GE WSLP1500 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
NO teS. GEAppliances.com
Informaci6n de seguridad ..... s4, s5
Instrucciones de funcionamiento
Caracteristicas de la lavadora ....... 58, 59
C6mo cargar y
utilizar la lavadora ...................... 60
Configuraciones de control
y de indicador ....................... 56, 57
Limpieza de la lavadora ............ 62, 63
Instrucciones de instaluci6n.. 64, 72
Consejos puru identificuci6n
y soluci6n de problemus
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .................... 74-78
Indicadores de estado ................. 75
Atenci6n ul cliente
Garantia (EE.UU.) ...................... 77
Servicio al consumidor ................. 79
Escriba aqui los n_meros
de modelo y serie:
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puedeencontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
53
INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A Esteeselsimbolodealertade seguridad.Elmismoalertasobrepotencialesriesgosque lepueden producirla muerteo
lesionestanto a ustedcomo a otras personas.Todoslosmensajesdeseguridadestar6na continuaci6ndelsimbolode alerta
de seguridady conla palabra"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o"PRECAUCION'.Estaspalabrassedefinencomo:
_ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, producirci la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una situaci6n de riesgo que,si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n,descargas el@ctricaso lesiones sobre las
personas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Iosiguiente
[] Leatodas lasinstruccionesantesdeusaresteelectrodom@stico.
[] NOlave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas,lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco,u otras sustanciasinflamableso explosivas,ya que despidenvapores que sepodrian
encendero explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, Uotras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no rue usado por 2
semanas o m6s.ELGASDEHIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.Siel sistema de agua caliente norue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Estoliberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NOfume ni use una
llama abierta durante este proceso.
[] NOpermita que los ninosjueguen sobre o dentro de este electrodom@stico.Cuando elelectrodom@sticose usecerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicioo de deshacersede @sta,quite
la puerta o la tapa. Sino se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NOintroduzca las manos en el electrodom@sticosi eltambor o agitador seencuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.
[] NOinstale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a losfactores climdticos.
[] NOmanipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] klantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NOintente usar este electrodom@sticosi seencuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o sitiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio t@cnico.Presionarel bot6n Power
(Encendido)NOdesconecta el encendido.
[] Paraaccederalas instruccionesdeconexi6n a tierra, lea los"RequisitosEl@ctricos"ubicados en lasInstruccionesde
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
54
GEAp__liances.com
INSTALACION CORRECTA
Lalavudora sedebe instular y colocor correctamente de ocuerdo con losinstruccionesde instalaci6n,antes de utilizorlo.Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliences.com o Ilamando
al 800.GE.CARES(800.432.2737).
[]
Aseg@esede que la manguera de agua calienteest_
conectada a la v61vula"H" (interna proyectada de color
rcio)y que la manguera de agua fr[a est_ conectada a
la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul).
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no est6 expuesta a temperaturas bajo cero ni alas
inclemencias climciticas,ya que esto puede provocar
da_os irreversibles e invalidar la garantfa.
[]
[] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos losc6digos y ordenanzus
regulutorius. Sigu lu informuci6n de Instrucciones
de instuluci6n.
_-Riesgo de DescargaEI6ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de
3 cables.
NO retire la conexi6n a tierra.
NO UTILICEun cable de extensi6n.
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descarga el6ctrica.
[] Esta lavadora incluye mangueras de suministro de
agua.
GErecomienda enf6ticamente el usa de piezas
especificadas de f6brica. A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de f6brica disponibles para
la compra. Estas mangueras est6n fabricadas y
probadaspara cumplir con lasespecificacionesde GE.
GErecomienda enf6ticamente el usa de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse
cada 5 arias para reducir el riesgo de fallas en las
mangueras y dahos provocados par el agua.
Piezasy accesorios
Soliciteloson-linehay mismo a GEApplianceparts.com,las
24 horas del dia o par tel6fono a1800.626.2002en horario
normal de trabajo.
N6mero de Pieza Accesorio
PMI4XIO002
0
p[vl14XlO005
WXlOXlO011
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de4 pies
Limpiador Tide@para Lavadoras*
PM7X!
Bandeja del Pisode la Lavadora
CUANDONO ESTdLEN USO
[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe
el estado de las mangueras de suministro de agua;
GErecomienda el cambio de las mangueras de
suministro de aguas cada 5 a_os.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@es una marca registrada de Procter & Gamble. 5 5
Sabre los configuraciones de control y de indicador.
Basket Clean
Soak O My_ycJe
Delay _L_ .... O Delicates
4:° II n_ ilWO.,o SookC.o,oS,or,
Warm Hot Swimwear O J_l Min O
_pee_)wasn 0
Ri_)se Heav_Duty Handwash
Co,@ GentleEXtraRinseOspill 0 0 _ Est. TimeR ....... g _ S(_rl 0
Power
©
Antes de encender la lavadora:
, Clasifique la ropa par color y / o tipo de tejido.
, Cargue la ropa en la lavadora.
, Agregue el detergente al caj6n dosificador.
, Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
, Agregue el lej[a I[quida al dosificador de lej[a I[quida.
Power (Encendido)
presione el bot6n Power (Encendido) para encender el panel de control.
NOTA: AIpulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora de la corriente.
Cycles (Ciclos)
Presione el bot6n Cycles (Ciclos) para seleccionar el ciclo deseado.
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de destihen s61idoscon mucha o
Normal poca suciedad. Esteciclobrindala mejorlimpiezageneral y se deberia usar con la mayoria de los items todos los
(Cargo Normal) dias. Brinda lavado normal y giro en mediavetocidad.
DeJJcates Para lenceriay telas que requierencuidado especialcon suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado ligeroy
(Oelicadas) giro en bajo velocidad.
Speed Wash Para pequenas cantidades de prendas con poca suciedad que senecesitan de forma r6pida. Brinda un lavado/
(Lavado R(_pido) enjuagueybajo un giro en alta velocidad.
Heavy Duty Un ciclo par sabre Ionormal para ropa con mucha suciedad o manchas.Un ciclo de enjuague esagregado y el ciclo
(Suciedad Dura) de agitaci6n esextendido para unalimpieza adicional.Esteciclo m6sagresivo sedeberia usarcon mayor moderaci6n.
Handwash para prendascon etiqueta de lavadoa mano con poca suciedad.Ofrece un secado delicado y remojo durante el
(Lavado Hanual) lavado y enjuague.
Soak Cycle Un ciclo de lavado extendido para aflojar suciedad y manchas incrustadas.
(Lavado Hanual)
Para guardar un ciclo favorito, seleccione Cycles (Ciclos)a My Cycle (His Ciclos)y seleccione las
configuraciones deseadas de Process (Proceso),Options (Opciones)y Water Temp (Temperatura delAgua).
My Cycle Presione el bot6n Start (lniciar). De forma autom6tica, la lavadora guardar6 la configuraci6n y se iniciar6.
(Hi Ciclo) Para cambiar My Cycle (Hi Ciclo),vuelva a guardar siguiendo el proceso anterion
Para usar Hy Cycle (Hi Ciclo),configure Cycles (Ciclos)a My Ciclo (IVliCiclo) y presione el bot6n Start (Iniciar).
Basket Clean Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor Usa recomendado de una vez par mes.
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est_ usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
(Limpieza de Tambor) sucia se padre1dahar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidado y Limpieza).
Deep Fill (Relleno profunda)
Aumenta la cantidad de agua de lavado durante todos los ciclos excepto para Basket Clean (Nettoyage Panied.
56
GEAppliances.com
Options (Opciones)
Presione el bot6n Options (Opciones) para seleccionar los opciones deseadas.
Swimwear Seleccione esta funci6n para eliminar el exceso de aguu del traje de baSo. NOTA:Este NO esun ciclo
(Traje de de lavado. Esta opci6n s61opuede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power
bona) (Encendido).NO cargue mas de/4 libras de ropa en la lavadora.
Extra Rinse AI usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opci6n Extra Rinse
(En]uogue (Enjuague Adicional) para eliminar mejor los residuos adicionales. NOTA: Esta opci6n esta disponible para
adicional) los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (CargaPesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Gentle Spin Brinda un giro de baja velocidad. NOTA:Esta opci6n se seleccionarci automciticamente en Delicates
(Delicadas),Handwash (Lavado Manual) y Soak Cycle (Lavado Manual). Esta opci6n estcidisponible para
(Giro Suave} los ciclos Heavy Duty (Cargo Pesada)y My Cycle (Mi Ciclo).
Water Temp (Temperatura del agua)
Choisissez la temp@ature de I'eau pour les programme de lavage: Hot (Caliente), Warm (Tibia)(caliente y if[o); Cold (Frfo).
Observez toujours les recommandations indiqu@essur les @tiquettesd'entretien du fabricant ou ses instructions pour le lavage.
RENARQUEPOUR LESMODELESPORTATIFS: Si I'appareil est raccord@5 un robinet unique, r@glezle d@bitd'eau et la
temp@ature de I'eau au niveau du robinet.
Process (Proceso)
Elija las opciones de lavado que desea incluir en el ciclo. Presione el bot6n Process (Proceso),hasta que todas las opciones que
desee incluir est@niluminadas. Sepadre1seleccionar mcis de una opci6n.
Soak (Remojo)
Wash (Lavar)
Rinse
Spin (Girar)
Delay Wash
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de remojo Onicamente. La canasta de lavado seIlenara,
remojara y drenara. NOTA:Esta opci6n esta disponible para losciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Cargo
Pesada),Soak Cycle (Ciclode Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de lavado Linicamente. La canasta de lavado seIlenarci,
lavarci y drenarci.
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de enjuague Linicamente. La canasta de lavado se
enjuagarci y girarci.
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de giro Linicamente. La canasta de lavado girarci.
Sepuede retardar el inicio de un ciclo de lavado en 3-48 horas. Pulse el bot6n Delay Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar
el nOmero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa). La
lavadora comenzarci la cuenta regresiva y se pondrci en funcionamiento automciticamente a la hora se_alada.
NOTA:5i olvida cerror par compteto latapa, sonard unasehatpara recorddrseto.
NOTA:5i aSrela tapa durante la cuenta regresiva,lalavadora entrard en estado depausa. Debecerrar la tapay pulsar denuevo Start/
Pause (lniciar/Pausa)para reiniciar la cuenta regresiva.
Para cancelar Delay Wash (Lavado con Retraso),presione Power (Encender)para reiniciar.
Start/Pause (Iniciar/Pausa)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo. Sila lavadora estci en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrci.
Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo.
NOTA"Sila lavadora estci detenida y el ciclo no se reinicia en !5 minutos, se cancelarci el ciclo.
Lock Controls (Bloquear de controles)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. Puede bloquear o desbloquear los controles
luego de haber iniciado un ciclo.
Para bloquear/desbloquear la lavadora, mantenga pulsado los bot6ns Process (Proceso)y Cycles (Ciclos)durante 3 segundos.
Seescucharci un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado.
Mute Signal (Serial Sin Sonido)
Para encender oapagar los sonidos de la sepal, mantenga presionados los botones Deep Fill (Rellenoprofunda) y Process
(Proceso)durante 3 segundos.
Display (Pantalla)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOT4:Eltiempo delciclo esafectado par el tiempo que toma Ilenar lalavadora. Estodepende de la presi6n delagua en su hogan
NOT4:Si Delay Wash (kavado con Retraso) estci configurado, Delay (Retraso)y el tiempo restante hasta que el ciclo se inicie
aparecercin antes de que se muestre eltiempo del ciclo restante.
57
Caracterfsticas de la lavadora.
Caracterfsticas y apariencia pueden variar a !o largo de este manua!
Caj6n dosificador de (',,,,!_:_)
detergente en polvo
Detergente liberan
autom@icamente en
el canasta de lavado.
Supply Hoses
AsegOrese de que
las conexiones de la
manguera no tengan
p@didas.
Dosificador suavizador
de prendas (_0
Suavizador de
liberan automdticamente
en el canasta de lavado.
Dosificador de lejia
liquida (ick_)
Lejia liberan
autom@icamente en
canasta de lavado.
Panel de control
ooo
-._ Cable de energfa
La manguera de
drenaje y gufa de la
tuberfa en forma de U
Tambor de lavado
Filtro de pelusas
Limpiar el filtro de
pelusas segOnsea
necesario
Base
58
Caj6n dosificador de
detergente en polvo
GEAppliances.com
Caj6n dosificador de detergente en
polvo
Agregue detergente en polvo, vertiendo el
mismo en el caj6n del dispensador de polvo
de la parte central trasera. La mayor[a de los
detergentes ingresar@nde forma inmediata
en el tambor.
Detergente I[quido se deber[an agregar
directamente al tuba de la lavadora,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
NO coloque paquetes de detergente en
los compartimientos del dispensador.
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61osedeber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Dosificador suavizador
de prendas
Dosificador de
lejia liquida
Dosificador suavizador de prendas
Agregue suavizante I[quido para tela,
vertiendo el mismo en el dispensador de
suavizante para tela de la parte central
izquierda. ElI[quido ser@agregado en el
momenta 6primo del ciclo de enjuague.
NO coloque paquetes de detergente en
loscompartimientos del dispensador.
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61osedeber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
Dosificador de lejia liquida
Agregue blanqueador I[quido, vertiendo el
mismo en el dispensador de blanqueador
I[quido frontal izquierdo. ElIlenadode agua
diluye el blanqueador declara a medida que la
lavadora seIlena para el ciclo de lavado.
r_ Controle lasetiquetas de cuidado de la ropa
para conocer las instrucciones especiales.
[] Mida el blanqueador I[quido con cuidado,
siguiendo las instrucciones en la botella.
[] Nunca vierta blanqueador de clara
Ifquido sin diluir directamente en la
ropa o en la canasta de lavado.
[] No vierta blanqueador en polvo en el
compartimiento del blanqueador.
[] Antes de encender la lavadora, vierta
una cantidad medida de blanqueador
directamente en el compartimiento del
blanqueador. Evite solpicaduros o un
Ilenado excesivo del dispensador. Si
prefiere usar blanqueador en polvo,
agregue el mismo en la canasta de
Io Iovodora con el detergente.
[] Nomezcleblanqueador conclorojunto
conamoniaco o dcidos tales como
vinagrey/o removedor de 6xido.La
mezclapuede producir un gas taxico
quepodria ocasionarla muerte.
NO coloque paquetes de cletergente en
los compartimientos cleldispensador.
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61osedeber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
59
C6mo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Usacorrectodeldetergente
Elusade demasiadopocoo cantidadesexcesivosde
detergenteescausacomOnde problemascon la colada.
Usemenosdetergentesitieneagua blanda,una cargo
m6s livianao ropa pocosucia.
Paratratar manchas,apliquepretratamiento a los
prendasseg0nserecomiendaen la etiqueta del
producto.Laaplicaci6ndeberealizarseen eltambor
para evitar una pulverizaci6nexcesivaque podrfa
provocarque loscoloresde la tapa o de losgr6ficos
pierdansu intensidad.
GErecomiendael usade detergentesde AltaEficiencia
entodas laslavadorasclasificadaspar EnergyStar.
LosdetergentesHEestc_nformuladosparafuncionaren
sistemasdelavadoy enjuagueconpocaagua.Los
detergentesHEreducenlosproblemasdeespuma
excesivacom0nmenteasociadoscon losdetergentes
comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o
concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un desempeho
6ptimo. Unacantidad excesiva de detergente puede
tener un impacto negativo en el desempeho de
lavado.
Separaci6ndecargas
Separe par color (blancos,claros, colores),nivel de
suciedad,tipo de tela (algodonesrL_sticos,limpieza
fc_cil,delicados)y si la tela produce pelusa(telade
toalla, felpilla)ojunta pelusa (terciopelo,)ana).
/_,- de incendio
Riesgo
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo.
Nosequenada que alguna vez haya tenido algQntipo de aceite (incluyendo aceitesde cocina).
Sino se cumple con esto,sepodrd producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Cargadelalavadora
Agregue las prendas secassinapretar enel tambor
de la lavadora. Parame]oresresultados,carguelas
prendasen forma uniformeysinapretarlasalrededorde
la parteexteriordeltambor. Paraagregarprendasuna
vezqueseinici6un cidoen la lavadora,presionePause
(Pausa),levantelatapay sumer]aprendasadicionales
alrededorde la parteexternadela canasta.Cierrelatapa
y presioneStart (Iniciadpara reanudarel lavado.
[] No coloque prendas grandes tales coma s6banas,
colchas ytoallas sabreel infusor. C6rguelas
alrededor de la parte exterior del tambor.
[] No coloque almohadones dejardin o sofc_en la
lavadora, ya que son demasiado grandes para
poder moverlos. Retirelastapas externas y SOLO
lave las mismas.
Carga PequeBa Promedio Carga Nediana Promedio Carga Grande Promedio
Lineaderopa
Lineadel
agua
Lineaderopa
Lineadel
agua
Lineade ropa
Lineadel
agua
6O
Notas. GEAppliances.com
61
Limpieza de la lavadora.
Viertaen la canasta
de la lavadora
Empuje la parte
superior hacia abajo
y luego hacia usted.
La parte interior de la lavadora
para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la caracter[stica Basket Clean
(Limpieza de la Canasta) del panel de control.
Este ciclo Basket Clean deberia ser activado,
coma minima, una vez par mes. Este ciclo
usarc_ mc_s agua, ademc_s de blonqueodor,
para controle el nivel en el cual las
suciedades y detergentes se podr6 acumular
en la lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
1. Quite las prendas u objetos de la lavadora
y verifique que el tambor de la lavadora
se encuentre vacio.
.
Abra la tapa de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de Ifquido
blanqueador u otto limpiador para
lavadoras.
.
.
Cierre la tapa par completo y vuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el
bot6n Start (inicio).
Cuando el ciclo Basket Clean est6
funcionando, la pantalla mostrar6 el
tiempo restante estimado del ciclo. El
ciclo se completara en alrededor de 3
horas. No interrumpa el ciclo.
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start (Inicio) entre
ciclos. Un corte de energia en el hogar
tambi6n puede interrumpir el ciclo. Cuando
se reanuda el servicio el6ctrico, el ciclo
Basket Clean continOa desde el punto
en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, asegOrese de realizar un ciclo
completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER
(Encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perderc_.
INPORTANTE:
I Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
i taza (250 ml) de lejia una vez por mes.
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean,
la parte interior de su lavadora puede
tener olor a lejia.
I Se recomienda lavar una carga de colores
claros despu6s del ciclo Basket Clean.
Lint Filter (Filtro de Pelusas)
Limpie segOnsea necesario, especialmente
luego de lavar cargas de prendas que
producen pelusa, tales coma toallas.
1. Retire los filtros de pelusa azul del
costado de la canasta desenganchando
los mismos.
2. Abra el disco azul, retire toda la pelusa,
enjuague y cierre.
3. Reemplace presionando el filtro
nuevamente en su ubicaci6n en la
canasta de lavado.
62
GEAppliances.com
La parte exterior de la lavadora
Limpie inmediatamente cualquier clase de
derrame. Limpie con un patio h0medo. No
golpee la superficie con objetos filosos.
Filtro de la Bomba y Carcasa
Limpie seg0n sea necesario para retirar
cualquier prenda que haya quedado
atascada en el filtro o la carcasa.
1. En la parte inferior trasera de la lavadora,
.
g
coloque una toalla en el piso, debajo de
la tapa del filtro, para que actOe como
contenci6n en caso de que haya una
p@dida de agua.
Gire la tapa del filtro en direcci6n
contraria alas agujas del reloj y empuje
hacia usted para retirar la misma.
Filtro
Rieles
de la
carcasa
3. Retire cualquier objeto y pelusa de la
carcasa y el filtro.
.
Reemplace el filtro, alineando la gu[a con
los rielesde la carcasa, empujando hasta
el fondo y girando en direcci6n de las
agujas del reloj para su correcta ubicaci6n.
Malla(s) de la V6lvula de Entrada de Agua
Si el flujo de agua que entra a la lavadora es
lento, la malla(s) de la v61vulade entrada de
agua podr6 estar atascado.
1. Cierre la v61vula(s)de agua.
2. Desconecte la manguera(s) de agua de la
parte trasera de la lavadora.
3. Retire la malla(s),limpie con un cepillo y
reemplace.
4. Reemplace la manguera(s).
5. Abrir la v61vula(s)de agua.
6. Verifique la presencia de p6rdidas, apretar
si es necesario.
Mangueras de suministro de aguas
Las mangueras que conectan la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 atos.
Desplazamiento y almacenamiento
Solicite al t6cnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. No
almacene la lavadora donde se yea e×puesta alas inclemencias del tiempo.
Vacaciones prolongadas
Aseg0rese de que el suministro de agua est6 cortado desde todos los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras y el area de la bomba de filtro de agua si la temperatura puede Ilegar
a bajo cero.
65
I str
de i
®
CCl
stol
®
Cl
J
Lavado
WSLP1500 y WSLS1500
j Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com j
Estees el s[mbolo de alerta de sequridad. Elmismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir
'_la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a
continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".
Estaspalabras se definen como:
_ Indica una riesgoque, no seevita, producirci o graves.
situaci6n de si la muerte lesiones
Indica una situaci6n de riesgoque, si no seevita, podria producir la muerte o lesionesgraves.
_ Indica una riesgoque, no se podria en menores o
situaci6n
de
si evita,
resultar lesiones moderadas.
ESPECIFICACI ON ES
Suministro de electri-
cidad 120V,60Hz
Tipo
Copocidod del tombor
Indices de electricidod
Sistemo de Iovado
Dimensiones externos
Peso
64
Completamente autom6tico
2.6Piesc0bicos
120V_60Hz
Tambor giratorio
23 1/4" (P)x 23 7/8" (D) x 36 1/2" (A)
59.06cm (P)x 60.65cm (D) x 928mm (A)
90 1/2 Ibs.(41kg)
Instruccionesde instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Leaestas instrucciones por completo y con
detenimiento.
. IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para el usa de inspectores locales.
. IMPORTANTE - Cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas vigentes.
. Nota al instalador - Aseg6resede dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
. Note al consumidor - conserve estas
instrucciones pare referencia future.
. Nivel de capacidad - La instalaci6n de este
aparato requiere capacidades mec6nicas b6sicas.
. Tiempo de finalizaci6n - 1 hora
. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada.
. La Garantia no cubre lasfallas del producto debido
a una instalaci6n incorrecta.
. Notcl - Este aparato debe contar con una
adecuada conexi6n a tierro y el servicio el6ctrico
de la lavadora debe cumplir con c6digos y
ordenanzas locales y con la 61tima edici6n del
C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA70.
UBICACI6N DE LA LAVADORA
La lavadora debe instalarse sobre un piso firme a
fin de minimizar la vibraci6n durante los ciclos de
centrifugado. El piso de concreto es el mejor, pero
una base de madera es suficiente siempre y cuando
el soporte del piso cumpla con las normas de FHA.
La lavadora no debe instalarse sobre alfombras o
exponerse alas inclemencias del tiempo.
Almacene o instale el aparato donde no sufra
temperaturas bajo cero o condiciones clim6ticas
externas.
REQUISITOS ELECTRICOS
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia
indicados en laplaca de clasificaci6n (ubicada en la
parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un
circuito derivado individual con adecuada conexi6n a
tierra, protegido par un interruptor de circuitos de 15
o 20 amperios o un fusible con retraso.
REOUISITOS DE PLOMERiA
. PRESI6N DEAGUA--Debe tener una presi6n
din6mica mfnima de 10 psi y m6xima de 150 psi
medida en el grifo.
. TEMPERATURADELAGUA--EI calentador de agua
de
la vivienda debe configurarse pare que suministre
agua a 120° a 150°F (50° a 66°C) ENLA LAVADORA
cuando se seleccione el lavado caliente (HOT).
. VALVULASDECIERRE--Debecontarse con v61vulas
(grifos) de cierre de agua caliente y frfa.
. DRENAJE--EIague puede drenarse a una tuber[a
vertical o a un fregadero. La altura de descarga NO
DEBESERMENORA 30" ni mayor a 8' par encima
de la base de la lavadora. La tuberfa vertical debe
ser de un minima de 11/2"de di6metro interno y debe
estar abierta ala atm6sfera.
INSTALACI6N DE BANDEJA
. Aseg6rese de que la lavadora est6 centrada entre
los lados de las bandejas.
PIEZAS INCLUIDAS
Manguera de drenaje
Mangueras de agua (2)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Alicates
65
Instruccionesde instalaci6n
REOUISlTOS ELECTRICOS
Riesgo de incendio
Enchufea untomacorriente de 3 clavijasconconexi6n a tierra.
NO retire la terminal de tierra.
NO UTILICEun cable de extensi6n.
I/O UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
ClRCUITO - Individual,correctamente polarizadoy conectado
a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.
SUMINISTRODECORRIENTE- 2 cables y conexi6n a tierra,
120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna.
Recept6culo E×terno - Recept6culode 3 clavijas
correctamente conectado a tierra, ubicado de
modo que el cable de corriente est6 accesible
cuando la lavadora est6en una posici6n instalada.
Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es responsabilidad
del propietario solicitar a un electricista matriculado que
reemplace el mismo por un recept6culo de 3 clavijas con
conexi6n a tierra, que est6 correctamente conectado a tierra.
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales,de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDEELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL
CODE),ANSI/NFPANO.70, edici6n m6s reciente. Encaso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
MODELOS TODOS
[ PARA SU SEGURIDAD
_ Antes de iniciar la instalaci6n,
desenchufe el electrodom6stico
o apague el disyuntor. Presionar el bot6n de Power
(Encendido) NOdesconecta la corriente.
) - Enredos
. Un niho o un adulto se pueden enredar y sufrir lesiones
graves.
. Instale la tapa de la base a la unidad, deslizando la tapa
hasta su posici6n y atornillando la misma en la unidad.
. Siesto no serealiza, se podr6n producir lesiones graves.
Kitde la
Tapa de la
Base Incluido
Si no recibi6 una tapa de la base con su compra,
comunfquese a1800.626.8774 para recibir una sin costo.
Para acceder a instrucciones de instalaci6n de la tapa,
visite: www.GEAppliances.com.
MODELOS FIJOS
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Esteelectrodom6stico deber6 estar conectado a tierra.
Encaso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado
con un cable con un conductor para laconexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. Elenchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos losc6digos y ordenanzas locales.
Unaconexi6ninapropiadadelconductor
de conexi6n a tierra del equipo puede
provocar riesgosde descargasel@ctricas.Consultea un
electricistacalificadoo personalo representantesdel servicio
t@cnicositienedudasdeque el electrodom@sticoseencuentre
conectadoa tierra apropiadamente.NOmodifiqueelenchufe
en el cable de suministro de corriente. Sinocoincide con la
toma de corriente, contrate a un electricista calificado para
que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Silosc6digoslocalesIorequieren,sepodr6agregaruncablea tierra
externodecobredecalibre18o m6sgrande(noprovisto).Adhierael
gabinetedelalavadoraconuntornillodechapamet61icaNo8-18x
:V2"(disponibleencualquiertiendaderepuestos)alapartetrasera
de la lavadora, siguiendo la ilustraci6n.
Instalaci6n enCasasRodantes:Lainstalaci6nsedeber6realizar
conformecon laLeydeEst6ndarparaCasasRodantes(Standard
for MobileHomes),ANSIAl19.1 y de Est6ndaresNacionalesde
Construcci6ny Seguridad deCasasRodantes(NationalMobile
HomeConstructionandSafetyStandardsAct)de 1974(PL93-383).
J--JASEGORESE DE QUE LA LAVADORA SE
ENCUENTRE EN SU UBICACI6N FINAL
Y AJUSTE LAS PATAS
Ajuste las patas de la lavadora
levantando el frente de la
unidad y rotando las patas
en direcci6n de las agujas
del reloj, hasta que la unidad
quede nivelada. "--_ __
MODELOS PORTATILS
66
INSTALE TAPONES DE PATA FRONTAL
A fin de evitar que la lavadora "camine" durante el
ciclo de giro, incline la lavadora levemente hacia
atr6s e inserte los tapones de las patas debajo de las
patas frontales.
t
Tap6n de la
pata
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL IVlODELO FIJO WSLS1500
A ADVERTENCIA: Verifique que la lavadora est_ desenchufada.
[_]PURGUE LAS LiNEAS DE AGUA
Haga correr agua de losgrifos de agua caliente y
fria para purgar laslineasde agua y para quitar
particulas que podrian tapar losfiltros de la v61vula
de agua.
[_]CONECTE A LAS LINEAS DE AGUA
Conecte los extremos de la manguera de entrada
a los grifos de agua CALIENTEy FRIA firmemente
a mano, y luego ajuste con una vuelta de _4con
alicates. Abra el agua y verifique la presencia de
p6rdidas. Apretar si es necesario.
131CON CUIDADO TRASLADE LA
LAVADORA A SU UBICACI6N FINAL
[-4]CONECTE LA lvlANGUERA DE DRENAJE
D@una forma de Ualextremo de la manguera
de drenaje con la manguera apuntando hacia el
drenaje. Coloquela manguera en un fregadero o
tuberia vertical y f[jela con una sujeci6n de cable (no
incluida).
NOTA:Silamanguera de drenaje se coloca en una
tuber[a vertical sinformar una U,podrfa ocurrir
un efecto de sif6n.Debehaber un espacio de aire
alrededor de la manguera de drenaje.Sila manguera
est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un
efecto de sif6n.
_ci6nde
Fregadero
Sujeci6n de cable
Sujeci6n
Tuber[a vertical de cable
iYI ENCHUFE EL CABLE DE ENERGIA
A UN TOMACORRIENTE CON
CONEXI6N A TIERRA
Verifique q.ueha),a /
una conex_6na tlerra
adecuada antes del uso
67
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL MODELO FIJO WSLS1500
_[] LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se
cumplan los siguientes puntos:
I_ Elencendido principal est6 activado.
[_ La lavadora est6 enchufada.
Losgrifos de agua est6n abiertos.
[_ La unidad est6 nivelada.
[_ La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
[_ No haya p@didasen el grifo, la linea de drenaje
o la lavadora.
P] HAGA FUNCIONAR LA LAVADORA
POR UN CICLO COMPLETO
Verifique la presencia de p@didasde agua y controle
un funcionamiento correcto.
[_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
LEA EL RESTO DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO
Contiene informaci6n valiosa y 6til que lehar6 ahorrar
tiempo y dinero.
OWNERS
MANUAL
NOTA:Sisu lavadora no funciona, consulte la secci6n
Antes de Ilamar al serviciotdcnico.
J
INSTALACION EN NICHOS O EN CLOSETS
Sisu lavadora se encuentra aprobada para instalaci6n en un
nicho o en un closet, habr6 una etiqueta en la parte trasera
de la m6quina con una descripci6n de los requisitos.
, Las distancias minimas entre la lavadora y las paredes
adyacentes u otras superficies son: 1"a ambos lados,
2" en el frente y 4" en la parte trasera.
, Las distancias minimas desde la lavadora a los estantes
superiores, gabinetes, cielorrasos, etc. es de 24 pulgadas.
Las puertas del closet deben tenet persianas u otra clase de
ventilaci6n y deben contar con un 6rea abierta de
60 pulgadas cuadradas s61opara la lavadora, o si el closet
contiene una lavadora y una secadora, las puertas deben
contar con pot Io menos 120 pulgadas cuadradas de
espacio abierto distribuido uniformemente.
NOTA: Las distancias minimas establecidas en esta etiqueta
son minimas. Deben brindarse distancias adecuadas para un
funcionamiento y una reparaci6n correctos.
O
Puerta del closet
60 pulg.2(387,1 cm2)
68
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
J
PORTATIL WSLPI500--CONEXIONES DE UN GRIFO
Utilice el conector de manguera provisto con la
lavadora para conexiones de un grifo.
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
[!] QUITE LA MANGUERA UNI-COUPLER ®
DEL TAMBOR DE LA LAVADORA
Conector de
suministro
de.agua
FRIA
de drenaje
,nector de grifo
Q
Filtro de agua
Manguera Uni-Coupler
[_] CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Sujete el conector de la manguera al adaptador
del grifo tirando hacia abajo del collarfn de bloqueo
mientras levanta el conector hasta que setrabe en
su lugar. Aseg6rese de que el filtro de agua provisto
se encuentre en su lugar.
Collarin de bloqueo
Conector de la manguera
[_CONECTE A LA ENTRADA DE LA
VALVULA
Sujete el conector de suministro de agua FRIAa
la entrada de lav61vula de agua FRJA(color AZUL),
Aseg6rese de que la arandela se encuentre dentro
del conector antes de ajustar.
[-4-]AJUSTE EL CONECTOR
Ajuste el conector, verificando que las roscas est6n
alineadas correctamente para Iograr un calce firme.
Controle que no haya torceduras o dobleces en la
manguera.
[_]CONECTE LA MANGUERA DE
DRENAJE
Sujete la manguera de drenaje a laparte trasera de
la lavadora. Instale la abrazadera en la manguera
de drenaje y ajuste para evitar p6rdidas de agua.
69
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
PORTATIL WSLPISOO--CONE×IONES DE UN GRIFO (CONT.)
_] MASEGURESE DE QUE EL SELECTOR
DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE
EN FRJA
[] LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE
AGUA HASTA LA CONFIGURACI6N
DE TEMPERATURA DESEADA
[] ENCHUFE EL CABLE DE ENERGiA
A UN TOMACORRIENTE DE 3
CLAVIJAS CON CONE×I6N A
TIERRA
Elcable de energia el_ctrica se encuentra en la
parte trasera de la lavadora.
Verifiquequehaya /
una conexi6n a t_erra
adecuada antes del uso
_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
OUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
[] LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se
cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
[a La lavadora est6 enchufada.
Losgrifos de agua est6n abiertos.
[a La unidad est6 nivelada.
[a No haya p@didasen el grifo, la I[neade drenaje o
la lavadora.
7O
Instruccionesde instalaci6n
PARA DESCONECTAR LA LAVADORA:
_-I CIERRE EL GRIFO DE AGUA
D DESENCHUFE EL CABLE DE
ENERGiA V COL60UELO EN EL
/_REA DE ALMACENAMIENTO
_-I PRESIONE EL BOTON ROJO DE
FLUJO DE AGUA PARA LIBERAR LA
PRESI6N DE AGUA
Bot6n de
flujo de agua
Conector de la manguera
I-_ DESCONECTE DE LA LINEA DE AGUA
Desplace el collarin de bloqueo hacia abajo y tire
del conector de la manguera hacia abajo para
quitarlo del adaptador del grifo.
Collarfn de bloqueo
Conector de la manguera
[_] DRENE EL AGUA
Drene el agua de las mangueras a trav6s del
conector de la manguera.
71
Instruccionesde instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
PORTATIL WSLP1500--CONEXIONES DE DOS GRIFOS
Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas,
su lavadora puede conectarse a losgrifos de agua
caliente y frfa. Estekit puede adquirirse en la tienda
donde adquiri6 la lavadora o solicit6ndolo a Partes y
Accesorios. En los EE.UU.,Ilame al 800.626.2002.
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Conecte las mangueras de entrada de agua
CALIENTEy FR/Aa los grifos de agua CALIENTEy
FRJA.
[-_ CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE
FUela manguera de drenaje al fregadero o a la
tuberia vertical.
Fregadero
Sujeci6n
de cable
Sujeci6n
de cable
Tuber[a vertical
J-J]ENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
EN UN TOMACORRIENTE DE 3
CLAVIJAS CON CONE×I6N A TIERRA
Verifique q.uehaya
una conexlon a tierra
adecuada antes del uso
[-_ LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antesde accionar la lavadora, verifique que se
cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
La lavadora est6 enchufada.
Losgrifos de agua est6n abiertos.
La unidad est6 nivelada.
La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
No haya p6rdidas en el grifo, la linea de drenaje o la
lavadora.
PARADESCONECTARLA LAVADORA:
j[_]CIERRE LOS GRIFOS DE AGUA j
[-_DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
V COLOOUELO EN EL AREA DE
ALMACENAMIENTO
[] DESCONECTE LAS MANGUERAS
DE DRENAJE Y DE SUMINISTRO DE
AGUA
Cu61guelasen la bandeja de almacenamiento.
72
Antes de llamar a! servicio t_cnico... GEA,,,oncescom
Consejos para identificaci6n y soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes
pdginas y quizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Indicadores de estado
[] Indica que la lavadora no se ha Ilenado. Verifique que todos los grifos
est6n abiertos y que la manguera de Ilenado no se encuentre obstruida
o torcida.
[] Indica que el agua no ha drenado de la lavadora. Verifique que
la manguera de drenaje no est6 doblada o mal conectada.
[] Indica que la carga de prendas est6 desequilibrada. Vuelva a colocar
la ropa uniformemente y controle que la lavadora est6 nivelada.
[] Indica que la tapa est6 abierta. Cierre la tapa.
[] Presione Power (encendido) y Ilame al servicio t6cnico.
[] Indica que el agua ha desbordado. Vuelva a accionar despu6s del
centrifugado.
73
Antes de llamar a! servicio t cnico...
CAUSASPOSIBLES QUEHACER
Demasiada espuma Tipo de detergente Cambie a detergente HE_.
Ague muy blanda Usemenos detergente.
Demasiado detergente , Midael detergente con cuidado. Usemenosjab6n si
cuenta con agua blanda, una carga mas pequeha o
una carga pace sucia.
P_rdidas de ague Lasmangueras de Ilenado o la , AsegL_resede que las conexionesde la manguera
manguera de dreneje est_n eel est_n firmes en losgrifos y la lavadora. Verifique
conectades qua el extreme de la manguera de drenaje est6 bien
colocado y fijo en el drenaje.
Eldrenaje de la viviende puede , Controle la caher[a de lavivienda. Ouizasdeba Ilamar
estar obstruido a un plomero.
Presi6n de ague constante hede , Ajuste las mangueras en losgrifos y cierre el agua
les mengueres de Ilenedo en le despu#s de cada usa.
fuente de ague , Controle el estado de lasmangueras de Ilenado;es
conveniente cambiarlas cada 5 ahos.
Seest6 utilizando demasiedo , Usemanes detergente. Usemenosjab6n sicuenta
detergente en la lavadora con agua blanda, unacarga mas pequeha o una
carga pace sucia.
La temperature de! Elsuministrode ague est_ cerredo , Abra par complete losgrifos de agua caliente y fr[a y
agua es incorrecta omel conectedo controle qua las mangueras est6n conectadas a los
grifos correctos.
Losfiltros de le v61vulade ague , Cierreel suministro de aguay quite lasmangueras
quedaron trabedos de cone×i6nde agua de la parte superiortrasera
de la lavadora.Quitelosfiltrosy utiliceun cepilloo
escarbadientespara limpiarlosfiltrosde la m6quina.
Vuelvaa instalar losfiltros,a conectar lasmanguerasy
abra el suministrode agua.
Elcalentador de ague de la , Verifique que el calentador deagua de la vivienda est6
vivienda no est_ bien configurado suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
Elagua no drena La manguera de drenaje est_ , Enderecela manguera de drenaje y verifique qua la
torcida o mal conectada lavadora no la est6 aplastando.
, La parte superior de la salida del drenaje debe hallarse
a manes de 8 piesdel piso.
Bomba es obstruido , Retirey filtro de la bomba limpia.
i _ _ CAUSASPOSIBLES QUEHACER
La lavadora sedarlene La lavadora normalmente se
durante un ciclo detiene entre pesos de lavado
La lava-dora no La lavadora est6 desenchufada Aseg6resedequa el cable est6 bien enchufado en un
funciona tomacorriente.
El suministro de ague est6 cerredo Abra par complete los grifos de agua calientey fr[a.
Los controles no est6n Aseg0resede haber realizadotodas lasselecciones
configuredos correctamente
Letape est_ abierte Cierrela tapa y presioneStart/Pause (iniciar/pausa).
Elinterrupter de circuitos/fusible , Controle los interruptores de circuito/fusibles. Cambie
ha saltado losfusibles o reconfigure los interruptores. Lalavadora
debe contar con untomacorriente individual.
74 Nose ha encendidola lavadora , Presioneel bot6n Power (encendido).
GEAppliances.com
i _ _ ! _ixfilxf CAUSASPOSIBLES OUE-HACER
t4anchas de color Usa incorrecto del suavizador de , Consulte el paquete del suavizador de prendas sabre
prendas los instrucciones y siga las indicaciones de usa del
dosificador.
Transferencia de colores , Separe los blancos o los colores claros de los colores
oscuros.
Prendas gnses o No se coloc6 suficiente o , Use mc_sdetergente (especialmente con cargos
amarillentas detergente grandes).
Agua dura , Utiliceun acondicionador de agua como Calgon o
instale un suavizadorde agua.
Elague no est6 Io suficientemente Verifique que elcalentador de agua est6
caliente suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
La lavadora est6 sobrecargada , Cargue la rope sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
Transferencia de colores ,Divida las prendas par color. Sila etiqueta de la tela
dice lavar par separado, puede indicarse colores
inestables.
Pelusos o residues en Las prendas se secan colgadas al , Sino seca sus prendas con una secadora de ropa, sus
los prendos aire libre prendas pueden retener mc_spelusas.
Separaci6n de prendas incorrecta , Separe las prendas que producen pelusa de las que
recogen pelusa.
El lavado toma demasiado tiempo , Lave cargas peque_as par un periodo menor que las
cargas m@sgrandes.
Carga excesiva , Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
Bolitas de pelusa Resultado del desgaste normal de , Aunque no es provocado par la lavadora, se puede
ezclas de poli_ster-algod6n y telas detener el proceso de formaci6n de bolitas lavando las
peluda prendas al rev6s.
Enganches, agujeros,
rasgones, desgarrones
o desgaste excesivo
Alfileres, broches, ganchos
botones filosos, hebillas de
cJnturones, cierres y objetos
filosos que se dejaron en los
bolsillos
Blanqueador sin diluir
, Cierre los broches, ganchos, botones y cierres.
Quite elementos sueltos come alfileres, objetos de
los bolsillos y botones filosos.
D6vuelta las prendas de lava (que se enganchan
con facilidad).
, Consulte las instrucciones del paquete de
blanqueador sobre las cantidades adecuadas.
. Nunca agregue blanqueador sin diluir para lavar
ni permita que las prendas entren en contacto con
blanqueador sin diluir.
Productos quimicos come , Enjuague los elementos que pueden tenet productos
blanqueador o tintura para qu[micos antes de lavarlos.
cabello o solud6n pare
permanente
Formaci6n de arrugas Clasificad6n inadecuada No mezcle elementos pesados (come prendas de
trabajo) con prendas livianas (come blusas).
Use suavizador de telas.
Carga excesiva o nivel de ague , Carguela lavadora de mode que las prendastengan
Jncorrecto espacio para moverse libremente.
Lavedos repetidos en ague , Lavecon agua tibia o fr[a.
demasiado celiente
75
Antes de llamar a! servicio t cnico...
(_)%Consejospara identificacidn
y solucidn de problemas
CAUSASPOSIBLES QUEHACER
La lavadora hate ruido La lavadora est6 torcida Nivelela lavadora. Ver C6mo nivelar la lavadora.
La carga de la lavadora est6 , Presioneel bot6n Start/Pause (iniciar/pausa) para
desequilibrada detener la lavadora,abra la tapa y redistribuyala carga
en forma equilibrada.Cierrela tapa y vuelva a accionar.
La lavadora se encuentra muy , Aleje la lavadora de la pared; se necesita cerca de 4".
cerca de la pared (provoca
golpes durante el ciclo)
Lasetiquetas_ela
parte exteriOr de la
lavadora no pueden
quitarse bien
CAUSAS POSIBLES QUE HACER
A veces eJadhesivo que se usa en
las etiquetas no puede quitarse
por completo
. Utilice un secador de cabello en la configuraci6n
mc_sbaja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un
per[odo corto. Esto liberar6 el adhesivo fc_cilmente,
sin daBar la superficie de la lavadora.
76
Garantia de la lavadora GE.(Pare clientesdeEstadosUnidos) GEAppliances.com
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros
centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Pare programar servicio de asistencia tdcnica, en linea,
visite la p@ina GEAppliances.com o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llama pare solicitor servicio, par favor tango
a mona el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Senecesita el comprobante
con la fecha decompra original
pare que la garantfa cubra
los servicios.
Se sustituir6:
Un aho
A portir de la feehade
a@uisiei6n Original
Cualquier pieza de la lavadora qua falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garantia Iimitada de un aria, GEcorrerd ademds, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mona de obra y reparaci6n relacionados pare sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servicioa domicilio para mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Instaleci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto el destinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrege.
[] Sustituci6n de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento de los Jnterruptores.
[] Dafios causados par acddentes, Jncendios, Jnundaciones
o fen6menos naturales.
[] Dafios emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodom_stico.
[] Producto no eccesible para facilitar el servicJo requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio
o el perfodo de tiempo m6s breve permitido por la Icy.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos comprados pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la reparaci6n. En Alaska,
la gamntfa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garontfa
do derechos legales espedficos, y usted podrfa tener otros derechos qua variardn de estado a estado. Pare saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
77
Servicioa! consumidor.
Pdgina Web de GEApp/ionces GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebela pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aho! Paramayor convenienciay serviciom6s r6pido,ya puede descargar los Manuales
de losPropietarios,pedirpiezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntreen I[neay soliciteso reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a del aho! O Ilame al 800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
ReolLifeDesignStudio(EstudiodedisefioporoIovidoreal) 6EAppliunces.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, serviciosy ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos y capacidades. Reconocemosla necesidad de diseBarpara una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Param6s detalles cobre lasaplicaciones de GEDiseBoUniversal,incluyendo
ideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantios amp/iadas GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
estc_a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estarc_a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezos y occesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritasen este manualcubren losprocedimientosa seguirpor cualquierusuario.Cualquierotra
reparaci6ndeber[a,por reglageneral,referirsea personalcalificadoautorizado.Debeejercerseprecauci6nya que
lasreparacionesincorrectaspueden causarcondicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
pc_ginaWeb indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
_ Registre su e/ectrodom@stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar suproducto a tiempo le
proporcionarc_,si surgiera la necesidad,una mejor comunicaci6n y un serviciomc_src_pidobajo lost6rminos de
su garant[a.Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use elformulario de este Manual del Propietario.
79

Transcripción de documentos

NO teS. GEAppliances.com Informaci6n de seguridad Instrucciones Caracteristicas ..... s4, s5 de funcionamiento de la lavadora C6mo cargar y utilizar la lavadora ....... 58, 59 ...................... 60 Configuraciones de control y de indicador ....................... Limpieza de la lavadora ............ 56, 57 62, 63 Instrucciones 64, 72 de instaluci6n.. Consejos puru identificuci6n y soluci6n de problemus Antes de Ilamar al servicio t6cnico .................... Indicadores de estado ................. Atenci6n 74-78 75 ul cliente Garantia (EE.UU.) ...................... Servicio al consumidor ................. 77 79 Escriba aqui los n_meros de modelo y serie: N. ° de modelo N. ° de serie Puede encontrarlos en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. 53 INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. A Estees el simbolo de alerta de seguridad.El mismo alerta sobre potencialesriesgosque le pueden producir la muerte o lesionestanto a usted como a otras personas.Todos los mensajesde seguridad estar6n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridady con la palabra "PELIGRO',"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION'. Estaspalabrasse definencomo: _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producirci la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las personas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente [] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico. [] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian encender o explotar. [] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar. [] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no rue usado por 2 semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN E×PLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no rue usado por dicho periodo, antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta durante este proceso. [] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este [email protected] el electrodom@sticose use cerca de ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales. [] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos accidentales. [] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos. [] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. [] klantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones. [] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado. [] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio [email protected] el bot6n Power (Encendido)NOdesconecta el encendido. [] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de Instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 54 GEAp__liances.com INSTALACION CORRECTA La lavudora se debe instular y colocor correctamente de ocuerdo con los instrucciones de instalaci6n, antes de utilizorlo. Si no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliences.com o Ilamando al 800.GE.CARES(800.432.2737). [] [] Aseg@esede que la manguera de agua caliente est_ conectada a la v61vula"H" (interna proyectada de color rcio) y que la manguera de agua fr[a est_ conectada a la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul). Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no est6 expuesta a temperaturas bajo cero ni alas inclemencias climciticas,ya que esto puede provocar da_os irreversibles e invalidar la garantfa. [] Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad con todos los c6digos y ordenanzus regulutorius. Sigu lu informuci6n de Instrucciones de instuluci6n. [] Esta lavadora incluye mangueras de suministro de agua. GE recomienda enf6ticamente el usa de piezas especificadas de f6brica. A continuaci6n se encuentra una lista de mangueras de f6brica disponibles para la compra. Estas mangueras est6n fabricadas y probadas para cumplir con las especificacionesde GE. GE recomienda enf6ticamente el usa de mangueras nuevas de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el tiempo y deben reemplazarse cada 5 arias para reducir el riesgo de fallas en las mangueras y dahos provocados par el agua. Piezas y accesorios _-Riesgo de DescargaEI6ctrica Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de 3 cables. Soliciteloson-line hay mismo a GEApplianceparts.com, las 24 horas del dia o par tel6fono a1800.626.2002en horario normal de trabajo. NO retire la conexi6n a tierra. N6mero de Pieza Accesorio NO UTILICE un cable de extensi6n. PMI4XIO002 Mangueras de goma de suministro de agua de 4 pies NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto. Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte, incendio o descarga el6ctrica. 0 p[vl14XlO005 Mangueras de metal trenzada de suministro de agua de 4 pies WXlOXlO011 Limpiador Tide@para Lavadoras* PM7X! Bandeja del Pisode la Lavadora CUANDO NO ESTdLEN USO [] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de suministro de agua; GE recomienda el cambio de las mangueras de suministro de aguas cada 5 a_os. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES *Tide@ es una marca registrada de Procter & Gamble. 55 Sabre los configuraciones de control y de indicador. Basket Clean Soak 4:° Warm Delay Hot Swimwear _L_ .... II n_ O J_l Min O Antes de encender GentleEXtra Rinse Ospill 0 0 _ Est. TimeR ....... My_ycJe _pee_)wasn g © ilWO.,o SookC.o,o S,or, O Ri_)s e Co,@ O Delicates Power _ Heav_Duty 0 S(_rl Handwash 0 la lavadora: , Clasifique la ropa par color y / o tipo de tejido. , Cargue la ropa en la lavadora. , Agregue el detergente al caj6n dosificador. , Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador. , Agregue el lej[a I[quida al dosificador de lej[a I[quida. Power (Encendido) presione el bot6n Power (Encendido) para encender el panel de control. NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora Cycles (Ciclos) Presione el bot6n Cycles (Ciclos) para seleccionar el ciclo deseado. Normal (Cargo Normal) Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de destihen s61idoscon mucha o poca suciedad. Esteciclo brindala mejor limpiezageneral y se deberia usar con la mayoria de los items todos los dias. Brinda lavado normal y giro en media vetocidad. DeJJcates (Oelicadas) Para lenceria y telas que requieren cuidado especialcon suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado ligero y giro en bajo velocidad. Speed Wash (Lavado R(_pido) Para pequenas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma r6pida. Brinda un lavado/ enjuaguey bajo un giro en alta velocidad. Heavy Duty (Suciedad Dura) Un ciclo par sabre Io normal para ropa con mucha suciedad o manchas. Un ciclo de enjuague es agregado y el ciclo de agitaci6n esextendido para una limpieza adicional.Este ciclo m6s agresivo sedeberia usarcon mayor moderaci6n. Handwash (Lavado Hanual) para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad.Ofrece un secado delicado y remojo durante el lavado y enjuague. Soak Cycle (Lavado Hanual) Un ciclo de lavado extendido para aflojar suciedad y manchas incrustadas. My Cycle (Hi Ciclo) Basket Clean (Limpieza de Tambor) Para guardar un ciclo favorito, seleccione Cycles (Ciclos)a My Cycle (His Ciclos)y seleccione las configuraciones deseadas de Process (Proceso),Options (Opciones)y Water Temp (Temperatura del Agua). Presione el bot6n Start (lniciar). De forma autom6tica, la lavadora guardar6 la configuraci6n y se iniciar6. Para cambiar My Cycle (Hi Ciclo),vuelva a guardar siguiendo el proceso anterion Para usar Hy Cycle (Hi Ciclo), configure Cycles (Ciclos) a My Ciclo (IVliCiclo) y presione el bot6n Start (Iniciar). Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor Usa recomendado de una vez par mes. NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est_ usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa sucia se padre1dahar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidado y Limpieza). Deep Fill (Relleno Aumenta 56 de la corriente. la cantidad profunda) de agua de lavado durante todos los ciclos excepto para Basket Clean (Nettoyage Panied. GEAppliances.com Options (Opciones) Presione el bot6n Options (Opciones) para seleccionar los opciones deseadas. Swimwear Seleccione esta funci6n para eliminar el exceso de aguu del traje de baSo. NOTA: Este NO es un ciclo de lavado. Esta opci6n s61opuede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power (Encendido).NO cargue mas de/4 libras de ropa en la lavadora. (Traje de bona) Extra Rinse (En]uogue adicional) AI usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opci6n Extra Rinse (Enjuague Adicional) para eliminar mejor los residuos adicionales. NOTA: Esta opci6n esta disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo). Gentle Brinda un giro de baja velocidad. NOTA: Esta opci6n se seleccionarci automciticamente en Delicates (Delicadas),Handwash (Lavado Manual) y Soak Cycle (Lavado Manual). Esta opci6n estci disponible para los ciclos Heavy Duty (Cargo Pesada)y My Cycle (Mi Ciclo). (Giro Water Spin Suave} Temp (Temperatura del agua) Choisissez la temp@ature de I'eau pour les programme de lavage: Hot (Caliente), Warm (Tibia) (caliente y if[o); Cold (Frfo). Observez toujours les recommandations indiqu@essur les @tiquettesd'entretien du fabricant ou ses instructions pour le lavage. RENARQUEPOUR LES MODELES PORTATIFS: Si I'appareil est raccord@5 un robinet unique, r@glezle d@bit d'eau et la temp@ature de I'eau au niveau du robinet. Process (Proceso) Elija las opciones de lavado que desea incluir en el ciclo. Presione el bot6n Process (Proceso),hasta que todas las opciones que desee incluir est@niluminadas. Se padre1seleccionar mcis de una opci6n. Soak (Remojo) Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de remojo Onicamente. La canasta de lavado se Ilenara, remojara y drenara. NOTA: Esta opci6n esta disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Cargo Pesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo). Wash Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de lavado Linicamente. La canasta de lavado se Ilenarci, lavarci y drenarci. (Lavar) Rinse Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de enjuague Linicamente. La canasta de lavado se enjuagarci y girarci. Spin (Girar) Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de giro Linicamente. La canasta de lavado girarci. Delay Wash Se puede retardar el inicio de un ciclo de lavado en 3-48 horas. Pulse el bot6n Delay Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar el nOmero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa). La lavadora comenzarci la cuenta regresiva y se pondrci en funcionamiento automciticamente a la hora se_alada. NOTA:5i olvida cerror par compteto la tapa, sonard una sehat para recorddrseto. NOTA:5i aSre la tapa durante la cuenta regresiva, la lavadora entrard en estado de pausa. Debe cerrar la tapa y pulsar de nuevo Start/ Pause (lniciar/Pausa) para reiniciar la cuenta regresiva. Para cancelar Delay Wash (Lavado con Retraso), presione Power (Encender) para reiniciar. Start/Pause (Iniciar/Pausa) Pulse este bot6n para iniciar un ciclo. Sila lavadora estci en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrci. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo. NOTA" Sila lavadora estci detenida y el ciclo no se reinicia en !5 minutos, se cancelarci el ciclo. Lock Controls (Bloquear de controles) Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. Puede bloquear o desbloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Para bloquear/desbloquear la lavadora, mantenga pulsado los bot6ns Process (Proceso)y Cycles (Ciclos)durante 3 segundos. Se escucharci un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado. Mute Signal (Serial Sin Sonido) Para encender o apagar los sonidos de la sepal, mantenga presionados los botones Deep Fill (Relleno profunda) y Process (Proceso)durante 3 segundos. Display (Pantalla) La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. NOT4:El tiempo del ciclo es afectado par el tiempo que toma Ilenar la lavadora. Esto depende de la presi6n del agua en su hogan NOT4: Si Delay Wash (kavado con Retraso) estci configurado, Delay (Retraso)y el tiempo restante hasta que el ciclo se inicie aparecercin antes de que se muestre el tiempo del ciclo restante. 57 Caracterfsticas de la lavadora. Caracterfsticas y apariencia pueden variar a !o largo de este manua! Caj6n dosificador de (',,,,!_: _) detergente en polvo Detergente Supply Hoses AsegOrese de que las conexiones de la liberan autom@icamente en el canasta de lavado. Dosificador manguera no tengan p@didas. suavizador -._ de prendas (_0 Suavizador de liberan automdticamente en el canasta de lavado. Tambor de control Filtro ooo de lavado de pelusas Limpiar el filtro de pelusas segOn sea necesario Base 58 de energfa La manguera de drenaje y gufa de la tuberfa en forma de U Dosificador de lejia liquida ( ick_) Lejia liberan autom@icamente en canasta de lavado. Panel Cable GEAppliances.com Caj6n dosificador polvo Caj6n dosificador de detergente en polvo Detergente I[quido se deber[an agregar directamente al tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. suavizador de lejia liquida Agregue blanqueador I[quido, vertiendo el mismo en el dispensador de blanqueador I[quido frontal izquierdo. El Ilenado de agua diluye el blanqueador de clara a medida que la lavadora se Ilena para el ciclo de lavado. r_ Controle las etiquetas de cuidado de la ropa para conocer las instrucciones especiales. [] los dispensador. NO compartimientos coloque paquetes del de detergente en Lospaquetes de detergente para ropa sucia s61ose deber[an agregar directamente al tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. de prendas Agregue suavizante I[quido para tela, vertiendo el mismo en el dispensador de suavizante para tela de la parte central izquierda. El I[quido ser@agregado en el momenta 6primo del ciclo de enjuague. Dosificador Dosificador de lejia liquida en Agregue detergente en polvo, vertiendo el mismo en el caj6n del dispensador de polvo de la parte central trasera. La mayor[a de los detergentes ingresar@n de forma inmediata en el tambor. Dosificador Dosificador suavizador de prendas de detergente Mida el blanqueador I[quido con cuidado, siguiendo las instrucciones en la botella. [] Nunca vierta blanqueador de clara Ifquido sin diluir directamente en la ropa o en la canasta de lavado. [] No vierta blanqueador en polvo en el compartimiento del blanqueador. los compartimientos dispensador. NO coloque paquetes del de detergente en Los paquetes de detergente para ropa sucia s61ose deber[an agregar directamente al tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. [] Antes de encender la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el compartimiento del blanqueador. Evite solpicaduros o un Ilenado excesivo del dispensador. Si prefiere usar blanqueador en polvo, agregue el mismo en la canasta de Io Iovodora con el detergente. [] No mezcle blanqueador con clorojunto con amoniaco o dcidos tales como vinagrey/o removedor de 6xido. La mezcla puede producir un gas taxico que podria ocasionar la muerte. los dispensador. NO compartimientos coloque paquetes clel de cletergente en Los paquetes de detergente para ropa sucia s61ose deber[an agregar directamente al tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante. 59 C6mo cargar y usar la lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Usacorrectodel detergente Elusade demasiado poco o cantidadesexcesivosde detergente es causa comOnde problemascon la colada. Usemenos detergente sitiene agua blanda,una cargo m6s livianao ropa pocosucia. Paratratar manchas,aplique pretratamiento a los prendasseg0n se recomiendaen la etiqueta del producto. La aplicaci6n debe realizarseen el tambor para evitar una pulverizaci6nexcesivaque podrfa provocar que los coloresde la tapa o de losgr6ficos pierdan su intensidad. GErecomiendael usade detergentesde Alta Eficiencia en todas laslavadoras clasificadaspar EnergyStar. LosdetergentesHEestc_nformulados para funcionar en sistemasde lavadoy enjuague con poca agua. Los detergentesHEreducenlosproblemas de espuma excesivacom0nmente asociadoscon losdetergentes comunes. Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados, consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad requerida para un desempeho 6ptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede tener un impacto negativo en el desempeho de lavado. Separaci6n de cargas Separe par color (blancos,claros, colores),nivel de suciedad, tipo de tela (algodones rL_sticos,limpieza /_,- fc_cil,delicados) y si la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo,)ana). Riesgo de incendio Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos inflamables. Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algQntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Si no se cumple con esto, se podrd producir la muerte, una explosi6n o un incendio. Cargade la lavadora Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para me]oresresultados,cargue las prendasen forma uniforme y sin apretarlasalrededor de la parte exteriordel tambor. Paraagregar prendasuna vez que se inici6un cido en la lavadora,presionePause (Pausa),levante la tapa y sumer]aprendasadicionales alrededorde la parte externa de la canasta.Cierrela tapa y presioneStart (Iniciadpara reanudar el lavado. [] No coloque prendas grandes tales coma s6banas, colchas y toallas sabre el infusor. C6rguelas alrededor de la parte exterior del tambor. [] No coloque almohadones dejardin o sofc_en la lavadora, ya que son demasiado grandes para poder moverlos. Retire las tapas externas y SOLO lave las mismas. Carga Nediana Promedio Carga PequeBa Promedio Carga Grande Promedio Lineade ropa Linea de ropa Linea de ropa Linea del agua 6O Linea del agua Lineadel agua Nota s. GEAppliances.com 61 Limpieza de la lavadora. La parte interior de la lavadora para limpiar la parte interna de la lavadora, seleccione la caracter[stica Basket Clean (Limpieza de la Canasta) del panel de control. Este ciclo Basket Clean deberia ser activado, coma minima, una vez par mes. Este ciclo usarc_ mc_s agua, ademc_s de blonqueodor, para controle el nivel en el cual las suciedades y detergentes se podr6 acumular en la lavadora. NOTA: Lea las instrucciones par completo antes de comenzar el ciclo Basket Clean. 1. Quite las prendas u objetos de la lavadora y verifique que el tambor de la lavadora se encuentre vacio. Viertaen la canasta de la lavadora . . . Abra la tapa de la lavadora y vierta en la canasta una taza o 250 ml de Ifquido blanqueador u otto limpiador para lavadoras. Cierre la tapa par completo y vuelva a iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el bot6n Start (inicio). Cuando el ciclo Basket Clean est6 funcionando, la pantalla mostrar6 el tiempo restante estimado del ciclo. El ciclo se completara en alrededor de 3 horas. No interrumpa el ciclo. Lint Filter Empuje la parte superior hacia abajo y luego hacia usted. (Filtro de Pelusas) Limpie segOn sea necesario, especialmente luego de lavar cargas de prendas que producen pelusa, tales coma toallas. 1. Retire los filtros de pelusa azul del costado de la canasta desenganchando los mismos. 2. Abra el disco azul, retire toda la pelusa, enjuague y cierre. 3. Reemplace presionando el filtro nuevamente en su ubicaci6n en la canasta de lavado. 62 Basket Clean puede interrumpirse presionando el bot6n Start (Inicio) entre ciclos. Un corte de energia en el hogar tambi6n puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda el servicio el6ctrico, el ciclo Basket Clean continOa desde el punto en el que se hab[a detenido. Cuando se interrumpe, asegOrese de realizar un ciclo completo de Basket Clean antes de utilizar la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER (Encendido) durante Basket Clean, el ciclo se perderc_. INPORTANTE: I Haga funcionar el ciclo Basket Clean con i taza (250 ml) de lejia una vez por mes. m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean, la parte interior de su lavadora puede tener olor a lejia. I Se recomienda lavar una carga de colores claros despu6s del ciclo Basket Clean. GEAppliances.com La parte exterior de Limpie inmediatamente derrame. Limpie con un golpee la superficie con la lavadora cualquier clase de patio h0medo. No objetos filosos. Filtro de la Bomba y Carcasa Limpie seg0n sea necesario para retirar cualquier prenda que haya quedado atascada en el filtro o la carcasa. 1. En la parte inferior trasera de la lavadora, coloque una toalla en el piso, debajo de la tapa del filtro, para que actOe como contenci6n en caso de que haya una p@dida de agua. . g Gire la tapa del filtro en direcci6n contraria alas agujas del reloj y empuje hacia usted para retirar la misma. 3. Retire cualquier objeto y pelusa de la carcasa y el filtro. Filtro Rieles de la carcasa . Reemplace el filtro, alineando la gu[a con los rieles de la carcasa, empujando hasta el fondo y girando en direcci6n de las agujas del reloj para su correcta ubicaci6n. Malla(s) de la V6lvula de Entrada de Agua Si el flujo de agua que entra a la lavadora es lento, la malla(s) de la v61vula de entrada de agua podr6 estar atascado. 1. Cierre la v61vula(s)de agua. 2. Desconecte la manguera(s) de agua de la parte trasera de la lavadora. 3. Retire la malla(s), limpie con un cepillo y reemplace. 4. Reemplace la manguera(s). 5. Abrir la v61vula(s)de agua. 6. Verifique la presencia de p6rdidas, apretar si es necesario. Mangueras Las mangueras Desplazamiento de suministro que conectan de aguas la lavadora al grifo deben cambiarse cada 5 atos. y almacenamiento Solicite al t6cnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras. almacene la lavadora donde se yea e×puesta alas inclemencias del tiempo. Vacaciones No prolongadas Aseg0rese de que el suministro de agua est6 cortado desde todos los grifos. Drene toda el agua de las mangueras y el area de la bomba de filtro de agua si la temperatura puede Ilegar a bajo cero. 65 I str CCl de i stol Lavado ® ® Cl J WSLP1500 y WSLS1500 j Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com '_la Este es el s[mbolo de alerta de sequridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como: _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producirci la muerte o lesiones graves. Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves. _ Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas. ESPECIFI CACI ON ES Suministro de electricidad 120V, 60Hz Completamente Tipo Copocidod 2.6 Pies c0bicos del tombor Indices de electricidod 120V_60Hz Sistemo de Iovado Dimensiones autom6tico Tambor giratorio 23 1/4" (P)x 23 7/8" (D) x 36 1/2" (A) 59.06cm (P) x 60.65cm (D) x 928mm (A) externos Peso 90 1/2 Ibs. (41kg) 64 j Instrucciones de instalaci6n ANTES DE COMENZAR REOUISITOS DE PLOMERiA Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. . PRESI6N DEAGUA--Debe tener una presi6n din6mica mfnima de 10 psi y m6xima de 150 psi medida en el grifo. . IMPORTANTE - Guarde estas . TEMPERATURADEL AGUA--EI calentador de agua de la vivienda debe configurarse pare que suministre agua a 120 ° a 150°F (50° a 66°C) EN LA LAVADORA cuando se seleccione el lavado caliente (HOT). . VALVULAS DE CIERRE--Debe contarse con v61vulas (grifos) de cierre de agua caliente y frfa. instrucciones para el usa de inspectores locales. . IM PORTANTE - Cumpla con todos los c6digos y ordenanzas vigentes. . Nota al instalador . - Aseg6rese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. Note al consumidor - conserve estas instrucciones pare referencia future. . DRENAJE--EIague puede drenarse a una tuber[a vertical o a un fregadero. La altura de descarga NO DEBESERMENOR A 30" ni mayor a 8' par encima de la base de la lavadora. La tuberfa vertical debe ser de un minima de 11/2"de di6metro interno y debe estar abierta ala atm6sfera. . Nivel de capacidad - La instalaci6n de este aparato requiere capacidades mec6nicas b6sicas. . Tiempo de finalizaci6n - 1 hora . El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalaci6n adecuada. . La Garantia no cubre las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrecta. INSTALACI6N . Notcl - Este aparato debe contar con una adecuada conexi6n a tierro y el servicio el6ctrico de la lavadora debe cumplir con c6digos y ordenanzas locales y con la 61tima edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. DE BANDEJA . Aseg6rese de que la lavadora est6 centrada entre los lados de las bandejas. PIEZAS INCLUIDAS UBICACI6N DE LA LAVADORA La lavadora debe instalarse sobre un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante los ciclos de centrifugado. El piso de concreto es el mejor, pero una base de madera es suficiente siempre y cuando el soporte del piso cumpla con las normas de FHA. La lavadora no debe instalarse sobre alfombras o Manguera de drenaje exponerse alas inclemencias del tiempo. Mangueras de agua (2) Almacene o instale el aparato donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones clim6ticas externas. HERRAMIENTAS REQUISITOS ELECTRICOS Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia indicados en laplaca de clasificaci6n (ubicada en la parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a tierra, protegido par un interruptor de circuitos de 15 o 20 amperios o un fusible con retraso. Alicates 65 REQUERIDAS Instrucciones de instalaci6n REOUISlTOS ELECTRICOS Riesgo de incendio Enchufea un tomacorriente de 3 clavijascon conexi6n a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensi6n. I/O UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte, incendio o descargas el6ctricas. ClRCUITO - Individual, correctamente polarizado y conectado a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo. SUMINISTRO DE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a tierra, 120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna. Recept6culo E×terno - Recept6culo de 3 clavijas correctamente conectado a tierra, ubicado de modo que el cable de corriente est6 accesible cuando la lavadora est6 en una posici6n instalada. Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es responsabilidad del propietario solicitar a un electricista matriculado que reemplace el mismo por un recept6culo de 3 clavijas con conexi6n a tierra, que est6 correctamente conectado a tierra. La lavadora deber6 estar correctamente conectada a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO NACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL CODE),ANSI/NFPA NO. 70, edici6n m6s reciente. En caso de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado. INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA Este electrodom6stico deber6 estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. Unaconexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas [email protected] a un electricistacalificado o personalo representantesdel servicio t@cnicosi tiene dudas de que el electrodom@sticose encuentre conectado a tierra apropiadamente.NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Silosc6digoslocalesIorequieren,se podr6agregar un cablea tierra externode cobrede calibre18o m6s grande(noprovisto).Adhierael gabinetede la lavadoracon un tornillode chapa met61icaNo8-18 x :V2"(disponibleen cualquiertiendade repuestos)alaparte trasera de la lavadora, siguiendo la ilustraci6n. Instalaci6n en CasasRodantes:La instalaci6nsedeber6 realizar conformecon la Leyde Est6ndarpara CasasRodantes(Standard for Mobile Homes),ANSIAl19.1 y de Est6ndaresNacionales de Construcci6ny Seguridad de Casas Rodantes(National Mobile Home Constructionand SafetyStandardsAct)de 1974(PL93-383). 66 MODELOS TODOS [ PARA SU SEGURIDAD _ Antes de iniciar la instalaci6n, desenchufe el electrodom6stico o apague el disyuntor. Presionar el bot6n de Power (Encendido) NO desconecta la corriente. ) - Enredos . Un niho o un adulto se pueden enredar y sufrir lesiones graves. . Instale la tapa de la base a la unidad, deslizando la tapa hasta su posici6n y atornillando la misma en la unidad. . Si esto no se realiza, se podr6n producir lesiones graves. Kit de la Tapa de la Base Incluido Si no recibi6 una tapa de la base con su compra, comunfquese a1800.626.8774 para recibir una sin costo. Para acceder a instrucciones de instalaci6n de la tapa, visite: www.GEAppliances.com. MODELOS FIJOS J--JASEGORESE DE QUE LA LAVADORA SE ENCUENTRE EN SU UBICACI6N FINAL Y AJUSTE LAS PATAS Ajuste las patas de la lavadora levantando el frente de la unidad y rotando las patas en direcci6n de las agujas del reloj, hasta que la unidad quede nivelada. "--_ __ MODELOS PORTATILS INSTALE TAPONES DE PATA FRONTAL A fin de evitar que la lavadora "camine" durante el ciclo de giro, incline la lavadora levemente hacia atr6s e inserte los tapones de las patas debajo de las patas frontales. t Tap6n de la pata Instrucciones de instalaci6n CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL IVlODELO FIJO WSLS1500 A ADVERTENCIA: [_]PURGUE Verifique que la lavadora LAS LiNEAS DE AGUA est_ desenchufada. [-4] CONECTE LA lvlANGUERA DE DRENAJE Haga correr agua de los grifos de agua caliente y fria para purgar las lineas de agua y para quitar particulas que podrian tapar los filtros de la v61vula de agua. D@una forma de U al extremo de la manguera de drenaje con la manguera apuntando hacia el drenaje. Coloque la manguera en un fregadero o tuberia vertical y f[jela con una sujeci6n de cable (no incluida). NOTA:Si la manguera de drenaje se coloca en una tuber[a vertical sin formar una U, podrfa ocurrir un efecto de sif6n. Debe haber un espacio de aire alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un efecto de sif6n. [_]CONECTE A LAS LINEAS DE AGUA _ci6nde Conecte los extremos de la manguera de entrada a los grifos de agua CALIENTEy FRIA firmemente a mano, y luego ajuste con una vuelta de _4con alicates. Abra el agua y verifique la presencia de p6rdidas. Apretar si es necesario. Fregadero Sujeci6n de cable Tuber[a vertical 131CON CUIDADO TRASLADE LA LAVADORA A SU UBICACI6N FINAL Sujeci6n de cable iYI ENCHUFE EL CABLE DE ENERGIA A UN TOMACORRIENTE CON CONEXI6N A TIERRA Verifique q.ue ha),a / una conex_6n a tlerra adecuada antes del uso 67 Instrucciones de instalaci6n CONEXIONES DE LA LAVADORA_[] LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N Antes de accionar la lavadora, verifique cumplan los siguientes puntos: I_ El encendido EL MODELO FIJO WSLS1500 [_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL que se principal est6 activado. [_ La lavadora est6 enchufada. Los grifos de agua est6n abiertos. [_ La unidad est6 nivelada. [_ La manguera de drenaje est6 bien sujeta. [_ No haya p@didas en el grifo, la linea de drenaje o la lavadora. LEA EL RESTO DEL MANUAL DEL PROPIETARIO P] HAGA FUNCIONAR LA LAVADORA POR UN CICLO COMPLETO Contiene informaci6n valiosa y 6til que le har6 ahorrar tiempo y dinero. Verifique la presencia de p@didas de agua y controle un funcionamiento correcto. OWNERS MANUAL NOTA:Si su lavadora no funciona, consulte la secci6n Antes de Ilamar al serviciotdcnico. J INSTALACION EN NICHOS O EN CLOSETS Si su lavadora se encuentra aprobada para instalaci6n en un nicho o en un closet, habr6 una etiqueta en la parte trasera de la m6quina con una descripci6n de los requisitos. , Las distancias minimas entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies son: 1" a ambos lados, 2" en el frente y 4" en la parte trasera. , Las distancias minimas desde la lavadora a los estantes superiores, gabinetes, cielorrasos, etc. es de 24 pulgadas. O Las puertas del closet deben tenet persianas u otra clase de ventilaci6n y deben contar con un 6rea abierta de 60 pulgadas cuadradas s61o para la lavadora, o si el closet contiene una lavadora y una secadora, las puertas deben contar con pot Io menos 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. NOTA: Las distancias minimas establecidas en esta etiqueta son minimas. Deben brindarse distancias adecuadas para un funcionamiento y una reparaci6n correctos. 68 60 pulg.2(387,1 cm 2) Puerta del closet Instrucciones de instalaci6n CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO J PORTATIL WSLPI500--CONEXIONES Utilice el conector de manguera provisto con la lavadora para conexiones de un grifo. DE UN GRIFO [_CONECTE VALVULA PARA CONECTAR LA LAVADORA: A LA ENTRADA DE LA Sujete el conector de suministro de agua FRIAa la entrada de la v61vula de agua FRJA(color AZUL), Aseg6rese de que la arandela se encuentre dentro del conector antes de ajustar. [!] QUITE LA MANGUERA UNI-COUPLER ® DEL TAMBOR DE LA LAVADORA de drenaje ,nector de grifo Conector de suministro de.agua FRIA Q [-4-]AJUSTE EL CONECTOR Filtro de agua Ajuste el conector, verificando que las roscas est6n alineadas correctamente para Iograr un calce firme. Controle que no haya torceduras o dobleces en la manguera. Manguera Uni-Coupler [_] CONECTE A LA L/NEA DE AGUA Sujete el conector de la manguera al adaptador del grifo tirando hacia abajo del collarfn de bloqueo mientras levanta el conector hasta que se trabe en su lugar. Aseg6rese de que el filtro de agua provisto se encuentre en su lugar. [_]CONECTE LA MANGUERA DRENAJE DE Sujete la manguera de drenaje a la parte trasera de la lavadora. Instale la abrazadera en la manguera de drenaje y ajuste para evitar p6rdidas de agua. Collarin de bloqueo Conector de la manguera 69 Instrucciones de instalaci6n CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTATIL WSLPISOO--CONE×IONES DE UN GRIFO (CONT.) _] MASEGURESE DE QUE EL SELECTOR DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE _]QUITE LA PELICULA PROTECTORA OUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL EN FRJA [] LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE AGUA HASTA LA CONFIGURACI6N DE TEMPERATURA DESEADA [] LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: Elencendido principal est6 activado. [a La lavadora est6 enchufada. Los grifos de agua est6n abiertos. [a La unidad est6 nivelada. [a No haya p@didas en el grifo, la I[nea de drenaje o la lavadora. [] ENCHUFE EL CABLE DE ENERGiA A UN TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS CON CONE×I6N A TIERRA El cable de energia el_ctrica se encuentra en la parte trasera de la lavadora. Verifiquequehaya / una conexi6n a t_erra adecuada antes del uso 7O Instrucciones de instalaci6n PARA DESCONECTAR LA LAVADORA: I-_ DESCONECTE DE LA LINEA DE AGUA _-I CIERRE EL GRIFO DE AGUA Desplace el collarin de bloqueo hacia abajo y tire del conector de la manguera hacia abajo para quitarlo del adaptador del grifo. Collarfn de bloqueo Conector de la manguera D DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGiA V COL60UELO EN EL /_REA DE ALMACENAMIENTO [_] DRENE EL AGUA Drene el agua de las mangueras a trav6s del conector de la manguera. _-I PRESIONE EL BOTON ROJO DE FLUJO DE AGUA PARA LIBERAR LA PRESI6N DE AGUA Bot6n de flujo de agua Conector de la manguera 71 Instrucciones de instalaci6n CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO PORTATIL WSLP1500--CONEXIONES DE DOS GRIFOS Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas, su lavadora puede conectarse a los grifos de agua caliente y frfa. Este kit puede adquirirse en la tienda donde adquiri6 la lavadora o solicit6ndolo a Partes y Accesorios. En los EE.UU.,Ilame al 800.626.2002. J-J]ENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA EN UN TOMACORRIENTE DE 3 CLAVIJAS CON CONE×I6N A TIERRA PARA CONECTAR LA LAVADORA: CONECTE A LA L/NEA DE AGUA Verifique q.uehaya una conexlon a tierra adecuada antes del uso Conecte las mangueras de entrada de agua CALIENTE y FR/Aa los grifos de agua CALIENTEy FRJA. [-_ LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N Antes de accionar la lavadora, verifique que se cumplan los siguientes puntos: Elencendido principal est6 activado. La lavadora est6 enchufada. Los grifos de agua est6n abiertos. La unidad est6 nivelada. [-_ CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE La manguera de drenaje est6 bien sujeta. FUela manguera de drenaje al fregadero o a la tuberia vertical. No haya p6rdidas en el grifo, la linea de drenaje o la lavadora. PARA DESCONECTARLA LAVADORA: Sujeci6n de cable Fregadero j [_]CIERRE LOS GRIFOS DE AGUA [-_DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA V COLOOUELO EN EL AREA DE ALMACENAMIENTO Sujeci6n de cable Tuber[a vertical [] DESCONECTE LAS MANGUERAS DE DRENAJE Y DE SUMINISTRO DE AGUA Cu61guelas en la bandeja de almacenamiento. 72 j Antes de llamar a! servicio t_cnico... Consejos para identificaci6n GEA,,,oncesco y soluci6n de problemas iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes pdginas y quizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico. Indicadores de estado [] Indica que la lavadora no se ha Ilenado. Verifique que todos los grifos est6n abiertos y que la manguera de Ilenado no se encuentre obstruida o torcida. [] Indica que el agua no ha drenado de la lavadora. Verifique que la manguera de drenaje no est6 doblada o mal conectada. [] Indica que la carga de prendas est6 desequilibrada. Vuelva a colocar la ropa uniformemente y controle que la lavadora est6 nivelada. [] Indica que la tapa est6 abierta. Cierre la tapa. [] Presione Power (encendido) y Ilame al servicio t6cnico. [] Indica que el agua ha desbordado. Vuelva a accionar despu6s del centrifugado. 73 Antes de llamar a! servicio t cnico... Demasiada espuma P_rdidas de ague La temperature de! agua es incorrecta El agua no drena i_ _ La lavadora se darlene durante un ciclo La lava-dora no funciona 74 CAUSASPOSIBLES QUEHACER Tipo de detergente • Cambie a detergente HE_. Ague muy blanda • Use menos detergente. Demasiado detergente , Mida el detergente con cuidado. Use menosjab6n si cuenta con agua blanda, una carga mas pequeha o una carga pace sucia. Las mangueras de Ilenado o la manguera de dreneje est_n eel conectades , AsegL_resede que las conexiones de la manguera est_n firmes en los grifos y la lavadora. Verifique qua el extreme de la manguera de drenaje est6 bien colocado y fijo en el drenaje. El drenaje de la viviende puede estar obstruido , Controle la caher[a de la vivienda. Ouizas deba Ilamar a un plomero. Presi6n de ague constante hede les mengueres de Ilenedo en le fuente de ague , Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua despu#s de cada usa. , Controle el estado de las mangueras de Ilenado; es conveniente cambiarlas cada 5 ahos. Se est6 utilizando demasiedo detergente en la lavadora , Use manes detergente. Use menosjab6n si cuenta con agua blanda, una carga mas pequeha o una carga pace sucia. El suministro de ague est_ cerredo o mel conectedo , Abra par complete los grifos de agua caliente y fr[a y controle qua las mangueras est6n conectadas a los grifos correctos. Los filtros de le v61vula de ague quedaron trabedos , Cierreel suministro de agua y quite lasmangueras de cone×i6n de agua de la parte superior trasera de la lavadora. Quite losfiltros y utilice un cepillo o escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina. Vuelva a instalar los filtros, a conectar las mangueras y abra el suministro de agua. El calentador de ague de la vivienda no est_ bien configurado , Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6 suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C). La manguera de drenaje est_ torcida o mal conectada , Enderecela manguera de drenaje y verifique qua la lavadora no la est6 aplastando. , La parte superior de la salida del drenaje debe hallarse a manes de 8 pies del piso. Bomba es obstruido , Retirey filtro de la bomba limpia. CAUSASPOSIBLES La lavadora normalmente se detiene entre pesos de lavado QUEHACER La lavadora est6 desenchufada • Aseg6rese de qua el cable est6 bien enchufado en un tomacorriente. El suministro de ague est6 cerredo • Abra par complete los grifos de agua caliente y fr[a. Los controles no est6n configuredos correctamente • Aseg0rese de haber realizado todas las selecciones Le tape est_ abierte • Cierre la tapa y presione Start/Pause (iniciar/pausa). El interrupter de circuitos/fusible ha saltado , Controle los interruptores de circuito/fusibles. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. La lavadora debe contar con un tomacorriente individual. No se ha encendido la lavadora , Presioneel bot6n Power (encendido). GEAppliances.com i_ _ ! _ixfilxf t4anchas de color CAUSASPOSIBLES OUE-HACER Usa incorrecto del suavizador prendas de Transferencia de colores , Consulte el paquete del suavizador de prendas sabre los instrucciones y siga las indicaciones de usa del dosificador. , Separe los blancos o los colores claros de los colores oscuros. Prendas gnses o amarillentas Pelusos o residues en los prendos No se coloc6 suficiente o detergente , Use mc_s detergente (especialmente gra ndes). Agua dura , Utilice un acondicionador de agua como Calgon o instale un suavizador de agua. El ague no est6 Io suficientemente caliente • Verifique que el calentador de agua est6 suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C). La lavadora , Cargue la rope sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora est6 sobrecargada con cargos Transferencia de colores ,Divida las prendas par color. Si la etiqueta de la tela dice lavar par separado, puede indicarse colores inestables. Las prendas se secan colgadas al aire libre , Si no seca sus prendas con una secadora de ropa, sus prendas pueden retener mc_s pelusas. Separaci6n , Separe las prendas que producen pelusa de las que recogen pelusa. de prendas incorrecta El lavado toma demasiado tiempo , Lave cargas peque_as par un periodo menor que las cargas m@sgrandes. Carga excesiva , Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios del tambor de la lavadora Bolitas de pelusa Resultado del desgaste normal de ezclas de poli_ster-algod6n y telas peluda , Aunque no es provocado par la lavadora, se puede detener el proceso de formaci6n de bolitas lavando las prendas al rev6s. Enganches, agujeros, rasgones, desgarrones o desgaste excesivo Alfileres, broches, ganchos botones filosos, hebillas de cJnturones, cierres y objetos filosos que se dejaron en los bolsillos , Cierre los broches, ganchos, botones y cierres. Quite elementos sueltos come alfileres, objetos de los bolsillos y botones filosos. D6 vuelta las prendas de lava (que se enganchan con facilidad). Blanqueador sin diluir , Consulte las instrucciones del paquete de blanqueador sobre las cantidades adecuadas. . Nunca agregue blanqueador sin diluir para lavar ni permita que las prendas entren en contacto con blanqueador sin diluir. Productos quimicos come blanqueador o tintura para cabello o solud6n pare permanente , Enjuague los elementos que pueden tenet productos qu[micos antes de lavarlos. Clasificad6n inadecuada • No mezcle elementos pesados (come prendas de trabajo) con prendas livianas (come blusas). • Use suavizador de telas. Carga excesiva o nivel de ague Jncorrecto , Cargue la lavadora de mode que las prendas tengan espacio para moverse libremente. Lavedos repetidos en ague demasiado celiente , Lave con agua tibia o fr[a. Formaci6n de arrugas 75 Antes de llamar a! servicio t cnico... (_)%Consejos identificacidn y solucidn para de problemas La lavadora hate ruido Lasetiquetas_ela parte exteriOr de la lavadora no pueden quitarse bien 76 CAUSASPOSIBLES QUEHACER La lavadora est6 torcida • Nivele la lavadora. Ver C6mo nivelar la lavadora. La carga de la lavadora est6 desequilibrada , Presione el bot6n Start/Pause (iniciar/pausa) para detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga en forma equilibrada. Cierrela tapa y vuelva a accionar. La lavadora se encuentra muy cerca de la pared (provoca golpes durante el ciclo) , Aleje la lavadora de la pared; se necesita cerca de 4". CAUSAS POSIBLES QUE HACER A veces eJadhesivo que se usa en las etiquetas no puede quitarse por completo . Utilice un secador de cabello en la configuraci6n mc_sbaja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un per[odo corto. Esto liberar6 el adhesivo fc_cilmente, sin daBar la superficie de la lavadora. Garantia de la lavadora GE. (Pare clientes deEstados Unidos) Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer Care®.Pare programar servicio de asistencia tdcnica, en linea, visite la p@ina GEAppliances.com o llama a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llama pare solicitor servicio, par favor tango a mona el nOmero de serie y el nOmero de modelo. GEAppliances.com Engrape el recibo aquL Se necesita el comprobante con la fecha de compra original pare que la garantfa cubra los servicios. Se sustituir6: Un aho A portir de la feeha de a@uisiei6n Original Cualquier pieza de la lavadora qua falle debido a un defecto en los materiales o la fabricaci6n. Durante este garantia Iimitada de un aria, GE correrd ademds, sin cargo alguno, con todos los gastos de mona de obra y reparaci6n relacionados pare sustituir la pieza defectuosa. [] Visitas de servicioa domicilio para mostrarle c6mo utilizer el producto. [] Sustituci6n [] Instaleci6n, envio o mantenimiento incorrectos. [] Dafios causados par acddentes, o fen6menos naturales. [] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto o distinto el destinado o previsto comercialmente. [] Da_os tras la entrege. de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los Jnterruptores. [] Dafios emergentes o fortuitos defectos del electrodom_stico. Jncendios, Jnundaciones causados par posibles [] Producto no eccesible para facilitar el servicJo requerido. EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afio o el perfodo de tiempo m6s breve permitido por la Icy. Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos comprados pare usa residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la reparaci6n. En Alaska, la gamntfa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su case. Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garontfa do derechos legales espedficos, y usted podrfa tener otros derechos qua variardn de estado a estado. Pare saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor (Attorney General) en su Iocalidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 77 Servicio a! consumidor. Pdgina Web de GEApp/ionces GEAppliances.com _LTiene alguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a, cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n. Solicite una reparaci6n GEAppliances.com Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite so reparaci6n cuando le venga bien cualquier d[a del aho! O Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737)durante horas normales de oficina. ReolLifeDesignStudio(Estudio dedisefioporoIovidoreal) 6EAppliunces.com GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBoUniversal, incluyendo ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantios amp/iadas GEAppliances.com Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a estc_ a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estarc_ a0n ah[ cuando su garant[a termine. Piezos y occesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono a1800.626.2002 durante horas normales de oficina. Lasinstruccionesdescritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.Cualquierotra reparaci6n deber[a,por regla general,referirse a personalcalificado autorizado. Debeejercerseprecauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pc_gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville,KY40225 _ iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionarc_,si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mc_src_pidobajo los t6rminos de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario. Registre su e/ectrodom@stico GEAppliances.com 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

GE WSLP1500 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario