Hoover CH50200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
SUPERIOR LITE
LIGHTWEIGHT VACUUM
USER MANUAL
MODEL: CH50200
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
AND USE. THIS PRODUCT IS FOR COMMERCIAL USE
ONLY. THIS PRODUCT CONTAINS NO SERVICEABLE
PARTS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: WHEN USING AN
ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY,
INCLUDING THE FOLLOWING:
Fully assemble prior to use.
Operate cleaner only at voltage specified on
data plate on back of cleaner.
Do not leave product when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before
servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or near
children. To avoid injury or damage, keep children
away from product, and do not allow children to
place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this user’s manual.
Use only Hoover® recommended attachments.
Do not use product with damaged cord or plug.
If product is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, call customer service at
1-888-768-2014 prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
Brush roll continues to rotate when in the
upright position.
Turn o all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. To
avoid personal injury or damage, and to prevent
the cleaner from falling, always place cleaner
at bottom of stairs or on floor. Do not place
cleaner on stairs or furniture, as it may result in
injury or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or fine wood sandings,
or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use without bag in place.
Your appliance is provided with an extension
cord. In case of damage or loss of function, only
replace this extension cord with an SJT type,
rated 300 Volt - 105 degrees C (221 degrees
F), 3 wire grounded, #18 AWG (American Wire
Gauge), no longer than 50 feet. Failure to use
the proper cord could result in fire or electric
shock.
Connect to properly grounded outlet only. See
Grounding Instructions.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this
product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do
not expose machine to freezing temperatures.
Brush roll continues to turn while product is
turned on and handle is in upright position.
To avoid damage to carpet, rugs, and flooring,
avoid tipping cleaner or setting it on furniture,
fringed area rugs, or carpeted stairs during
tool use.
Do not use sharp objects to clean out hose as
they can cause damage.
With brush roll on, do not allow cleaner to sit in
one location for an extended period of time, as
damage to floor can result.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and grounding plug. The
plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: IMPROPER CONNECTION
OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR
CAN RESULT IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK.
CHECK WITH A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
SERVICE PERSON IF YOU ARE IN DOUBT AS TO
WHETHER THE OUTLET IS PROPERLY GROUNDED.
DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE
APPLIANCE – IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET,
HAVE A PROPER OUTLET INSTALLED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY DUE TO A LOOSE ELECTRICAL
CONNECTION BETWEEN THE APPLIANCE’S
PLUG AND EXTENSION CORD, FIRMLY AND
FULLY ATTACH THE APPLIANCE PLUG TO THE
EXTENSION CORD. PERIODICALLY CHECK THE
CONNECTION WHILE OPERATING TO ENSURE IT
IS FULLY ATTACHED. DO NOT USE AN EXTENSION
CORD THAT PROVIDES A LOOSE CONNECTION.
A LOOSE CONNECTION MAY RESULT IN
OVERHEATING, FIRE, AND INCREASES THE RISK
OF A BURNING.
To reduce the risk of disconnection of the
appliance cord from the extension cord during
operating make a knot as shown in Figure 1.
CORD SET PRODUCT CORD
(A) TIE CORD AS SHOWN (B) CONNECT PLUG AND RECEPTACLE
Figure 1
This appliance is for use on a nominal 120-V
circuit and has a grounding attachment plug
that looks like the plug illustrated below. Make
sure that the appliance is connected to an outlet
having the same configuration as the plug. No
adapter should be used with this appliance.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET BOX
START WITH
HOOVERCOMMERCIAL.COM
Or call us and
we’ll talk you through it.
CUSTOMER SUPPORT
1-888-768-2014
Mon-Fri, 8am-4pm CST
HAVE A
QUESTION?
HOOVER® HAS THE ANSWER!
DO NOT
RETURN TO STORE
Start with 24/7
resources like these:
FAQs
HOW-TO-VIDEOS
TROUBLESHOOTING
VIDEOS
START WITH
HOOVER.COM/HELP
Or call us and
we’ll talk you through it.
HOOVER ONEPWR SUPPORT
888-699-0866
Mon-Fri, 9am-6pm EST
HAVE A
QUESTION?
HOOVER® HAS THE ANSWER!
DO NOT
RETURN TO STORE
Start with 24/7
resources like these:
FAQs
HOW-TO-VIDEOS
TROUBLESHOOTING
VIDEOS
PRIMARY ONEPWR CANADA ONLY SKUS:
BH53301VCD
BH53305VCD
BH53310VDE
BH53320VDE
BH53350VDE
BH53405VCD
BH53425VCD
BH53452VCD
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 964A00288-R0
ASSEMBLY
FULLY ASSEMBLE PRODUCT PRIOR
TO USE.
To assist you in identifying components of your
vacuum, the parts have been numbered as
follows:
1. Handle section,
upper
2. Tube, lower
3. Power head
4. Outer bag
5. Paper filter
6. Power cord
7. Retaining spring
8. Bag tension bar
9. Zip fastener
10. ON/OFF Switch
11. Cord hook
12. Plastic loop/cable
clamp
13. Connector
Assembly/ Rear
Carry Handle
14. Fan housing
15. Cord assembly
16. Cord-Lock
17. Pigtail
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
1
Before assembling appliance, remove two screws
from the connector assembly. Remove plastic
insert by pulling upward.
Upper Handle
Connector
Assembly
2
With ON/OFF switch facing the front of the unit,
slide upper handle section over matching section
of the connector assembly. Place brace against
handle and connection assembly aligning the
holes. Insert one screw into top hole and one
screw into the bottom hole then tighten firmly
until handle is no longer loose.
3
Attach cord to cord clip by pressing cord above
and below clip ensuring the cord is fully rested
in clip.
OPERATION
CAUTION: Use extra care when
cleaning on stairs. To avoid personal injury or
damage, and to prevent the cleaner from falling,
always place cleaner at the bottom of the stairs
or on the floor. Do not place cleaner on stairs or
furniture, as it may result in injury or damage.
When using tools, always ensure handle is in
the upright position.
TO OPERATE
IMPORTANT: Make sure disposable paper filter
dust bag is in place. DO NOT operate the cleaner
without a paper filter dust bag.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Insert a new disposable paper filter dust
bag— FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
See “How To Replace Filter Dust Bag” in the
Maintenance section of this manual.
2. Plug the power cord into an electrical outlet.
3. Press the ON (l) - OFF (O) switch on Helping
Handle Assembly, or on top of base for
Straight Handle Models when ready to operate.
4. When the disposable filter dust bag is full,
REPLACE IT.
5. If at any time the machine does not pick up
properly or makes an unusual noise, STOP
OPERATION and service.
6. Although your upright will pick up pins,
paper clips, and other small objects, it is
recommended that these be removed from
the floor before you vacuum. Failure to do so
may result in permanent damage to the motor
suction fan and its housing.
WARNING: Do not use your vacuum
cleaner on damp or wet surfaces. This will
cause damage to the vacuum cleaner and is
dangerous to the user. Damage caused by use
on wet or damp surfaces is not covered under
warranty.
7. Change the disposable filter dust bag at
least once a month— even if it is not full! The
collected dust in the dust bag can cause odor
and attract moisture.
8. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The
revolving brush could damage the cord. Use
caution when vacuuming over area rug edges
& fringe.
NOTE: Disposable paper filter dust bags play
a very important role in the eciency of your
Hoover vacuum cleaner. If the filter bag becomes
clogged, no air can pass through the cleaner
and cleaning cannot take place, regardless
of the cleaner’s power. To keep your cleaner
operating at maximum eciency, change the
dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE
INDICATED ON THE DUST BAG.
NOTE: Be sure the disposable paper filter dust
bag is installed properly. All paper dust bags are
not the same. Your Hoover disposable dust bags
have been designed to be used with the Hoover
cleaner. Using bags other than genuine Hoover
disposable bags will aect the cleaning ability of
your cleaner and may void the warranty.
MAINTENANCE
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
HOW TO REPLACE FILTER
DUST BAG
BAG PART# AH10200
A
B
1
Hook bottom of bag collar opening under lip “B”
of connector assembly. Pull up on bag collar and
snap over lip “A” of connector.
2
Press on edges of bag collar to insure bag is
completely installed.
IMPORTANT: Check to make sure bag collar is
behind lips “A” and “B”. If it is not, dust will leak
into outer bag. When filter bag is in place, close
outer bag with zipper fastener.
GENERAL CLEANER
CARE
At least once a month, check for and remove
excessive lint, string or hair from revolving
brush. Wipe the outside of the cleaner with a
damp cloth. Also, clean the connector deflector
assembly area, base of cleaner and fan housing
area. If there is dust in the outer bag, vacuum it
or shake it out. A little preventative maintenance
will keep your cleaner looking new and will
ensure continued cleaning eectiveness.
CAUTION: Wood Floors, Soft (Vinyl,
Asphalt Tile, etc.) Floor Surfaces and Polished
Floor Finishes Use low speed for hard surfaces
and fine rugs.
Use floor and floor finish manufacturer’s
recommended methods of cleaning. The
metal strip on the base of the cleaner could
be damaged if used on concrete or abrasive
surfaces, and, therefore, cause damage to wood
floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces
and polished floor finishes. The roller brush may
also scu very soft finishes. Do not operate the
unit while in the upright and locked position. Do
not let the unit run while in any one stationary
position for any period of time. Keep the unit
moving while in operation.
TO REPLACE FILTER DUST BAG
PART# AH10200.
STUFFING OR BLOCKAGE
Under certain conditions it is possible to stu
or block the intake tube and the lower tube
assembly. If your vacuum cleaner does not pick
up properly, makes an unusual noise or the outer
bag does not flu up or balloon open, follow
these steps:
1
Check for blockage at the mouth of the intake
opening. See illustration A. If there is blockage,
remove it with long-nose pliers, a screwdriver or
coat hanger. If you can not reach the blockage,
remove baseplate.
2
If the blockage is not at the base, remove lower
tube. See illustration C. Unhook retainer spring,
releasing bottom of bag. Twist lower collar
counterclockwise to slide up. Pull tube out of
base. Check for blockage. If blockage is in the
tube, remove with a coat hanger.
Retainer
Spring
3
If tube is not blocked, look into fan housing.
Remove debris with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
TROUBLESHOOTING
AVAILABLE REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES SUCH AS FILTER BAGS AND BELTS CAN BE FOUND
ON HOOVER.COM IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT
OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-888-768-2014 PRIOR TO
CONTINUING USE. ALWAYS IDENTIFY YOUR CLEANER BY THE COMPLETE MODEL NUMBER. (THE MODEL
NUMBER APPEARS ON THE BOTTOM OF THE CLEANER.)
ACCESSORIES
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: WE RECOMMEND USING ONLY WITH GENUINE HOOVER® REPLACEMENT BAGS
(FOR HOOVER BAGGED UPRIGHTS), PARTS, AND ACCESSORIES. DAMAGE CAUSED BY USE WITH OTHER THAN
GENUINE HOOVER® BAGS, PARTS, AND ACCESSORIES IS NOT COVERED BY AND MAY VOID YOUR WARRANTY.
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing or removing
cordlock.
ASSEMBLY:
1. Connect plug and receptacle.
2. Snap cord into lock.
3. Rotate insert until secure against plug.
4. Ensure rotation is as depicted to ensure proper
engagement.
DISASSEMBLY:
1. Remove cord from lock
2. Disconnect plug and receptacle.
TO ADJUST OR REPLACE BRUSH
PART # 430000880
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
To determine if the brush is worn, place a firm
straight edge across the nozzle opening. If brush
bristles do not extend beyond baseplate, brush
should be adjusted.
1. Remove the baseplate by removing 5 screws.
Then, remove the belt and brush roll from the
housing.
2. Rotate both bearing assemblies at ends of
brush roll to show “OLD” and replace in the
holding channels in the housing.
NOTE: The bearing assembly setting marked
“OLD” has two notches ( l l ) on the top of the
assembly. The one marked “NEW” has one notch
( l ). When rotating bearings, make sure both
bearing assembly settings are the same and face
up when replacing the brush roll.
3. Reassemble the belt and the baseplate and
check bristle height above baseplate at each
end of brush. If a previous adjustment has
already been made and bristle height does
not extend above baseplate, a new brush
assembly should be ordered.
IMPORTANT: Unless the brush is worn as
indicated above, both bearings must be in the
“NEW” position. When rotating, both bearings
must be in the “OLD” position. Unmatched
settings will cause damage to your machine.
LUBRICATION: The motor and brush roll are
equipped with bearings which contain sucient
lubrication for their lifetime. The addition of
lubricant could cause damage. Do not add
lubricant to motor or brush roll.
TROUBLESHOOTING
SAVE SERVICE CALLS CHECK THESE FIRST:
Is the disposable filter dust bag full?
Are pores of filter dust bag clogged with powder
or fine dust?
Is anything clogging the revolving brush, lower
tube, intake opening, fan housing or connector
assembly opening?
Is the belt in place and turning the brush?
Are the brush ends in the proper location?
Does the brush turn freely? Are hair, string or
rug fibers wound around the brush?
ITEM PART #
Dust Bag Replacements AH10200
ACCESSORIES SOLD SEPARATELY
COMMERCIAL: 1-888-768-2014
WARNING: To reduce the risk of
electric shock or injury from moving parts –
unplug before cleaning or servicing.
CAUTION: To reduce the risk of injury
from moving parts - Unplug before servicing. Do
not use cleaner without brushes in place.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner will not run 1. Not plugged in properly. 1. Be sure cleaner is firmly plugged
into wall outlet.
2. No electricity in wall outlet. 2. Checked electrical source – fuse
or circuit breaker.
3. Brush roll is jammed and
motor shut o.
3. Clear obstruction. Upright can be
reset by unplugging or switching
the on/o button once.
Cleaner does not pick up 1. Filter bag is full. 1. Replace filter bag. See “To install
paper filter bag dust bag.
2. Nozzle or intake pivot
clogged.
2. Clear obstruction.
3. Brush is worn. 3. See “To replace or adjust brush.
4. Too clogged. 4. Clear obstruction.
5. Big pores are clogged with
fine dust.
5. Change bag.
6. Impeller fan is broken. 6. Return to service center for
repair.
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® PRODUCT
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Failure to register the product does not diminish
product warranty rights.
WHAT THIS WARRANTY COVERS: When used and
maintained in normal Commercial use and in
accordance with the User’s Manual, your Royal
Appliance Mfg. Co. product is warranted against
original defects in material and workmanship
for a full one year from date of purchase (the
“Warranty Period”). During the Warranty Period, as
described in this Warranty, Royal Appliance Mfg.
Co. will provide labor and parts, at no cost to you,
to correct any such defect in products purchased
in the United States, U.S. Military Exchanges and
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM: If this
product is not as warranted, take or send the
product to a Hoover® Commercial Authorized
Warranty Service Dealer along with proof of
purchase. For an automated referral to authorized
service outlets, phone: 1-888-768-2014. For
additional assistance or information concerning
this Warranty or the availability of warranty
service outlets, phone 1-888-768-2014, Mon-Fri
8am-4pm CST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Certain parts for your Royal Appliance Mfg. Co.
product require replacement in the ordinary
course of use due to normal wear. These items
include filters (after 90 days of purchase unless
damaged by defect of another warrantable
component), belts (after 90 days of purchase
unless damaged by defect of another warrantable
component), brushrolls or agitators (after 90
days of purchase unless damaged by defect of
another warrantable component), and housings.
These parts are not covered by this Warranty.
This Warranty also does not cover: improper
maintenance This warranty does not cover filters,
improper maintenance of the product, damage
due to misuse, acts of God, nature, vandalism or
other acts beyond the control of Royal Appliance
Mfg. Co., owner’s acts or omissions, use outside
the country in which the product was initially
purchased and resales of the product by the
original owner defects or damages caused by
repair or alteration by anyone other than an
Authorized Hoover Warranty Service Dealer. Royal
Appliance Mfg. Co. reserves the right to inspect
any alleged defective product and make final
decisions on any warranty claim. This warranty
does not cover pick up, delivery, transportation
or house calls. However, if you mail your product
to a Service Center for warranty service, cost
of shipping will be paid one way. Please call
Hoover Commercial Customer Services at
1-888-768-2014 for instructions on how to
ship this product. This warranty does not apply
to products purchased outside the United States
(including its territories and possessions), a U.S.
Military Exchange and Canada.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is
not transferable and may not be assigned. This
Warranty shall be governed and construed
under the laws of the state of North Carolina.
The Warranty Period will not be extended by
any replacement of batteries or parts or repair
performed under this Warranty.
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY
AND REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL
Hoover Commercial BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER
BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR
STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM
ANY CAUSE WHATSOEVER EVEN IF THIS WARRANTY
FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES
THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE,
SHOULD EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED
WARRANTY PROVIDED HEREIN. Some states do not
allow the exclusion of consequential damages,
so the above exclusion may not apply to you. This
warranty gives you specific rights; you may also
have others that vary from state to state.
SUPERIOR LITE
ASPIRATEUR LÉGER
GUIDE D’UTILISATION
MODÈLE: CH50200
IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT
GUIDE D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET
D’UTILISER LAPPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À
UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT. CE PRODUIT
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
MISE EN GARDE: LORSQUE VOUS
UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, VOUS
DEVEZ TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS
DE BASE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
NOTAMMENT LES SUIVANTES:
Assemblez complètement avant d’utiliser.
Faites seulement fonctionner l’appareil avec
la tension indiquée sur la plaque signalétique
située à l’arrière de l’appareil.
Ne laissez pas le produit branché sans
surveillance. Débranchez la fiche de la prise
de courant dès la fin de l’utilisation et avant
l’entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des
surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants de moins de 12ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près de lui. Gardez le produit
hors de la portée des enfants et ne laissez pas
ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres
objets dans une ouverture afin d’éviter les
blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans
le présent manuel d’utilisation. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés par HooverMD.
N’utilisez pas le produit si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé. Si le
produit ne fonctionne pas comme il le devrait, est
tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la
clientèle au 1888768-2014 avant de continuer
à l’utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil
par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans
l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre
des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant le
cordon. Débranchez l’aspirateur en tenant la fiche
et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des
mains mouillées.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes
de poussière, de peluche, de cheveux ou de tout
ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps à l’écart
des ouvertures et des pièces en mouvement.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque
l’appareil est en position verticale.
Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez
l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout dommage
ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez
toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le
plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches
d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles, comme de
l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des
endroits où de telles substances peuvent être
présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que
ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
N’utilisez pas l’appareil si le sac n’est pas en place.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE
LES RISQUES DE DOMMAGE:
Évitez d’utiliser le produit pour ramasser des
objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils
pourraient l’endommager.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur, dans
un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des
conditions de gel.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque
l’appareil est en marche et que la poignée est
redressée. Afin d’éviter tout dommage aux tapis,
carpettes et revêtements de sol, évitez d’incliner
l’appareil ou de l’utiliser sur des meubles, des
carpettes à franges ou des escaliers recouverts
de tapis lorsque l’outil fonctionne.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes
pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de
l’endommager.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez
pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car
vous risqueriez d’endommager le plancher.
Votre appareil est fourni avec une rallonge. En cas
de dommage ou de perte de fonction, remplacez
uniquement cette rallonge par un cordon SJT à
trois fils mis à la terre, conçu pour une tension
nominale de 300V et une température de 105°C
(221°F), de calibre18 AWG (American Wire
Gauge) et d’une longueur maximale de 50pieds.
L’utilisation d’un cordon qui ne respecte pas ces
spécifications peut causer un incendie ou une
décharge électrique.
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. S’il devait
mal fonctionner ou être endommagé, la mise à la
terre fournira au courant électrique une résistance
moindre afin de réduire le risque de décharge
électrique. Cet appareil est muni d’un cordon
électrique comportant un conducteur de protection
et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
insérée dans une prise appropriée qui est bien
installée et mise à la terre conformément à tous
les codes et règlements locaux.
MISE EN GARDE: Le branchement
inapproprié du conducteur de protection peut comporter
des risques de décharge électrique. Consultez un
électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas
certain que la prise est bien mise à la terre. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’insère
pas dans la prise, communiquez avec un électricien
qualifié pour faire installer une prise appropriée.
MISE EN GARDE: Pour réduire
le risque de blessures causées par un mauvais
branchement entre la rallonge et la fiche de l’appareil,
assurez-vous que la fiche est bien branchée à la
rallonge. Vérifiez périodiquement le branchement
pendant que vous utilisez l’appareil pour vous assurer
que la rallonge est bien fixée. N’utilisez pas une
rallonge qui ore un mauvais branchement. Un mauvais
branchement peut provoquer une surchaue ou un
incendie et augmenter le risque de brûlure.
Pour réduire le risque de débranchement de la
rallonge pendant que vous utilisez l’appareil,
faites un nœud comme indiqué dans la figure1.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur un
circuit d’une tension nominale de 120V. Il est
équipé d’une fiche de mise à la terre semblable
à la fiche illustrée ci-dessous. Assurez-vous que
l’appareil est branché à une prise ayant la même
configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne
doit être utilisé avec cet appareil.
ENSEMBLE DE CORDONS
CORDON DE PRODUIT
(A) NOUEZ LE CORDON DE
LA FAÇON ILLUSTRÉE
(B) BRANCHEZ LA FICHE
DANS LA PRISE
Figure 1
PRISE DE MISE À
LA TERRE
BOÎTE À PRISES DE
MISE À LA TERRE
FICHE DE MISE À LA TERRE
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited, 2022. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 964A00288-R0
COMMENCEZ PAR LE SOUTIEN
HOOVERCOMMERCIAL.COM
Ou communiquez avec nous
et nous vous aiderons.
SERVICE CLIENTÈLE
888-768-2014
VOUS AVEZ
UNE QUESTION?
HOOVERMD A LA PONSE!
NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT EN MAGASIN
Consultez d’abord les
ressources accessibles en
tout temps, notamment:
FAQs
VIDÉOS DE PRÉSENTATION
VIDÉOS DE DÉPANNAGE
COMMENCEZ PAR LE SOUTIEN
HOOVER.COM/HELP
Ou communiquez avec nous
et nous vous aiderons.
HOOVER ONEPWR SERVICE CLIENTÈLE
888-699-0866
VOUS AVEZ
UNE QUESTION?
HOOVERMD A LA RÉPONSE!
NE RETOURNEZ PAS LE
PRODUIT EN MAGASIN
Consultez d’abord les
ressources accessibles en
tout temps, notamment:
FAQs
VIDÉOS DE PRÉSENTATION
VIDÉOS DE PANNAGE
PRIMARY ONEPWR CANADA ONLY SKUS:
BH53301VCD
BH53305VCD
BH53310VDE
BH53320VDE
BH53350VDE
BH53405VCD
BH53425VCD
BH53452VCD
du lundi au vendredi, de 8 h à 16 (HNE)
ASSEMBLAGE
ASSEMBLEZ COMPLÈTEMENT LE
PRODUIT AVANT DE L’UTILISER.
Pour vous aider à identifier les composants de
votre aspirateur, les pièces ont été numérotées
comme suit:
1. Section de la
poignée, supérieure
2. Tuyau inférieur
3. Électrobrosse
4. Sac principal
5. Filtre en papier
6. Cordon
d’alimentation
7. Ressort de retenue
8. Barre de tension
du sac
9. Fermeture éclair
10. Interrupteur
marche/arrêt
11. Crochet pour cordon
12. Boucle en plastique/
serre-câble
13. Assemblage de
raccord/poignée de
transport arrière
14. Logement du
ventilateur
15. Assemblage du
cordon
16. Dispositif de
verrouillage du
cordon
17. Cordon en queue de
cochon
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
1
Avant d’assembler l’appareil, enlevez les deux vis
de l’assemblage de raccord. Retirez l’accessoire à
insérer en plastique en le tirant vers le haut.
Upper
Handle
Connector
Assembly
Poignée
supérieure
Assemblage
des connecteurs
2
En veillant à ce que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT
soit tourné vers l’avant de l’appareil, faites glisser
la partie supérieure de la poignée sur la section
correspondante de l’assemblage de raccord.
Placez le dispositif de raccord et l’assemblage
de raccord en alignant les trous. Insérez une vis
dans le trou supérieur et une vis dans le trou
inférieur puis serrez-les fermement jusqu’à ce
que la poignée soit immobilisée.
3
Fixez le cordon à la pince de rangement du
cordon en appuyant au-dessus et en dessous de
la pince et en vous assurant que le cordon est
bien en place.
UTILISATION
AVERTISSEMENT:
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez
l’appareil dans un escalier. Pour éviter tout
dommage ou blessure et empêcher l’appareil
de tomber, placez toujours ce dernier au bas
des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou
sur un meuble, car cela peut entraîner des
dommages ou des blessures. Lorsque vous
utilisez des accessoires, assurez-vous toujours
que la poignée est en position verticale.
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT: Assurez-vous que le sac-filtre
en papier jetable est en place. NE faites PAS
fonctionner l’aspirateur sans le sac-filtre en
papier en place.
DIRECTIVES D’UTILISATION
1. Insérez un nouveau sac-filtre en papier jetable
– SOUFFLEZ D’ABORD DANS LE SAC et OUVREZ-
LE. Consultez la section «Remplacement du
sac-filtre» dans la section «Entretien» du
présent manuel.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant.
3. Appuyez sur l’interrupteur MARCHE (I) – ARRÊT
(O) sur la poignée ou sur le dessus de la base
pour les modèles à poignée droite lorsque
vous êtes prêt à faire fonctionner l’appareil.
4. Lorsque le sac-filtre jetable est plein,
REMPLACEZ-LE.
5. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire
un bruit inhabituel, ARRÊTEZ DE L’UTILISER et
procédez à son entretien.
6. Bien que votre aspirateur vertical aspirera des
épingles, des trombones et d’autres petits
objets, il est recommandé de les retirer du sol
avant de passer l’aspirateur. Le non-respect
de cette directive peut causer des dommages
permanents au ventilateur du moteur
d’aspiration et à son boîtier.
MISE EN GARDE: N’utilisez
pas votre aspirateur sur des surfaces humides
ou mouillées. Ces surfaces endommageront
l’aspirateur et représentent un danger pour
l’utilisateur. Les dommages causés par l’utilisation
de l’appareil sur des surfaces mouillées ou
humides ne sont pas couverts par la garantie.
7. Changez le sac-filtre jetable au moins une
fois par mois, même s’il n’est pas plein. La
poussière qui s’est accumulée dans le sac à
poussière peut dégager des odeurs et attirer
l’humidité.
8. NE passez PAS l’aspirateur sur le cordon. La
brosse tournante pourrait endommager le
cordon. 8. Soyez prudent lorsque vous passez
l’aspirateur sur les bords et les franges de
tapis.
REMARQUE: Les sacs-filtres jetables jouent
un rôle très important dans l’ecacité de votre
aspirateur Hoover. Si le sac-filtre est obstrué,
aucun air ne peut passer à travers l’aspirateur
et l’aspirateur ne peut pas aspirer, sans égard à
sa puissance. Pour assurer le fonctionnement
maximal de votre aspirateur, remplacez
fréquemment le sac à poussière. NE LE LAISSEZ
PAS SE REMPLIR AU-DESSUS DE LA LIGNE
INDIQUÉE SUR LE SAC À POUSSIÈRE.
REMARQUE: Assurez-vous que le sac-filtre
en papier jetable est bien en place. Les sacs à
poussière en papier ne sont pas tous les mêmes.
Vos sacs à poussière jetables Hoover ont été
conçus pour être utilisés avec l’aspirateur Hoover.
Le fait d’utiliser des sacs autres que les sacs
jetables d’origine Hoover aectera la capacité de
nettoyage de votre appareil et pourrait annuler
sa garantie.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE:
Débranchez le cordon de la prise électrique
avant de procéder à l’entretien.
REMPLACEMENT DU
SAC-FILTRE
N° DE PIÈCES DU SAC AH10200
A
B
1
Accrochez le bas du collier d’ouverture du sac
sous le bord «B» de l’assemblage de raccord.
Tirez le collier du sac vers le haut et enclenchez-
le par-dessus le bord «A» du raccord.
2
Appuyez sur les rebords du collier du sac pour
vous assurer que le sac est installé correctement.
IMPORTANT: Assurez-vous que le collier du sac
se trouve derrière les bords «A» et «B». S’il
ne l’est pas, la poussière s’échappera dans le
sac principal. Lorsque le sac-filtre est en place,
fermez la fermeture à glissière du sac principal.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vérifiez et retirez les excédents de peluche, de
ficelles ou de cheveux sur la brosse tournante
au moins tous les mois. Essuyez l’extérieur de
l’aspirateur avec un chion humide. Nettoyez
également l’assemblage du déflecteur de raccord,
la base de l’appareil et le boîtier du ventilateur.
S’il y a de la poussière dans le sac principal,
aspirez-la ou secouez le sac. En procédant à
un entretien préventif minimal, votre aspirateur
conservera son aspect neuf et vous assurerez
l’ecacité continue de votre nettoyage.
AVERTISSEMENT:
Planchers de bois, revêtement mou (vinyle,
tuiles d’asphalte, etc.) Planchers et revêtement
de sol vernis Utilisez la basse vitesse pour les
surfaces dures et les tapis fins.
Suivez les méthodes de nettoyage recommandées
par le fabricant du plancher ou du revêtement de
sol. La bande métallique située sur la base de
l’aspirateur peut être endommagée si l’appareil
est utilisé sur des surfaces en béton ou abrasives
et peut, par la suite, endommager les planchers
de bois, les planchers de revêtement mou (vinyle,
tuiles d’asphalte, etc.) et les revêtements de
sol vernis. Le rouleau-brosse peut également
égratigner les surfaces à finition très douce.
N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est verrouillé en
position verticale. Ne laissez pas l’appareil en
marche en position immobile. Gardez toujours
l’appareil en mouvement lorsqu’il est en marche.
REMPLACEMENT DU SAC-FILTRE
N° DE PIÈCES AH10200
BOURRAGE OU
OBSTRUCTION
Dans certaines conditions, il se peut que le tuyau
d’admission ou l’assemblage de tuyau inférieur
soit bourré ou obstrué. Si votre aspirateur n’aspire
pas correctement ou fait un bruit inhabituel et
que le sac principal ne gonfle pas, suivez les
étapes suivantes:
1
Vérifiez la présence d’une obstruction à
l’embouchure de l’ouverture d’admission.
Reportez-vous à la figureA. S’il y a une
obstruction, retirez-la avec une pince à bec long,
un tournevis ou un cintre. Retirez la plaque de
base si vous ne pouvez pas atteindre les débris
coincés.
2
Si la base ne présente aucune obstruction, retirez
le tuyau inférieur. Reportez-vous à la figureC.
Décrochez le ressort de retenue en libérant le bas
du sac. Tournez le collier inférieur dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour le faire
glisser vers le haut. Retirez le tuyau de la base.
Vérifiez la présence d’une obstruction. Si le tuyau
est obstrué, retirez les débris avec un cintre.
Ressort de
retenue
3
Si le tuyau n’est pas obstrué, vérifiez le boîtier du
ventilateur. Retirez les débris avec une pince à
bec long, un tournevis ou un cintre.
MISE EN GARDE:
Débranchez le cordon de la prise électrique
avant de procéder à l’entretien ou d’enlever le
dispositif de verrouillage du cordon.
ASSEMBLAGE:
1. Branchez la fiche dans la prise.
2. Insérez le cordon dans le dispositif de
verrouillage.
3. Faites pivoter le dispositif à insérer jusqu’à ce
qu’il soit bien fixé contre la fiche.
4. Assurez-vous de le faire pivoter comme
illustré pour assurer la bonne fixation.
DÉSASSEMBLAGE:
1. Retirez le cordon du dispositif de verrouillage.
2. Débranchez la fiche à la prise.
AJUSTEMENT OU REMPLACEMENT
DE LA BROSSE
N°DE PIÈCE 430000880
MISE EN GARDE: Débranchez
le cordon de la prise électrique avant de
procéder à l’entretien.
Pour déterminer l’usure de la brosse, placez un
objet ferme et plat sur l’ouverture de la buse. Si
les poils de la brosse ne dépassent pas la plaque
de base, ajustez la brosse.
1. Enlevez les 5vis pour retirer la plaque
de base. Ensuite, enlevez la courroie et le
rouleau-brosse du boîtier.
2. Faites pivoter les deux assemblages de
roulement aux extrémités du rouleau-brosse
pour montrer la mention «OLD» (ancien) et
replacez-les dans les rainures du boîtier.
REMARQUE: L’assemblage de roulement marqué
«OLD» (ancien) comporte deux fentes ( l l ) sur
le dessus. Celui qui porte la mention «NEW»
n’en a qu’une ( l ). Lorsque vous faites pivoter
les roulements, assurez-vous que les deux
assemblages de roulement sont les mêmes
et sont orientés vers le haut au moment de
remplacer le rouleau-brosse.
3. Réassemblez la courroie et la plaque de base,
puis vérifiez la longueur des poils au-dessus
de la plaque de base à chaque extrémité
de la brosse. Si vous avez déjà eectué un
ajustement et que la longueur des poils ne
dépasse pas la plaque de base, vous devrez
commander un nouvel ensemble de brosse.
IMPORTANT: À moins que la brosse ne soit usée
comme indiqué ci-dessus, les deux roulements
doivent être à la position «NEW». Lorsque vous
faites la rotation, les deux roulements doivent
être à la position «OLD» (ancien). Si les réglages
ne sont pas les mêmes, votre appareil pourrait
être endommagé.
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau
de brosse sont équipés de roulements qui
contiennent une lubrification susante pour
leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait
causer des dommages. Ne pas ajouter de
lubrifiant au moteur ou à la brosse.
DÉPANNAGE
ÉVITEZ LES APPELS DE SERVICE VÉRIFIEZ CES
ÉLÉMENTS EN PREMIER:
Le sac-filtre jetable est-il plein?
Les pores du sac-filtre sont-elles obstruées par
de la poudre ou de la poussière fine?
Des débris obstruent-ils la brosse tournante,
le tuyau inférieur, l’ouverture d’admission,
le boîtier du ventilateur ou l’ouverture de
l’assemblage de raccord?
La courroie est-elle en place et fait-elle tourner
la brosse?
Les extrémités de la brosse sont-elles à
l’endroit approprié?
La brosse tourne-t-elle librement? Des cheveux,
de la ficelle ou des fibres de tapis sont-ils
enroulés autour de la brosse?
ARTICLE N°DE PIÈCE
Sacs à poussière de rechange AH10200
ACCESSOIRES VENDUS
SÉPARÉMENT
COMERCIAL: 1-888-768-2014
MISE EN GARDE: Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien
afin de réduire le risque de décharge électrique ou de blessures causées par les pièces en mouvement. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures présenté par les pièces en
mouvement, débranchez l’appareil avant d’en eectuer l’entretien. N’utilisez pas l’appareil sans les
brosses.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne fonctionne
pas
1. L’appareil est mal branché. 1. Assurez-vous que la fiche est fermement branchée dans la prise de courant.
2. La prise de courant est hors tension. 2. Vérifiez la source électrique, soit le fusible ou le disjoncteur.
3. Le rouleau-brosse est bloqué et le moteur s’est éteint. 3. Délogez toutes les obstructions. Vous pouvez réinitialiser l’aspirateur vertical en le
débranchant ou en activant le bouton d’alimentation une fois.
L’appareil n’aspire pas. 1. Le sac-filtre est plein. 1. Remplacez le sac-filtre. Consultez la section sur l’installation du sac-filtre en papier.
2. Obstruction de la buse ou du pivot d’aspiration. 2. Délogez toutes les obstructions.
3. La brosse est usée. 3. Consultez la section «Ajustement ou remplacement de la brosse».
4. Le tuyau est obstrué. 4. Délogez toutes les obstructions.
5. Les pores du sac sont obstrués par de la poussière fine. 5. Remplacez le sac.
6. La turbine du ventilateur est brisée. 6. Faites réparer l’appareil en le retournant au Centre de réparations.
DÉPANNAGE
VOUS POURREZ TROUVER LES PIÈCES ET ACCESSOIRES DE RECHANGE COMME LES SACS-FILTRES ET LES COURROIES SUR LE SITE HOOVER.COM. SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ,
EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1888768-2014 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER. IDENTIFIEZ TOUJOURS VOTRE ASPIRATEUR
PAR LE NUMÉRO DE MODÈLE COMPLET. (LE NUMÉRO DE MODÈLE FIGURE AU BAS DE LAPPAREIL.)
ACCESSOIRES
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: NOUS RECOMMANDONS D’UTILISER UNIQUEMENT DES SACS DE RECHANGE, DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES D’ORIGINE HOOVERMD (POUR LES ASPIRATEURS VERTICAUX À SAC
HOOVER). LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’AUTRES SACS, PIÈCES ET ACCESSOIRES QUE CEUX D’ORIGINE HOOVERMD NE SONT PAS COUVERTS PAR VOTRE GARANTIE ET PEUVENT LANNULER.
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVERMD
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
Le fait de ne pas enregistrer le produit ne diminue
pas les droits de garantie du produit.
COUVERTURE DE LA GARANTIE : Lorsqu’ils
sont utilisés et entretenus dans des conditions
normales commerciales, conformément au guide
d’utilisation, votre produit Royal Appliance Mfg.
Co. est garanti contre les défauts de matériaux
et de fabrication pendant une période de
unan à partir de la date d’achat (ci-après la
«période de garantie»). Pendant la période de
garantie, conformément à ce qui est décrit dans
la présente garantie, Royal Appliance Mfg. Co.
fournira sans frais la main-d’œuvre et les pièces
nécessaires pour corriger de tels défauts dans
les produits achetés aux États-Unis et au Canada,
ainsi que dans les produits vendus dans le cadre
d’échanges militaires avec les États-Unis.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE:
Si le produit n’est pas dans l’état prévu par
la garantie, apportez ou envoyez le produit
chez un fournisseur autorisé de service sous
garantie HooverMD avec une preuve d’achat. Pour
obtenir la liste des points de service autorisés,
composez le numéro du service automatisé au
1888768-2014. Pour obtenir plus d’aide ou de
renseignements concernant la présente garantie
ou la disponibilité des points de service de la
garantie, appelez au numéro 1888768-2014, du
lundi au vendredi entre 8h et 16h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE:
Certaines pièces de votre produit Royal Appliance
Mfg. Co. doivent être remplacées dans le cours
normal de l’utilisation en raison de l’usure
normale. Ces articles comprennent les filtres
(après 90 jours suivant l’achat, à moins qu’ils
ne soient endommagés par un défaut d’un
autre composant garanti), les courroies (après
90 jours suivant l’achat, à moins qu’elles ne
soient endommagées par un défaut d’un autre
composant garanti), les rouleaux-brosses ou
les agitateurs (après 90 jours suivant l’achat,
à moins qu’ils ne soient endommagés par un
défaut d’un autre composant garanti) et les
boîtiers. Ces pièces ne sont pas couvertes par la
présente garantie. De plus, la présente garantie
ne couvre pas: le mauvais entretien. Cette
garantie ne couvre pas les filtres, le mauvais
entretien du produit, les dommages dus à une
mauvaise utilisation, les actes de Dieu, la nature,
le vandalisme ou d’autres actes indépendants
de la volonté de Royal Appliance Mfg. Co., les
actes ou omissions du propriétaire, l’utilisation
en dehors du pays dans lequel le produit a été
initialement acheté et les reventes du produit
par le propriétaire d’origine ; les défauts ou les
dommages causés par une réparation ou une
modification par toute personne autre qu’un
revendeur agréé du service de garantie Hoover.
Royal Appliance Mfg. Co. se réserve le droit
d’inspecter tout produit prétendument défectueux
et de prendre la décision finale concernant toute
demande de garantie. La présente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport
et les réparations à domicile. Toutefois, si vous
envoyez votre produit par courrier à un centre
de vente et de service pour une réparation
sous garantie, les frais de livraison de retour
seront payés. Communiquez avec le service
à la clientèle HOOVER au 1888-768-2014
pour obtenir des renseignements sur la façon
d’expédier ce produit. Seuls les produits achetés
aux États-Unis (y compris ses territoires et
ses possessions), au Canada ou en vertu du
programme américain d’échanges militaires sont
visés par cette garantie.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La
présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de la
Caroline du Nord. La période de garantie ne peut
pas être prolongée par une réparation ou un
remplacement des piles ou des pièces exécuté en
vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
DÉCLINÉES. EN AUCUN TEMPS, Hoover Commercial
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES D’AUCUNE SORTE
OU D’AUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE
OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM
DU PROPRIÉTAIRE, QUE CE SOIT PAR CONTRAT,
NÉGLIGENCE, TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE
DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE
QUE CE SOIT, même si cette garantie ne remplit
pas son objectif essentiel. Dans la mesure où
la loi applicable le permet, aucune garantie
découlant de l’application de la loi, le cas
échéant, ne doit dépasser la durée de la garantie
limitée prévue dans les présentes. Certains États
ne permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs. Par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne
des droits précis. Vous pouvez également avoir
d’autres droits, lesquels varient d’une province
à l’autre.
o emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No utilice la aspiradora si la bolsa no está en
su lugar.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este
producto, ya que pueden dañarlo.
Guárdelo adecuadamente en un lugar seco. No
exponga la máquina a temperaturas bajo cero.
El cepillo giratorio sigue girando mientras
el producto está encendido y la manija se
encuentra en posición vertical. Para evitar dañar
alfombras y pisos, no incline la aspiradora
sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras
alfombradas, ni la coloque sobre estos cuando
use esta herramienta.
No utilice objetos filosos para limpiar la
manguera, ya que pueden provocar daños.
Con el cepillo giratorio encendido, evite dejar
la aspiradora apoyada en un lugar por mucho
tiempo, ya que se podría dañar el suelo.
Se suministra un cable de extensión junto con
su aparato. Si se daña o deja de funcionar,
sustituya este cable de extensión únicamente
por uno del tipo SJT, con clasificación de
300voltios – 105grados C (221grados F),
conexión a tierra de 3hilos, calibre de alambre
estadounidense (AWG) n.°18, de un largo
máximo de 50pies. Si no se utiliza el cable
adecuado, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Instrucciones de puesta a
tierra.
INSTRUCCIONES DE
PUESTA A TIERRA
Este aparato debe conectarse a tierra. Si existe
un mal funcionamiento o una avería, la puesta
a tierra proporciona una vía con la menor
resistencia para la corriente eléctrica a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable que tiene
un conductor de conexión a tierra del equipo y
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se
debe insertar en un tomacorriente apropiado que
esté correctamente instalado y puesto a tierra,
de conformidad con todos los códigos y las
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta
del conductor de puesta a tierra del equipo puede
generar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre
si el tomacorriente está correctamente conectado
a tierra. No modifique el enchufe suministrado con
el aparato; si no encaja en el tomacorriente, solicite
la instalación de un tomacorriente adecuado a un
electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales debido a una conexión
eléctrica floja entre el enchufe del aparato y el
cable de extensión, conecte el enchufe del aparato
completa y firmemente al cable de extensión.
Compruebe periódicamente la conexión durante el
funcionamiento del aparato para asegurarse de que
está totalmente conectado. No utilice un cable de
extensión con una conexión floja. Una conexión floja
puede provocar sobrecalentamiento e incendios, y
aumenta el riesgo de quemaduras.
Para reducir el riesgo de desconexión del cable
del aparato del cable de extensión durante el
funcionamiento, haga un nudo como se muestra
en la Figura1.
Este aparato tiene como fin su uso en un circuito
nominal de 120V y cuenta con un enchufe de
puesta a tierra que se parece al enchufe ilustrado
a continuación. Asegúrese de que el aparato
está conectado a un tomacorriente que tenga la
misma configuración que el enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con este aparato.
J
UEGO DE CABLES CORD
Ó
N DEL PRODUCTO
(A) (A) UNA EL CABLE COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA
(B) CONECTE EL ENCHUFE Y
EL RECEPCULO
Figura1
TOMACORRIENTE
CON CONEXIÓN A
TIERRA
CAJA DE SALIDA CON
CONEXIÓN A TIERRA
CLAVIJA CON CONEXIÓN A TIERRA
SUPERIOR LITE
ASPIRACIÓN LIGERA
MANUAL DEL USUARIO
MODELO: CH50200
IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR
LA ASPIRADORA. ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA
USO COMERCIAL. ESTE PRODUCTO NO CONTIENE
PIEZAS REPARABLES.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: CUANDO SE
UTILIZA UN ELECTRODOMÉSTICO, SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BÁSICAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
Arme completamente la aspiradora antes de
utilizarla.
Póngala en funcionamiento solo con el voltaje
especificado en la placa de datos ubicada en la
parte posterior.
No descuide el producto cuando esté enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de realizarle el servicio de
mantenimiento.
No lo utilice al aire libre ni en superficies mojadas.
No permita que se utilice como juguete. Su uso
no está destinado a niños menores de 12años.
Cuando sea utilizado por niños o cerca de
estos, será necesaria una estricta supervisión.
Para evitar lesiones o daños, mantenga a los
niños alejados del producto y no permita que
introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de
las aberturas.
Utilícelo solo según el uso descrito en este
manual del usuario. Utilice solo los accesorios
recomendados por Hoover®.
No utilice el producto si el cable o el enchufe se
encuentran dañados. Si el producto no funciona
como debería; si se ha caído, ha sido dañado,
dejado a la intemperie o sumergido en agua,
llame al Servicio de atención al cliente al
1-888-768-2014 antes de seguir utilizándolo.
No tire del aparato ni lo transporte tomándolo
por el cable, no use el cable como una manija, no
cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque
alrededor de bordes o esquinas filosas. No pase
el aparato por encima del cable. Mantenga el
cable lejos de las superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cable. Para
desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
No manipule el enchufe ni el aparato con las
manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No
utilice el aparato si alguna de sus aberturas se
encuentra bloqueada. Manténgalo libre de polvo,
pelusas, cabello y cualquier otro elemento que
pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos
y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las aberturas y las piezas móviles
del aparato. El cepillo giratorio continúa girando
cuando está en posición vertical.
Apague todos los controles antes de desenchufar
el aparato.
Extreme las precauciones durante la limpieza
en escaleras. Para evitar lesiones o daños
personales, y a fin de evitar que la aspiradora se
caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras
o en el suelo. No coloque la aspiradora sobre las
escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños.
No la utilice para aspirar líquidos combustibles
o inflamables, tales como gasolina o restos de
madera lijada, ni la utilice en áreas en las que
dichas sustancias puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión
COMIENCE CON
HOOVERCOMMERCIAL.COM
O llame y lo guiaremos.
ASISTENCIA AL CLIENTE
888-768-2014
Lun a vie de 8 am a 4 pm CST
¿TIENE UNA
PREGUNTA?
¡HOOVER TIENE LA RESPUESTA!
NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA
Comience con recursos
como estos todos los días de
la semana:
PREGUNTAS FRECUENTES
VIDEOS INSTRUCTIVOS
VIDEOS DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
COMIENCE CON
HOOVER.COM/HELP
O llame y lo guiaremos.
SOPORTE DE HOOVER ONEPWR
888-699-0866
Lun a vie de 9 am a 6 pm EST
¿TIENE UNA
PREGUNTA?
¡HOOVER TIENE LA RESPUESTA!
NO DEVUELVA LA
UNIDAD A LA TIENDA
Comience con recursos
como estos todos los días
de la semana:
PREGUNTAS FRECUENTES
VIDEOS INSTRUCTIVOS
VIDEOS DE RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PRIMARY ONEPWR CANADA ONLY SKUS:
BH53301VCD
BH53305VCD
BH53310VDE
BH53320VDE
BH53350VDE
BH53405VCD
BH53425VCD
BH53452VCD
©2022 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 964A00288-R0
ENSAMBLAJE
ENSAMBLE COMPLETAMENTE EL
PRODUCTO ANTES DE UTILIZARLO.
Para ayudarlo a identificar los componentes de
su aspiradora, las piezas se han numerado de la
siguiente manera:
1. Sección del mango,
superior
2. Tubo, inferior
3. Cabezal de potencia
4. Bolsa exterior
5. Filtro de papel
6. Cable de
alimentación
7. Resorte de retención
8. Barra de tensión de
la bolsa
9. Cierre de cremallera
10. Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
11. Gancho del cable
12. Bucle de plástico/
Abrazadera de cable
13. Conjunto del
conector/Mango de
transporte trasero
14. Carcasa del
ventilador
15. Conjunto del cable
16. Bloqueo del cable
17. Cable flexible de
conexión
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
1
Antes de ensamblar el aparato, quite dos tornillos
del conjunto del conector. Tire hacia arriba de la
pieza insertable de plástico para retirarla.
Upper
Handle
Connector
Assembly
Mango
Superior
Montaje
de conectores
2
Con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
orientado hacia el frente de la unidad, deslice
la sección del mango superior sobre la sección
correspondiente del conjunto del conector.
Coloque la abrazadera contra el mango y el
conjunto de conexión alineando los orificios.
Introduzca un tornillo en el orificio superior y
otro en el inferior y, a continuación, ajústelos con
firmeza hasta que el mango ya no esté suelto.
3
Fije el cable al sujetador del cable; para ello,
presione el cable por encima y por debajo del
sujetador asegurándose de que el cable esté
completamente apoyado en el sujetador.
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Extreme las
precauciones durante la limpieza en escaleras.
Para evitar lesiones o daños personales, y
a fin de evitar que la aspiradora se caiga,
colóquela siempre al pie de las escaleras o en
el suelo. No coloque la aspiradora sobre las
escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden
generarse lesiones o daños. Cuando utilice las
herramientas, siempre asegúrese de que el
mango se encuentre en posición vertical.
PARA UTILIZAR
IMPORTANTE: Asegúrese de que la bolsa de
recolección de residuos con filtro de papel
desechable esté en su lugar. NO ponga la
aspiradora en funcionamiento sin una bolsa de
recolección de residuos con filtro de papel.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Inserte una nueva bolsa de recolección de
residuos con filtro de papel desechable.
PRIMERO SOPLE y ABRA LA BOLSA. Consulte
“Cómo cambiar la bolsa de recolección
de residuos con filtro” en la sección de
Mantenimiento de este manual.
2. Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente.
3. Presione el interruptor de ENCENDIDO (l)/
APAGADO (O) en el conjunto del mango
auxiliar, o en la parte superior de la base para
los modelos de mango recta cuando esté listo
para su funcionamiento.
4. Cuando la bolsa de recolección de residuos
con filtro de papel esté llena, CÁMBIELA.
5. Si en algún momento la máquina no recoge
correctamente o hace un ruido inusual,
DETÉNGALA y realice el mantenimiento.
6. Aunque la aspiradora vertical recogerá
alfileres, sujetapapeles y otros objetos
pequeños, se recomienda retirarlos del suelo
antes de pasar la aspiradora. Si no lo hace,
pueden producirse daños permanentes en el
ventilador de succión del motor y su carcasa.
non-respect de cette directive peut causer
des dommages permanents au ventilateur du
moteur d’aspiration et à son boîtier.
ADVERTENCIA: No utilice la
aspiradora sobre superficies húmedas o
mojadas. Esto causará daños a la aspiradora
y es peligroso para el usuario. Los daños
causados por el uso en superficies húmedas o
mojadas no están cubiertos por la garantía.
7. Cambie la bolsa de recolección de residuos
con filtro de papel al menos una vez al mes,
¡aunque no esté llena! El polvo acumulado
en la bolsa puede provocar olores y atraer la
humedad.
8. NO pase la aspiradora por encima del cable.
El cepillo giratorio podría dañar el cable. 8.
Tenga cuidado al aspirar sobre bordes y flecos
de alfombras.
NOTA: Las bolsas de recolección de residuos con
filtro de papel juegan un papel muy importante
en la eficiencia de su aspiradora Hoover. Si la
bolsa con filtro se obstruye, no puede pasar
aire a través de la aspiradora y la limpieza no
puede llevarse a cabo, independientemente de la
potencia de la aspiradora. Para que su aspiradora
funcione con la máxima eficacia, cambie la bolsa
de recolección de residuos con frecuencia. NO
LLENE POR ENCIMA DE LA LÍNEA INDICADA EN LA
BOLSA.
NOTA: Asegúrese de que la bolsa de recolección
de residuos con filtro de papel desechable esté
instalada correctamente. No todas las bolsas de
recolección de residuos de papel son iguales. Las
bolsas de recolección de residuos desechables
Hoover han sido diseñadas para utilizarse con la
aspiradora Hoover. El uso de bolsas que no sean
las desechables Hoover originales afectará la
capacidad de limpieza de la aspiradora y puede
anular la garantía.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desenchufe
el cable del tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento.
CÓMO CAMBIAR LA
BOLSA DE RECOLECCIÓN
DE RESIDUOS CON
FILTRO
PIEZA DE LA BOLSA N.° AH10200
A
B
1
Enganche la parte inferior de la apertura del
anillo de la bolsa debajo del borde “B” del
conjunto del conector. Tire del anillo de la bolsa
hacia arriba y encástrelo sobre el borde “A” del
conector.
2
Presione los bordes del anillo de la bolsa para
asegurarse de que esté completamente instalada.
IMPORTANTE: Compruebe que el anillo de la
bolsa esté detrás de los bordes “A” y “B”. Si no es
así, el polvo entrará en la bolsa exterior. Cuando
la bolsa esté en su lugar, cierre la bolsa exterior
con el cierre de cremallera.
CUIDADO GENERAL DE
LA ASPIRADORA
Al menos una vez al mes, compruebe si hay
exceso de pelusa, hilo o cabello en el cepillo
giratorio y elimínelo. Limpie la parte externa de la
aspiradora con un paño húmedo. Además, limpie
el área del conjunto del deflector del conector,
la base de la aspiradora y el área de la carcasa
del ventilador. Si hay polvo en la bolsa exterior,
aspírelo o sacúdalo. Si realiza mantenimiento
preventivo, mantendrá la aspiradora como nueva
y asegurará una eficacia de limpieza continua.
PRECAUCIÓN: Pisos de madera,
superficies de pisos blandos (vinilo, baldosas
de asfalto, etc.) y acabados de pisos pulidos
Utilice una velocidad baja para las superficies
duras y las alfombras finas.
Utilice los métodos de limpieza recomendados
por el fabricante del piso y del acabado del
piso. La tira metálica de la base de la aspiradora
podría dañarse si se utiliza en superficies de
hormigón o abrasivas y, por lo tanto, causar
daños en los pisos de madera, las superficies
blandas (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y los
acabados de pisos pulidos. El cepillo giratorio
también puede dejar marcas en los acabados
muy blandos. No ponga en funcionamiento la
aspiradora cuando esta se encuentre en posición
vertical y bloqueada. No deje nunca la unidad
funcionando cuando esté detenida en una
posición. Manténgala en movimiento mientras
esté en funcionamiento.
PARA CAMBIAR LA BOLSA DE
RECOLECCIÓN DE RESIDUOS CON
FILTRO
PIEZA N.° AH10200
RELLENO O BLOQUEO
En determinadas condiciones, es posible rellenar
o bloquear el tubo de admisión y el conjunto
del tubo inferior. Si la aspiradora no recoge la
suciedad correctamente, hace un ruido inusual o
la bolsa exterior no se abre, siga estos pasos:
1
Compruebe si hay obstrucciones en la boca de
la abertura de admisión. Vea la ilustración A. Si
hay una obstrucción, elimínela con unos alicates
de punta larga, un destornillador o una percha.
Si no puede llegar hasta la obstrucción, retire la
placa base.
2
Si la obstrucción no está en la base, retire el
tubo inferior. Vea la ilustración C. Desenganche el
resorte de retención y libere la parte inferior de la
bolsa. Gire el anillo inferior en sentido contrario
a las agujas del reloj para deslizarlo hacia arriba.
Saque el tubo de la base. Compruebe si hay
obstrucciones. Si hay una obstrucción en el tubo,
elimínela con una percha.
Resorte de
retención
3
Si el tubo no está obstruido, revise la carcasa del
ventilador. Quite la suciedad con unos alicates de
punta larga, un destornillador o una percha.
ADVERTENCIA: Desenchufe el
cable del tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento o de quitar el bloqueo del cable.
ENSAMBLAJE:
1. Conecte el enchufe y el receptáculo.
2. Encaje el cable en la cerradura.
3. Gire la pieza insertable hasta que quede
asegurada contra el enchufe.
4. Asegúrese de que la rotación sea como
se muestra para garantizar un engranaje
adecuado.
DESMONTAJE:
1. Retire el cable de la cerradura.
2. Desconecte el enchufe y el receptáculo.
PARA AJUSTAR O CAMBIAR EL
CEPILLO
PIEZA N.° 430000880
ADVERTENCIA: Desenchufe
el cae del tomacorriente antes de realizar el
mantenimiento.
Para determinar si el cepillo está desgastado,
coloque un borde recto firme sobre la apertura de
la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden
más allá de la placa base, debe ajustar el cepillo.
1. Quite 5tornillos para retirar la placa base. A
continuación, retire la correa y el rodillo del
cepillo de la carcasa.
2. Gire los dos conjuntos de cojinetes en los
extremos del rodillo del cepillo para que
aparezca “OLD” (VIEJO) y vuelva a colocarlos
en los canales de sujeción de la carcasa.
NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes
marcado como “OLD” (VIEJO) tiene dos muescas
( l l ) en la parte superior del conjunto. El que
está marcado como “NEW” (NUEVO) tiene una
muesca ( l ). Al girar los cojinetes, asegúrese
de que ambos ajustes del conjunto de cojinetes
sean iguales y estén orientados hacia arriba al
sustituir el rodillo del cepillo.
3. Vuelva a ensamblar la correa y la placa base,
y compruebe la altura de las cerdas por
encima de la placa base en cada extremo del
cepillo. Si ya se ha realizado un ajuste previo
y la altura de las cerdas no se extiende por
encima de la placa base, se debe pedir un
nuevo conjunto de cepillos.
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté
desgastado como se indica más arriba, ambos
cojinetes deben estar en la posición “NEW”
(NUEVO). Al girar los cojinetes, ambos deben estar
en la posición “OLD” (VIEJO). Si no se colocan en la
misma posición, se dañará la máquina.
LUBRICACIÓN: El motor y el rodillo del cepillo
están equipados con cojinetes que contienen
suficiente lubricación para su vida útil. La
adición de lubricante podría causar daños.
No añada lubricante al motor ni al rodillo del
cepillo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AHÓRRESE LAS LLAMADAS DE
MANTENIMIENTO... PRIMERO COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa de recolección de residuos
con filtro de papel?
¿Están los poros de la bolsa de recolección
de residuos con filtro obstruidos con polvo o
polvo fino?
¿Hay algo que obstruya el cepillo giratorio,
el tubo inferior, la abertura de admisión,
la carcasa del ventilador o la abertura del
conjunto del conector?
¿Está la correa en su lugar y hace girar el
cepillo?
¿Están los extremos del cepillo en el lugar
adecuado?
¿Gira el cepillo libremente? ¿Hay cabello, hilos
o fibras de alfombras enrolladas alrededor del
cepillo?
ARTÍCULO N.° DE PIEZA
Repuestos de la bolsa de
recolección de residuos
AH10200
ACCESSOIRES VENDUS
SÉPARÉMENT
COMERCIAL: 1-888-768-2014
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas o de lesiones
derivado de las piezas móviles, desconecte
el aparato antes de realizarle el servicio de
mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para reducir el
riesgo de lesión derivado de las piezas móviles,
desconecte el aparato antes de realizarle
el servicio de mantenimiento. No utilice la
aspiradora si los cepillos no están en su lugar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PUEDE ENCONTRAR LOS ACCESORIOS Y LAS PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES, COMO LAS CORREAS Y LAS BOLSAS DE FILTRO, EN HOOVER.COM. SI EL PRODUCTO NO FUNCIONA COMO DEBERÍA; SI SE HA CAÍDO, HA
SIDO DAÑADO, DEJADO A LA INTEMPERIE O SUMERGIDO EN AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-888-768-2014 ANTES DE SEGUIR UTILIZÁNDOLO. IDENTIFIQUE SIEMPRE SU ASPIRADORA POR
EL NÚMERO DE MODELO COMPLETO. (EL NÚMERO DE MODELO APARECE EN LA PARTE INFERIOR DE LA ASPIRADORA).
ACCESORIOS
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: RECOMENDAMOS UTILIZAR EL PRODUCTO SOLO CON BOLSAS DE REPUESTO ORIGINALES (PARA ASPIRADORAS VERTICALES CON BOLSA DE HOOVER®), PIEZAS Y ACCESORIOS DE
HOOVER®. LOS DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DE PIEZAS Y ACCESORIOS QUE NO SEAN DE HOOVER® ORIGINALES NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA Y PUEDEN ANULARLA.
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS HOOVER®
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
El hecho de no registrar el producto no disminuye
los derechos de garantía del mismo.
COBERTURA DE LA GARANTÍA: Cuando se utiliza
y se mantiene en condiciones normales de
uso comercial y de acuerdo con el Manual del
usuario, su producto de Royal Appliance Mfg.
Co. tiene garantía contra defectos originales
de material y mano de obra durante un año
completo a partir de la fecha de compra (el
“Período de garantía”). Durante el Período de
garantía, como se describe en esta Garantía,
Royal Appliance Mfg. Co. le proporcionará la
mano de obra y las piezas, sin costo alguno, a los
fines de reparar cualquier falla en los productos
adquiridos en los Estados Unidos, en tiendas de
intercambios militares de los EE.UU. y en Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO DE LA GARANTÍA: Si
este producto no aparece como garantizado, lleve
o envíe el producto a un distribuidor autorizado
del servicio de garantía de Hoover® Commercial,
junto con el comprobante de compra. Para ser
redirigido en forma automática a un centro de
servicios autorizado, llame al: 1-888-768-2014.
Para obtener asistencia o información
adicionales relacionada con esta Garantía o con
la disponibilidad de los centros de servicios de
garantía autorizados, llame al 1-888-768-2014,
de lunes a viernes de 8a.m. a 4p.m., hora
estándar del centro.
¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA?:
Algunas piezas de su producto Royal Appliance
Mfg. Co. deben ser reemplazadas durante el curso
habitual del uso, debido al desgaste normal.
Estos artículos incluyen los filtros (después
de 90días de la compra, a menos que estén
dañados por un defecto de otro componente
cubierto por la garantía), las correas (después
de 90días de la compra, a menos que estén
dañadas por un defecto de otro componente
cubierto por la garantía), los cepillos giratorios
o agitadores (después de 90días de la compra,
a menos que estén dañados por un defecto
de otro componente cubierto por la garantía)
y las carcasas. Esta Garantía no cubre estas
piezas. La presente Garantía tampoco cubre
lo siguiente: mantenimiento inadecuado del
producto. La presente Garantía no cubre: filtros,
mantenimiento inadecuado del producto, daños
debido al uso incorrecto, actos fortuitos o
naturales, vandalismo u otros actos que estén
más allá del control de Royal Appliance Mfg.
Co., actos u omisiones del propietario, uso
fuera del país en donde se compró el producto
originalmente, reventa del producto por parte del
propietario original, defectos o daños causados
por reparaciones o modificaciones que no
hayan sido llevadas a cabo por un distribuidor
de servicios de garantía autorizado por Hoover.
Royal Appliance Mfg. Co. se reserva el derecho de
inspeccionar todos los productos considerados
defectuosos y de tomar decisiones finales sobre
cualquier reclamo de garantía. Esta garantía
no cubre los servicios de recolección, entrega,
transporte o visitas a domicilio. Sin embargo, si
envía por correo su producto a un Centro técnico
para el servicio de garantía, solo se pagará
el costo de envío de ida. Llame al Servicio de
atención al cliente de Hoover Commercial al
1-888-768-2014 para obtener instrucciones
sobre cómo enviar el producto. Esta garantía no
se aplica a los productos comprados fuera de
los Estados Unidos (incluidos sus territorios y
posesiones), tiendas de intercambios militares de
los EE.UU. y Canadá.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía
no es transferible y no puede asignarse. Esta
Garantía se regirá e interpretará bajo las leyes
del estado de Carolina del Norte. El Período de
garantía no se prolongará por el reemplazo de
las baterías o piezas, ni por cualquier reparación
realizada conforme a esta Garantía.
ESTA GARANTÍA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA
COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL EXCLUSIVO.
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, Hoover
Commercial SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL
PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME
POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN
UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO
CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR
NINGUNA OTRA CAUSA incluso si esta garantía
falta al propósito fundamental. En la medida en
que lo permita la legislación aplicable, ninguna
de las garantías que surjan por efecto de la
ley, en su caso, deberán exceder la duración
de la garantía limitada aquí prevista. Algunos
estados no permiten la exclusión de los daños
consecuentes, por lo que es posible que la
exclusión anterior no corresponda en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos.
También puede tener otros derechos, que varían
según el estado.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora no funciona. 1. No está enchufada correctamente. 1. Asegúrese de que la aspiradora está enchufada firmemente en el tomacorriente de pared.
2. No hay electricidad en el tomacorriente de pared. 2. Revise la fuente eléctrica: fusible o disyuntor.
3. El rodillo de cepillo está atascado y el motor se ha apagado. 3. Libere la obstrucción. La aspiradora vertical se puede reiniciar desenchufando o cambiando el
botón de encendido/apagado una vez.
La aspiradora no recoge la suciedad. 1. La bolsa del filtro está llena. 1. Cambie la bolsa del filtro. Consulte la sección “Instalar la bolsa de recolección de residuos con
filtro de papel”.
2. La boquilla o el pivote de admisión están obstruidos. 2. Libere la obstrucción.
3. El cepillo está desgastado. 3. Consulte la sección “Cambiar o ajustar el cepillo”.
4. Hay obstrucciones. 4. Libere la obstrucción.
5. Los poros de la bolsa están obstruidos con polvo fino. 5. Cambie la bolsa.
6. El ventilador del impulsor está roto. 6. Lleve la aspiradora al Centro técnico para su reparación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hoover CH50200 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas