AEG F55500IM0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FAVORIT55500IM0 ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato no debe ser usado por
niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el ma-
nejo del aparato, a menos que lo ha-
gan bajo las instrucciones o la supervi-
sión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras segu-
ras.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tie-
ne una válvula de seguridad y un re-
vestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ESPAÑOL 3
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corrien-
te. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico para cambiar la manguera
de entrada de agua.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
maduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas so-
bre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del apara-
to ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede que-
dar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor calien-
te si abre la puerta durante un progra-
ma.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
4
www.aeg.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
3456789
10
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Dosificador de abrillantador
7
Dosificador de detergente
8
Cesto para cubiertos
9
Cesto inferior
10
Cesto superior
3. PANEL DE MANDOS
1
2 3 4
510 6789
1
Tecla de encendido/apagado
2
Indicadores de programa
ESPAÑOL 5
3
Indicadores
4
Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla ExtraHygiene
7
Tecla Multitab
8
Tecla de programa (ascendente)
9
Tecla de programa (descendente)
10
Tecla Reset
Indicadores Descripción
Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mien-
tras el programa está en curso.
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el pro-
grama está en curso.
Indicador ExtraHygiene
Indicador Multitab.
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Programa Opciones
1)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Extra Hygiene
Multitab
2)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Extra Hygiene
Multitab
3)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Multitab
4)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
Extra Hygiene
Multitab
Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
Multitab
5)
Todo Prelavado
1)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y
la duración del programa.
6
www.aeg.com
3)
Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante
10-14 minutos.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
5)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
195 1.03 11
40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14
140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15
30 0.8 9
70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 14
14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
Active o desactive las opciones
antes de poner en marcha un
programa. No es posible activar
ni desactivar las opciones con el
programa en marcha.
Si se ajustan una o varias opcio-
nes, asegúrese de que los indica-
dores correspondientes están
encendidos antes de que empie-
ce el programa.
5.1 Multitab
Seleccione esta opción únicamente si
utiliza pastillas de detergente combina-
do.
Esta opción desactiva el uso de abrillan-
tador y sal. Los indicadores correspon-
dientes permanecen apagados.
La duración del programa puede au-
mentar.
Cómo activar la opción Multitab
1. Pulse Multitab: se enciende el indi-
cador correspondiente.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, siga estos pasos antes de
empezar a utilizar por separado
detergente, abrillantador y sal para
lavavajillas:
1. Ajuste el descalcificador de agua en
el nivel más alto.
ESPAÑOL 7
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
4. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
5.2 ExtraHygiene
Con esta opción, obtendrá resultados
más higiénicos. Durante la fase de acla-
rado, la temperatura se mantiene a 70
°C durante al menos 10 minutos.
Cómo activar la opción ExtraHygiene
1. Pulse ExtraHygiene. Se enciende el
indicador correspondiente. En la
pantalla se puede ver la actualización
de la duración del programa.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del des-
calcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en comunicación con las au-
toridades correspondientes para co-
nocer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de agua.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi-
narlos. No utilice detergente ni car-
gue los cestos.
6.1 Ajuste del descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Posición de fábrica.
8
www.aeg.com
2)
No utilice sal en este nivel.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2.
Mantenga pulsados a la vez
y
hasta que los indicadores ,
y empiecen a parpadear.
3. Pulse Reset.
Los indicadores
y se apa-
gan.
El indicador
continúa par-
padeando.
En la pantalla aparece el ajuste ac-
tual del descalcificador, p. ej.,
= nivel 5.
4. Pulse Reset repetidamente para
cambiar el ajuste.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6.2 Llenado del depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósi-
to de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lava-
vajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo lle-
na. Riesgo de corrosión. Para evi-
tarlo, después de llenar el depó-
sito, inicie un programa.
ESPAÑOL 9
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como má-
ximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada es-
puma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la can-
tidad (B) entre la posición 1 (me-
nor cantidad) y la posición 4 ó 6
(mayor cantidad).
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
Si el indicador de sal está encendi-
do, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador es-
tá encendido, llene el dosificador
de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción Multi-
tab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
10
www.aeg.com
7.1 Uso del detergente
A
B
D
30
20
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
2
0
0
3
A D
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña can-
tidad de detergente en el comparti-
mento (D).
4.
Si utiliza pastillas de detergente, co-
loque la pastilla en el compartimen-
to (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
La función Auto Off
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato tras unos minutos cuando:
No se ha cerrado la puerta para iniciar
el programa.
El programa se termina.
Modo de ajuste
Para algunas configuraciones, es necesa-
rio que el aparato se encuentre en modo
de ajuste.
El aparato está en modo de ajuste cuan-
do, después de activarlo, el indicador
parpadea y la pantalla muestra la
duración del programa.
Si el panel de control no muestra esta
condición, pulse Reset hasta que el apa-
rato se encuentre en el modo de ajuste.
Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste.
3. Para ajustar un programa, mantenga
entreabierta la puerta del aparato.
4. Pulse una de las teclas de programa
repetidamente hasta que sólo el indi-
cador del programa que desea ajus-
tar parpadee. También puede ajustar
las opciones aplicables.
Parpadea el indicador de progra-
ma.
5. Cierre la puerta del aparato; el pro-
grama se inicia y el indicador del pro-
grama se enciende. La duración del
programa empieza a disminuir en in-
tervalos de 1 minuto.
ESPAÑOL 11
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee ajustar (entre 1 y
24 horas).
Parpadea el indicador de progra-
ma.
La pantalla muestra el retardo.
3. Cierre la puerta del aparato: se inicia
la cuenta atrás.
Se enciende el indicador del pro-
grama.
La cuenta atrás disminuye en inter-
valos de 1 hora.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La selección del programa, las
opciones aplicables y el inicio di-
ferido también se puede realizar
con la puerta cerrada. En este es-
tado, solamente tiene 3 segun-
dos tras cada ajuste hasta que el
aparato empiece a funcionar au-
tomáticamente.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato con-
tinuará a partir del punto de interrup-
ción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
1. Pulse Reset hasta que el aparato se
encuentre en modo de ajuste.
Si cancela el inicio diferido, debe
volver a ajustar el programa y las
opciones.
Cancelación de un programa
1. Pulse Reset hasta que el aparato se
encuentre en modo de ajuste.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
La pantalla muestra 0:00.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre la llave de paso.
Si no pulsa la tecla de encendi-
do/apagado, la función Auto Off
desactivará automáticamente el
aparato unos minutos después
de haber finalizado el programa.
Esto ayuda a reducir el consumo
de energía.
Importante
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla
del aparato. Los platos calientes son
sensibles a los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a
continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los la-
terales y en la puerta del aparato. El
acero inoxidable se enfría con mayor
rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el des-
calcificador limpio y en buen estado. Es
muy importante ajustar el nivel de des-
calcificador. De esta forma se asegura
de que el descalcificador utilice la canti-
dad correcta de sal y agua.
12
www.aeg.com
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apa-
rato podría dañarse con otros produc-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combina-
do contienen detergente, abrillanta-
dor y otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son adecua-
das para la dureza del agua de su zo-
na. Consulte las instrucciones del pa-
quete de los productos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con progra-
mas cortos. Para evitar restos de de-
tergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de de-
tergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del en-
vase del detergente.
8.3 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el ces-
to superior. Asegúrese de que no se
mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores gi-
ran sin obstrucción.
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de de-
tergente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apre-
tada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
ESPAÑOL 13
9.1 Limpieza de los filtros
C
AB
1.
Gire el filtro (A) hacia la izquierda y
extráigalo.
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Antes de volver a colocar el filtro
(B), asegúrese de que no hay restos
de comida ni suciedad dentro o en
el borde del sumidero.
6.
Asegúrese de que el filtro (B) está
colocado correctamente en las dos
guías (C).
7.
Monte el filtro (A) y vuelva a colocar-
lo en el filtro (B). Gírelo hacia la de-
recha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No uti-
lice productos abrasivos, estropajos du-
ros ni disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la información
siguiente para solucionar el problema.
14
www.aeg.com
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conecta-
do a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de
abrillantador en la posición más baja.
La cantidad de detergente es dema-
siada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abri-
llantador en una posición más alta.
ESPAÑOL 15
La calidad del detergente podría ser
la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de se-
cado o la tiene con una temperatura
baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser
la causa.
La calidad de las pastillas de deter-
gente combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o ac-
tive el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el
dosificador de abrillantador
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
2.
Mantenga pulsados a la vez
y
hasta que los indicadores ,
y empiecen a parpadear.
3.
Pulse
.
Los indicadores
y se apa-
gan.
El indicador
continúa parpa-
deando.
La pantalla muestra el ajuste ac-
tual.
Dosificador de abrillan-
tador apagado.
Dosificador de abrillan-
tador encendido.
4.
Pulse
para cambiar el ajuste.
5. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato y confirmar el
ajuste.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
7. Llene el dosificador de abrillantador.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 818 -898 / 575
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
16
www.aeg.com
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 17
18
www.aeg.com
ESPAÑOL 19
www.aeg.com/shop
156972890-A-412013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AEG F55500IM0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para