidad posible de información para que puedan tomar decisiones informadas
sobre los productos que compra y utiliza. El fabricante proporciona advertencias en ciertos casos basándose en sus conocimientos sobre la presencia de
uno o más productos químicos de la lista, sin evaluar el nivel de exposición, puesto que la lista no incluye límites de exposición para todos los productos
químicos que contiene. Aunque la exposición que provocan los productos del fabricante puede ser insignicante, o estar dentro de los límites de la
categoría “sin riesgo signicativo”, el fabricante ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución. Además, si
el fabricante no proporcionara estas advertencias, podría ser demandada por el Estado de California o por particulares bajo la Proposición 65,
y estar sujeta a importantes sanciones.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro Revolution 60V 6-Pod Battery Charger Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario