AEG KE5404121M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES Manual de instrucciones
Horno
KE5404121M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................7
5. USO DIARIO.................................................................................................................8
6. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................10
7. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................12
8. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 14
9. CONSEJOS................................................................................................................ 14
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................28
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................30
12. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
www.aeg.com
4
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
ESPAÑOL
5
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.7 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
www.aeg.com
6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
8
9
10
11
12
1
2
3
4
432 65
7
1
Panel de control
2
Mando de las funciones del horno
3
Piloto/símbolo de alimentación
4
Programador electrónico
5
Mando de temperatura
6
Indicador/símbolo de temperatura
7
Toma de la sonda térmica
8
Resistencia
9
Lámpara
10
Ventilador
11
Carril lateral, extraíble
12
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
ESPAÑOL 7
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando
de control. El mando de control saldrá
de su alojamiento.
5.2 Encendido y apagado del
aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene pilotos,
símbolos del mando o
indicadores:
El indicador se enciende
cuando el aparato está
funcionando.
El símbolo muestra si el
mando controla las
funciones del horno o la
temperatura.
El indicador se enciende
cuando el horno se
calienta.
1. Gire el mando del horno hasta la
función deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los
mandos de las funciones del horno y
la temperatura hasta la posición de
apagado.
5.3 Funciones del horno
Función del horno Aplicación
Posición de apa-
gado
El aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura unos
20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor infe-
rior.
www.aeg.com8
Función del horno Aplicación
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso
y base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C
menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Convencional
(Bóveda/Calor in-
ferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de ban-
deja.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar
alimentos.
Mantener Calien-
te
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentos
congelados, como frutas y verduras. El tiempo de des-
congelación depende de la cantidad y tamaño de los
alimentos congelados.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de bandeja. También para gratinar y do-
rar.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
5.4 Pantalla
A B C
D
EFG
A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y
calentamiento
C. Depósito de agua (solo los modelos
seleccionados)
D. Sonda térmica (solo los modelos
seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos
seleccionados)
F. Horas / minutos
G. Funciones del reloj
ESPAÑOL 9
5.5 Botones
Botón Función Descripción
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MENOS Para ajustar el tiempo.
AVISADOR Para ajustar el AVISADOR. Mantenga pul-
sado el botón durante más de 3 segun-
dos para activar o desactivar la bombilla
del horno.
MÁS Para ajustar el tiempo.
TEMPERATURA Para comprobar la temperatura del horno
o de la sonda térmica (si procede). Utilí-
celo únicamente cuando esté en uso una
función del horno.
5.6 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
las barras de la pantalla se encienden
de una en una. Las barras indican que la
temperatura del horno aumenta o
disminuye.
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cam-
biar la hora actual solo cuando el aparato está apaga-
do.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función
del horno.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Utilíce-
lo únicamente cuando esté ajustada una función del
horno.
TIEMPO DE RE-
TARDO
Para combinar la función DURACIÓN y FIN.
AVISADOR Utilícelo para programar una cuenta atrás. Esta función
no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajus-
tar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el
aparato está apagado.
www.aeg.com10
Función de reloj Aplicación
00:00 TIEMPO DE COC-
CIÓN
Si no ajusta otra función del reloj, TIEMPO DE COC-
CIÓN supervisa automáticamente el tiempo que fun-
ciona el aparato. Se enciende inmediatamente cuando
el horno empieza a calentarse.
El Tiempo de cocción no se puede utilizar con las fun-
ciones: DURACIÓN, FIN, sonda térmica.
6.2 Ajuste y modificación de la
hora
Tras la primera conexión a la red
eléctrica, espere hasta que en la pantalla
aparezca y "12:00". "12" parpadea.
1. Pulse o para ajustar las horas.
2. Pulse para confirmar y cambiar al
ajuste de los minutos.
La pantalla muestra y la hora
ajustada. "00" parpadea.
3.
Pulse
o para ajustar los
minutos.
4. Pulse para confirmar o la hora
actual se guarda automáticamente
tras 5 segundos.
La pantalla muestra la nueva hora.
Para cambiar la hora actual, pulse
repetidamente hasta que parpadee el
indicador de la función de hora en la
pantalla.
6.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o para ajustar los
minutos y las horas del tiempo de
DURACIÓN.
4. Pulse para confirmar.
Cuando finaliza el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante 2
minutos y
y la hora parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
6.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
4. Pulse para confirmar.
A la hora programada, se emite una
señal acústica durante 2 minutos y y
la hora parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
6.5 Ajuste de la función INICIO
DIFERIDO
1. Ajuste una función del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar los
minutos y las horas del tiempo de
DURACIÓN.
4. Pulse
para confirmar. La pantalla
muestra parpadeando.
5. Pulse
o para ajustar las horas y
los minutos de la hora de FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. A la hora programada, se emite una
señal acústica durante 2 minutos y
y
la hora parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
7. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
ESPAÑOL
11
8. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
6.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse .
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Pulse o para ajustar
AVISADOR.
En primer lugar ajuste los segundos y
después los minutos.
Cuando el tiempo ajustado es mayor
que 60 minutos,
parpadea en la
pantalla.
3. Ajuste las horas.
4. El AVISADOR empezará
automáticamente después de 5
segundos.
Transcurrido el 90 % del tiempo
programado, sonará una señal.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
"00:00" y
parpadean en la
pantalla. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6.7 TIEMPO DE COCCIÓN
Para restablecer el temporizador de
avance del contador, mantenga pulsada
y . Se inicia de nuevo el contador.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Uso de la sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
La temperatura del horno. Consulte la
tabla de asados.
La temperatura interna. Consulte la
tabla de la sonda térmica.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada con el
aparato o repuestos
originales.
1. Ajuste la función y temperatura del
horno.
2. Coloque la punta de la sonda
térmica (con el símbolo en el
mango) en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
Asegúrese de que la sonda térmica
permanece introducida en la carne y
en la toma durante el proceso de
cocción.
La primera vez que se utiliza la sonda
térmica, la temperatura interior
predeterminada es de 60 °C.
Mientras parpadea, puede
utilizar el mando del termostato para
cambiar la temperatura interior
predeterminada.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica y la temperatura interior
predeterminada.
4. Pulse
para guardar la nueva
temperatura interior, o espere 10
segundos para guardar
automáticamente el ajuste.
www.aeg.com
12
La nueva temperatura interior
predeterminada se muestra en el
siguiente uso de la sonda térmica.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, parpadean el
símbolo de la sonda térmica y la
temperatura interior predeterminada. Se
emite una señal acústica durante dos
minutos.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Desconecte la clavija de la sonda
térmica de su toma. Retire la carne
del aparato.
7. Desactive el aparato.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al retirar la
punta de la sonda térmica y
al extraer el enchufe. La
sonda térmica está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
Es necesario ajustar de
nuevo el tiempo de la
temperatura interna cada
vez que introduzca la sonda
térmica en la toma. No se
puede seleccionar la
duración ni la hora de
finalización.
Mientras el aparato calcula
el tiempo de duración
provisional por primera vez,
el símbolo parpadea en
la pantalla. Cuando termina
el cálculo, la pantalla
muestra la duración de la
cocción. Durante la cocción
se realizan cálculos de la
duración y el valor de
pantalla se actualiza si es
preciso.
Puede cambiar la temperatura en
cualquier momento durante la cocción:
1. Pulse :
una vez: la pantalla muestra la
temperatura interna seleccionada;
si desea puede modificarla en 5
segundos.
dos veces: la pantalla muestra la
temperatura actual del horno.
tres veces: la pantalla muestra la
temperatura del horno
seleccionada; si desea puede
modificarla en 5 segundos. Esta
información solo está disponible
durante la fase de calentamiento.
2. Use el mando del termostato para
cambiar la temperatura.
7.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima; asegúrese de que
las hendiduras apuntan hacia abajo.
ESPAÑOL
13
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el
aparato.
1. Gire el mando de las funciones del
horno hasta la posición de apagado.
2. Mantenga pulsado y al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal acústica. SAFE se
enciende en la pantalla.
Para desactivar el bloqueo de seguridad
para niños, repita el paso 2.
8.2 Indicador de calor residual
Al desactivar el aparato, la pantalla
muestra el indicador de calor residual
si la temperatura del horno es superior a
40 °C. Gire a la izquierda o a la derecha
el mando de temperatura para mostrar la
temperatura del horno.
8.3 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
Después de una desconexión
automática, pulse cualquier tecla para
utilizar de nuevo el aparato.
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
sonda térmica, Luz,
Duración, Fin.
8.4 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
www.aeg.com14
9.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
9.2 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
como temperatura, tiempos de
cocción y posición de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
9.3 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
ESPAÑOL 15
Resultado Posible causa Solución
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
9.4 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 - 150 35 - 50 1
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan/Roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
www.aeg.com16
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pan dulce de Navidad
(Christstollen)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Tarta de almendras con
mantequilla/pastel de
azúcar
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
ESPAÑOL 17
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Short bread /Manteca-
dos/Masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150
Mostachones de almen-
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
9.5 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo lar-
go y cubiertas
de queso fundi-
do
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
www.aeg.com18
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
9.6 Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos/bollos
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas de horneado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Pan pe-
queño / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da esponjosa
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con meren-
gue, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Almendrados 100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa con
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
ESPAÑOL 19
9.7 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha guarni-
ción)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tarta
salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 2
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana, cu-
bierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura
1)
230 - 250 10 - 20 2
Empanada de masa de
hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 - 250 12 - 20 2
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
9.8 Asado
Use utensilios para horno resistentes
al calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Para evitar que se queme el jugo de
la carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Gire el asado cuando sea necesario,
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo
de asado.
www.aeg.com20
9.9 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Estofado Bóveda/Calor infe-
rior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco he-
cho
1)
Grill + Turbo por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: hecho al
punto
Grill + Turbo por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Grill + Turbo por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cue-
llo, jamón
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta, cos-
tillas
Grill + Tur-
bo
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de car-
ne
Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
Grill + Tur-
bo
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
Grill + Tur-
bo
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Grill + Tur-
bo
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
ESPAÑOL 21
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Liebre, cone-
jo
1)
Bóveda/
Calor in-
ferior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 35 - 50 1
Aves trocea-
das
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pescado ente-
ro hasta 1 Kg
Bóveda/
Calor in-
ferior
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
www.aeg.com22
9.10 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
Toast/Tostar 1 - 3 1 - 3 3
Sándwiches 6 - 8 - 3
9.11 Congelados
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Utilice la función Turbo.
ESPAÑOL 23
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones / Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con ce-
bolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe-
rior o Grill + Turbo
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
www.aeg.com24
9.12 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Para grandes porciones de comida,
coloque un plato vacío del revés
sobre la base en el interior del horno.
Coloque la comida en un plato o una
bandeja hondos y sobre el plato del
interior del horno. Retire los soportes
si es necesario.
Alimento Cantidad
(kg)
Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Comentarios
Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Dele la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
Carne 0.5 90 - 120 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción.
Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
0.25 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 60 60 -
9.13 Conservar - Calor inferior
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
ESPAÑOL 25
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
9.14 Secar - Turbo
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
www.aeg.com26
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Manzana en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
9.15 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
ESPAÑOL 27
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
10.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
10.3 Techo del horno
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
extraer la resistencia.
Asegúrese de que el aparato
está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Retire los carriles telescópicos.
La resistencia del techo es abatible para
facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
1. Sostenga la resistencia con las dos
manos en la parte delantera.
2. Tire de ella hacia fuera hasta sentir la
presión del muelle y extráigala de los
soportes laterales.
www.aeg.com
28
La resistencia se separa del techo por la
parte delantera.
3. Limpie el techo del horno.
4. Para instalar la resistencia, siga las
instrucciones en orden inverso.
Instale la resistencia
correctamente por encima
de los soportes en las
paredes interiores del
aparato.
5. Coloque los carriles de apoyo.
10.4 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
ESPAÑOL 29
10.5 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa-
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
www.aeg.com30
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La sonda térmica no funcio-
na.
El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci-
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia-
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Des-
congelar, pero no ha retira-
do el enchufe de la sonda
térmica de la toma.
Desconecte la clavija de la
sonda térmica del conector.
La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Des-
congelar o Mantener calien-
te, pero no ha retirado el en-
chufe de la sonda térmica de
la toma.
Desconecte la clavija de la
sonda térmica del conector.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
11.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
ESPAÑOL 31
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
12. EFICACIA ENERGÉTICA
12.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo KE5404121M
Índice de eficiencia energética 94.5
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.85 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 30.6 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
12.2 Ahorro de energía
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
www.aeg.com
32
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
33
www.aeg.com34
ESPAÑOL 35
www.aeg.com/shop
867316336-B-032017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG KE5404121M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario