Transcripción de documentos
NO
teS.
GEAppliances.com
Informaci6n
de seguridad
Instrucciones
Caracteristicas
.....
s4, s5
de funcionamiento
de la lavadora
C6mo cargar y
utilizar la lavadora
.......
58, 59
......................
60
Configuraciones de control
y de indicador .......................
Limpieza de la lavadora ............
56, 57
62, 63
Instrucciones
64, 72
de instaluci6n..
Consejos puru identificuci6n
y soluci6n de problemus
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico ....................
Indicadores
de estado .................
Atenci6n
74-78
75
ul cliente
Garantia (EE.UU.) ......................
Servicio al consumidor
.................
77
79
Escriba aqui los n_meros
de modelo y serie:
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrarlos en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
53
INFORMACION DE SEGURIDAD INIPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
A
Estees el simbolo de alerta de seguridad.El mismo alerta sobre potencialesriesgosque le pueden producir la muerte o
lesionestanto a usted como a otras personas.Todos los mensajesde seguridad estar6n a continuaci6n del simbolo de alerta
de seguridady con la palabra "PELIGRO',"ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION'.
Estaspalabrasse definencomo:
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producirci la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosi6n, descargas el@ctricaso lesiones sobre las
personas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones b6sicas, incluyendo Io siguiente
[] Leatodas las instruccionesantes de usar este electrodom@stico.
[] NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas,ya que despiden vapores que se podrian
encender o explotar.
[] NOagregue gasolina, solventes de limpieza en seco, U otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrian prender fuego o explotar.
[] Bajo ciertas condiciones, se podr6 producir gas de hidr6geno en un sistema de agua caliente que no rue usado por 2
semanas o m6s. EL GASDE HIDROGENO ESUN E×PLOSIVO.
Si el sistema de agua caliente no rue usado por dicho periodo,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios
minutos. Esto liberar6 cualquier gas de hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una
llama abierta durante este proceso.
[] NO permita que los ninosjueguen sobre o dentro de este
[email protected] el electrodom@sticose use cerca de
ninos, ser6 necesario supervisarlos de cerca. Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de @sta,quite
la puerta o la tapa. Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la muerte o lesiones personales.
[] NO introduzca las manos en el electrodom@sticosi el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar
enredos accidentales.
[] NO instale ni guarde este electrodom@sticodonde quede expuesto a los factores climdticos.
[] NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodom@stico o realizar
cualquier otro trabajo t@cnico,a menos que esto sea especificamente recomendado en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las
cuales posea las destrezas necesarias.
[] klantenga el 6rea alrededor de su electrodom@sticolimpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
[] NO intente usar este electrodom@sticosi se encuentra da_ado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe da_ado.
[] Desenchufe el electrodom@sticoo apague el disyuntor antes de realizar el servicio
[email protected] el bot6n Power
(Encendido)NOdesconecta el encendido.
[] Para acceder alas instrucciones de conexi6n a tierra, lea los "RequisitosEl@ctricos"ubicados en las Instrucciones de
Instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
54
GEAp__liances.com
INSTALACION CORRECTA
La lavudora se debe instular y colocor correctamente de ocuerdo con los instrucciones de instalaci6n, antes de utilizorlo. Si
no recibi6 la hoja con instrucciones de instalaci6n, puede obtener una visitando GEAppliences.com o Ilamando
al 800.GE.CARES(800.432.2737).
[]
[]
Aseg@esede que la manguera de agua caliente est_
conectada a la v61vula"H" (interna proyectada de color
rcio) y que la manguera de agua fr[a est_ conectada a
la vdlvula "C" (interna proyectada de color azul).
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no est6 expuesta a temperaturas bajo cero ni alas
inclemencias climciticas,ya que esto puede provocar
da_os irreversibles e invalidar la garantfa.
[] Conecte correctamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los c6digos y ordenanzus
regulutorius. Sigu lu informuci6n de Instrucciones
de instuluci6n.
[] Esta lavadora incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enf6ticamente el usa de piezas
especificadas de f6brica. A continuaci6n se encuentra
una lista de mangueras de f6brica disponibles para
la compra. Estas mangueras est6n fabricadas y
probadas para cumplir con las especificacionesde GE.
GE recomienda enf6ticamente el usa de mangueras
nuevas de suministro de agua. Las mangueras se
desgastan con el tiempo y deben reemplazarse
cada 5 arias para reducir el riesgo de fallas en las
mangueras y dahos provocados par el agua.
Piezas y accesorios
_-Riesgo
de DescargaEI6ctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de
3 cables.
Soliciteloson-line hay mismo a GEApplianceparts.com, las
24 horas del dia o par tel6fono a1800.626.2002en horario
normal de trabajo.
NO retire la conexi6n a tierra.
N6mero de Pieza
Accesorio
NO UTILICE un cable de extensi6n.
PMI4XIO002
Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
NO UTILICEun enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podr6 producir la muerte,
incendio o descarga el6ctrica.
0
p[vl14XlO005
Mangueras de metal trenzada de
suministro de agua de 4 pies
WXlOXlO011
Limpiador Tide@para Lavadoras*
PM7X!
Bandeja del Pisode la Lavadora
CUANDO NO ESTdLEN USO
[] Cierre las Ilaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe
el estado de las mangueras de suministro de agua;
GE recomienda el cambio de las mangueras de
suministro de aguas cada 5 a_os.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
*Tide@ es una marca registrada de Procter & Gamble.
55
Sabre los configuraciones
de control y de indicador.
Basket Clean
Soak
4:°
Warm
Delay
Hot
Swimwear
_L_
....
II n_
O
J_l
Min
O
Antes
de encender
GentleEXtra
Rinse
Ospill
0
0
_
Est. TimeR
.......
My_ycJe
_pee_)wasn
g
©
ilWO.,o SookC.o,o
S,or,
O
Ri_)s
e
Co,@
O
Delicates
Power
_
Heav_Duty
0
S(_rl
Handwash
0
la lavadora:
, Clasifique la ropa par color y / o tipo de tejido.
, Cargue la ropa en la lavadora.
, Agregue el detergente al caj6n dosificador.
, Agregue el suavizador de prendas al dosificador de suavizador.
, Agregue el lej[a I[quida al dosificador de lej[a I[quida.
Power (Encendido)
presione el bot6n Power (Encendido) para encender el panel de control.
NOTA: AI pulsar el bot6n de Power (Encendido) no se desconecta la lavadora
Cycles
(Ciclos)
Presione el bot6n Cycles (Ciclos) para seleccionar
el ciclo deseado.
Normal
(Cargo Normal)
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de destihen s61idoscon mucha o
poca suciedad. Esteciclo brindala mejor limpiezageneral y se deberia usar con la mayoria de los items todos los
dias. Brinda lavado normal y giro en media vetocidad.
DeJJcates
(Oelicadas)
Para lenceria y telas que requieren cuidado especialcon suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado ligero y
giro en bajo velocidad.
Speed Wash
(Lavado R(_pido)
Para pequenas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma r6pida. Brinda un lavado/
enjuaguey bajo un giro en alta velocidad.
Heavy Duty
(Suciedad Dura)
Un ciclo par sabre Io normal para ropa con mucha suciedad o manchas. Un ciclo de enjuague es agregado y el ciclo
de agitaci6n esextendido para una limpieza adicional.Este ciclo m6s agresivo sedeberia usarcon mayor moderaci6n.
Handwash
(Lavado Hanual)
para prendas con etiqueta de lavado a mano con poca suciedad.Ofrece un secado delicado y remojo durante el
lavado y enjuague.
Soak Cycle
(Lavado Hanual)
Un ciclo de lavado extendido para aflojar suciedad y manchas incrustadas.
My Cycle
(Hi Ciclo)
Basket Clean
(Limpieza de Tambor)
Para guardar un ciclo favorito, seleccione Cycles (Ciclos)a My Cycle (His Ciclos)y seleccione las
configuraciones deseadas de Process (Proceso),Options (Opciones)y Water Temp (Temperatura del Agua).
Presione el bot6n Start (lniciar). De forma autom6tica, la lavadora guardar6 la configuraci6n y se iniciar6.
Para cambiar My Cycle (Hi Ciclo),vuelva a guardar siguiendo el proceso anterion
Para usar Hy Cycle (Hi Ciclo), configure Cycles (Ciclos) a My Ciclo (IVliCiclo) y presione el bot6n Start (Iniciar).
Utilicelo para limpiar el tambor de residuos y olor Usa recomendado de una vez par mes.
NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se est_ usando Basket Clean (Limpieza de la Canasta). La ropa
sucia se padre1dahar. Lea la secci6n Care and Cleaning (Cuidado y Limpieza).
Deep Fill (Relleno
Aumenta
56
de la corriente.
la cantidad
profunda)
de agua
de lavado
durante
todos
los ciclos excepto
para Basket
Clean (Nettoyage
Panied.
GEAppliances.com
Options (Opciones)
Presione el bot6n Options (Opciones) para seleccionar los opciones deseadas.
Swimwear
Seleccione esta funci6n para eliminar el exceso de aguu del traje de baSo. NOTA: Este NO es un ciclo
de lavado. Esta opci6n s61opuede ser seleccionada luego de encender la unidad presionando Power
(Encendido).NO cargue mas de/4 libras de ropa en la lavadora.
(Traje de
bona)
Extra Rinse
(En]uogue
adicional)
AI usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opci6n Extra Rinse
(Enjuague Adicional) para eliminar mejor los residuos adicionales. NOTA: Esta opci6n esta disponible para
los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Gentle
Brinda un giro de baja velocidad. NOTA: Esta opci6n se seleccionarci automciticamente en Delicates
(Delicadas),Handwash (Lavado Manual) y Soak Cycle (Lavado Manual). Esta opci6n estci disponible para
los ciclos Heavy Duty (Cargo Pesada)y My Cycle (Mi Ciclo).
(Giro
Water
Spin
Suave}
Temp (Temperatura
del agua)
Choisissez la temp@ature de I'eau pour les programme de lavage: Hot (Caliente), Warm (Tibia) (caliente y if[o); Cold (Frfo).
Observez toujours les recommandations indiqu@essur les @tiquettesd'entretien du fabricant ou ses instructions pour le lavage.
RENARQUEPOUR LES MODELES PORTATIFS: Si I'appareil est raccord@5 un robinet unique, r@glezle d@bit d'eau et la
temp@ature de I'eau au niveau du robinet.
Process (Proceso)
Elija las opciones de lavado que desea incluir en el ciclo. Presione el bot6n Process (Proceso),hasta que todas las opciones que
desee incluir est@niluminadas. Se padre1seleccionar mcis de una opci6n.
Soak (Remojo)
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de remojo Onicamente. La canasta de lavado se Ilenara,
remojara y drenara. NOTA: Esta opci6n esta disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Cargo
Pesada), Soak Cycle (Ciclo de Remojo) y My Cycle (Mi Ciclo).
Wash
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de lavado Linicamente. La canasta de lavado se Ilenarci,
lavarci y drenarci.
(Lavar)
Rinse
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de enjuague Linicamente. La canasta de lavado se
enjuagarci y girarci.
Spin (Girar)
Seleccione esta funci6n para configurar un ciclo de giro Linicamente. La canasta de lavado girarci.
Delay
Wash
Se puede retardar el inicio de un ciclo de lavado en 3-48 horas. Pulse el bot6n Delay Wash (Retrasar Lavado) para seleccionar
el nOmero de horas que desee retardar el inicio del ciclo y, a continuaci6n, pulse el bot6n Start/Pause (Iniciar/Pausa). La
lavadora comenzarci la cuenta regresiva y se pondrci en funcionamiento automciticamente a la hora se_alada.
NOTA:5i olvida cerror par compteto la tapa, sonard una sehat para recorddrseto.
NOTA:5i aSre la tapa durante la cuenta regresiva, la lavadora entrard en estado de pausa. Debe cerrar la tapa y pulsar de nuevo Start/
Pause (lniciar/Pausa) para reiniciar la cuenta regresiva.
Para cancelar Delay Wash (Lavado con Retraso), presione Power (Encender) para reiniciar.
Start/Pause
(Iniciar/Pausa)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo. Sila lavadora estci en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendrci.
Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar el ciclo.
NOTA" Sila lavadora estci detenida y el ciclo no se reinicia en !5 minutos, se cancelarci el ciclo.
Lock Controls
(Bloquear de controles)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selecci6n. Puede bloquear o desbloquear los controles
luego de haber iniciado un ciclo.
Para bloquear/desbloquear la lavadora, mantenga pulsado los bot6ns Process (Proceso)y Cycles (Ciclos)durante 3 segundos.
Se escucharci un sonido que indica la condici6n de bloqueado/desbloqueado.
Mute Signal (Serial Sin Sonido)
Para encender o apagar los sonidos de la sepal, mantenga presionados los botones Deep Fill (Relleno profunda) y Process
(Proceso)durante 3 segundos.
Display
(Pantalla)
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOT4:El tiempo del ciclo es afectado par el tiempo que toma Ilenar la lavadora. Esto depende de la presi6n del agua en su hogan
NOT4: Si Delay Wash (kavado con Retraso) estci configurado, Delay (Retraso)y el tiempo restante hasta que el ciclo se inicie
aparecercin antes de que se muestre el tiempo del ciclo restante.
57
Caracterfsticas
de la lavadora.
Caracterfsticas y apariencia pueden variar a !o largo de este manua!
Caj6n dosificador
de (',,,,!_:
_)
detergente
en polvo
Detergente
Supply
Hoses
AsegOrese de que
las conexiones de la
liberan
autom@icamente en
el canasta de lavado.
Dosificador
manguera no tengan
p@didas.
suavizador
-._
de prendas
(_0
Suavizador de
liberan automdticamente
en el canasta de lavado.
Tambor
de control
Filtro
ooo
de lavado
de pelusas
Limpiar el filtro de
pelusas segOn sea
necesario
Base
58
de energfa
La manguera
de
drenaje y gufa de la
tuberfa en forma de U
Dosificador
de lejia
liquida ( ick_)
Lejia liberan
autom@icamente en
canasta de lavado.
Panel
Cable
GEAppliances.com
Caj6n dosificador
polvo
Caj6n dosificador de
detergente en polvo
Detergente I[quido se deber[an agregar
directamente al tuba de la lavadora,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
suavizador
de lejia liquida
Agregue blanqueador I[quido, vertiendo el
mismo en el dispensador de blanqueador
I[quido frontal izquierdo. El Ilenado de agua
diluye el blanqueador de clara a medida que la
lavadora se Ilena para el ciclo de lavado.
r_ Controle las etiquetas de cuidado de la ropa
para conocer las instrucciones especiales.
[]
los
dispensador.
NO compartimientos
coloque paquetes del
de detergente
en
Lospaquetes de detergente para ropa
sucia s61ose deber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
de prendas
Agregue suavizante I[quido para tela,
vertiendo el mismo en el dispensador de
suavizante para tela de la parte central
izquierda. El I[quido ser@agregado en el
momenta 6primo del ciclo de enjuague.
Dosificador
Dosificador de
lejia liquida
en
Agregue detergente en polvo, vertiendo el
mismo en el caj6n del dispensador de polvo
de la parte central trasera. La mayor[a de los
detergentes ingresar@n de forma inmediata
en el tambor.
Dosificador
Dosificador suavizador
de prendas
de detergente
Mida el blanqueador I[quido con cuidado,
siguiendo las instrucciones en la botella.
[]
Nunca vierta blanqueador de clara
Ifquido sin diluir directamente en la
ropa o en la canasta de lavado.
[]
No vierta blanqueador en polvo en el
compartimiento del blanqueador.
los compartimientos
dispensador.
NO
coloque paquetes del
de detergente
en
Los paquetes de detergente para ropa
sucia s61ose deber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
[]
Antes de encender la lavadora, vierta
una cantidad medida de blanqueador
directamente en el compartimiento del
blanqueador. Evite solpicaduros o un
Ilenado excesivo del dispensador. Si
prefiere usar blanqueador en polvo,
agregue el mismo en la canasta de
Io Iovodora con el detergente.
[] No mezcle blanqueador con clorojunto
con amoniaco o dcidos tales como
vinagrey/o removedor de 6xido. La
mezcla puede producir un gas taxico
que podria ocasionar la muerte.
los
dispensador.
NO compartimientos
coloque paquetes clel
de cletergente
en
Los paquetes de detergente para ropa
sucia s61ose deber[an agregar directamente al
tuba de la lavadora, siguiendo las instrucciones
del fabricante.
59
C6mo cargar y usar la lavadora.
Siempre siga las instrucciones
del fabricante
de la ropa cuando lave.
Usacorrectodel detergente
Elusade demasiado poco o cantidadesexcesivosde
detergente es causa comOnde problemascon la colada.
Usemenos detergente sitiene agua blanda,una cargo
m6s livianao ropa pocosucia.
Paratratar manchas,aplique pretratamiento a los
prendasseg0n se recomiendaen la etiqueta del
producto. La aplicaci6n debe realizarseen el tambor
para evitar una pulverizaci6nexcesivaque podrfa
provocar que los coloresde la tapa o de losgr6ficos
pierdan su intensidad.
GErecomiendael usade detergentesde Alta Eficiencia
en todas laslavadoras clasificadaspar EnergyStar.
LosdetergentesHEestc_nformulados para funcionar en
sistemasde lavadoy enjuague con poca agua. Los
detergentesHEreducenlosproblemas de espuma
excesivacom0nmente asociadoscon losdetergentes
comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o
concentrados, consulte la etiqueta del producto para
determinar la cantidad requerida para un desempeho
6ptimo. Una cantidad excesiva de detergente puede
tener un impacto negativo en el desempeho de
lavado.
Separaci6n
de cargas
Separe par color (blancos,claros, colores),nivel de
suciedad, tipo de tela (algodones rL_sticos,limpieza
/_,-
fc_cil,delicados) y si la tela produce pelusa (tela de
toalla, felpilla) o junta pelusa (terciopelo,)ana).
Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que est6n humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite par completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algQntipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podrd producir la muerte, una explosi6n o un incendio.
Cargade la lavadora
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor
de la lavadora. Para me]oresresultados,cargue las
prendasen forma uniforme y sin apretarlasalrededor de
la parte exteriordel tambor. Paraagregar prendasuna
vez que se inici6un cido en la lavadora,presionePause
(Pausa),levante la tapa y sumer]aprendasadicionales
alrededorde la parte externa de la canasta.Cierrela tapa
y presioneStart (Iniciadpara reanudar el lavado.
[] No coloque prendas grandes tales coma s6banas,
colchas y toallas sabre el infusor. C6rguelas
alrededor de la parte exterior del tambor.
[] No coloque almohadones dejardin o sofc_en la
lavadora, ya que son demasiado grandes para
poder moverlos. Retire las tapas externas y SOLO
lave las mismas.
Carga Nediana Promedio
Carga PequeBa Promedio
Carga Grande Promedio
Lineade ropa
Linea de ropa
Linea de ropa
Linea del
agua
6O
Linea del
agua
Lineadel
agua
Nota s.
GEAppliances.com
61
Limpieza de la lavadora.
La parte
interior
de la lavadora
para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la caracter[stica Basket Clean
(Limpieza de la Canasta) del panel de control.
Este ciclo Basket Clean deberia ser activado,
coma minima, una vez par mes. Este ciclo
usarc_ mc_s agua, ademc_s de blonqueodor,
para controle el nivel en el cual las
suciedades y detergentes se podr6 acumular
en la lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones par completo
antes de comenzar el ciclo Basket Clean.
1. Quite las prendas u objetos de la lavadora
y verifique que el tambor de la lavadora
se encuentre vacio.
Viertaen la canasta
de la lavadora
.
.
.
Abra la tapa de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de Ifquido
blanqueador u otto limpiador para
lavadoras.
Cierre la tapa par completo y vuelva a
iniciar el ciclo Basket Clean. Presione el
bot6n Start (inicio).
Cuando el ciclo Basket Clean est6
funcionando, la pantalla mostrar6 el
tiempo restante estimado del ciclo. El
ciclo se completara en alrededor de 3
horas. No interrumpa el ciclo.
Lint Filter
Empuje la parte
superior hacia abajo
y luego hacia usted.
(Filtro
de Pelusas)
Limpie segOn sea necesario, especialmente
luego de lavar cargas de prendas que
producen pelusa, tales coma toallas.
1. Retire los filtros de pelusa azul del
costado de la canasta desenganchando
los mismos.
2. Abra el disco azul, retire toda la pelusa,
enjuague y cierre.
3. Reemplace presionando el filtro
nuevamente en su ubicaci6n en la
canasta de lavado.
62
Basket Clean puede interrumpirse
presionando el bot6n Start (Inicio) entre
ciclos. Un corte de energia en el hogar
tambi6n puede interrumpir el ciclo. Cuando
se reanuda el servicio el6ctrico, el ciclo
Basket Clean continOa desde el punto
en el que se hab[a detenido. Cuando se
interrumpe, asegOrese de realizar un ciclo
completo de Basket Clean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n POWER
(Encendido) durante Basket Clean, el ciclo se
perderc_.
INPORTANTE:
I
Haga funcionar el ciclo Basket Clean con
i taza (250 ml) de lejia una vez por mes.
m Despu6s de finalizar un ciclo Basket Clean,
la parte interior de su lavadora puede
tener olor a lejia.
I Se recomienda lavar una carga de colores
claros despu6s del ciclo Basket Clean.
GEAppliances.com
La parte exterior
de
Limpie inmediatamente
derrame. Limpie con un
golpee la superficie con
la lavadora
cualquier clase de
patio h0medo. No
objetos filosos.
Filtro de la Bomba y Carcasa
Limpie seg0n sea necesario para retirar
cualquier prenda que haya quedado
atascada en el filtro o la carcasa.
1. En la parte inferior trasera de la lavadora,
coloque una toalla en el piso, debajo de
la tapa del filtro, para que actOe como
contenci6n en caso de que haya una
p@dida de agua.
.
g
Gire la tapa del filtro en direcci6n
contraria alas agujas del reloj y empuje
hacia usted para retirar la misma.
3. Retire cualquier objeto y pelusa de la
carcasa y el filtro.
Filtro
Rieles
de la
carcasa
.
Reemplace el filtro, alineando la gu[a con
los rieles de la carcasa, empujando hasta
el fondo y girando en direcci6n de las
agujas del reloj para su correcta ubicaci6n.
Malla(s)
de la V6lvula
de Entrada
de Agua
Si el flujo de agua que entra a la lavadora es
lento, la malla(s) de la v61vula de entrada de
agua podr6 estar atascado.
1. Cierre la v61vula(s)de agua.
2. Desconecte la manguera(s) de agua de la
parte trasera de la lavadora.
3. Retire la malla(s), limpie con un cepillo y
reemplace.
4. Reemplace la manguera(s).
5. Abrir la v61vula(s)de agua.
6. Verifique la presencia de p6rdidas, apretar
si es necesario.
Mangueras
Las mangueras
Desplazamiento
de suministro
que conectan
de aguas
la lavadora
al grifo deben cambiarse
cada 5 atos.
y almacenamiento
Solicite al t6cnico que elimine toda el agua de la bomba de drenaje y de las mangueras.
almacene la lavadora donde se yea e×puesta alas inclemencias del tiempo.
Vacaciones
No
prolongadas
Aseg0rese de que el suministro de agua est6 cortado desde todos los grifos. Drene toda el
agua de las mangueras y el area de la bomba de filtro de agua si la temperatura
puede Ilegar
a bajo cero.
65
I str CCl
de i stol
Lavado
®
®
Cl
J
WSLP1500 y WSLS1500
j Si tiene alguna pregunta, Ilame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
'_la
Este es el s[mbolo de alerta de sequridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir
muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarcin a
continuaci6n del s[mbolo de alerta de seguridad y con la palabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION".
Estas palabras se definen como:
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, producirci la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria producir la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podria resultar en lesiones menores o moderadas.
ESPECIFI CACI ON ES
Suministro de electricidad 120V, 60Hz
Completamente
Tipo
Copocidod
2.6 Pies c0bicos
del tombor
Indices de electricidod
120V_60Hz
Sistemo de Iovado
Dimensiones
autom6tico
Tambor giratorio
23 1/4" (P)x 23 7/8" (D) x 36 1/2" (A)
59.06cm (P) x 60.65cm (D) x 928mm (A)
externos
Peso
90 1/2 Ibs. (41kg)
64
j
Instrucciones
de instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
REOUISITOS DE PLOMERiA
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
. PRESI6N DEAGUA--Debe tener una presi6n
din6mica mfnima de 10 psi y m6xima de 150 psi
medida en el grifo.
. IMPORTANTE - Guarde
estas
. TEMPERATURADEL AGUA--EI calentador de agua
de
la vivienda debe configurarse pare que suministre
agua a 120 ° a 150°F (50° a 66°C) EN LA LAVADORA
cuando se seleccione el lavado caliente (HOT).
. VALVULAS DE CIERRE--Debe contarse con v61vulas
(grifos) de cierre de agua caliente y frfa.
instrucciones para el usa de inspectores locales.
.
IM PORTANTE
- Cumpla con todos los
c6digos y ordenanzas vigentes.
. Nota al instalador
.
- Aseg6rese
de dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
Note al consumidor - conserve estas
instrucciones pare referencia future.
. DRENAJE--EIague puede drenarse a una tuber[a
vertical o a un fregadero. La altura de descarga NO
DEBESERMENOR A 30" ni mayor a 8' par encima
de la base de la lavadora. La tuberfa vertical debe
ser de un minima de 11/2"de di6metro interno y debe
estar abierta ala atm6sfera.
. Nivel de capacidad - La instalaci6n de este
aparato requiere capacidades mec6nicas b6sicas.
. Tiempo de finalizaci6n - 1 hora
. El instalador tiene la responsabilidad de efectuar
una instalaci6n adecuada.
. La Garantia no cubre las fallas del producto debido
a una instalaci6n incorrecta.
INSTALACI6N
. Notcl - Este aparato debe contar con una
adecuada conexi6n a tierro y el servicio el6ctrico
de la lavadora debe cumplir con c6digos y
ordenanzas locales y con la 61tima edici6n del
C6digo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
DE BANDEJA
. Aseg6rese de que la lavadora est6 centrada entre
los lados de las bandejas.
PIEZAS INCLUIDAS
UBICACI6N
DE LA LAVADORA
La lavadora debe instalarse sobre un piso firme a
fin de minimizar la vibraci6n durante los ciclos de
centrifugado. El piso de concreto es el mejor, pero
una base de madera es suficiente siempre y cuando
el soporte del piso cumpla con las normas de FHA.
La lavadora no debe instalarse sobre alfombras o
Manguera de drenaje
exponerse alas inclemencias del tiempo.
Mangueras de agua (2)
Almacene o instale el aparato donde no sufra
temperaturas bajo cero o condiciones clim6ticas
externas.
HERRAMIENTAS
REQUISITOS ELECTRICOS
Este aparato debe recibir el voltaje y frecuencia
indicados en laplaca de clasificaci6n (ubicada en la
parte trasera de la lavadora) y debe conectarse a un
circuito derivado individual con adecuada conexi6n a
tierra, protegido par un interruptor de circuitos de 15
o 20 amperios o un fusible con retraso.
Alicates
65
REQUERIDAS
Instrucciones
de instalaci6n
REOUISlTOS ELECTRICOS
Riesgo de incendio
Enchufea un tomacorriente de 3 clavijascon conexi6n a tierra.
NO retire la terminal de tierra.
NO UTILICE un cable de extensi6n.
I/O UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6 producir la
muerte, incendio o descargas el6ctricas.
ClRCUITO - Individual, correctamente polarizado y conectado
a un disyuntor de 15 o 20 amperes o a un fusible con retardo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE- 2 cables y conexi6n a tierra,
120 voltios, fase simple, 60 Hz.,corriente alterna.
Recept6culo E×terno - Recept6culo de 3 clavijas
correctamente conectado a tierra, ubicado de
modo que el cable de corriente est6 accesible
cuando la lavadora est6 en una posici6n instalada.
Si hay un recept6culo de 2 clavijas, es responsabilidad
del propietario solicitar a un electricista matriculado que
reemplace el mismo por un recept6culo de 3 clavijas con
conexi6n a tierra, que est6 correctamente conectado a tierra.
La lavadora deber6 estar correctamente conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o
en ausencia de c6digos locales, de acuerdo con el CODIGO
NACIONALDE ELECTRICIDAD(NATIONALELECTRICAL
CODE),ANSI/NFPA NO. 70, edici6n m6s reciente. En caso
de no estar seguro de que la lavadora est6 correctamente
conectada a tierra, consulte a un electricista matriculado.
INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRA
Este electrodom6stico deber6 estar conectado a tierra.
En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n
a tierra reducir6 el riesgo de descargas el6ctricas al
brindar un camino con una resistencia menor para la
corriente el6ctrica. Este electrodom6stico est6 equipado
con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra
del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
deber6 estar conectado a un tomacorriente instalado en
forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
Unaconexi6n inapropiada del conductor
de conexi6n a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas
[email protected] a un
electricistacalificado o personalo representantesdel servicio
t@cnicosi tiene dudas de que el electrodom@sticose encuentre
conectado a tierra apropiadamente.NO modifique el enchufe
en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la
toma de corriente, contrate a un electricista calificado para
que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Silosc6digoslocalesIorequieren,se podr6agregar un cablea tierra
externode cobrede calibre18o m6s grande(noprovisto).Adhierael
gabinetede la lavadoracon un tornillode chapa met61icaNo8-18 x
:V2"(disponibleen cualquiertiendade repuestos)alaparte trasera
de la lavadora, siguiendo la ilustraci6n.
Instalaci6n en CasasRodantes:La instalaci6nsedeber6 realizar
conformecon la Leyde Est6ndarpara CasasRodantes(Standard
for Mobile Homes),ANSIAl19.1 y de Est6ndaresNacionales de
Construcci6ny Seguridad de Casas Rodantes(National Mobile
Home Constructionand SafetyStandardsAct)de 1974(PL93-383). 66
MODELOS TODOS
[ PARA
SU SEGURIDAD
_
Antes
de iniciar
la instalaci6n,
desenchufe
el electrodom6stico
o apague el disyuntor. Presionar el bot6n de Power
(Encendido) NO desconecta la corriente.
) - Enredos
. Un niho o un adulto se pueden enredar y sufrir lesiones
graves.
. Instale la tapa de la base a la unidad, deslizando la tapa
hasta su posici6n y atornillando la misma en la unidad.
. Si esto no se realiza, se podr6n producir lesiones graves.
Kit de la
Tapa de la
Base Incluido
Si no recibi6 una tapa de la base con su compra,
comunfquese a1800.626.8774 para recibir una sin costo.
Para acceder a instrucciones de instalaci6n de la tapa,
visite: www.GEAppliances.com.
MODELOS FIJOS
J--JASEGORESE DE QUE LA LAVADORA SE
ENCUENTRE EN SU UBICACI6N FINAL
Y AJUSTE LAS PATAS
Ajuste las patas de la lavadora
levantando el frente de la
unidad y rotando las patas
en direcci6n de las agujas
del reloj, hasta que la unidad
quede nivelada.
"--_ __
MODELOS PORTATILS
INSTALE TAPONES DE PATA FRONTAL
A fin de evitar que la lavadora "camine" durante el
ciclo de giro, incline la lavadora levemente hacia
atr6s e inserte los tapones de las patas debajo de las
patas frontales.
t
Tap6n de la
pata
Instrucciones
de instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA- EL IVlODELO FIJO WSLS1500
A ADVERTENCIA:
[_]PURGUE
Verifique
que la lavadora
LAS LiNEAS DE AGUA
est_ desenchufada.
[-4] CONECTE LA lvlANGUERA DE DRENAJE
Haga correr agua de los grifos de agua caliente y
fria para purgar las lineas de agua y para quitar
particulas que podrian tapar los filtros de la v61vula
de agua.
D@una forma de U al extremo de la manguera
de drenaje con la manguera apuntando hacia el
drenaje. Coloque la manguera en un fregadero o
tuberia vertical y f[jela con una sujeci6n de cable (no
incluida).
NOTA:Si la manguera de drenaje se coloca en una
tuber[a vertical sin formar una U, podrfa ocurrir
un efecto de sif6n. Debe haber un espacio de aire
alrededor de la manguera de drenaje. Si la manguera
est6 muy ajustada, tambi6n puede provocarse un
efecto de sif6n.
[_]CONECTE A LAS LINEAS DE AGUA
_ci6nde
Conecte los extremos de la manguera de entrada
a los grifos de agua CALIENTEy FRIA firmemente
a mano, y luego ajuste con una vuelta de _4con
alicates. Abra el agua y verifique la presencia de
p6rdidas. Apretar si es necesario.
Fregadero
Sujeci6n de cable
Tuber[a vertical
131CON CUIDADO TRASLADE LA
LAVADORA A SU UBICACI6N FINAL
Sujeci6n
de cable
iYI ENCHUFE EL CABLE DE ENERGIA
A UN TOMACORRIENTE CON
CONEXI6N A TIERRA
Verifique q.ue ha),a /
una conex_6n a tlerra
adecuada antes del uso
67
Instrucciones
de instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA_[] LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique
cumplan los siguientes puntos:
I_
El encendido
EL MODELO FIJO WSLS1500
[_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
QUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
que se
principal est6 activado.
[_ La lavadora est6 enchufada.
Los grifos de agua est6n abiertos.
[_ La unidad est6 nivelada.
[_ La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
[_ No haya p@didas en el grifo, la linea de drenaje
o la lavadora.
LEA EL RESTO DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO
P] HAGA FUNCIONAR LA LAVADORA
POR UN CICLO COMPLETO
Contiene informaci6n valiosa y 6til que le har6 ahorrar
tiempo y dinero.
Verifique la presencia de p@didas de agua y controle
un funcionamiento correcto.
OWNERS
MANUAL
NOTA:Si su lavadora no funciona, consulte la secci6n
Antes de Ilamar al serviciotdcnico.
J
INSTALACION
EN NICHOS O EN CLOSETS
Si su lavadora se encuentra aprobada para instalaci6n en un
nicho o en un closet, habr6 una etiqueta en la parte trasera
de la m6quina con una descripci6n de los requisitos.
, Las distancias minimas entre la lavadora y las paredes
adyacentes u otras superficies son: 1" a ambos lados,
2" en el frente y 4" en la parte trasera.
, Las distancias minimas desde la lavadora a los estantes
superiores, gabinetes, cielorrasos, etc. es de 24 pulgadas.
O
Las puertas del closet deben tenet persianas u otra clase de
ventilaci6n y deben contar con un 6rea abierta de
60 pulgadas cuadradas s61o para la lavadora, o si el closet
contiene una lavadora y una secadora, las puertas deben
contar con pot Io menos 120 pulgadas cuadradas de
espacio abierto distribuido uniformemente.
NOTA: Las distancias minimas establecidas en esta etiqueta
son minimas. Deben brindarse distancias adecuadas para un
funcionamiento y una reparaci6n correctos.
68
60 pulg.2(387,1 cm 2)
Puerta del closet
Instrucciones
de instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
J
PORTATIL WSLPI500--CONEXIONES
Utilice el conector de manguera provisto con la
lavadora para conexiones de un grifo.
DE UN GRIFO
[_CONECTE
VALVULA
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
A LA ENTRADA DE LA
Sujete el conector de suministro de agua FRIAa
la entrada de la v61vula de agua FRJA(color AZUL),
Aseg6rese de que la arandela se encuentre dentro
del conector antes de ajustar.
[!] QUITE LA MANGUERA UNI-COUPLER ®
DEL TAMBOR DE LA LAVADORA
de drenaje
,nector de grifo
Conector de
suministro
de.agua
FRIA
Q
[-4-]AJUSTE EL CONECTOR
Filtro de agua
Ajuste el conector, verificando que las roscas est6n
alineadas correctamente para Iograr un calce firme.
Controle que no haya torceduras o dobleces en la
manguera.
Manguera Uni-Coupler
[_] CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Sujete el conector de la manguera al adaptador
del grifo tirando hacia abajo del collarfn de bloqueo
mientras levanta el conector hasta que se trabe en
su lugar. Aseg6rese de que el filtro de agua provisto
se encuentre en su lugar.
[_]CONECTE LA MANGUERA
DRENAJE
DE
Sujete la manguera de drenaje a la parte trasera de
la lavadora. Instale la abrazadera en la manguera
de drenaje y ajuste para evitar p6rdidas de agua.
Collarin de bloqueo
Conector de la manguera
69
Instrucciones
de instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
PORTATIL WSLPISOO--CONE×IONES DE UN GRIFO (CONT.)
_] MASEGURESE DE QUE EL SELECTOR
DE TEMPERATURA SE ENCUENTRE
_]QUITE LA PELICULA PROTECTORA
OUE CUBRE EL PANEL DE CONTROL
EN FRJA
[] LENTAMENTE ABRA EL GRIFO DE
AGUA HASTA LA CONFIGURACI6N
DE TEMPERATURA DESEADA
[]
LISTA DE CONTROL DE LA
INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se
cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
[a La lavadora est6 enchufada.
Los grifos de agua est6n abiertos.
[a La unidad est6 nivelada.
[a No haya p@didas en el grifo, la I[nea de drenaje o
la lavadora.
[] ENCHUFE EL CABLE DE ENERGiA
A UN TOMACORRIENTE DE 3
CLAVIJAS CON CONE×I6N A
TIERRA
El cable de energia el_ctrica se encuentra en la
parte trasera de la lavadora.
Verifiquequehaya
/
una conexi6n a t_erra
adecuada antes del uso
7O
Instrucciones
de instalaci6n
PARA DESCONECTAR LA LAVADORA:
I-_ DESCONECTE DE LA LINEA DE AGUA
_-I CIERRE EL GRIFO DE AGUA
Desplace el collarin de bloqueo hacia abajo y tire
del conector de la manguera hacia abajo para
quitarlo del adaptador del grifo.
Collarfn de bloqueo
Conector de la manguera
D
DESENCHUFE EL CABLE DE
ENERGiA V COL60UELO
EN EL
/_REA DE ALMACENAMIENTO
[_] DRENE EL AGUA
Drene el agua de las mangueras a trav6s del
conector de la manguera.
_-I PRESIONE EL BOTON ROJO DE
FLUJO DE AGUA PARA LIBERAR LA
PRESI6N DE AGUA
Bot6n de
flujo de agua
Conector de la manguera
71
Instrucciones
de instalaci6n
CONEXIONES DE LA LAVADORA PARA EL MODELO
PORTATIL WSLP1500--CONEXIONES DE DOS GRIFOS
Si usted cuenta con dos conexiones de agua separadas,
su lavadora puede conectarse a los grifos de agua
caliente y frfa. Este kit puede adquirirse en la tienda
donde adquiri6 la lavadora o solicit6ndolo a Partes y
Accesorios. En los EE.UU.,Ilame al 800.626.2002.
J-J]ENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
EN UN TOMACORRIENTE DE 3
CLAVIJAS CON CONE×I6N A TIERRA
PARA CONECTAR LA LAVADORA:
CONECTE A LA L/NEA DE AGUA
Verifique q.uehaya
una conexlon a tierra
adecuada antes del uso
Conecte las mangueras de entrada de agua
CALIENTE y FR/Aa los grifos de agua CALIENTEy
FRJA.
[-_ LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N
Antes de accionar la lavadora, verifique que se
cumplan los siguientes puntos:
Elencendido principal est6 activado.
La lavadora est6 enchufada.
Los grifos de agua est6n abiertos.
La unidad est6 nivelada.
[-_ CONECTE LA MANGUERA DE DRENAJE
La manguera de drenaje est6 bien sujeta.
FUela manguera de drenaje al fregadero o a la
tuberia vertical.
No haya p6rdidas en el grifo, la linea de drenaje o la
lavadora.
PARA DESCONECTARLA LAVADORA:
Sujeci6n
de cable
Fregadero
j [_]CIERRE LOS GRIFOS DE AGUA
[-_DESENCHUFE EL CABLE DE ENERGJA
V COLOOUELO
EN EL AREA DE
ALMACENAMIENTO
Sujeci6n
de cable
Tuber[a vertical
[] DESCONECTE LAS MANGUERAS
DE DRENAJE Y DE SUMINISTRO DE
AGUA
Cu61guelas en la bandeja de almacenamiento.
72
j
Antes de llamar a! servicio t_cnico...
Consejos para identificaci6n
GEA,,,oncesco
y soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes
pdginas y quizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Indicadores de estado
[] Indica que la lavadora no se ha Ilenado. Verifique que todos los grifos
est6n abiertos y que la manguera de Ilenado no se encuentre obstruida
o torcida.
[] Indica que el agua no ha drenado de la lavadora. Verifique que
la manguera de drenaje no est6 doblada o mal conectada.
[] Indica que la carga de prendas est6 desequilibrada. Vuelva a colocar
la ropa uniformemente y controle que la lavadora est6 nivelada.
[] Indica que la tapa est6 abierta. Cierre la tapa.
[] Presione Power (encendido) y Ilame al servicio t6cnico.
[] Indica que el agua ha desbordado. Vuelva a accionar despu6s del
centrifugado.
73
Antes de llamar a! servicio t cnico...
Demasiada espuma
P_rdidas de ague
La temperature de!
agua es incorrecta
El agua no drena
i_
_
La lavadora se darlene
durante un ciclo
La lava-dora no
funciona
74
CAUSASPOSIBLES
QUEHACER
Tipo de detergente
• Cambie a detergente HE_.
Ague muy blanda
• Use menos detergente.
Demasiado detergente
, Mida el detergente con cuidado. Use menosjab6n si
cuenta con agua blanda, una carga mas pequeha o
una carga pace sucia.
Las mangueras de Ilenado o la
manguera de dreneje est_n eel
conectades
, AsegL_resede que las conexiones de la manguera
est_n firmes en los grifos y la lavadora. Verifique
qua el extreme de la manguera de drenaje est6 bien
colocado y fijo en el drenaje.
El drenaje de la viviende puede
estar obstruido
, Controle la caher[a de la vivienda. Ouizas deba Ilamar
a un plomero.
Presi6n de ague constante hede
les mengueres de Ilenedo en le
fuente de ague
, Ajuste las mangueras en los grifos y cierre el agua
despu#s de cada usa.
, Controle el estado de las mangueras de Ilenado; es
conveniente cambiarlas cada 5 ahos.
Se est6 utilizando demasiedo
detergente en la lavadora
, Use manes detergente. Use menosjab6n si cuenta
con agua blanda, una carga mas pequeha o una
carga pace sucia.
El suministro de ague est_ cerredo
o mel conectedo
, Abra par complete los grifos de agua caliente y fr[a y
controle qua las mangueras est6n conectadas a los
grifos correctos.
Los filtros de le v61vula de ague
quedaron trabedos
, Cierreel suministro de agua y quite lasmangueras
de cone×i6n de agua de la parte superior trasera
de la lavadora. Quite losfiltros y utilice un cepillo o
escarbadientes para limpiar los filtros de la m6quina.
Vuelva a instalar los filtros, a conectar las mangueras y
abra el suministro de agua.
El calentador de ague de la
vivienda no est_ bien configurado
, Verifique que el calentador de agua de la vivienda est6
suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
La manguera de drenaje est_
torcida o mal conectada
, Enderecela manguera de drenaje y verifique qua la
lavadora no la est6 aplastando.
, La parte superior de la salida del drenaje debe hallarse
a manes de 8 pies del piso.
Bomba es obstruido
, Retirey filtro de la bomba limpia.
CAUSASPOSIBLES
La lavadora normalmente se
detiene entre pesos de lavado
QUEHACER
La lavadora est6 desenchufada
• Aseg6rese de qua el cable est6 bien enchufado en un
tomacorriente.
El suministro de ague est6 cerredo
• Abra par complete los grifos de agua caliente y fr[a.
Los controles no est6n
configuredos correctamente
• Aseg0rese de haber realizado todas las selecciones
Le tape est_ abierte
• Cierre la tapa y presione Start/Pause (iniciar/pausa).
El interrupter de circuitos/fusible
ha saltado
, Controle los interruptores de circuito/fusibles. Cambie
los fusibles o reconfigure los interruptores. La lavadora
debe contar con un tomacorriente individual.
No se ha encendido la lavadora
, Presioneel bot6n Power (encendido).
GEAppliances.com
i_
_
! _ixfilxf
t4anchas de color
CAUSASPOSIBLES
OUE-HACER
Usa incorrecto del suavizador
prendas
de
Transferencia de colores
, Consulte el paquete del suavizador de prendas sabre
los instrucciones y siga las indicaciones de usa del
dosificador.
, Separe los blancos o los colores claros de los colores
oscuros.
Prendas gnses o
amarillentas
Pelusos o residues en
los prendos
No se coloc6 suficiente o
detergente
, Use mc_s detergente (especialmente
gra ndes).
Agua dura
, Utilice un acondicionador de agua como Calgon o
instale un suavizador de agua.
El ague no est6 Io suficientemente
caliente
• Verifique que el calentador de agua est6
suministrando agua a 120°F-140°F (48°C-60°C).
La lavadora
, Cargue la rope sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
est6 sobrecargada
con cargos
Transferencia de colores
,Divida las prendas par color. Si la etiqueta de la tela
dice lavar par separado, puede indicarse colores
inestables.
Las prendas se secan colgadas al
aire libre
, Si no seca sus prendas con una secadora de ropa, sus
prendas pueden retener mc_s pelusas.
Separaci6n
, Separe las prendas que producen pelusa de las que
recogen pelusa.
de prendas incorrecta
El lavado toma demasiado
tiempo
, Lave cargas peque_as par un periodo menor que las
cargas m@sgrandes.
Carga excesiva
, Cargue la ropa sin superar la hilera superior de orificios
del tambor de la lavadora
Bolitas de pelusa
Resultado del desgaste normal de
ezclas de poli_ster-algod6n y telas
peluda
, Aunque no es provocado par la lavadora, se puede
detener el proceso de formaci6n de bolitas lavando las
prendas al rev6s.
Enganches,
agujeros,
rasgones,
desgarrones
o desgaste
excesivo
Alfileres, broches, ganchos
botones filosos, hebillas de
cJnturones, cierres y objetos
filosos que se dejaron en los
bolsillos
, Cierre los broches, ganchos, botones y cierres.
Quite elementos sueltos come alfileres, objetos de
los bolsillos y botones filosos.
D6 vuelta las prendas de lava (que se enganchan
con facilidad).
Blanqueador sin diluir
, Consulte las instrucciones del paquete de
blanqueador sobre las cantidades adecuadas.
. Nunca agregue blanqueador sin diluir para lavar
ni permita que las prendas entren en contacto con
blanqueador sin diluir.
Productos quimicos come
blanqueador o tintura para
cabello o solud6n pare
permanente
, Enjuague los elementos que pueden tenet productos
qu[micos antes de lavarlos.
Clasificad6n inadecuada
• No mezcle elementos pesados (come prendas de
trabajo) con prendas livianas (come blusas).
• Use suavizador de telas.
Carga excesiva o nivel de ague
Jncorrecto
, Cargue la lavadora de mode que las prendas tengan
espacio para moverse libremente.
Lavedos repetidos en ague
demasiado celiente
, Lave con agua tibia o fr[a.
Formaci6n de arrugas
75
Antes de llamar a! servicio t cnico...
(_)%Consejos
identificacidn
y solucidn para
de problemas
La lavadora hate ruido
Lasetiquetas_ela
parte exteriOr de la
lavadora no pueden
quitarse bien
76
CAUSASPOSIBLES
QUEHACER
La lavadora est6 torcida
• Nivele la lavadora. Ver C6mo nivelar la lavadora.
La carga de la lavadora est6
desequilibrada
, Presione el bot6n Start/Pause (iniciar/pausa) para
detener la lavadora, abra la tapa y redistribuya la carga
en forma equilibrada. Cierrela tapa y vuelva a accionar.
La lavadora se encuentra muy
cerca de la pared (provoca
golpes durante el ciclo)
, Aleje la lavadora de la pared; se necesita cerca de 4".
CAUSAS POSIBLES
QUE HACER
A veces eJadhesivo que se usa en
las etiquetas no puede quitarse
por completo
. Utilice un secador de cabello en la configuraci6n
mc_sbaja, dirigiendo el aire hacia la etiqueta por un
per[odo corto. Esto liberar6 el adhesivo fc_cilmente,
sin daBar la superficie de la lavadora.
Garantia de la lavadora GE. (Pare clientes
deEstados
Unidos)
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros
centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Pare programar servicio de asistencia tdcnica, en linea,
visite la p@ina GEAppliances.com o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llama pare solicitor servicio, par favor tango
a mona el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
GEAppliances.com
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
pare que la garantfa cubra
los servicios.
Se sustituir6:
Un aho
A portir de la feeha de
a@uisiei6n Original
Cualquier pieza de la lavadora qua falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garantia Iimitada de un aria, GE correrd ademds, sin cargo
alguno, con todos los gastos de mona de obra y reparaci6n relacionados pare sustituir
la pieza defectuosa.
[] Visitas de servicioa domicilio para mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Sustituci6n
[] Instaleci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Dafios causados par acddentes,
o fen6menos naturales.
[] Fallas del producto par manipulaci6n, usa incorrecto
o distinto el destinado o previsto comercialmente.
[] Da_os tras la entrege.
de los fusibles de la vivienda
o restablecimiento
de los Jnterruptores.
[] Dafios emergentes o fortuitos
defectos del electrodom_stico.
Jncendios, Jnundaciones
causados par posibles
[] Producto no eccesible para facilitar
el servicJo requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IPIPL[CITAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n de! producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo
las garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuaci6n
para un fin determinado,
est6n limitadas a un afio
o el perfodo de tiempo m6s breve permitido por la Icy.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos comprados pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la reparaci6n. En Alaska,
la gamntfa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garontfa
do derechos legales espedficos, y usted podrfa tener otros derechos qua variardn de estado a estado. Pare saber
cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante:
General
Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
77
Servicio a! consumidor.
Pdgina Web de GEApp/ionces
GEAppliances.com
_LTiene
alguna pregunta sobre su electrodom6stico? iPruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n
GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea y solicite so reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a del aho! O Ilame al 800.GE.CARES
(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
ReolLifeDesignStudio(Estudio
dedisefioporoIovidoreal) 6EAppliunces.com
GEapoya el concepto de DiseBoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaBos y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GE DiseBoUniversal, incluyendo
ideas de diseBo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web boy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantios amp/iadas
GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
estc_ a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estarc_ a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Piezos y occesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Lasinstruccionesdescritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.Cualquierotra
reparaci6n deber[a,por regla general,referirse a personalcalificado autorizado. Debeejercerseprecauci6n ya que
las reparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
pc_gina Web indicando todos los detalles as[ como su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
_
iRegistre su nuevo electrodom6stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionarc_,si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mc_src_pidobajo los t6rminos de
su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje
o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
Registre su e/ectrodom@stico
GEAppliances.com
79