LG LWC1233PCG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Room Air Conditioner
(Window Type)
OWNER'S MANUAL
WINDOW TYPE ROOM AIR CONDITIONER
• Please read carefully and thoroughly this manual
before operating this unit.
• Contact the authorized SVC man for repair or
maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Aire Acondicionado
(Tipo de Ventana)
MANUAL DEL USUARIO
Antes de usar su aire acondionado, lea este manual
cuidadosamente y manténgalo para futura referencia.
12
Precauciones de Seguridad
Instrucciones de Operación
Instrucciones de Intalación
Resolución de problemas
PARA SUS REGISTROS
Anote el modelo y números de serie aquí:
Modelo Número:
Número de Serie:
Usted puede encontrar estos datos en una etiqueta en el
lado de cada unidad.
Nombre del proveedor:
Fecha de compra:
En este manual, usted encontrará información útil sobre
cómo usar y mantener su aire acondicionado
apropiadamente. Solo con un poco de cuidado preventivo
por su parte puede ahorrar tanto su tiempo como el dinero
durante el ciclo de vida de su aire acondicionado.
Usted encontrará muchas respuestas a preguntas
comunes en el cuadro de Resolución de Problemas. Si
usted revisa el cuadro de la Resolución de Problemas
primero, seguramente usted no necesitará consultar al
Servicio en muchos casos.
LEA ESTE MANUAL
PRECAUCION
Contacte a un técnico autorizado para la reparación o
el mantenimiento de esta unidad.
Contacte a un instalador para la instalación de esta
unidad.
El aire acondicionado no deberá ser utilizado por
niños o personas débiles sin supervisión.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que
ellos no jueguen con el aire acondicionado.
Precauciones de
Seguridad
Precauciones de Seguridad
.......................................13
Instrucciones de
Operación
Sobre los controles del
acondicionador de aire .15
Cuidado y Mantenimiento.17
Instrucciones de
Instalación
Características y Accesorios
de Instalación.................18
Instrucciones de Instalación
.......................................19
Resolución de
problemas
Antes de que usted llame a
Servicio .........................21
Precauciones de Seguridad
13
ADVERTENCIA
Instrucciones de Seguridad
Por su seguridad debe seguir las instrucciones indicadas en este manual para minimizar el peligro de
incendio, choque eléctrico o perjuicio personal.
La operación incorrecta debido a la ignorancia de las instrucciones causará perjuicio o daño.
Las advertencias de riesgo son indicadas por los siguientes anuncios.
ADVERTENCIA:
Esta
símbolo
muestra la posibilidad de causar la muerte o perjuicio serio.
ATENCION: Este símbolo indica la posibilidad de perjuicio o daño al aparato solamente.
Los siguientes símbolos se indican en los siguientes casos.
Este símbolo (con fondo blanco) significa la prohibición de hacer cierta acción.
Este símbolo (con fondo negro) significa que debe hacer cierta acción.
Conecte el enchufe
correctamente.
De lo contrario, causará un
choque eléctrico o incendio
debido a la generación de calor
o choque eléctrico.
No opere ni apague el aire o
retirando el enchufe de
alimentación.
Esto causará un choque
eléctrico o incendio debido a la
generación de calor.
No dañe el cable de
alimentación ni utilice un
cable no especificado.
Esto causará un choque
eléctrico o incendio.
Si el cable proporcionado está
dañado, debe ser reemplazado
con un cable especial
disponible del fabricante o de
su agente de servicio.
No modifique la longitud del
cable de alimentación ni
comparta la toma con otros
equipos.
Esto causará un choque
eléctrico o incendio debido a la
generación de calor.
No opere con la mano mojada
o en un ambiente húmedo.
Esto puede causar un choque
eléctrico.
No dirija la corriente de aire
directamente a personas.
Esto puede dañar su salud.
Precauciones de Seguridad
14
PRECAUCIONES
Bordes
afilados
Cuando se vaya a quitar
el filtro de aire no toque
las partes metálicas de
la unidad interior.
Esto podría causar
heridas.
No limpie el
acondicionador de aire
con agua.
El agua podría entrar en la
unidad y degradar el
aislamiento. También
podría causar una
sacudida eléctrica.
Ventile bien cuando
utilice el
acondicionador junto
con una estufa, etc.
En este caso tal vez se
produzca una falta de
oxígeno.
Cuándo la unidad
deberá ser limpiada,
cambia la unidad lejos,
y lo quita.
Puesto que el ventilador
gira a alta velocidad
durante la operación,
podría ocasionar heridas.
NO ponga un animal doméstico
ni una planta donde quede
directamente expuesto al flujo
de aire.
Esto podría dañar al animal o a
la planta.
No lo utilice para propósitos
especiales.
No utilice este acondicionador de
aire para conservar dispositivos de
precisión, alimentos y objetos de
arte; no ponga tampoco animales y
plantas cerca de él. Esto podría
deteriorar la calidad, etc.
No manipule los
interruptores con las manos
mojadas.
Esto podría causar una sacudida
eléctrica.
No aplique aerosoles con
insecticida o productos
inflamables.
Esto podría causar un incendio o
deformar la caja.
No ponga una estufa, etc.
donde quede expuesta al
flujo de aire directo.
Esto podría causar una
combustión imperfecta.
BORDES AFILADOS!
Los bordes de la carcasa
pueden ser AFILADOS
Tenga precaución al majenar la
carcasa. Agárrelo firmemente y no
permita que se deslice mientras lo
mantiene.
Utilice guantes gruesas para manejar la
carcasa según la
necesidad.
NO permia
que la
carcasa se
deslice
contra su
piel!
InstruccionesdeOperación
15
4
3
6
2
5
1
1
7
3 24
5 6
Instruccionnes de Funcionamiento
La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
Controles
BOTÓN DE LA CORRIENTE
Se pone en marcha. Cuando este botón está apretado, se detiene apretandolo de nuevo.
DEFLECTOR DE AIRE AUTOMATICO
Al presionar este botón el deflector vertical de aire funciona automaticamente.
BOTÓN DE SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Controle la temperatura de la habitación en una escala entre 16°C y 30°C.
SELECTOR DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Seleccione la velocidad del ventilador en tres pasos
{Alto [F3]Bajo [F1]Medio [F2]Alto [F3]...}
.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO OPERACIONAL
Seleccionar con este butón los modos para Refrescar, Ventilar y Des-humidificar.
BOTÓN ON/OFF TIMER
Ponga la hora de empezar y terminar el funcionamiento. El timer está predispuesto por una hora.
RECEPTOR DE SEÑAL
6
6
7
7
Advertencia: La unidad de Control Remoto no si una luz fuerte cae sobre la ventanilla del sensor del
acondicionador de aire o si hay obstáculos entre la unidad de Control Remoto y el
acondicionador de aire.
CONTROL REMOTO
AUTO-ARRANQUE
En caso de fallo de la corriente eléctrica, la unidad funcionará como antes
cuando vuelve la corriente.
16
Cerrado Respiradero Abierto
Instrucciones de Operación
El control de respiradero es localizado sobre los
controles.
Cuando ajuste a CERRADO, solamente el aire
del interior de la habitación será circulado y
acondicionado. Cuando ajuste a ABIERTO,
alguna cantidad del aire del interior se escapará
al exterior.
La dirección del aire puede ser controlada
horizontalmente o verticalmente usando la rejilla
horizontal o la vertical.
• Dirección del Aire Horizontal
La dirección del aire horizontal es ajustada
moviendo las rejillas internas a la izquierda o a
la derecha.
• Dirección del Aire Vertical
La presión del dedo en el banco de rejillas
horizontales ajusta a la dirección hacia arriba o
abajo.
Para abrir el respiradero, tire la palanca hacía
usted. Para cerrarlo, empújelo.
Control de Respiradero
Dirección del Aire
Como Insertar las Baterias Para que Opere el Control Remoto
Remueva la tapa que se encuentra en la
parte trasera del control remoto en la
dirección que indica la flecha.
Inserte 2 pilas esté seguro de colocarlas en
la polaridad que especifica en el dibujo
grabado en el control.
Deslice nuevamente la tapa como indica la
flecha para cerrar el compartimiento de las
pilas.
NO USE BATERIAS
RECARGABLES
CUANCO NO UTILICE
EL CONTROL POR
PERIODOS LARGOS NO
DEJE LAS PILAS EN EL
INTERIOR DEL
CONTROL.
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser
revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos
semanas o más frecuentemente si es necesario.
La rejilla es diseñada para limpiar el filtro tanto hacia
arriba como hacia abajo.
Para remover:
Abra la rejilla hacia arriba levantando la parte
inferior de la rejilla o hacia abajo tirando la parte
superior de la rejilla.
Usando una lengüeta, tire el filtro ligeramente hacia
arriba para sacarlo por abajo o arriba.
Limpie el filtro con agua tibia y jabonosa a menos
de 40°C (104°F).
Enjuague y sacuda el filtro suavemente bajo la
corriente de agua y déjelo secar antes de reponerlo.
PRECAUCION: NO OPERE el aire acondicionado
sin filtro ya que la suciedad y las pelusas
obstruirán el filtro y se reducirá la eficiencia del
funcionamiento.
En el clima húmedo, el PLATO DE BASE puede ser
rebosado con agua excesiva. Para desaguar, remueva
el TAPON DE DESAGÜE y asegure el TUBO DE
DESAGÜE al hueco trasero del PLATO DE BASE.
Cuidado y Mantenimiento
17
Tubo de desagüe
Tapón de desagüe
Instrucciones de Operación
Filtro de Aire
DESAGÜE
Los arrollamientos de la parte exterior del aire acondicionado
deben ser revisados regularmente. Si ellos están obstruidos con
suciedad u hollín, deben ser profesionalmente limpiados con
vapor, un servicio disponible a través de su proveedor.
Apague el aire acondicionado y retire el enchufe
de la toma de pared antes de limpiarlo.
Para limpiar, use el agua y detergente suave.
No utilice blanqueadores ni abrasivos.
Rejilla y Gabinete
Laminillas de la parte exterior
18
1
Tornillo
Espuma
10 11 1412 13
75 6 2 34
8 9
Instrucciones de Intalación
Características y Accesorios de Instalación
Conocer el nombre de las partes antes de instalar el aire, lo ayudará a entender mejor el proceso de instalación.
1. GABINETE
2. DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL
(REJILLA VERTICAL)
3. DEFLECTOR DE AIRE VERTICAL
(REJILLA HORIZONTAL)
4. DESCARGA DE AIRE
5. REJILLA FRONTAL
6. ENTRADA DE AIRE
(REJILLA PARA ENTRADA)
7. FILTRO DE AIRE
8. PANEL DE CONTROL
9. CABLE DE ALIMENTACION
10. EVAPORADOR
11. CONDENSADOR
12. COMPRESOR
13. PLATO DE BASE
14. ABRAZADERA
Características
Accesorios de Instalación
Bloque de Unicel Blanco
19
10
~15mm
Más de 50 cm
Radiación
de calor
Cerca
Toldo
Espuma
Aire enfriado
70-150cm
Nivel
1/4 Ampolla
Tornillos
Fuente de energía principal
Cortacircuitos
Utilice un interruptor térmico
un cortacircuitos de
o espoleta de retardo.
Instrucciones de Intalación
Instrucciones de Instalación
Lea completamente y siga paso a paso.
El aparato será instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado del país.
Si no usa un enchufe de alimentación, proporcione un cortacircuitos entre la fuente de energía y la unidad
como la siguiente figura.
Remueva el aire acondicionado de la caja
Seleccione la mejor ubicación
Para prevenir vibración y ruidos, asegúrese de
que la unidad sea instalada seguramente y
firmemente.
Instale la unidad en un lugar donde no sea
expuesta al sol directo.
No debe haber obstáculos tales como una
cerca o pared, dentro de 50cm de la parte
posterior del gabinete porque obstruiría la
radiación de calor del condensador.
La restricción del aire del exterior reducirá
mucho la eficiencia del enfriamiento del aire
acondicionado.
Instale la unidad un poco oblicuamente hacia
afuera para no dejar escapar el agua
condensado a la habitación (aproximadamente
10-15mm o 1/4 ampolla con nivel).
PRECAUCION:
Todas las rejillas laterales del
gabinete deben quedar expuestas al
exterior de la estructura.
Remueva 2 tornillos de la parte posterior
de la caja.
Remueva 2 tornillos en cada lado de la
caja. Guárdelos para usar después.
Deslice el aire acondicionado de la caja
agarrando la asa del plato de base y
tirando hacia adelante mientras está
asegurando la caja.
Antes de volver a instalar el aire
acondicionado en la caja, remueva el
bloque de unicel blanco del compresor.
A
B
C
D
A
C
D
B
20
Cable de alimentación
Tornillo
Tornillo
Espuma
Instrucciones de Intalación
A
B
C
A
B
D
E
Deslice el aire acondicionado a la caja.
Reinstale 2 tornillos removidos antes en
cada lado de la caja.
PRECAUCION: El cable de alimentación debe
ser conectado a un circuito
independiente. El cable verde
debe ser conectado a tierra.
Llene la espuma entre el tope de la unidad y
la pared para prevenir que el aire e insectos
entren en la habitación.
Antes de instalar la rejilla frontal, tire la
palanca de respiradero localizada encima de
los controles de la unidad como lo enseñado.
Instale la rejilla frontal a la caja insertando
las lengüetas en la rejilla en las ranuras en el
frente de la caja. Empuje la rejilla en la
unidad hasta que se cierren de golpe.
Cuando usted
despegue la rejilla
frontal de la caja,
empuje la rejilla a su
lado derecho y tírela
hacia usted.
Levante la rejilla de entrada y asegure la
rejilla frontal con un tornillo y baje la rejilla de
entrada.
Si usted desea sacar el filtro por abajo, abra la rejilla de entrada
ligeramente.
Separe la parte enganchada insertando la punta del destornillador de
tipo “–” para desensamblar la rejilla de entrada desde la rejilla frontal.
Gire la rejilla de entrada 180 grados e inserte los ganchos en los
huecos inferiores del rejilla frontal. Luego, inserte el filtro.
Si usted desea sacar el filtro por arriba, use la rejilla de entrada
reversible sin cambio. (La rejilla está instalada para tal efecto.)
Instale el Aire acondicionado en la Caja
Use la rejilla de entrada reversible
Resolución de problemas
21
?
Antes de que usted llame a Servicio....
Tips para la resolución de problemas
¡Ahorre tanto el tiempo como el dinero!
Si revisa el siguiente cuadro primero, seguramente usted no necesitará llamar
al scrvicio técnico frecuentemente.
Problema Posibles causas Qué hacer
El aire acondicionado está
desconectado.
El fusible está fundido/ El
cortacircuitos está
disparado.
Falla de alimentación
La corriente de aire está
obstruida.
Coloque el control de
TEMPERATURA en un
número más alto.
El filtro de aire está sucio.
La habitación pudo haber
estado demasiado caliente.
El aire frío está escapando.
Se congelaron las laminillas
de enfriamiento.
El hielo obstruye la corriente
de aire e impide que el aire
acondicionado enfríe
adecuadamente la habitación.
Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado sea
insertado completamente en la toma.
Cheque el fusible/ caja de cortacircuitos y reemplace el
fusible o reajuste el cortacircuitos.
Si la falla de alimentación ocurre, posicione el control de
modo a APAGADO. Cuando la energía sea restaurada,
espere 3 minutos para reiniciar el aire acondicionado para
prevenir la sobrecarga del compresor.
Asegúrese de que no exista ni cortinas, ni persianas ni
muebles bloqueando el frente del aire acondicionado.
Gire el control de TEMPERATURA a un número más
bajo.
Limpie el filtro por lo menos cada 2 semanas. Vea la
sección de las instrucciones de operación.
Cuando el aire acondicionado sea encendido, usted debe
esperar por un tiempo hasta que la habitación se ponga fresca.
Revise si está abierto el control de piso de calefacción y el
aire frío regresa.
Ajuste el respiradero del aire acondicionado a la posición
cerrada.
Vea El aire acondicionado congela abajo.
Ajustar el control de modo en Ventilación alta o
Erfriamiento alto con la temperatura alta.
El aire
acondicionado no
pone en marcha.
El aire
acondicionado no
enfria como se debe.
El aire
acondicionado
congela.
Operación Normal
Usted puede oir ruido agudo por el impacto causado por el agua que es recogida y lanzada contra
el condensador cuando llueve o hay humedad muy alta. Esta característica de diseño ayuda a
remover la humedad y mejorar la eficiencia.
Usted puede oir el sonido de golpe del termostato cuando el compresor pase por el ciclo de
encendido y de apagado.
El agua se colectará en el plato de base cuando llueva o haya alta humedad. El agua puede
rebosar y gotear de la parte exterior de la unidad.
El ventilador puede operar aun cuando el compresor no opere.
Operación Anormal
P/No.: 3828A30056U Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LG LWC1233PCG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario