Wilfa HM2W-350 STAVMIKSER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN ·Instruction manual NL ·Instructies
NO ·Bruksanvisning PL ·Instrukcje
SE ·Bruksanvisning FR ·Instructions
DK ·Betjeningsvejledning IT ·Manuale di istruzioni
FI ·yttöohje ES ·Manual de instrucciones
DE ·Anleitung
EASY
HAND MIXER HM2W-350
NO
SE
DK
FI
EN
NL
PL
FR
IT
ES
DE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH
2
INSTRUCTION MANUAL · HAND MIXER
EN
3
EASY · HM2W-350
EN
CONTENTS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6 PRODUCT OVERVIEW
6 BEFORE USE
6 USE
7 OPERATING
8 MAINTENANCE AND CLEANING
8 PRODUCT SPECIFICATIONS
8 SUPPORT AND SPARE PARTS
8 RECYCLABILITY
9 GUARANTEE
4
INSTRUCTION MANUAL · HAND MIXER
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Inspect the power cable and appliance regularly. If
any defect is found, do not operate the appliance.
Do not attempt to repair the unit by yourself. It
must be repaired by a qualied technician to avoid
possible hazards.
Keep appliance and cable away from direct
sunlight, damp, sharp edges and other dangers.
Always disconnect the appliance from the supply
if it is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning. Do not use third party
accessories.
This product is intended for indoor, non-industrial,
non-commercial, household use only. Do not use
the item outdoors or for any other purpose.
Never allow the unit to come into contact with or
become immersed in water or other liquids. Do
not use the unit with wet hands.
Use this appliance only for its intended purpose.
Never touch the rotating equipment while still in
motion; always wait for them to stop.
Never use this appliance to mix or stir anything
other than food.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
5
EASY · HM2W-350
EN
by the manufacturer, the manufacturer’s service
agent or a qualied person in order to avoid a
hazard.
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Warning: potential injury from misuse.
Care shall be taken when handling the sharp
cutting blades, emptying the bowl and during
cleaning
Do not use the appliance longer than advised. If it
shuts down during use, it is the temperature control
protection preventing the motor to overheat. Let
it cool for 30 minutes before using it.
6
INSTRUCTION MANUAL · HAND MIXER
EN
PRODUCT OVERVIEW
1
2
3
4
5
BEFORE USE
Before attaching the beaters: Always check that the hand mixer is properly
switched off.
Insert the two beaters into the corresponding holes. The beater with the collar
around the top of the stem goes into the biggest hole.
Turn slowly until they snap into place.
USE
NB: This appliance is designed to process average domestic quantities of food. It
can be operated without interruption for a maximum 5 minutes with the beater. It
should be allowed to rest for up to 30 minutes to cool down before continuing the
operation.
SPEED CONTROL
Control the speed from 0-5. 0 is stop.
ADJUST THE SPEED CONTROL
Note that the selected speed must be adjusted based on the size of the container,
weight, and type of the ingredients. When using the beaters, gradually increase the
speed.
1. Eject button
2. Speed control 0-5
3. BOOST button
4. Beater
5. Main body
7
EASY · HM2W-350
EN
Ingredients Speed Time (minutes)
Egg whites (1-10 pcs) 3-5 1-3
Cream 3-5 2-3
Cake mix 2-5 1-2
During plug-in, it needs to be reset to 0 before selecting speed.
Adjust the speed as the mixture becomes thick. If the beater automatically slows
down or stirs hard, increase the speed.
To avoid scalding don’t touch the beaters after using the hand mixer. Let it cool
down before cleaning.
BOOST BUTTON
For a short high-speed burst; press and release the BOOST-button (Pulse
function).
REMOVE BEATERS
To detach the beaters, press the eject button. This action will only work if the
speed is set to 0.
OPERATING
1. Ensure that the speed control is set at “0”.
2. Insert the power plug into a socket, and switch on the appliance.
3. Slowly direct and put the beating accessory into the material to be beaten,
adjust the speed control.
4. Gently move the unit back and forth and around the bowl while beating.
Tip: For the best results, use a medium-sized, high-sided bowl.
8
INSTRUCTION MANUAL · HAND MIXER
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Remove plug from the socket.
Clean the hand mixer with a dry cloth after use.
Wash the beaters as normal with water and washing liquid.
PRODUCT SPECIFICATIONS
220V-240V~50/60Hz 350W
SUPPORT AND SPARE PARTS
For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support
page. Here you will nd frequently asked questions, spare parts, tips and tricks
and all our contact information.
RECYCLABILITY
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling free of charge.
9
EASY · HM2W-350
EN
GUARANTEE
Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is
done. The guarantee covers production failure or defects that arise during
the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if
claiming your guarantee.
The guarantee is valid only for products that are bought and used in private
households. The guarantee is not valid if the product is used commercially.
The guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not
following instructions given by Wilfa, if modied or if unauthorized reparation
is done. The guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse,
lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:
Overloading of product
Parts which are normally worn down
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
10
BRUKSANVISNING · HÅNDMIKSER
NO
11
EASY · HM2W-350
NO
INNHOLD
12 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
14 PRODUKTOVERSIKT
14 FØR BRUK
14 BRUK
15 DRIFT
16 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
16 PRODUKTSPESIFIKASJONER
16 SUPPORT OG RESERVEDELER
16 GJENVINNING
17 GARANTI
12
BRUKSANVISNING · HÅNDMIKSER
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Undersøk strømledningen og apparatet regel-
messig. Apparatet ikke brukes hvis det
oppdages feil.
Du må ikke forsøke å reparere apparatet selv. Det
må repareres av en kvalisert tekniker for å unngå
mulig fare.
Hold apparatet og ledningen borte fra direkte
sollys, fuktighet, skarpe kanter og andre farer.
Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis
du går fra det uten tilsyn og før du monterer,
demonterer eller rengjør det. Du må aldri bruke
tilbehør fra tredjeparter.
Produktet er kun beregnet for innendørs
husholdningsbruk. Ikke industriell eller
kommersiell bruk. Ikke bruk produktet utendørs
eller til andre formål.
La ikke apparatet komme i kontakt med eller bli
nedsenket i vann eller annen væske. Apparatet
må ikke brukes med våte hender.
Bruk apparatet bare til formålet det er ment for.
Berør aldri det roterende utstyret mens det er i
bevegelse. Vent alltid til det har stoppet.
Bruk aldri apparatet til å blande eller røre om i
annet enn matvarer.
13
EASY · HM2W-350
NO
Hvis strømledningen er skadet, den byttes ut av
produsenten, produsentens servicerepresentant
eller en kvalisert person for å unngå risiko.
Slå av apparatet og koble det fra strømforsyningen
før du skifter tilbehør eller håndterer deler som
beveger seg under bruk.
Dette apparatet skal ikke brukes av barn.
Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig
for barn.
Produktet kan brukes av personer med nedsatte
fysiske, sansemessige eller mentale evner eller
mangel erfaring og kunnskap, hvis de er under
tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk
av produktet og er klar over farene forbundet
med bruken.
Ikke la barn leke med apparatet.
Vær forsiktig når du håndterer de skarpe bladene,
tømmer muggen og ved rengjøring.
Advarsel: Misbruk kan medføre personskade.
Ikke bruk produktet lengre enn anbefalt. Om
produktet skrur seg av under bruk er det
temperaturkontrollen som hindrer motoren fra
å bli overopphetet. La den kjøle seg ned i 30
minutter.
14
BRUKSANVISNING · HÅNDMIKSER
NO
PRODUKTOVERSIKT
FØR BRUK
Før du fester visper: Du skal alltid sørge for at håndmikseren er slått av.
Sett de to vispene inn i de riktige hullene. Vispen med krage passer kun i det
største hullet.
Vri sakte til de klikker på plass.
BRUK
OBS! Dette apparatet er laget for å bearbeide vanlige matporsjoner hjemme. Den
kan brukes uten avbrudd i 5 minutter med visper. Apparatet må kjøles ned i opptil 30
minutter før du fortsetter bruken.
HASTIGHETSREGULERING
Regulér hastigheten fra 0–5. 0 er stopp.
REGULERE HASTIGHETEN
Den valgte hastigheten må justeres etter størrelse på bolle, vekt og type ingrediens.
Juster hastigheten gradvis når du bruker vispene.
1
2
3
4
5
1. Utløserknapp
2. Hastighetsregulering 0–5
3. BOOST-knapp
4. Visper
5. Hoveddel
15
EASY · HM2W-350
NO
Ingredienser Hastighet Tid (minutter)
Eggehviter (1-10stk) 3-5 1-3
Kremøte 3-5 2-3
Kakemiks 2-5 1-2
Den må settes til 0 før du velger hastighet.
Regulér hastigheten etter hvert som blandingen blir tykkere. Hvis vispen automatisk
går saktere eller rører hardt, øker du hastigheten.
For å unngå brannskader, unngå å ta på vispene etter du har brukt håndmikseren.
La den kjøle seg ned før rengjøring.
BOOST-KNAPP
For kortvarig hastighetsøkning, trykk og slipp BOOST-knappen (pulsfunksjon).
FJERNE VISPER
Trykk på utløserknappen for å løsne vispen. Denne handlingen fungerer bare hvis
hastigheten er satt til 0.
DRIFT
1. Pass på at hastighetsreguleringen er satt til «0».
2. Sett støpselet i en stikkontakt og slå på apparatet.
3. Sett på laveste hastighet, før vispen ned i maten som skal vispes og regulér
hastigheten.
4. Beveg apparatet forsiktig frem og tilbake og rundt i bollen mens du visper.
Tips: Bruk en mellomstor bolle med høy kant for best mulig resultat.
16
BRUKSANVISNING · HÅNDMIKSER
NO
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Rengjør håndmikseren med en tørr klut etter bruk.
Vask visper på vanlig måte med vann og oppvaskmiddel.
PRODUKTSPESIFIKASJONER
220V-240V~50/60Hz 350W
SUPPORT OG RESERVEDELER
For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside.
Her nner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all
kontaktinformasjon.
GJENVINNING
Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig
husholdningsavfall i EØS-området. For å unngå skade på miljø og
mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever produktet
til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det.
De kan ta seg av produktet for gjenvinning helt kostnadsfritt.
17
EASY · HM2W-350
NO
GARANTI
Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker
produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen
fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav.
Garantien er kun gyldig for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt. Garantien er ikke
gyldig hvis produktet misbrukes, ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger
instruksjonene fra Wilfa, eller ved uautoriserte modiseringer og reparasjoner.
Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet, misbruk, mangel
på vedlikehold, bruk av feil elektrisk spenning eller:
Overbelastning av produktet
Vanlige slitedeler
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
18
BRUKSANVISNING · ELVISP
SE
19
EASY · HM2W-350
SE
INNEHÅLL
20 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
22 PRODUKTÖVERSIKT
22 FÖRE ANVÄNDNING
22 ANVÄNDNING
23 UNDER ANVÄNDNING
24 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
24 PRODUKTSPECIFIKATIONER
24 SUPPORT OCH RESERVDELAR
24 ÅTERVINNINGSBARHET
25 GARANTI
20
BRUKSANVISNING · ELVISP
SE
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Kontrollera elkabeln och apparaten regelbundet.
Använd inte apparaten om du upptäcker någon
defekt.
Försök inte att reparera apparaten själv. Av
säkerhetsskäl får den endast repareras av en
kvalicerad servicetekniker.
Utsätt inte apparaten och elkabeln för direkt
solvärme, ånga, vassa kanter eller liknande risker.
Dra alltid ut apparatens stickkontakt ur eluttaget
om apparaten ska lämnas utan uppsikt, samt före
montering, demontering och rengöring. Använd
aldrig tillbehör från tredje part.
Apparaten är endast avsedd att användas inomhus
och för hemmabruk. Den är inte avsedd för
masstillverkning eller kommersiell användning.
Apparaten får vidare inte användas utomhus eller
för något annat ändamål.
Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller annan vätska
eller låt den komma i kontakt med vatten/vätska.
Rör inte vid apparaten med fuktiga händer.
Apparaten får endast användas för avsett ändamål.
Vidrör aldrig roterande tillbehör så länge de roterar,
vänta alltid tills de har slutat.
Använd inte apparaten för att blanda eller vispa
21
EASY · HM2W-350
SE
något annat än livsmedel.
Om elkabeln är skadad ska den ersättas och detta
får av säkerhetsskäl endast utföras av tillverkaren,
dennes servicerepresentant eller motsvarande
kvalicerad fackman.
Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur
eluttaget innan du byter tillbehör eller närmar dig
rörliga delar.
Apparaten får inte användas av barn. Förvara och
använd apparaten och nätkabeln utom räckhåll
för barn.
Låt aldrig barn leka med apparaten.
Denna apparat kan användas av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller som saknar kunskap eller erfarenhet om
apparaten, under förutsättning att detta sker
under överinseende av en ansvarig vuxen person
som förstår riskerna och ger instruktioner om hur
apparaten används på ett säkert sätt.
Var försiktig vid hantering av de vassa knivbladen,
tömning av kannan och rengöring av apparaten.
Varning: Risk för skada vid felaktig användning.
22
BRUKSANVISNING · ELVISP
SE
PRODUKTÖVERSIKT
1
2
3
4
5
FÖRE ANVÄNDNING
Innan du fäster visparna: Kontrollera alltid att elvispen är ordentligt avstängd.
Sätt i de två visparna i motsvarande hål. Vispen med kragen upptill på stången
passar i det största hålet.
Vrid sakta tills de snäpper på plats.
ANVÄNDNING
OBS! Denna apparat är utformad för bearbetning av genomsnittliga mängder
livsmedel i hemmet. Den kan användas utan avbrott i 5 minuter med vispen. Låt
den vila i upp till 30 minuter för att svalna innan du fortsätter driften.
Använd inte apparaten längre än rekommenderat.
Om den stängs av under användning är det
temperaturkontrollskyddet som hindrar motorn
från att överhettas. Låt den svalna i 30 minuter
innan du använder den.
1. Utmatningsknapp
2. Hastighetsreglage 0-5
3. BOOST-knapp
4. Visp
5. Motorenhet
23
EASY · HM2W-350
SE
HASTIGHETSREGLAGE
Reglera varvtalet från 0-5. 0 är stopp.
JUSTERA HASTIGHETSREGLAGET
Observera att den valda hastigheten måste justeras baserat på behållarens storlek,
vikt och typ av ingredienser. Öka hastigheten gradvis när du använder vispen.
Ingredienser Hastighet Tid (minuter)
Vispar
Äggvitor (1-10 st) 3-5 1-3
Grädde 3-5 2-3
Kaksmet 2-5 1-2
Den måste återställas till 0 innan du kan välja hastighet. Justera hastigheten i takt med
att blandningen tjocknar. Om vispen automatiskt saktar ner eller rör om kraftigt ska du
öka hastigheten.
För att undvika skållning, rör inte vid visparna efter att ha använt elvispen. Låt svalna
innan rengöring.
BOOST-KNAPP
För en kort intensiv körning: tryck in och släpp BOOST-knappen (pulsfunktion).
TA LOSS VISPAR
För att lossa visparna, tryck på utmatningsknappen. Denna åtgärd fungerar endast om
hastigheten är inställd på 0.
UNDER ANVÄNDNING
1. Säkerställ att hastighetsreglaget står i läge "0".
2. Sätt i stickkontakten i ett vägguttag och slå på apparaten.
3. Sänk sakta ner de aktuella visptillbehören i det som ska vispas eller röras.
4. Rör försiktigt enheten fram och tillbaka och runt skålen medan du vispar.
Tips! För bästa resultat – använd en medelstor skål med hög kant.
24
BRUKSANVISNING · ELVISP
SE
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Dra ut kontakten ur vägguttaget.
Torka efter användning av elvispen med en torr trasa.
Tvätta visparna som vanligt med vatten och diskmedel.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220V-240V~50/60Hz 350W
SUPPORT OCH RESERVDELAR
För support besök oss på wilfa.com och se vår kundservice-/supportsida.
Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår
kontaktinformation.
ÅTERVINNINGSBARHET
Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt
hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor
ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande
miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna
återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare.
Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.
25
EASY · HM2W-350
SE
GARANTI
Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum.
Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden.
Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar
garanti.
Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för
normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för
kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten används felaktigt
eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten
har modierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person/
verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt
slitage, felaktig användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning
eller:
Överbelastning av produkten
Delar som normalt slits
Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige
26
DK
BRUGERVEJLEDNING · HÅNDMIKSER
DK
27
DK
EASY · HM2W-350
DK
INDHOLD
28 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
30 PRODUKTOVERSIGT
30 FØR BRUG
30 BRUG
31 BETJENING
32 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
32 PRODUKTSPECIFIKATIONER
32 SUPPORT OG RESERVEDELE
32 GENANVENDELIGHED
33 GARANTI
28
DK
BRUGERVEJLEDNING · HÅNDMIKSER
DK
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Undersøg strømledningen og apparatet jævnligt.
Undgå at bruge apparatet, hvis du nder nogen
defekter.
Du ikke forsøge selv at reparere enheden.
Den skal repareres af en kvaliceret tekniker for at
undgå eventuelle farlige situationer.
Undgå at apparat og ledning kommer i direkte
kontakt med direkte sollys, fugt, skarpe kanter
eller andre farer.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet
efterlades uden opsyn og inden montering,
demontering eller rengøring. Brug ikke uoriginalt
tilbehør.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs, ikke-
industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug. Må
under ingen omstændigheder bruges udendørs
eller til noget andet formål.
Enheden må ikke komme i kontakt med eller
nedsænkes i vand eller andre væsker. Enheden
må ikke benyttes med våde hænder.
Dette apparat kun benyttes til det tiltænkte
formål.
Rør aldrig ved de roterende dele, mens de kører,
vent altid til de er stoppet.
29
DK
EASY · HM2W-350
DK
Brug ikke dette apparat til at blande eller røre
andre ting sammen end fødevarer.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, en fagmand eller en
kvaliceret person for at undgå farlige situationer.
Sluk apparatet, og træk stikket ud før udskiftning
af tilbehør, eller hvis du berører dele, der bevæger
sig under brug.
Dette apparat ikke anvendes af børn. Apparat
og ledning skal opbevares utilgængeligt for børn.
Børn må ikke lege med apparatet.
Apparater kan benyttes af personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel erfaring og viden, hvis
de har fået vejledning eller instruktion i brug af
apparatet på en sikker måde og forstår risikoen.
Vær forsigtig, når du rører ved de skarpe knive,
tømmer skålen og under rengøring.
Advarsel: risiko for personskade ved misbrug.
Brug ikke apparatet længere end anbefalet.
Hvis den slukker under brug, er det
temperaturkontrolbeskyttelsen, der forhindrer
motoren i at bliver overophedet. Lad det køle af i
30 minutter, før du bruger det igen.
30
DK
BRUGERVEJLEDNING · HÅNDMIKSER
DK
PRODUKTOVERSIGT
FØR BRUG
Inden montering af piskeris: Kontroller altid, at håndmikseren er slukket.
Sæt de to piskeris i de respektive huller. Piskeriset med ringen omkring spidsen af
stangen skal sættes i det største hul.
Drej forsigtigt, til de klikker på plads.
BRUG
NB: Dette apparat er designet til at bearbejde gennemsnitlige mængder fødevarer
i en husholdning. Det kan betjenes uden afbrydelser i maks 5 minutter med
piskerisene. Det skal have lov at hvile i op til 30 minutter for at køle ned, inden
betjeningen fortsætter.
HASTIGHEDSSTYRING
Juster hastigheden fra 0-5. 0 er stop.
JUSTER HASTIGHEDEN
Bemærk, at den valgte hastighed skal justeres ud fra beholderens størrelse, vægt og
ingredienstype. Ved brug af piskeris øges hastigheden gradvist.
1
2
3
4
5
1. Udløserknap
2. Hastighedsknap 0-5
3. BOOST-knap
4. Piskeris
5. Kabinet
31
DK
EASY · HM2W-350
DK
Ingredienser Hastighed Tid (minutter)
Piskeris
Æggehvider (1-10stk) 3-5 1-3
Fløde 3-5 2-3
Kagemix 2-5 1-2
Hvis hastighedsknappen er indstillet på 1-5 ved isætning, skal den nulstilles,
inden valg af hastighed. Juster hastigheden, efterhånden som blandingen bliver
tykkere. Hvis piskerisene automatisk sætter farten ned eller rører hårdt, øges
hastigheden.
For at undgå skoldning må du ikke røre ved piskerisene efter brug af
håndmixeren. Lad det køle af inden rengøring.
BOOST-KNAP
Tryk og BOOST-knappen og slip den for et kort, hurtigt interval (pulsfunktion).
UDLØSNING AF PISKERIS
Tryk på udløserknappen for at tage piskeris ud. Denne handling er kun mulig,
hvis hastigheden er indstillet på 0.
BETJENING
1. Hastighedsknappen skal stå på "0".
2. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for apparatet.
3. Før forsigtigt piskerisene ned i de ingredienser, der skal piskes, indstil
hastigheden.
4. Flyt forsigtigt enheden frem og tilbage og rundt i skålen, mens du pisker.
Tip: Det bedste resultat opnås i en skål med medium til høje kanter.
32
DK
BRUGERVEJLEDNING · HÅNDMIKSER
DK
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af kontakten.
Rengør håndmikseren med en tør klud efter brug.
Vask piskeris som normalt med vand og opvaskemiddel.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
220V-240V~50/60Hz 350W
SUPPORT OG RESERVEDELE
Hvis du har brug for support, kan du nde vores kundeservice/supportside på
Wilfa.com. Her nder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og
alle vores kontaktoplysninger.
GENANVENDELIGHED
Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald nogen steder i EU. For at undgå
potentiel skade på miljøet eller menneskers sundhed pga. ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal produktet genanvendes ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. Brug retur-
og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den brugte enhed, eller kontakt
den forhandler, hvor du købte produktet. De kan tage dette produkt til en
miljøvenlig genanvendelse uden beregning.
33
DK
EASY · HM2W-350
DK
GARANTI
Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker
produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering
fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte
din garanti.
Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private
husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt.
Garantien gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra
Wilfa ikke er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret
reparation. Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug,
manglende vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller:
Overbelastning af produktet
Dele, der normalt bliver slidt
Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO), 1561 København, Danmark
34
YTTÖOHJE · SÄHKÖVATKAIN
FI
35
EASY · HM2W-350
FI
SISÄL
36 TURVALLISUUSOHJEET
38 TUOTTEEN KUVAUS
38 ENNEN KÄYTTÖÄ
38 TOIMINTA
39 KÄYTTÖ
40 HUOLTO JA PUHDISTUS
40 TUOTETIEDOT
40 TUKI JA VARAOSAT
40 KIERRÄTYS
41 TAKUU
36
YTTÖOHJE · SÄHKÖVATKAIN
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Tarkista virtajohdon ja laitteen kunto säännöllisesti.
Jos havaitset vikoja, älä käytä laitetta.
Älä yritä korjata laitetta itse. Korjaaminen on
vahinkojen välttämiseksi annettava pätevän
korjaajan tehtäväksi.
Älä altista laitetta tai virtajohtoa suoralle
auringonpaisteelle, kosteudelle, teräville reunoille
tai muille vaaroille.
Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen
laitteen kokoamista, purkamista ja puhdistamista
sekä silloin, kun jätät laitteen ilman valvontaa.
Älä käytä laitteessa kolmannen osapuolen
lisävarusteita.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön
sisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai
kaupalliseen käyttöön. Älä käytä laitetta ulkona tai
muihin tarkoituksiin.
Älä anna laitteen kastua äläkä upota sitä veteen
tai muuhun nesteeseen. Älä käytä laitetta märin
käsin.
Käytä laitetta ainoastaan sen viralliseen
käyttötarkoitukseen.
Älä koske pyöriviin osiin niiden liikkuessa, vaan
odota pysähtymistä.
37
EASY · HM2W-350
FI
Käytä laitetta vain ruoka-aineiden sekoittamiseen.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran
välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla,
valmistajan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai
muulla pätevällä ammattilaisella.
Katkaise laitteesta virta ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta aina ennen osien vaihtamista tai
liikkuvien osien koskettamista.
Fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään
rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat
käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä
on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite ja sen
johto lasten ulottumattomissa.
Noudata varovaisuutta terien käsittelyn, kannun
tyhjentämisen ja laitteen puhdistamisen aikana.
Varoitus: väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumiseen.
Älä käytä laitetta ohjeistettua pidempään.
Mahdollinen sammuminen käytön aikana johtuu
siitä, että lämpötilan valvontatoiminto yrittää
estää moottoria ylikuumenemasta. Anna laitteen
jäähtyä 30 minuuttia ennen käyttämistä.
38
YTTÖOHJE · SÄHKÖVATKAIN
FI
TUOTTEEN KUVAUS
1
2
3
4
5
5
ENNEN KÄYTTÖÄ
Ennen vispilöiden kiinnittämistä: Tarkista aina, että sähkövatkain on pois päältä.
Työnnä vispilät reikiinsä. Vispilä, joiden varren yläosassa on kaulus, kuuluvat
isompaan reikään.
Käännä hitaasti, kunnes osat napsahtavat paikoilleen.
TOIMINTA
HUOMAA: Laite on suunniteltu kotona tavallisesti käsiteltävien ruoka-ainemäärien
sekoittamiseen. Sitä voi käyttää yhtäjaksoisesti enintään vispilöillä 5 minuutin ajan.
Ennen laitteen käytön jatkamista tämän jälkeen sen on annettava jäähtyä jopa
30 minuutin ajan.
NOPEUDEN HALLINTA
Nopeus on säädettävissä välillä 0–5. 0 on stop.
NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN
Huomaa, että valittu nopeus on säädettävä astian koon, painon ja ainesosien tyypin
mukaan. Kun käytät vatkainta, lisää nopeutta asteittain.
1. Irrotuspainike
2. Nopeudensäädin 0–5
3. BOOST-painike
4. Vispilät
5. Runko
39
EASY · HM2W-350
FI
Ainekset Nopeus Aika (minuutteina)
Vispilät
Munanvalkuaiset (1–10
kpl) 3-5 1-3
Kerma 3-5 2-3
Kakkusekoitus 2-5 1-2
Asetus on nollattava ennen nopeuden valitsemista. Säädä nopeutta, kun seos
sakenee. Jos vatkain hidastuu automaattisesti tai sekoittaa raskaasti, lisää
nopeutta.
Älä koske vispilöihin sähkövatkaimen käytön jälkeen palovammojen välttämiseksi.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
BOOST-PAINIKE
Jos haluat lisätä nopeutta hetkeksi aikaa, paina BOOST-painiketta ja vapauta se
(pulssitoiminto).
VISPILÖIDEN IRROTTAMINEN
Voit irrottaa vispilät painamalla irrotuspainiketta. Se toimii vain silloin, kun
nopeudeksi on asetettu ”0”.
YTTÖ
1. Varmista, että nopeudensäätimen asento on ”0”.
2. Työnnä pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle.
3. Laske vispilät hitaasti vatkattavien ainesten joukkoon ja aseta nopeus.
4. Liikuta laitetta varovasti edestakaisin ja ympäri kulhoa vatkauksen aikana.
Vinkki: Käytä mieluiten keskikokoista ja korkeareunaista kulhoa.
40
YTTÖOHJE · SÄHKÖVATKAIN
FI
HUOLTO JA PUHDISTUS
Irrota pistoke pistorasiasta.
Pyyhi laitteen runko käytön jälkeen kuivalla liinalla.
Pese vispilät tavalliseen tapaan vedellä ja astianpesuaineella.
TUOTETIEDOT
220V-240V~50/60Hz 350W
TUKI JA VARAOSAT
Tukiasioissa käy osoitteessa wilfa. ja tutustu asiakaspalvelu- ja tukisivuumme.
Sieltä löydät usein kysytyt kysymykset, varaosat, vinkit ja neuvot sekä kaikki
yhteystietomme.
KIERRÄTYS
Tämä merkki osoittaa, että laitetta ei saa hävittää EU:n alueella
talousjätteen mukana. Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän
kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten
terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se
keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle.
Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti.
41
EASY · HM2W-350
FI
TAKUU
Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä
alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti
toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä.
Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita
tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu
ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan
antamien ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu
valtuuttamattomalla tavalla. Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia
kulumista, väärinkäyttöä, huollon puutetta, väärän sähköjännitteen käyttöä eikä:
Tuotteen ylikuormittamista
Normaalisti kuluvia osia
Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi
42
GEBRAUCHSANWEISUNG · HANDMIXER
DE
43
EASY · HM2W-350
DE
INHALTSVERZEICHNIS
44 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
46 PRODUKTÜBERSICHT
46 VOR DEM GEBRAUCH
46 GEBRAUCH
47 BEDIENUNG
48 WARTUNG UND REINIGUNG
48 TECHNISCHE DATEN
48 SUPPORT UND ERSATZTEILE
48 RECYCLINGFÄHIGKEIT
49 GARANTIE
44
GEBRAUCHSANWEISUNG · HANDMIXER
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie das Netzkabel und das Gerät
regelmäßig. Bei Mängeln das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Es muss von einem qualizierten Techniker repariert
werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Gerät und Kabel vor direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit, scharfen Kanten und anderen Gefahren
schützen.
Trennen Sie das Gerät immer von der
Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt
und bevor es montiert, demontiert oder gereinigt
wird. Verwenden Sie kein Fremdzubehör.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen und die nicht-industrielle, nicht-
gewerbliche Verwendung im Haushalt gedacht.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für
andere Zwecke.
Lassen Sie das Gerät niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen und
tauchen Sie es nicht darin ein. Verwenden Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Berühren Sie niemals sich drehende Einsätze,
solange sie sich noch in Bewegung benden; warten
Sie immer, bis sie anhalten.
45
EASY · HM2W-350
DE
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich zum
Mischen oder Rühren von Lebensmitteln.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seiner Servicestelle oder einer
qualizierten Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung auszuschließen.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile
austauschen oder bewegliche Teile anfassen.
Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden.
Das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder.
Das Gerät kann von Personen mit verringerten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit einem Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn diese Aufsicht
oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Gerätes
erhalten und wenn diese die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
Vorsicht ist geboten beim Umgang mit den scharfen
Schneiden, beim Leeren der Schale und bei der
Reinigung.
Warnung: Eine missbräuchliche Verwendung kann
Verletzungen verursachen.
46
GEBRAUCHSANWEISUNG · HANDMIXER
DE
PRODUKTÜBERSICHT
1
2
3
4
5
VOR DEM GEBRAUCH
Vor dem Einsetzen der Rührbesen: Kontrollieren Sie immer, dass der Handmixer
ordnungsgemäß ausgeschaltet ist.
Stecken Sie die beiden Rührbesen oder in die entsprechenden Öffnungen. Der
Rührbesen mit der Manschette um die Oberseite des Stiels kommen in die größere
Öffnung.
Langsam drehen, bis sie einrasten.
GEBRAUCH
Hinweis:Dieses Gerät ist für die Verarbeitung von haushaltsüblichen Lebens-
mittelmengen vorgesehen. Es kann mit Rührbesen maximal 5 Minuten ohne
Unterbrechung betrieben werden. Bevor der Betrieb danach fortgesetzt wird, sollte
das Gerät bis zu 30 Minuten ruhen und abkühlen.
DREHZAHLREGELUNG
Die Drehzahl kann von 0 bis 5 geregelt werden. 0 ist stopp.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als emp-
fohlen. Wenn sich das Gerät während des Betriebs
abschaltet, verhindert der Temperaturschutz eine
Überhitzung des Motors. Lassen Sie es 30 Minuten
lang abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
1. Auswurftaste
2. Drehzahlregelung 0–5
3. BOOST-Taste
4. Rührbesen
5. Haupteinheit
47
EASY · HM2W-350
DE
EINSTELLUNG DES DREHZAHLREGLERS
Beachten Sie, dass die Drehzahl je nach Behältergröße, Gewicht und Art der Zutaten
angepasst werden muss. Bei Verwendung des Rührbesens die Drehzahl schrittweise
erhöhen.
Zutaten Drehzahl Zeit (Minuten)
Rührbesen
Eiweiß (1–10 St.) 3-5 1-3
Sahne 3-5 2-3
Kuchenmischung 2-5 1-2
Sie muss auf 0 zurückgestellt werden, bevor die Drehzahl eingestellt wird. Passen
Sie die Drehzahl an, wenn die Mischung dicker wird. Wenn der Rührbesen
automatisch langsamer wird oder träge rührt, erhöhen Sie die Drehzahl.
Um Verbrühungen zu vermeiden, berühren Sie nach der Verwendung des
Handmixers nicht die Rührbesen. Lassen Sie die Einsätze vor der Reinigung
abkühlen.
BOOST-TASTE
Für einen kurzen Betrieb mit hoher Drehzahl drücken Sie die BOOST-Taste und
lassen sie wieder los (Impulsfunktion).
RÜHRBESEN ABNEHMEN
Um Rührbesen zu lösen, drücken Sie die Auswurftaste. Dies funktioniert nur, wenn
die Drehzahl auf 0 eingestellt ist.
BEDIENUNG
1. Achten Sie darauf, dass der Drehzahlregler auf „0“ steht.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
3. Führen Sie den Einsatz langsam in das zu schlagende Material und passen Sie
die Drehzahlregelung an.
4. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig vor und zurück und in der Schüssel herum,
während Sie mixen.
Tipp: Für beste Ergebnisse verwenden Sie eine mittelgroße, hohe Schüssel.
48
GEBRAUCHSANWEISUNG · HANDMIXER
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Säubern Sie den Mixer nach Gebrauch mit einem trockenen Tuch.
Spülen Sie die Rührbesen wie gewohnt mit Wasser und Spülmittel.
TECHNISCHE DATEN
220V-240V~50/60Hz 350W
SUPPORT UND ERSATZTEILE
Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support seite.
Dort nden Sie Antworten auf häug gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und
Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten.
RECYCLINGFÄHIGKEIT
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der
EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät
verantwortungsvoll. Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung
von Materialressourcen. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte eines
der Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde. Dort kann das Produkt kostenlos für ein
umweltfreundliches Recycling zurückgenommen werden.
49
EASY · HM2W-350
DE
GARANTIE
Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie
deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit
auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie
Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
Die Garantie gilt nur für Produkte, die für Privathaushalte gekauft und dort
verwendet werden. Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt gewerblich
verwendet wird. Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger
Verwendung, Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät
modiziert oder eine nicht-autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird. Die
Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts,
fehlerhafte Verwendung, mangelhafte Pege, Verwendung einer falschen
elektrischen Spannung oder:
Überlastung des Produkts
Teile, die normal abgenutzt sind
Wilfa Germany GMBH Feldbergst. 27-29, 61440 Oberursel, Germany
50
GEBRUIKSAANWIJZING · HANDMIXER
NL
51
EASY · HM2W-350
NL
INHOUDSOPGAVE
52 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
54 PRODUCTOVERZICHT
54 VÓÓR GEBRUIK
54 GEBRUIK
55 BEDIENING
56 ONDERHOUD EN REINIGING
56 PRODUCTSPECIFICATIES
56 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
56 RECYCLING
57 GARANTIE
52
GEBRUIKSAANWIJZING · HANDMIXER
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Inspecteer de voedingskabel en het apparaat
regelmatig. Gebruik het apparaat niet als u een
defect aantreft.
Probeer het toestel niet zelf te repareren. Om
mogelijke gevaren te voorkomen, moet het apparaat
worden gerepareerd door een gekwaliceerde
technicus.
Houd het apparaat en de kabel uit de buurt van
direct zonlicht, vocht, scherpe randen en andere
gevaren.
Voordat het apparaat wordt gemonteerd,
gedemonteerd of gereinigd, of zonder supervisie
wordt achtergelaten, dient het te allen tijde van
de stroomvoorziening te worden losgekoppeld.
Gebruik geen accessoires van derden.
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis en is niet bestemd voor
industrieel of commercieel gebruik. Het product
niet buitenshuis gebruiken of voor enig ander doel
dan het bestemde gebruik.
Laat het apparaat nooit in contact komen met of
onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel.
Raak de draaiende delen nooit aan terwijl ze nog in
beweging zijn; wacht altijd tot het apparaat volledig
gestopt is.
53
EASY · HM2W-350
NL
Gebruik dit apparaat nooit om iets anders dan
voedsel te mengen of te roeren.
Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant,
zijn servicemonteur of soortgelijke gekwaliceerde
persoon het snoer vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u accessoires vervangt of
onderdelen benadert die tijdens gebruik bewegen.
Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd
het apparaat en het snoer uit de buurt van kinderen.
Kinderen dienen het apparaat niet als speelgoed te
gebruiken.
Het apparaat kan worden gebruikt door personen
met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking
en door mensen die een gebrek aan ervaring of
kennis hebben op voorwaarde dat zij het apparaat
onder toezicht gebruiken of instructies hebben
gekregen over hoe zij het apparaat op veilige manier
moeten gebruiken en de hieraan gerelateerde
gevaren hebben begrepen.
Voorzichtigheid is geboden bij het hanteren van de
scherpe snijmessen, tijdens het legen van de kan
en tijdens het reinigen.
Waarschuwing: Verkeerd gebruik kan leiden tot
letsel.
54
GEBRUIKSAANWIJZING · HANDMIXER
NL
PRODUCTOVERZICHT
1
2
3
4
5
VÓÓR GEBRUIK
Voordat u de gardes bevestigt: Controleer altijd of de handmixer goed is
uitgeschakeld.
Steek de twee gardes in de bijbehorende gaten. De garde met het kraagje aan
de bovenkant van de steel horen in het grootste gat.
Draai langzaam totdat ze op hun plaats klikken.
GEBRUIK
Let op: Dit apparaat is ontworpen om gemiddelde huishoudelijke hoeveelheden
voedsel te verwerken. Het apparaat kan maximaal vijf minuten met de garde. Laat
het apparaat tot 30 minuten afkoelen voordat u hem weer gebruikt.
Gebruik het apparaat niet langer dan wordt ge-
adviseerd. Als het apparaat tijdens het gebruik
uitschakelt, wordt dat veroorzaakt door de temper-
atuurbeveiliging om te voorkomen dat de motor
oververhit raakt. Laat het apparaat 30 minuten afkoel-
en voordat u het opnieuw gebruikt.
1. Uitwerpknop
2. Snelheidsregeling 0-5
3. BOOST-knop
4. Garde
5. Motorhuis
55
EASY · HM2W-350
NL
SNELHEIDSREGELING
Regel de snelheid van 0-5. 0 is stoppen.
DE SNELHEIDSREGELING AANPASSEN
Houd er rekening mee dat de geselecteerde snelheid aangepast moet worden op
basis van de grootte van de kom, het gewicht en het type ingrediënten. Verhoog bij
gebruik van de klopper geleidelijk de snelheid.
Ingrediënten Snelheid Tijd (minuten)
Kloppers
Eiwitten (1-10 st.) 3-5 1-3
Room 3-5 2-3
Cakemix 2-5 1-2
Als tijdens het inpluggen de snelheidsknop is ingesteld op 1-5, zet het apparaat
terug op 0 voordat u de snelheid selecteert. Pas de snelheid aan naarmate het
mengsel dikker wordt. Verhoog de snelheid als de garde vanzelf langzamer gaat
draaien of hard roert.
Raak de kloppers na gebruik van de handmixer niet aan om verbranding te
voorkomen. Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt.
BOOST-KNOP
Voor een korte snelle boost drukt u de BOOST-knop in en laat u hem weer los
(pulsfunctie).
GARDES VERWIJDEREN
Om de gardes los te maken, drukt u op de uitwerpknop. Deze actie werkt alleen
als de snelheid is ingesteld op 0.
BEDIENING
1. Zorg ervoor dat de snelheidsregeling op '0' staat.
2. Steek de stekker in een stopcontact en schakel het apparaat in.
3. Plaats het klopaccessoire langzaam in het te kloppen materiaal en stel de
snelheid in.
4. Beweeg het apparaat tijdens het kloppen voorzichtig in de kom heen en weer
en in het rond.
Tip: Gebruik voor het beste resultaat een middelgrote, hoge kom.
56
GEBRUIKSAANWIJZING · HANDMIXER
NL
ONDERHOUD EN REINIGING
Haal de stekker uit het stopcontact.
Reinig na gebruik de mixer met een droge doek.
Was de gardes zoals gebruikelijk met water en afwasmiddel.
PRODUCTSPECIFICATIES
220-240V ~ 50/60Hz 350W
ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN
Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/
ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips
en trucs en al onze contactgegevens.
RECYCLING
Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese
Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven. Om mogelijke
schade aan het milieu of de gezondheid van mensen als gevolg van
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient het product op
een verantwoorde manier gerecycled te worden om duurzaam hergebruik
van materialen te stimuleren. Gebruik de retour- en inzamelingssystemen om uw
gebruikte apparaat in te leveren, of neem contact op met de winkel waar u het
product hebt gekocht. De winkel kan dit product in ontvangst nemen om het op
veilige en milieuverantwoorde wijze te recyclen.
57
EASY · HM2W-350
NL
GARANTIE
Wilfa biedt voor dit product een garantie van vijf jaar. Deze periode start op
de dag van de aankoop. De garantie dekt storingen of defecten die tijdens de
garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs
voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
De garantie is uitsluitend geldig voor producten die voor huishoudelijke
toepassing gekocht en gebruikt werden. De garantie is niet geldig als het
product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt. De garantie is niet geldig
als het product onjuist of nalatig gebruikt werd, als de Wilfa-instructies niet
opgevolgd zijn, als het apparaat gewijzigd werd of als er een ongeoorloofde
reparatie uitgevoerd werd. De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage
van het product, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, gebruik van onjuiste
elektrische spanning, of:
Overbelasting van het product
Onderdelen die normaal versleten zijn
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
58
INSTRUKCJA OBSŁUGI · MIKSER RĘCZNY
PL
59
EASY · HM2W-350
PL
SPIS TREŚCI
60 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
62 OPIS OGÓLNY PRODUKTU
62 PRZED UŻYCIEM
62 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
63 OBSŁUGA
64 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
64 DANE TECHNICZNE PRODUKTU
64 POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
64 MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
65 GWARANCJA
60
INSTRUKCJA OBSŁUGI · MIKSER RĘCZNY
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Regularnie sprawdzaj kabel zasilający i urządzenie.
W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki nie
używaj urządzenia.
W żadnym wypadku nie próbuj samodzielnie
naprawiać urządzenia. W celu uniknięcia
ewentualnych zagrożeń musi ono zostać
naprawione przez wykwalikowanego technika.
Urządzenie i kabel przechowuj z dala od
bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci,
ostrych krawędzi i innych zagrożeń.
Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania,
jeśli pozostaje bez nadzoru, a także przed jego
rozłożeniem, złożeniem i czyszczeniem. Nie używaj
akcesoriów innych rm.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
w pomieszczeniach, na potrzeby gospodarstwa
domowego; nie jest ono przeznaczone do
zastosowań komercyjnych ani przemysłowych.
Nie używaj urządzenia na otwartym terenie ani do
celów niezgodnych z przeznaczeniem.
Nigdy nie dopuszczaj do kontaktu urządzenia z
wodą lub innymi cieczami ani do jego zanurzenia.
Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękoma.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego
przeznaczeniem.
Nigdy nie dotykaj obracających się elementów;
61
EASY · HM2W-350
PL
zawsze poczekaj na ich zatrzymanie.
Używaj tego urządzenia wyłącznie do mieszania i
ucierania produktów żywnościowych.
Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osoby o odpowiednich
kwalikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
Wyłącz urządzenie i odłącz od źródła zasilania przed
zmianą akcesoriów lub wykonaniem czynności
obsługowych dotyczących ruchomych części.
Urządzenie może być używane przez osoby z
niepełnosprawnością zyczną, sensoryczną i
umysłową oraz brakiem doświadczenia i wiedzy,
pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia
instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w
bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje
sobie sprawę z ewentualnych zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
To urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza
zasięgiem dzieci.
Zachowaj ostrożność podczas obsługi ostrzy
tnących, opróżniania pojemnika i czyszczenia.
Ostrzeżenie: Niewłaściwe użytkowanie grozi
obrażeniami.
62
INSTRUKCJA OBSŁUGI · MIKSER RĘCZNY
PL
1
2
3
4
5
5
OPIS OGÓLNY PRODUKTU
1. Przycisk wysuwania
2. Regulacja prędkości 0–5
3. Przycisk BOOST
4. Trzepaczka
5. Korpus
PRZED UŻYCIEM
Przed zamocowaniem trzepaczek: Zawsze sprawdź, czy mikser jest prawidłowo
wyłączony.
Włóż dwie trzepaczki odpowiednie otwory. Trzepaczka z kołnierzem wokół górnej
części trzpienia muszą być włożone w większy otwór.
Powoli obracaj, aż zatrzasną się w odpowiednim położeniu.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
UWAGA: To urządzenie jest przeznaczone do przetwarzania normalnych ilości
żywności na potrzeby gospodarstwa domowego. Może ono pracować bez przerwy
przez maksymalnie 5 minut z trzepaczkami. Po upływie tego czasu należy przerwać
pracę na 30 minut, aby urządzenie ostygło.
Nie używać urządzenia dłużej, niż jest to zalecane.
Jeżeli urządzenie wyłączy się podczas eksploatacji,
oznacza to, że zadziałał wyłącznik temperaturowy
chroniący silnik przed przegrzaniem. Przed ponow-
nym użyciem odczekać 30 minut, aż urządzenie
przestygnie.
63
EASY · HM2W-350
PL
REGULACJA PRĘDKOŚCI
Sterowanie prędkością jest możliwe w zakresie 0–5. 0 oznacza zatrzymanie.
USTAW POKRĘTŁO PRĘDKOŚCI W ODPOWIEDNIM POŁOŻENIU
Pamiętaj, że wybrana prędkość musi być dostosowana do rozmiaru pojemnika, masy i
rodzaju składników. Podczas używania trzepaczki stopniowo zwiększaj prędkość.
Składniki Prędkość Czas (minuty)
Trzepaczki
Białka jajek (1–10 szt.) 3-5 1-3
Śmietana 3-5 2-3
Ciasto na naleśniki 2-5 1-2
Jeśli podczas włączania pokrętło prędkości jest ustawione w pozycji 1–5, przed
wybraniem prędkości należy je ustawić w pozycji 0. Dostosuj prędkość, gdy
mieszanka staje się gęsta. Jeśli trzepaczki zwalniają lub pracują z oporem, zwiększ
prędkość.
Aby uniknąć oparzenia, nie dotykaj trzepaczek po użyciu miksera ręcznego. Przed
czyszczeniem poczekaj aż ostygną.
PRZYCISK BOOST
Aby na krótko włączyć mikser z pełną prędkością, naciśnij i zwolnij przycisk BOOST
(funkcja impulsu).
ODŁĄCZANIE TRZEPACZEK
Aby odłączyć trzepaczki, naciśnij przycisk wysuwania.
Jest to możliwe tylko wtedy, gdy pokrętło prędkości jest w pozycji 0.
OBSŁUGA
1. Sprawdź, czy pokrętło prędkości jest ustawione w pozycji „0”.
2. Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz urządzenie.
3. Ostrożnie włóż trzepaczki do misy ze składnikami, które mają być ubijane, dostosuj
prędkość.
4. Podczas ubijania delikatnie poruszaj mikserem do przodu i do tyłu oraz wokół
misy.
Wskazówka: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, używaj głębokiej miski średniej
wielkości.
64
INSTRUKCJA OBSŁUGI · MIKSER RĘCZNY
PL
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej.
Po użyciu przetrzyj mikser suchą szmatką.
Umyj trzepaczki i wodą z płynem do mycia naczyń.
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
220V-240V~50/60Hz 350W
POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE
Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy
technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania,
listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe.
MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU
Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być
wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec
możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z
uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów, należy odpowiedzialnie
przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki
zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia. Aby pozbyć się
urządzenia po okresie eksploatacji, należy skorzystać z właściwego punktu
zbiórki lub skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono produkt. W ten
sposób produkt zostanie bezpłatnie przekazany do recyklingu bezpiecznego dla
środowiska.
65
EASY · HM2W-350
PL
GWARANCJA
Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon
lub inny dokument potwierdzający zakup.
Gwarancja obejmuje wyłącznie produkty zakupione i używane na potrzeby
indywidualnych gospodarstw domowych. Komercyjna eksploatacja produktu
powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostanie unieważniona w
przypadku niewłaściwego używania produktu, niedbałości, postępowania
niezgodnego z instrukcjami podanymi przez rmę Wilfa, a także w przypadku
modykacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy. Gwarancja nie
obejmuje ponadto normalnego zużycia, użycia niezgodnego z przeznaczeniem,
braku konserwacji, podłączenia do nieprawidłowego napięcia elektrycznego
oraz:
Przeciążenia produktu
Części, które zużywają się w wyniku normalnej eksploatacji
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
66
MODE D’EMPLOI · BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE
FR
67
EASY · HM2W-350
FR
SOMMAIRE
68 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
70 APERÇU DU PRODUIT
70 AVANT UTILISATION
70 UTILISATION
71 FONCTIONNEMENT
72 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
72 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
72 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
72 RECYCLAGE
73 GARANTIE
68
MODE D’EMPLOI · BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Inspecter régulièrement le câble d’alimentation
et l’appareil. En cas d’anomalie, ne pas utiliser
l’appareil.
Ne pas tenter de réparer soi-même l’appareil. Il doit
être réparé par un technicien qualié an d’éviter
tout danger éventuel.
Maintenir l’appareil et le câble à l’abri de la lumière
directe du soleil, de l’humidité, de bords tranchants
et d’autres dangers.
Toujours débrancher l’appareil du secteur s’il doit
rester sans surveillance, et avant tout assemblage,
désassemblage et nettoyage. Ne pas utiliser
d’accessoires tiers.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
intérieur uniquement, et non pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Ne pas utiliser cet
article à l’extérieur ou à toute autre n.
Ne jamais laisser l’appareil entrer en contact ou
s’immerger dans l’eau, ni aucun autre liquide. Ne
pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées.
Utiliser l’appareil uniquement pour l’usage auquel il
est destiné.
Ne jamais toucher les parties rotatives lorsqu’elles
sont encore en marche ; toujours attendre qu’elles
soient à l’arrêt.
69
EASY · HM2W-350
FR
Ne jamais utiliser cet appareil pour mélanger ou
remuer autre chose que des aliments.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, son technicien de service
ou une autre personne dotée de compétences
similaires pour éviter tout danger.
Éteindre et débrancher l’appareil avant tout
changement d’accessoires, ou à l’approche de
pièces mobiles durant l’utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
en situation de handicap physique, mental ou
sensoriel, ou encore manquant de connaissances
et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation sûre de la machine,
et si elles ont conscience des risques inhérents.
Interdire aux enfants de jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé par des
enfants. Tenir l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
Faire preuve de prudence lors de la
manipulationdes lames tranchantes, du vidage du
bol et du nettoyage.
Attention : Toute utilisation contre-indiquée
comporte un danger de blessures.
70
MODE D’EMPLOI · BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE
FR
APERÇU DU PRODUIT
1
2
3
4
5
6
AVANT UTILISATION
Avant de xer les fouets: Toujours vérier que le batteur électrique est correctement
éteint.
Insérer les deux fouets dans les trous correspondants. Le fouet avec la collerette
autour de la partie supérieure de la tige pénètrent dans le plus grand trou.
Faire pivoter lentement jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
UTILISATION
N.B. Cet appareil est conçu pour mixer des quantités moyennes d’aliments. Il peut
être utilisé sans interruption pendant un maximum de 5 minutes avec le fouet.
Laisser refroidir pendant 30 minutes avant de poursuivre l’opération.
Ne pas utiliser l’appareil plus longtemps que
recommandé. S'il s'éteint pendant l'utilisation,
c'est que la protection de contrôle de température
empêche la surchauffe du moteur. Laissez-le re-
froidir pendant 30 minutes avant de l'utiliser.
1. Bouton d’éjection
2. Commande de vitesse 0-5
3. Bouton BOOST
4. Fouet
5. Corps de l’appareil
71
EASY · HM2W-350
FR
COMMANDE DE VITESSE
Réguler la vitesse de 0 à 5. 0 est stop.
AJUSTER LA COMMANDE DE VITESSE
Noter que la vitesse sélectionnée doit être ajustée en fonction de la taille du
récipient, du poids et du type d’ingrédients. Si les fouets sont utilisés, augmenter
progressivement la vitesse.
Ingrédients Vitesse Temps (minutes)
Fouets
Blancs d’œufs (1 à 10) 3-5 1-3
Crème 3-5 2-3
Pâte à gâteau 2-5 1-2
Pendant le branchement, si le bouton de vitesse est réglé sur 1 à 5, Il doit être
remis à 0 avant de sélectionner la vitesse. Régler la vitesse à mesure que le
mélange épaissit. Si le fouet ralentit automatiquement ou le mélange devient plus
difcile à remuer, augmenter la vitesse.
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux fouets après avoir utilisé le batteur.
Laisser refroidir avant de nettoyer.
BOUTON BOOST
Pour une brève période turbo à grande vitesse, appuyer sur le bouton BOOST et
le relâcher (fonction impulsion).
RETRAIT LES FOUETS
Pour détacher les fouets, appuyer sur le bouton d’éjection. Cette action ne
fonctionne que si la vitesse est réglée sur 0.
FONCTIONNEMENT
1. Vérier que le contrôle de vitesse est réglé sur « 0 ».
2. Insérer la che d’alimentation dans une prise et allumer l’appareil.
3. Placer lentement l’accessoire batteur dans l'aliment à battre, régler la
commande de vitesse.
4. Déplacer doucement le batteur d’une direction à l’autre et autour du bol tout
en battant.
Conseil : Pour de meilleurs résultats, utiliser un bol haut, de taille moyenne.
72
MODE D’EMPLOI · BATTEUR À MAIN ÉLECTRIQUE
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retirer la che de la prise.
Nettoyer le batteur à l’aide d’un chiffon sec après utilisation.
Laver les fouets normalement avec de l’eau et du liquide vaisselle.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
220V-240V~50/60Hz 350W
ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES
Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre
service client/d’assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus
fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi
que toutes nos coordonnées.
RECYCLAGE
Ce marquage indique que l’élimination de ce produit avec les déchets
ménagers est proscrite dans toute l’Union européenne. Pour éviter tout
impact négatif sur l’environnement ou la santé humaine en raison d’une
élimination inadéquate des déchets, recycler l’appareil de manière
responsable, an d’encourager la réutilisation durable des ressources
matérielles. Pour retourner l’appareil usagé, recourir aux systèmes de retour et
de collecte, ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Celui-ci pourra reprendre le produit pour un recyclage gratuit, respectueux de
l’environnement.
73
EASY · HM2W-350
FR
GARANTIE
Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat.
La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant
durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat
pour le revendeur en cas de recours à la garantie.
La garantie n’est valide que sur les produits achetés et utilisés pour un usage
domestique. Elle n’est pas valide en cas d’utilisation commerciale du produit.
La garantie ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit,
de négligence, de non-respect des consignes de Wilfa, de modication ou
de réparation non autorisée. La garantie ne s’applique pas non plus en cas
d’usure naturelle du produit, de mauvaise utilisation, de défaut d’entretien ou
d’utilisation d’une tension électrique non adaptée ou :
En cas de surcharge du produit
Aux pièces concernées par une usure naturelle
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
74
MANUALE D'ISTRUZIONI · SBATTITORE MANUALE
IT
75
EASY · HM2W-350
IT
SOMMARIO
76 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
78 COMPONENTI DELLA MACCHINA
78 PRIMA DELL’UTILIZZO
78 USO
79 FUNZIONAMENTO
80 MANUTENZIONE E PULIZIA
80 SPECIFICHE DEL PRODOTTO
80 ASSISTENZA E RICAMBI
80 RICICLABILITÀ
81 GARANZIA
76
MANUALE D'ISTRUZIONI · SBATTITORE MANUALE
IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione e
l'apparecchio. Se si riscontrano difetti, non utilizzare
l'apparecchio.
Non tentare di riparare l'unità da soli. Al ne di
evitare possibili pericoli, l'apparecchio deve essere
riparato da un tecnico qualicato.
Tenere l'apparecchio e il cavo lontano dalla luce
solare diretta, dall'umidità, da bordi taglienti e da
altri fonti di pericolo.
Scollegare sempre l'elettrodomestico
dall'alimentazione se viene lasciato incustodito e
prima di procedere al montaggio, allo smontaggio
o alla pulizia. Non utilizzare accessori di terze parti.
Questo prodotto è destinato esclusivamente
all'utilizzo in ambiente interno, non industriale, non
commerciale; utilizzarlo solo in ambiente domestico.
Non utilizzare il prodotto all'aperto o per qualsiasi
altro scopo.
Non lasciare mai che l'unità entri in contatto o venga
immersa in acqua o altri liquidi. Non utilizzare l'unità
con le mani bagnate.
Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo
scopo previsto.
Non toccare mai i dispositivi rotanti mentre sono
ancora in movimento; attendere sempre che si
77
EASY · HM2W-350
IT
arrestino.
Non utilizzare mai questo apparecchio per miscelare
o mescolare qualsiasi cosa diversa dal cibo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la
sostituzione spetta al produttore, a un suo addetto
all'assistenza o a un tecnico qualicato al ne di
evitare pericoli.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione prima di cambiare gli accessori
o di avvicinarsi a parti in movimento.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone
con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché siano sorvegliate o abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e
ne comprendano i pericoli.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato
da bambini. Tenere l’apparecchio e il relativo cavo
fuori dalla portata dei bambini.
Prestare attenzione quando si maneggiano le lame
taglienti, quando si svuota il recipiente e durante
la pulizia.
Avvertenza: un eventuale uso improprio può
causare lesioni.
78
MANUALE D'ISTRUZIONI · SBATTITORE MANUALE
IT
1
2
3
4
5
5
COMPONENTI DELLA MACCHINA
1. Pulsante di espulsione
2. Controllo velocità 0-5
3. Pulsante BOOST
4. Frusta
5. Corpo principale
PRIMA DELL’UTILIZZO
Prima di ssare le fruste: Controllare sempre che lo sbattitore manuale sia spento
correttamente.
Inserire le due fruste nei fori corrispondenti. La frusta con il collare attorno alla
parte superiore dell'asta entrano nel foro più grande.
Ruotare lentamente no a quando non scattano in posizione.
USO
N.B.: Questo apparecchio è progettato per la lavorazione di quantità medie di cibo
per il fabbisogno domestico. Può essere utilizzato senza interruzione per un massimo
5 minuti con le fruste. Lasciare riposare no a 30 minuti per raffreddarlo prima di
continuare l'operazione.
CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
Controlla la velocità da 0 a 5. 0 è fermo.
Non utilizzare l'apparecchio più a lungo di quanto
consigliato. Se si spegne durante l'uso, è a causa
del termostato che previene il surriscaldamento del
motore. Prima di riutilizzalo, aspettare per 30 minuti
che si raffreddi.
79
EASY · HM2W-350
IT
REGOLAZIONE DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ
Si noti che la velocità selezionata deve essere regolata in base alle dimensioni del
contenitore, al peso e al tipo di ingredienti. Quando si utilizza lo sbattitore, aumentare
gradualmente la velocità.
Ingredienti Velocita Tempo(minuti)
Sbattitori
Albume (1-10 pz) 3-5 1-3
Crema 3-5 2-3
Mix per torte 2-5 1-2
Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione , se il pulsante della velocità è
impostato su 1-5, Prima di selezionare la velocità, deve essere riportato a 0. Regolare
la velocità quando il composto diventa denso. Se la frusta rallenta automaticamente
o non riesce a mescolare, aumentare la velocità.
Per evitare scottature, non toccare gli sbattitori dopo aver usato il miscelatore
manuale. Lasciare raffreddare prima di pulire.
PULSANTE BOOST
Per una breve fase di funzionamento ad alta velocità, premere e rilasciare il pulsante
BOOST (funzione a impulsi).
RIMUOVERE FRUSTE
Per staccare le fruste, premere il pulsante di espulsione. Questa azione sarà
possibile solo se la velocità è impostata su 0.
FUNZIONAMENTO
1. Assicurarsi che il controllo della velocità sia impostato su "0".
2. Inserire la spina di alimentazione in una presa e accendere l'apparecchio.
3. Dirigere lentamente e posizionare l'accessorio sbattitore nel materiale da
mescolare, regolare il controllo della velocità.
4. Mentre si mescola, muovere delicatamente l'apparecchio avanti e indietro e
attorno alla ciotola.
Suggerimento: Per risultati ottimali, utilizzare una ciotola di media grandezza con
bordi alti.
80
MANUALE D'ISTRUZIONI · SBATTITORE MANUALE
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Rimuovere la spina dalla presa.
Pulire lo sbattitore manuale con un panno asciutto dopo l'uso.
Lavare normalmente le fruste con acqua e detersivo per stoviglie.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
220V-240V~50/60Hz 350W
ASSISTENZA E RICAMBI
Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina
dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare domande
frequenti, ricambi, consigli, suggerimenti e tutte le nostre informazioni di contatto.
RICICLABILITÀ
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme
ad altri riuti domestici nell'intera area UE. Al ne di evitare possibili danni
all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato
dei riuti, riciclare in modo responsabile allo scopo di promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per restituire un dispositivo dismesso,
servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale
è stato acquistato il prodotto. Questo prodotto può essere smaltito presso un centro
di riciclaggio ecologico gratuito.
81
EASY · HM2W-350
IT
GARANZIA
Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni su questo prodotto a partire dal giorno
dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si vericano
durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei
confronti del rivenditore in caso di richiesta di garanzia.
La garanzia è valida solo per i prodotti acquistati e utilizzati in ambiente
domestico. La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato per scopi
commerciali. La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato in modo
improprio o negligente, se le istruzioni fornite da Wilfa non vengono rispettate,
se viene modicato o se viene effettuata una riparazione non autorizzata.
La garanzia non è valida anche in caso di normale usura del prodotto, uso
improprio, mancanza di manutenzione, uso di tensioni elettriche errate o:
Sovraccarico del prodotto
Parti normalmente usurate
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
82
MANUAL DE INSTRUCCIONES · BATIDORA DE VARILLAS
ES
83
EASY · HM2W-350
ES
CONTENIDO
84 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
86 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
86 ANTES DE SU USO
86 USO
87 FUNCIONAMIENTO
88 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
88 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
88 ASISTENCIA Y REPUESTOS
88 RECICLADO
89 GARANTÍA
84
MANUAL DE INSTRUCCIONES · BATIDORA DE VARILLAS
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Compruebe con regularidad el cable de alimentación
y el aparato. Si encuentra cualquier defecto, no
utilice el aparato.
No intente reparar el aparato usted mismo. Este
debe ser reparado por un técnico cualicado para
evitar posibles peligros.
Mantenga el aparato y el cable alejados de la luz
directa del sol, de la humedad, de bordes alados y
de otros peligros.
Desconecte siempre el aparato del suministro
eléctrico si se deja desatendido y antes de su
montaje, desmontaje o limpieza. No utilice
accesorios de terceros.
Este producto se ha diseñado exclusivamente para
un uso doméstico en interiores y no para un uso
industrial o comercial. No utilice el artículo al aire
libre ni para ningún otro n distinto al descrito.
No permita nunca que la unidad entre en contacto
con agua ni otros líquidos, ni la sumerja en ellos. No
utilice la unidad con las manos mojadas.
Utilice este aparato solo para el uso previsto.
No toque nunca el equipo giratorio mientras está
en movimiento, espere siempre a que se detenga.
No utilice nunca este aparato para mezclar o agitar
85
EASY · HM2W-350
ES
cualquier cosa que no sea comida.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá
sustituirlo el fabricante, el representante del
servicio técnico u otras personas cualicadas para
evitar cualquier riesgo.
Apague el aparato y desconéctelo del suministro
eléctrico antes de cambiar los accesorios o de
acercarse a las piezas que se mueven cuando está
en funcionamiento.
Los aparatos electrodomésticos pueden ser
utilizados por personas con discapacidad física,
sensorial o mental, o falta de experiencia y
conocimientos, si se les supervisa o se les instruye
en el uso seguro del aparato y si entienden los
peligros que implica su uso.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños.
Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas
aladas, al vaciar el vaso y durante la limpieza.
Advertencia: Pueden producirse lesiones en caso
de uso indebido.
86
MANUAL DE INSTRUCCIONES · BATIDORA DE VARILLAS
ES
1
2
3
4
5
5
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
1. Botón de expulsión
2. Control de velocidad 0-5
3. Botón de potencia máxima
4. Varillas para batir
5. Cuerpo principal
ANTES DE SU USO
Antes de conectar las varillas para batir: Compruebe siempre que la batidora está
apagada correctamente.
Inserte las dos varillas para batir en los oricios correspondientes. Las varillas
para batir con el casquillo en la parte superior de las varillas, se introducen en el
oricio más grande.
Gire las varillas lentamente hasta que encajen en su posición.
USO
NOTA: Este aparato está diseñado para procesar cantidades medias de alimentos
en el hogar. Puede funcionar sin interrupciones durante un máximo de 5 minutos
con las varillas para batir. Para que el aparato se enfríe y poder continuar con el
trabajo, permita que descanse durante unos 30 minutos.
CONTROL DE VELOCIDAD
Controla la velocidad de 0-5. 0 es detener.
No utilice el aparato más tiempo del aconsejado. Si
se apaga durante el uso, la protección del control
de la temperatura impide que el motor se sobrecal-
iente. Déjelo enfriar durante 30 minutos antes de
utilizarlo.
87
EASY · HM2W-350
ES
AJUSTE EL CONTROL DE VELOCIDAD
Tenga en cuenta que la velocidad seleccionada debe ajustarse dependiendo del tamaño
del recipiente, el peso y el tipo de ingredientes. Cuando utilice las varillas para batir,
aumente gradualmente la velocidad.
Ingredientes Velocidad Tiempo(minutos)
Varillas para batir
Claras de huevo (1-10 uds.) 3-5 1-3
Nata 3-5 2-3
Receta para pastel 2-5 1-2
Al conectar el aparato, si el botón de velocidad está ajustado en 1-5, si es así,
el botón deberá colocarse en la posición 0 antes de seleccionar la velocidad.
Ajuste la velocidad a medida que la mezcla vaya espesando. Si la batidora reduce
automáticamente la velocidad o a las varillas les cuesta trabajo girar, aumente la
velocidad.
Para evitar quemaduras, no toque las varillas para batir después de utilizar la batidora
de varillas. Deje que se enfríe antes de limpiarla.
BOTÓN DE POTENCIA MÁXIMA (BOOST)
Pulse y suelte el botón de potencia máxima (BOOST) para que la batidora funcione
momentáneamente a potencia máxima (función de impulso).
RETIRADA DE LAS VARILLAS PARA BATIR
Para desenganchar las varillas para batir o amasar, pulse el botón de expulsión. Solo
podrá realizar esta acción si el control de velocidad está en la posición “0”.
FUNCIONAMIENTO
1. Asegúrese de que el control de velocidad está en la posición “0”.
2. Introduzca el enchufe en una toma de corriente y encienda el aparato.
3. Introduzca lentamente las varillas en el producto que desea batir y ajuste el
control de velocidad.
4. Mueva suavemente la unidad hacia adelante y hacia atrás, y en círculos alrededor
del cuenco mientras bate.
Consejo: Para obtener los mejores resultados, utilice un cuenco alto de tamaño
medio.
88
MANUAL DE INSTRUCCIONES · BATIDORA DE VARILLAS
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el enchufe de la toma.
Limpie la batidora de varillas con un paño seco después de usarla.
Lave las varillas, para batir, con agua y lavavajillas líquido del modo habitual.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220V-240V~50/60Hz 350W
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/
atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, repuestos, consejos y
trucos, así como nuestra información de contacto.
RECICLADO
Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros
residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños en el medio
ambiente o la salud por la eliminación incontrolada de residuos, recicle
de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los
recursos materiales. Para devolver el producto usado, utilice los sistemas
de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde lo
adquirió. Ellos podrán llevar este producto a un punto de reciclaje seguro para el
medio ambiente de forma gratuita.
89
EASY · HM2W-350
ES
GARANTÍA
Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la
compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan
durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el
minorista en caso de reclamación de la garantía.
La garantía solo es válida para productos comprados y utilizados en el hogar. La
garantía perderá su validez si el producto se utiliza comercialmente. La garantía
perderá su validez si se hace un mal uso del producto, se utiliza de forma
negligente, no se siguen las instrucciones de Wilfa, se modica o se realizan
reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del
producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso
de una tensión eléctrica incorrecta o en caso de:
Sobrecarga del producto
Piezas que se desgastan normalmente
AS Wilfa Sandakerveien 114A, 0484 Oslo, Norway
HM2W-350_20_01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Wilfa HM2W-350 STAVMIKSER Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario