Wacker Neuson DPU4545Hechzf Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPU4545HECHZF
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPU4545HECHZF
Material Number 5100022112
Version 102
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 01.2020
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
DPU4545HECHZF
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 102
5100022112 - 102
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4545HECHZF
General information about spare parts manual
5100022112 - 102
4 / 102
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4545HECHZF
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 102
5100022112 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4545HECHZF
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100022112 - 102
6 / 102
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU4545HECHZF
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 102
5100022112 - 102
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 10
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante ................................................................................................................................ 14
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version .............................................................................................................. 16
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure ............................................................................................................................ 18
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl. ................................................................................................................ 22
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl. ................................................................................................................ 24
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl. ........................................................................................................................ 26
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 28
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 32
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 36
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl. ................................................................................................................................ 38
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 40
DPU4545HECHZF
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100022112 - 102
8 / 102
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 42
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 44
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 46
Kurbelwelle, Lagerflansch
Crankshaft, bearing flange
Cigueñal, brida-rodamiento
Vilebrequin, collerette- ..................................................................................................................... 50
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 52
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 54
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 56
Ölpumpe, Regler
Oil pump, governor
Bomba de aceite, regulador
Pompe à huile, régulateur ................................................................................................................ 62
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande ................................................................................................................. 64
Stoßstange, Schwungrad
Push rod, fly wheel
Varilla de empuje, volante
Poussoir, volant ............................................................................................................................... 66
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra ....................................................................................................................... 68
DPU4545HECHZF
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 102
5100022112 - 102
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 72
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de ................................................................................................................. 74
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 78
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 82
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 84
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage .................................................................................................................. 86
Abschaltautomatik Mech.
Automatic shut-off mech.
Cierre automático
Interruption automatique .................................................................................................................. 88
Anschlußgehäuse
Coupling housing
Caja de conexión
Carter de branchement .................................................................................................................... 90
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa .................................................................................................................. 92
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur .................................................................................................................... 94
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange .............................................................................................................. 98
Motor
Engine
Motor
Moteur
5100022112 - 102
5100031541
10 / 102
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
11 / 102
5100022112 - 102
5100031541
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
7 5100010938 1 pc Deichselbock Kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
Support cpl.
8 5000011523 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
13 5100009632 1 pc Achse
Eje
Axle
Axe
14 5000010376 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
15 5000014316 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16 5100009950 1 pc Deckblech Kpl.
Cubierta de chapa cpl.
Cover plate cpl.
Coife cpl.
17 5100036296 1 pc Betätigung
Regulador
Control
Commande
18 5000011553 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
58 5000204408 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
61 5100022093 1 pc Luftfilterdeckel Austalien
Tapa-filtro del aire australia
Air cleaner cover australia
Couvercle-filtre à air
62 5100021383 1 pc Ansaugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
63 5100022098 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
64 5100021380 1 pc Ansaugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
65 5100021385 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
66 5100021395 1 pc Ansaugschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
67 5100022096 2 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
68 5000047172 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 10
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
69 5100021408 2 pc Rohrschelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
RSGU 2.40/20
70 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
71 5100022097 1 pc Halter
Soporte
Bracket
Support
73 5000105944 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
74 5000033356 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
75 1000231539 1 pc Halter Luftfilter
Soporte filtro de aire
Bracket airfilter
Support du filtre à air
76 5000011541 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
77 5100021393 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
78 5100021394 1 pc Regenkappe
Impermeable
Rain cap
Chapeau
79 5000058009 5 pc Schneckengewindeschelle
Abrazadera con sinfín
Worm drive hose clip
Collier de serrage
40- 60/12
80 5000010373 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
5100022112 - 102
5100031541
12 / 102
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
13 / 102
5100022112 - 102
5100031541
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
81 5000011554 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
84 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
85 5100003725 1 pc Deichselbock
Caballete de apoyo
Support
Support
86 5100051256 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
87 5100005558 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
88 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
89 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
90 5100010504 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
91 5100010505 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
92 5000204408 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
93 5100010503 1 pc Dichtungsprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
94 5000010374 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
95 5100049610 1 pc Geber
Acelerador
Throttle
Levier regulateur
96 5100049578 1 pc Betätigung
Accionamiento
Operating lever
Boîtier de com. avec câble
5100022112 - 102
5100031542
14 / 102
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
DPU4545HECHZF
Vibrationsplatte
Vibration plate
Plancha vibradora
Plaque vibrante
15 / 102
5100022112 - 102
5100031542
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000011528 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 8 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103880 1 pc Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
19 5000012624 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
20 5000043201 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
21 5000058889 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
22 5100009634 1 pc Schürze
Protección
Apron
Tablier
23 5000097110 2 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
24 5100009635 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
25 5000103962 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000011550 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27 5000103971 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
28 5000021679 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
29 5000038403 1 pc Winkelgelenk
Articulación angular
Angular joint
Jointure engulaire
AS13 DIN71802
30 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
31 5000011553 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
32 5100002779 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
33 5000220202 3 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M12x 40
34 5000220319 1 pc Schutzhaube
Cubierta de protección
Protective hood
Capot de protection
35 5000220325 3 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
36 5000126654 1 pc Verschlußstopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
M26 x 1,5
37 5000220225 1 pc Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
38 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
39 5000097896 1 pc Ölablaß Kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Oil drain cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
40 5000105944 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
5100022112 - 102
5100043964
16 / 102
DPU4545HECHZF
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
DPU4545HECHZF
Deichsel Skandinavien Ausführung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
17 / 102
5100022112 - 102
5100043964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042458 4 pc Messingbuchse
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
5100022112 - 102
5100031399
18 / 102
DPU4545HECHZF
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
DPU4545HECHZF
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
19 / 102
5100022112 - 102
5100031399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100004978 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5100043175 1 pc Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3 5000011528 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 12 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103893 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000011551 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
7 5000010624 3 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8 5000103129 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
9 5000012629 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
10 5000102208 1 pc Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
11 5000058546 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5000021147 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
60 x 2 DIN472
13 5000048273 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
14 5000048374 2 pc Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000058547 1 pc Pilz
Fungiforme
Button
Butée
16 5000011534 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
17 5000103104 1 pc Vierkantschnur
Cordón rectangular
Four edge cord
Corde carrée
18 5000220232 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
20 5000010742 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5100010091 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12x 40
86Nm/63ft.lbs
24 5100022107 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
25 5000103930 1 pc Öse
Punto de izaje
Hook
Crochet
26 5000011422 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
27 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
28 5000102442 1 pc Abdeckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Plaque de recouvrement
29 5000102443 1 pc Leiste
Listón
Bar
Listeau
30 5000105944 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
31 5000012624 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
5100022112 - 102
5100031399
20 / 102
DPU4545HECHZF
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
DPU4545HECHZF
Obermasse
Upper mass
Masa superior
Masse superieure
21 / 102
5100022112 - 102
5100031399
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5000043201 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
33 5000104074 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
34 5100011287 2 pc Batterieprotektor Kpl.
Protección de batería cpl.
Battery protection cpl.
Protection de batterie cpl.
35 5100011307 1 pc Pluspol-Abdeckung
Cubierta
Positive pol cover
Couverture
36 5000124255 14 pc Batteriepuffer
Tope
Shockmount
Tampon
37 5100021329 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
39 5000013574 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
40 5000220334 2 pc Winkel
Angulo
Angle
Angle
41 5000129420 4 pc Zylindersicherungsschraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
43 5000013569 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
45 5100009675 1 pc Sensor Kpl.
Sensor cpl.
Sensor cpl.
Capteur cpl.
48 5000212143 1 pc Rohrschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
RSGU 1.6/15
51 5000037071 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
53 5100015202 1 pc Polklemme Pluspol
Terminal de polo positivo
Pole terminal positive
Borne polaire positive
54 5100015203 1 pc Polklemme Minuspol
Terminal de polo negativo
Pole terminal negative
Borne polaire negative
5100022112 - 102
5100015645
22 / 102
DPU4545HECHZF
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
DPU4545HECHZF
Batterieschutz Kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
23 / 102
5100022112 - 102
5100015645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100011289 1 pc Batterieschutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2 5100010149 2 pc Pad
Cojín
Pad
Coussin
3 5000216678 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
4 5100011304 1 pc Starthilfe Kpl.
Embolo buzo cpl.
Starting device cpl.
Fouloir plongeur cpl.
5 5000220233 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000220432 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
7 5000210194 4 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
8 5100011341 7 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
9 5100009683 1 pc Kabelbaum
Mazo de cables
Cable harness
Harnais de câbles
10 5100010865 1 pc Fremdstarterkabel
Cable
Battery boost cable
Câble
11 5100025321 1 pc Plus-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
12 5100010866 1 pc Minus-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Negative pole strap
Ligne borne négative
13 5000047388 1 pc Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
14 5100009601 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100011308 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1x17,5x100x8,5
16 5000013574 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
5100022112 - 102
5100015726
24 / 102
DPU4545HECHZF
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
DPU4545HECHZF
Batteriedeckel Kpl.
Battery cover cpl.
Protección de batería
Couvercle de batterie cpl.
25 / 102
5100022112 - 102
5100015726
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100020823 1 pc Batteriedeckel
Protección de batería
Battery cover
Couvercle de batterie
2 5100005886 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
3 5100009620 1 pc Spiralkabel
Cable espiral
Helix cable
Câble spirale
4 5100009911 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5100020556 1 pc Kissen Für Batterie
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
6 5000210194 8 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
7 5100011296 1 pc Zündanlassschalter
Interruptor de arranque
Ignition starter switch
Interrupteur démarreur
8 5000129797 1 pc LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
9 5000220234 1 pc Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
10 5100011309 1 pc Betriebsstundenzähler
Carter del motor
Working hour meter
Carter de moteur
14 5100009673 1 pc Anzeigeeinheit Kpl.
Consola de visualización cpl.
Display cpl.
Console de visualisation cpl.
15 5100010512 2 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
16 5000220118 1 pc Schlüssel
Llave
Key
Clé
17 5100020618 2 pc Filtermatte
Estera filtrante
Filter mat
Élément filtrant
5100022112 - 102
5004907306
26 / 102
DPU4545HECHZF
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
DPU4545HECHZF
Untermasse Kpl.
Baseplate cpl.
Masa inferior cpl.
Masse inferieure cpl.
27 / 102
5100022112 - 102
5004907306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000102356 1 pc Untermasse
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2 5000220090 1 pc Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
3 5000044442 2 pc Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
4 5002004814 4 pc Gimetall-Kerblager Mit Bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
5 5000102105 4 pc Pufferbock
Soporte tope
Support
Support d'amortisseur
6 5000034442 3 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
7 5000017123 1 pc Rohrschelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
8 5000094518 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
9 5000039191 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 5000021988 8 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
11 5000011421 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 5000031565 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 5000011529 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 5000011550 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 5000068222 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
17 5000019156 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
5100022112 - 102
5004907305
28 / 102
DPU4545HECHZF
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
DPU4545HECHZF
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
29 / 102
5100022112 - 102
5004907305
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000099059 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220059 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220082 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4 5000220088 1 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000039116 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000039110 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000102144 1 pc Belüftungsdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8 5000103469 4 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5001103030 1 pc Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10 5000220077 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11 5000220053 1 pc Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12 5000220089 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13 5000129844 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14 5000220079 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000220106 1 pc Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16 5000043382 1 pc Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17 5000102724 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
19 5000102721 1 pc Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
20 5000048854 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 5000044634 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 5000021988 5 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23 5000043812 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000126300 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 5000011552 14 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 5000010624 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5100009501 6 pc Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28 5000011550 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5002006113 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5100022112 - 102
5004907305
30 / 102
DPU4545HECHZF
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
DPU4545HECHZF
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
31 / 102
5100022112 - 102
5004907305
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5002007057 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 5002004822 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 5000220133 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 5002001399 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
34 5000048604 1 pc Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
35 5000124717 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
36 5000014663 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
37 5000220384 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
38 5000043203 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
39 5000220383 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
40 5002006991 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
24 x 3
41 5000220081 1 pc Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
5100022112 - 102
5100010054
32 / 102
DPU4545HECHZF
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU4545HECHZF
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
33 / 102
5100022112 - 102
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009952 1 pc Deichselrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2 5100005543 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000013574 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5100002007 2 pc Arretierungsgriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6 5000037090 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 5000010883 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 5100005106 1 pc Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9 5000211795 8 pc Sicherungsschraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5100005538 1 pc Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11 5000043928 1 pc Gewindespindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12 5000202866 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M16 EN1661
13 5000043233 1 pc Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14 5100051255 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
15 5100005541 1 pc Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
16 5000129818 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17 5000010742 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5000011543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19 5100010497 4 pc Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20 5000010882 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5100005526 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
22 5000069225 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23 5100005553 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24 5100027083 1 pc Deichselkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25 5000011539 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27 5000011527 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28 5100005124 1 pc Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
5100022112 - 102
5100010054
34 / 102
DPU4545HECHZF
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU4545HECHZF
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
35 / 102
5100022112 - 102
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000011554 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100022112 - 102
5100010055
36 / 102
DPU4545HECHZF
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU4545HECHZF
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
37 / 102
5100022112 - 102
5100010055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005537 1 pc Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000126164 1 pc Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
3 5000069726 1 pc Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4 5000125926 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5 5000018194 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6 5000068752 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5100005559 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8 5100005138 1 pc Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9 5100005532 1 pc Führungsring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10 5100005533 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
12 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 5000039235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
5100022112 - 102
5004903271
38 / 102
DPU4545HECHZF
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
DPU4545HECHZF
Kupplung Kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
39 / 102
5100022112 - 102
5004903271
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000058541 1 pc Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
49Nm/36ft.lbs
2 5000058539 4 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000039999 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5002003826 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN472
5 5000201992 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
6 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
7 5000058540 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
8 5000058536 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Boîte
70 ID
9 5000058551 8 pc Buchse
Casquillo
Bush
Bôite
10 ID
10 5000013591 2 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
5100022112 - 102
5004904052
40 / 102
DPU4545HECHZF
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU4545HECHZF
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
41 / 102
5100022112 - 102
5004904052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201994 2 pc Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
2 5000024338 8 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 10 DIN963
3 5000045979 4 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
4 5002006075 2 pc Belagträger
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
5 5000049506 2 pc Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
6 5000201993 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000203003 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
5100022112 - 102
5100031543
42 / 102
DPU4545HECHZF
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
DPU4545HECHZF
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
43 / 102
5100022112 - 102
5100031543
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
42 5000220000 1 pc Aufkleber-Warnhinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
43 5000129784 1 pc Aufkleber-Schallleistungspegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
44 5000219175 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
45 5000216633 1 pc Aufkleber-Hinweis
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
46 5000222085 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
47 5000220390 2 pc Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
59 5000219259 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
82 5100026807 1 pc Aufkleber (Start Stop)
Calcomanias (start stop)
Labels (start stop)
Autocollants (start stop)
83 1000184310 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100022112 - 102
5100052750
44 / 102
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
45 / 102
5100022112 - 102
5100052750
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207773 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5000108694 4 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20 DIN6325
4 5000104392 1 pc Schmierdüse
Gicleur de lubricación
Grease jet
Gicleur graisseur
5 5000226589 1 pc Lagerbuchse
Casquillo del cojinete
Bearing bush
Bôite de roulement
6 5000202384 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
7 5100051931 1 pc Gleitlager
Cojinete deslizante
Slide bearing
Roulement de glissement
8 5000106637 1 pc Gleitlager
Cojinete deslizante
Slide bearing
Roulement de glissement
-0,5
9 5000202386 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
10 5000202433 2 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6 x 16
11 5000094925 1 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud bolt
Boulon
12 5000099415 2 pc Einfüllstutzen
Tubo llenador de aceite
Oil fill tube
Tube-remplisseur d'huile
13 5000226600 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8x25
14 5000202447 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A3C
15 5100032120 8 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
16 5000099414 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 22
17 5100030356 1 pc Anlaufscheibe Kpl.
Arandela tope cpl.
Check disc cpl.
Disque cpl.
18 5000098454 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1,2
18 5000098455 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1,05
19 5000098456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
23 5000099414 1 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M6 x 22
25 5100051910 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
26 5000104397 2 pc Gummiring
Anillo de goma
Rubber ring
Bague en caoutchouc
27 5000202406 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
30 5000107715 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M6 x 10
5100022112 - 102
5100052751
46 / 102
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
47 / 102
5100022112 - 102
5100052751
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000104365 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
2 5000094937 2 pc Schlepphebel
Palanca deslizante
Sliding lever
Levier glissant
3 5000094936 2 pc Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
4 5000217112 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
5 5000094935 2 pc Flachdichtring
Arandela
Washer
Rondelle
6 5000094934 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
9,5 x 2,5
7 5000094952 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5000104403 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
10 5000202463 22 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 25
11 5000104404 1 pc Sauggehäuse
Carcasa de asporación
Suction housing
Carter d'aspiration
12 5000094955 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
13 5000202423 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 30
14 5000104405 1 pc Ölwanne
Carter de aceite
Oil pan
Cuvette carter à huile
16 5100051919 12 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
17 5000202416 2 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
18 5000094958 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
AM22 x 1,5 DIN7604
18 5000098455 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1,05
20 5000207539 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
21 5000129021 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
22 5000126921 1 pc Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
23 5000094948 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A24 x 29 DIN7603
24 5000226586 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Valve
26 5000126922 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
18 x 2
27 5000071121 2 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
28 5000151213 2 pc Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1 DIN908
29 5000104398 1 pc Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
31 5000094933 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
32 5000094928 1 pc Flachdichtring
Juntaaceite
Gasket
Joint
5100022112 - 102
5100052751
48 / 102
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
DPU4545HECHZF
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
49 / 102
5100022112 - 102
5100052751
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
34 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
35 5000202437 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
39 5100051956 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
56 5000104402 1 pc Drahtfeder
Resorte
Spring
Ressort
57 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
59 5000106559 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
61 5000094931 1 pc Schraubdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
62 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
63 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
64 5000104406 1 pc Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
65 5000012624 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
66 5000207818 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
5100022112 - 102
5100052752
50 / 102
DPU4545HECHZF
Kurbelwelle, Lagerflansch
Crankshaft, bearing flange
Cigueñal, brida-rodamiento
Vilebrequin, collerette-
DPU4545HECHZF
Kurbelwelle, Lagerflansch
Crankshaft, bearing flange
Cigueñal, brida-rodamiento
Vilebrequin, collerette-
51 / 102
5100022112 - 102
5100052752
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226580 1 pc Kurbelwelle
Cigueñal
Crankshaft
Vilebrequin
3 5000202451 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
22
4 5000207789 1 pc Gegengewicht
Contrapeso
Counterweight
Contre-poids
5 5000226596 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8x40
6 5000094868 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A6 x 4 x 32 DIN6885
7 5000106529 1 pc Ritzel
Piñón
Pinion
Pignon
8 5000104356 1 pc Schleuderblech
Placa
Protective plate
Plaque
9 5000104357 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
11 5000104358 1 pc Lagerflansch Kpl.
Brida de cojinete cpl.
Bearing flange cpl.
Bride de roulement cpl.
12 5000104359 1 pc Gleitlager
Cojinete deslizante
Slide bearing
Roulement de glissement
12 5000106636 1 pc Gleitlager
Cojinete deslizante
Slide bearing
Roulement de glissement
-0,5
14 5000207821 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
52 x 80 x 10
15 5000202460 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8,4
16 5000094876 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
25 5000125884 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
5100022112 - 102
5100052753
52 / 102
DPU4545HECHZF
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
DPU4545HECHZF
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames
53 / 102
5100022112 - 102
5100052753
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000226594 1 pc Nockenwelle
Árbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
5100022112 - 102
5100052754
54 / 102
DPU4545HECHZF
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
DPU4545HECHZF
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod,cylinder
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
55 / 102
5100022112 - 102
5100052754
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226583 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
2 5000226584 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
+0,5
2 5000226585 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
+1
4 5000104347 1 pc Kolbenbolzen
Perno de pistón
Piston pin
Axe de piston
5 5000104348 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
6 5000104346 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
90
7 5000106634 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
+1,0
7 5000207165 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
+0,5
9 5000226587 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
10 5000104349 1 pc Pleuel Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
12 5000104350 1 pc Pleuelbuchse
Casquillo de biela
Connecting rod bush
Bôite de bielle
13 5000108022 2 pc Pleuelschraube
Tornillo de la biela
Connecting rod screw
Vis de bielle
14 5000104352 1 pc Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
14 5000106635 1 pc Pleuellager
Cojinete de la biela
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
-0,5
5100022112 - 102
5100052755
56 / 102
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
57 / 102
5100022112 - 102
5100052755
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000226582 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
3 5000126916 2 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
4 5000201378 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M8 x 40
5 5000106565 1 pc Kipphebelachse
Eje de la balancín
Rocker shaft
Axe de culbuteur
6 5000207806 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
7 5000207807 1 pc Auslassventil
Válvula de escape
Outlet valve
Soupape d'échappement
8 5000094902 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000104370 2 pc Ventilfeder
Resorte de válvula
Valve spring
Ressort de soupape
10 5000104369 2 pc Federteller
Platillo de resorte
Spring plate
Cuvette à ressort
11 5000047964 2 pc Ventilkonussatz
Juego de conos de válvula
Set-valve cones
Jeu de cônes de soupape
12 5000098449 1 pc Einlaßkipphebel
Balancín de admisión
Inlet rocker arm
Culbuteur
15 5000094895 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
17 5000202427 1 pc Sicherungscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
18 5000094897 1 pc Mitnehmer
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
19 5000094894 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
20 5000094891 2 pc Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
21 5004101500 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
5/16 x 24in
23 5000066801 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
24 5100032122 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
25 5000094887 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
26 5000094888 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5000013186 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A12 x 15,5 DIN7603
29 5000108801 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 x 2
30 5000020183 1 pc Spannstift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
4 x 22 DIN1481
31 5000094909 1 pc Hebel
Palanca de descompresión
Decompression lever
Manette de decompression
33 5000207803 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,25
33 5000207802 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,15
33 5000207801 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,05
5100022112 - 102
5100052755
58 / 102
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
59 / 102
5100022112 - 102
5100052755
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
33 5000207800 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,95
33 5000207799 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,85
33 5000207798 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,75
33 5000207797 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,65
33 5000207796 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,55
33 5000207795 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,45
33 5000207794 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,35
33 5000104387 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,30
33 5000104386 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,20
33 5000104385 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,10
33 5000104384 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1,00
33 5000104383 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,90
33 5000104382 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,80
33 5000104381 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,70
33 5000104380 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,60
33 5000104379 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,50
33 5000104378 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,40
33 5000104377 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,30
44 5000104363 2 pc Zylinderkopfschraube
Tornillo de cabeza cilíndrica
Cylinder head bolt
Vis de culasse
45 5100032123 2 pc Zylinderkopfschraube
Tornillo de cabeza cilíndrica
Cylinder head bolt
Vis de culasse
46 5100051932 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
47 5000098444 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
48 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
49 5000129010 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 DIN912
53 5000102468 1 pc Dosiereinrichtung
Imprimador
Fuel primer
Dispositif d'injection au
55 5000107390 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
11,3 x 2,4
57 5000102469 1 pc Verschlußstopfen
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
60 5000104373 1 pc Schmierrohr
Tubo de lubricación
Grease pipe
Tube graisseur
5100022112 - 102
5100052755
60 / 102
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
DPU4545HECHZF
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
61 / 102
5100022112 - 102
5100052755
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5000104365 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
63 5000104388 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
2,5
64 5000104389 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
66 5000094903 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
67 5000094905 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83 5000104371 2 pc Abdichtung
Junta
Seal
Joint
85 5000098448 1 pc Auslaßkipphebel
Balancín de escape
Exhaust rocker arm
Culbuteur
90 5000202405 1 pc Stift
Espiga
Pin
Goupille
91 5000126917 1 pc Zahnsegment Kpl.
Segmento dentado cpl.
Toothed segment cpl.
Secteur dentée cpl.
5100022112 - 102
5100052756
62 / 102
DPU4545HECHZF
Ölpumpe, Regler
Oil pump, governor
Bomba de aceite, regulador
Pompe à huile, régulateur
DPU4545HECHZF
Ölpumpe, Regler
Oil pump, governor
Bomba de aceite, regulador
Pompe à huile, régulateur
63 / 102
5100022112 - 102
5100052756
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000095000 5 pc Senkschraube
Tornillo
Screw
Vis
2 5000094999 1 pc Flanschdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
3 5000095002 1 pc Lagerbuchse
Buje
Bushing
Douille
4 5000106532 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000095004 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000095005 1 pc Federteller
Soporte
Spring holder
Support
8 5002004956 1 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
5 DIN6799
10 5000217097 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Enveloppe
11 5100030400 1 pc Träger
Apoyo
Support
Support
12 5100002771 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5100002770 1 pc Fliehgewicht
Peso centrífugo
Eccentric weight
Poids centrifuge
14 5000094991 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
15 5000094990 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
16 5000151290 5 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
17 5000129010 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 DIN912
18 5000202422 2 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 30
19 5000107546 2 pc Spannstift
Pasador
Roll pin
Goupille de tension
8 x 12
20 5000106531 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
21 5100002772 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
22 5000099416 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,5
22 5000217100 1 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
0,3
23 5100030401 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
5100022112 - 102
5100052757
64 / 102
DPU4545HECHZF
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU4545HECHZF
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
65 / 102
5100022112 - 102
5100052757
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000095015 1 pc Verschlußdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
5 5000095013 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
7 5000095016 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
8 5000095017 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
9 5000202455 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
32 x 1,2
11 5000202462 12 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 30
15 5000095012 1 pc Gleitlager
Rodamiento
Bearing
Roulement
16 5000202385 1 pc Lagerbuchse
Casquillo del cojinete
Bearing bush
Bôite de roulement
17 5000207607 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
19 5000207776 1 pc Steuerdeckel
Tapa del mando
Command cover
Couvercle de commande
5100022112 - 102
5100052758
66 / 102
DPU4545HECHZF
Stoßstange, Schwungrad
Push rod, fly wheel
Varilla de empuje, volante
Poussoir, volant
DPU4545HECHZF
Stoßstange, Schwungrad
Push rod, fly wheel
Varilla de empuje, volante
Poussoir, volant
67 / 102
5100022112 - 102
5100052758
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000104401 2 pc Stoßstange
Varilla de empuje
Push rod
Poussoir
2 5100051913 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3 5000104400 2 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
4 5000094942 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
24 x 1,75 DIN471
5 5000094941 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000094940 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5100051912 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
13 5000104427 1 pc Fixierhülse
Casquillo de fijación
Fixing sleeve
Douille de fixation
14 5000226590 1 pc Schwungrad
Volante
Fly wheel
Volant
15 5000104429 1 pc Fixierscheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
16 5000202429 6 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M10 x 40
5100022112 - 102
5100052759
68 / 102
DPU4545HECHZF
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
DPU4545HECHZF
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
69 / 102
5100022112 - 102
5100052759
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126525 1 pc Stößel
Botador
Tappet
Poussoir
2 5000126526 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
3 5000202421 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 12
6 5000014482 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,3
7 5000207532 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,6
7 5000207533 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,9
7 5000207534 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
1,2
10 5000099419 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.1
10 5000207543 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.2
10 5000207544 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0.3
11 5100032124 1 pc Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Injection pump
Pompe à injection
13 5000207809 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
14 5000215374 4 pc Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
15 5000210452 2 pc Hohlschraube
Tornillo hueco
Hollow screw
Boulon creux à filet femelle
M 8x 1
16 5000207525 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
17 5000207555 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
18 5000207592 2 pc Spannpratze
Abrazadera de clambing
Clambing clamp
Bride de clambing
19 5000207805 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
20 5000207777 1 pc Kraftstoffdruckrohr
Tubo
Pipe
Tube
21 5000151379 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
22 5000151218 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
23 5000095021 1 pc Kugelscheibe
Disco
Disc
Disque
24 5000095022 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
25 5000201378 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M8 x 40
26 5000128957 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
27 5000095020 1 pc Nippel
Unión
Fitting
Raccord
28 5000095019 1 pc Hohlschraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
30 5000020348 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 16 DIN916
5100022112 - 102
5100052759
70 / 102
DPU4545HECHZF
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
DPU4545HECHZF
StartfüllungEinspritzausrüstung
Extra fuel device, specialequipment
Sobrealimentación, arranque -accesorios
Surcharge, des extra
71 / 102
5100022112 - 102
5100052759
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000104411 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
32 5000226597 1 pc Einspritzventil
Válvula inyectora
Injection valve
Soupape d'injection
34 5000226599 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
35 5000095007 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
36 5000207601 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Screw plug
Vis de fermeture
37 5000095006 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
39 5000207556 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
40 5000207609 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
41 5000095008 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
22,0 x 1,6
42 5000095009 1 pc Steuerteil
Elemento de mando
Steering part
Régulateur
43 5000209727 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
44 5100018092 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
6x135
45 5000207586 4 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
46 5000047977 1 pc Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
47 5000216520 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4.5x150
48 5000099417 1 pc T-Stück
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
51 5000207586 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
58 5000226603 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustiblele.
Fuel hose
Tuyau à essence
5100022112 - 102
5100052760
72 / 102
DPU4545HECHZF
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU4545HECHZF
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
73 / 102
5100022112 - 102
5100052760
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207770 1 pc Luftleitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
3 5000207790 2 pc Dichtungsprofil
Empaque
Seal
Joint
29mm
4 5000207791 2 pc Dichtungsprofil
Empaque
Seal
Joint
41mm
5 5000207771 1 pc Luftleitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
7 5000104417 1 pc Verkleidung Kpl.
Revestimiento cpl.
Hood cpl.
Revetement cpl.
9 5000202408 1 pc Wellendichtring
Anillo de sellado
Seal
Anneau d'étanchéité
308
10 5000207593 15 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
11 5000151323 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
12 5000151370 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
21 5000107379 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
22 5000201380 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
27 5000104423 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
31 5000201380 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16
32 5000129009 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 DIN912
43 5000226602 1 pc Luftleitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
44 5000226592 1 pc Dichtungsprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
60mm
45 5000151540 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4 DIN9021
46 5000129021 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
48 5000207792 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
49 5000226593 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100022112 - 102
5100052761
74 / 102
DPU4545HECHZF
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
DPU4545HECHZF
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
75 / 102
5100022112 - 102
5100052761
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000094970 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000202444 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
6,0
5 5000094969 1 pc Reglerhebel
Palanca de regulador
Governor lever
Levier régulateur
6 5000202449 4 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M5 x 8
7 5000094966 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000097417 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
9 5000097416 1 pc Torsionsfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
10 5000202395 1 pc Abstandsring
Anillo distanciador
Distance ring
Bague intermediaire
11 5000202459 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
18 x 2
12 5000094963 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
13 5000202371 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
14 5000103080 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
15 5000129021 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
16 5100013812 2 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6x45
17 5000151323 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
20 5000104407 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
21 5000094960 1 pc Halbrundschraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
23 5000207588 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6
24 5000126519 1 pc Reglerhebel Kpl.
Palanca de regulador cpl.
Governor lever cpl.
Levier régulateur cpl.
26 5000202456 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 20
37 5000098464 1 pc Entlüftungsventil
Válvula purgadora
Bleeder valve
Soupape de purge d'air
38 5000098461 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
39 5100051941 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
41 5000104424 1 pc Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
42 5000098462 1 pc Entlüftungsschlauch
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
43 5000098465 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
44 5000151290 2 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
5100022112 - 102
5100052761
76 / 102
DPU4545HECHZF
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
DPU4545HECHZF
Entlüftung,Drehzahlverstellung
Breather, governor
Ventilación, regulador derevoluciones
Ventilation, régulateur de
77 / 102
5100022112 - 102
5100052761
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
45 5000151231 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
46 5000102470 1 pc Federklemme
Borne de contacto elástico
Clip
Pince de ressort
47 5000202407 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
52 5000202466 1 pc Ring
Anillo
Ring
Bague
32 x 45 x 2.5
5100022112 - 102
5100052762
78 / 102
DPU4545HECHZF
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
DPU4545HECHZF
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
79 / 102
5100022112 - 102
5100052762
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000104440 1 pc Kraftstofftank
Tanque de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
3 5000151344 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000095355 8 pc Gummischeibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000095356 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
6 5000095357 4 pc Gummihülse
Manguito
Sleeve
Douille
8 5000104441 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
9 5000031063 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M8 x 75 DIN835
10 5000202438 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 65
11 5000207814 1 pc Tankverschluss
Tapa de tanque
Tank cap
Couvercle du réservoir
12 5100051923 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
13 5100046186 1 pc Dieselfilter-Einsatz
Diesel cartucho filtrante
Diesel filter insert
Diesel element filtrant
14 5000217991 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x180
15 5000203655 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
16,00
16 5000207583 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
17 5000207586 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
18 5100032126 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
19 5100051957 1 pc Kraftstoffschlauch Kpl.
Manguera de combustible cpl.
Fuel hose cpl.
Tuyau à essence cpl.
20 5100051918 1 pc Sieb
Filtro
Strainer
Filtre
21 5000020071 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A10 x 14 DIN7603
22 5100015713 1 pc Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
23 5000104443 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
24 5000207787 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
5 x 40mm
31 5000151379 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
32 5000151218 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
41 5000104446 1 pc Steinschutz
Guardapiedras
Stone guard
Grille de protection
42 5000104448 1 pc Steinschutz
Guardapiedras
Stone guard
Grille de protection
43 5000202432 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 10
44 5000151290 1 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
5100022112 - 102
5100052762
80 / 102
DPU4545HECHZF
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
DPU4545HECHZF
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
81 / 102
5100022112 - 102
5100052762
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
46 5000202338 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16 DIN933
47 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
48 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
49 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
51 5000226598 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
12
52 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel
Calcomanía-diesel
Decal-diesel
Autocollant-diesel
53 5000151486 1 pc Hülse
Collar
Sleeve
Douille
7 x 12 x 16,3
54 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
55 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
56 5000129007 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO4762
5100022112 - 102
5100052763
82 / 102
DPU4545HECHZF
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
DPU4545HECHZF
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
83 / 102
5100022112 - 102
5100052763
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207815 2 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M8 x 60
2 5000104452 3 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
3 5000104453 1 pc Isolierflansch
Brida aislante
Insulating flange
Bride isolante
5 5200022048 1 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
6 5000202425 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 42
7 5000104455 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
8 5000104456 1 pc Halter
Soporte
Retainer
Logement
9 5000151553 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
10 5000129516 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
12 5100002773 1 pc Filterdeckel Kpl.
Tapa de filtro cpl.
Filter cover cpl.
Couvercle de filtre cpl.
15 5000107342 1 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
16 5000202431 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 1
35 5000104458 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
41 5000104450 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
42 5000104451 1 pc Zwischenflansch
Brida intermedia
Intermediate flange
Bride intermediaire
50 5000099804 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
51 5000104460 1 pc Krümmer
Multiple
Manifold
Raccord courbe
67 5100002776 1 pc Deckel Mit Zyklon
Tapa con ciclón
Cover with cyclone
Couvercle avec cyclone
86 5000104454 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
5100022112 - 102
5100052764
84 / 102
DPU4545HECHZF
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPU4545HECHZF
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
85 / 102
5100022112 - 102
5100052764
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000104465 1 pc Auspuff
Escape
Muffler
Échappement
3 5000151578 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 30 ISO4762
6 5100001032 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5000104467 1 pc Abgasrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tubulare d'evacuation
11 5000104468 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
12 5100013817 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8x50
13 5000151553 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
14 5000151530 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
18 5000104466 1 pc Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
19 5000099525 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
20 5000202443 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
27 5000151540 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A6,4 DIN9021
29 5000151218 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
30 5000226593 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
5100022112 - 102
5100052765
86 / 102
DPU4545HECHZF
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage
DPU4545HECHZF
Andrehkurbel
Starting crank
Manivela de arranque
Manivelle de démarrage
87 / 102
5100022112 - 102
5100052765
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5000097419 1 pc Andrehklaue
Garra de arranque
Starting jaw
Griffe de mise en marche
38 5000201372 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8x12
39 5000202453 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
5100022112 - 102
5100052766
88 / 102
DPU4545HECHZF
Abschaltautomatik Mech.
Automatic shut-off mech.
Cierre automático
Interruption automatique
DPU4545HECHZF
Abschaltautomatik Mech.
Automatic shut-off mech.
Cierre automático
Interruption automatique
89 / 102
5100022112 - 102
5100052766
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000094931 1 pc Schraubdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
2 5000094928 1 pc Flachdichtring
Juntaaceite
Gasket
Joint
4 5000104402 1 pc Drahtfeder
Resorte
Spring
Ressort
5 5000202437 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 20
6 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
7 5000207531 1 pc Absperrventil
Válvula de desconexión
Valve
Soupape
8 5000106559 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
9 5000202469 1 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
10 5000207586 5 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
11 5100030404 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
12 5100018091 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
6x110
17 5000207810 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
18 5000207586 7 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
19 5000217104 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 30
20 5000207526 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
21 5000217109 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
5,3 x 50
22 5000217093 1 pc Rückschlagventil
Válvula de retención
Back pressure valve
Soupape de retenue
23 5000217103 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 80
24 5000217106 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 35
25 5000106563 1 pc T-Stück
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
26 5000217105 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
4,5 x 50
27 5100051949 1 pc Kraftstoffschlauch Kpl.
Manguera de combustible cpl.
Fuel hose cpl.
Tuyau à essence cpl.
28 5000207525 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
29 5100030405 1 pc Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
30 5000207809 1 pc Anschraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
31 5100051956 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
5100022112 - 102
5100052767
90 / 102
DPU4545HECHZF
Anschlußgehäuse
Coupling housing
Caja de conexión
Carter de branchement
DPU4545HECHZF
Anschlußgehäuse
Coupling housing
Caja de conexión
Carter de branchement
91 / 102
5100022112 - 102
5100052767
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000207819 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10
3 5000202434 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10,5
7 5000203131 2 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M12 x 50
8 5000207816 3 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M10 x 35
9 5000104425 1 pc Anschlußgehäuse
Caja de conexión
Coupling housing
Carter de branchement
15 5000203132 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A13
16 5000097428 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5000207605 2 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
23 5000207817 1 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M10 x 45
5100022112 - 102
5100052768
92 / 102
DPU4545HECHZF
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
DPU4545HECHZF
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
93 / 102
5100022112 - 102
5100052768
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207603 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
2 5000020348 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 16 DIN916
3 5000202456 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 20
4 5000207604 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5 5000126904 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000126905 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000126906 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
8 5000126907 1 pc Gewindebuchse
Casquillo roscado
Threaded bush
Boîte tarandée
M6
9 5000207567 2 pc Kappe
Tapa
Cap
Couvercle
10 5100013812 2 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6x45
11 5000207587 2 pc Sicherheitsmutter
Tuerca de seguridad
Counternut
Ecrou de sécurité
14 5000126911 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Chapeau
15 5000207602 1 pc Verschlußstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
5100022112 - 102
5100052769
94 / 102
DPU4545HECHZF
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
DPU4545HECHZF
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
95 / 102
5100022112 - 102
5100052769
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000203131 2 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M12 x 50
2 5000129926 1 pc Starter
Starter
Starter
Starter
3 5000203132 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A13
4 5000097428 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5 5000097590 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
6 5000129016 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
7 5000151218 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
8 5000151379 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
9 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
12 5000129024 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
13 5000203133 1 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M6 x 25
14 5000207593 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15 5000203134 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
18 5000104432 1 pc Trennblech
Placa seperadora
Baffle plate
Separateur
20 5000207562 1 pc Kabel
Cable eléctrico
Electric wire
Fil ressortant
21 5000202436 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
22 5000151456 6 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
23 5000104430 1 pc Zahnkranz
Corona dentada
Gear crown
Coùroùne
26 5000104435 1 pc Halter
Soporte
Retainer
Logement
27 5000202440 2 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8x35
28 5000212093 1 pc Reglerschalter
Regulador
Regulator
Régulateur
29 5000097592 1 pc Halteblech
Placa
Plate
Plaque
30 5000151387 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
32 5000095074 1 pc Stiftstecker
Conector
Connector
Connexion
33 5000129517 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
34 5000207529 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 16
35 5000099522 1 pc Steckhülse
Tomacorriente
Pin bushing
Prise de courant
36 5000102473 1 pc Stecker
Enchufe
Plug (threaded)
Prise
5100022112 - 102
5100052769
96 / 102
DPU4545HECHZF
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
DPU4545HECHZF
Starter, Generator
Starter, generator
Arrancador, generador
Démarreur, générateur
97 / 102
5100022112 - 102
5100052769
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
37 5000109710 4 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
38 5000104436 1 pc Winkel
Ángulo
Angle
Coude
42 5000102472 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
43 5000102471 1 pc Stecker
Enchufe
Plug (threaded)
Prise
44 5000102474 1 pc Leitung
Cable
Cable
Câble
58 5000095075 1 pc Leitung
Cable
Cable
Câble
60 5000129025 1 pc Magnetring
Anillo magnética
Magnetic ring
Bague magnétique
61 5000129026 12 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO4762
62 5000108848 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5100022112 - 102
5100052770
98 / 102
DPU4545HECHZF
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange
DPU4545HECHZF
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange
99 / 102
5100022112 - 102
5100052770
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000104361 1 pc Dichtungssatz - Zylinderkopf
Juego de juntas - culata
Gasket set - cylinder head
Jeu de joints - culasse
2 5000104362 1 pc Dichtungssatz - Kurbelgehäuse
Juego de juntas - cárter
Gasket set - crankcase
Jeu de joints - carter
3 5000207775 1 pc Wartungssatz - Filter
Juego para mantenimiento - filtros
Maintenance set - filters
Jeu d'entretien - filtre
DPU4545HECHZF
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100022112 - 102
100 / 102
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Wacker Neuson DPU4545Hechzf Parts Manual

Tipo
Parts Manual