Transcripción de documentos
®
SIERRA ELÉCTRICA
MANUAL PARA EL USUARIO
MODELOS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US,
M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar
u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede
provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo
cuando lo necesite.
www.desatech.com
20
113005
El Contenido
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............................................................ 22
Antes de utilizar la sierra ................................................................................................................. 22
Al utilizar la sierra ............................................................................................................................ 22
Contragolpes ................................................................................................................................... 23
Mantenimiento y almacenamiento de su sierra eléctrica ................................................................ 24
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................ 25
DESEMBALAJE ............................................................................................................... 25
TERMINOLOGÍA............................................................................................................... 26
ENSAMBLAJE .................................................................................................................. 27
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA ....................................................... 28
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA ................................................................................... 29
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO........................................................................................ 35
Limpieza del cabezal ....................................................................................................................... 35
Cuidado de la barra de guía ............................................................................................................ 35
Afilado de la cadena ........................................................................................................................ 36
Recambio de la cadena serrada...................................................................................................... 37
ALMACENAMIENTO ........................................................................................................ 38
SERVICIO TÉCNICO ......................................................................................................... 38
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ....................................................................... 38
SERVICIO DE REPARACIÓN ........................................................................................... 38
Servicio con garantía....................................................................................................................... 38
Servicio sin garantía ........................................................................................................................ 38
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................... 39
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ....................................................................................... 40
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA
DES PIÈCES ..................................................................................................................... 62
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES ..................................... 65
113005
21
www.desatech.com
ESPAÑOL
Lubricación ...................................................................................................................................... 29
Lubricación de la cadena ................................................................................................................ 29
REMOCIÓN DE RESTOS DE LA TAPA DE LA RUEDA DENTADA ................................................ 30
Cables de prolongación ................................................................................................................... 30
Realización de cortes ...................................................................................................................... 31
Tala de un árbol (Derribamiento de un árbol) .................................................................................. 31
Desmembramiento de un árbol ....................................................................................................... 33
Trozado de un tronco ....................................................................................................................... 33
Poda de un árbol ............................................................................................................................. 34
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice
ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden
quedar atrapados en la cadena en movimiento.
9. Utilice los siguientes elementos de seguridad
para utilizar la sierra eléctrica:
• guantes resistentes (utilice guantes de goma
ADVERTENCIA: Al utilizar una sierra
para trabajar al aire libre);
eléctrica, deben seguirse siempre las
• calzado resistente con suelas no resbaladizas;
precauciones de seguridad básicas para
• protección ocular, tal como gafas de seguridad
reducir el riesgo de incendios, choque
o una pantalla facial;
eléctrico y lesiones a personas, inclu• casco de seguridad;
yendo las siguientes:
• orejeras o tapones para los oídos;
• cubrecabellos, especialmente si tiene cabello largo;
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
• máscara contra el polvo (el trabajar en zonas
Asegúrese de leer y comprender compolvorientas).
pletamente todas las instrucciones en 10. Antes de comenzar a cortar, asegúrese de contar con:
Información importante de seguridad en
• zona de trabajo limpia;
las páginas 22 por 25. El uso indebido
• calzado firme;
• camino de retirada para el momento de caída
de esta sierra eléctrica puede provocar
del árbol.
lesiones graves (y aun la muerte) a causa
de incendio, shock eléctrico, el contacto 11. Inspeccione el árbol antes de talarlo. Asegúrese
de que no tenga ramas o vástagos secos que
del cuerpo con la cadena en movimiento
puedan caerle encima.
o la caída de un trozo de árbol.
12. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, esta sierra
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
tiene un enchufe polarizado (un conector es más
ancho que el otro) y sólo entrará de una manera en
1. Lea detenidamente este manual para el usuario
un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra
antes de utilizar la sierra eléctrica.
completamente en el tomacorriente de su cable de
2. Proceda con cautela. Utilice el sentido común.
prolongación, inviértalo. Si, aun así, tampoco entra,
No utilice la sierra cuando se sienta cansado.
necesitará un cable de prolongación polarizado. No
3. Utilice la sierra sólo para cortar madera. No la utilice
altere el enchufe de manera alguna.
con fines para los que no ha sido diseñada. No la
utilice para cortar plásticos, mampostería, etc.
AL UTILIZAR LA SIERRA
4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la sie1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común.
rra. Nunca permita que sea utilizada por niños.
2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de
5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
placa del modelo de la sierra.
3. Tenga en cuenta la posición del cable de prolongación.
6. Utilice sólo cables de prolongación diseñados
Asegúrese de no tropezar sobre él. Manténgalo alejado
para el aire libre. Consulte la página 30 para code la sierra y del operario en todo momento.
nocer las requisitos del cable de prolongación.
4. Mantenga a los niños, animales y observadores
7. No utilice la sierra
alejados de la sierra y del cable de prolongación.
• cuando se encuentre bajo la influencia de
Sólo el operario de la sierra debe permanecer en
alcohol, medicamentos o drogas;
el área de trabajo.
• bajo la lluvia o en áreas húmedas o mojadas;
5.
No
proceda a talar un árbol a menos que esté
• en presencia de líquidos o gases altamente
entrenado o que disponga de un asistente con
inflamables;
experiencia.
• cuando ésta se encuentre dañada, mal ajustada
6.
Si
dos o más personas realizan tareas de tala
o armada de manera incompleta e insegura;
y trozado al mismo tiempo, cerciórese de que
• si no es posible encenderla y apagarla mediante
haya una buena cantidad de espacio entre ellos.
el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al
El espacio que separa a ambas personas debe ser
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
por lo menos igual al doble de la altura del árbol
defectuoso, hágalo reemplazar en un centro de
que se está talando.
servicios autorizado (consulte Servicio Técnico
7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante
en la página 38).
mordazas o cuñas.
• cuando tenga prisa;
• cuando esté arriba de un árbol o sobre una 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos.
Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca
escalera, a menos que se encuentre capacitado
utilice el protector de mano a manera de mango.
para hacerlo.
www.desatech.com
22
113005
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
(Continuación)
9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté
listo para realizar el corte.
10. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se
encuentre en contacto con nada.
11. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales
como caños, vallas, cercas y postes de metal.
12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la sierra mientras la cadena esté en movimiento.
13. Al cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para
realizar el trabajo de manera más segura, mejor y
en la cantidad de tiempo para la cual fue diseñada la
sierra, basta aplicar una ligera presión sobre ella.
14. Al cortar matorrales y plantas tiernas, proceda
con cuidado. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o
provocar que pierda el equilibrio.
15. Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o vástagos de árboles que se encuentran en tensión. Esté
preparado para actuar en caso de contragolpe de
la madera. Al liberarse la tensión de la madera, la
rama puede moverse hacia el operario, golpearlo
y provocarle lesiones graves y aun la muerte.
16. Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro
CONTRAGOLPES
• con la cadena detenida y la sierra desenchufada;
• tomándola por el mango anterior (nunca utilice
ADVERTENCIA: Los contragolpes
el protector de mano a manera de mango);
pueden ocurrir cuando el extremo o la
• con el dedo fuera del gatillo;
• con la barra de guía y la cadena mirando hacia atrás. punta de la barra de guía toca un objeto
o cuando la madera “se cierra” y presiona
la cadena dentro del corte. En algunos
ADVERTENCIA: Este producto concasos, el contacto de la punta de la barra
tiene substancias químicas conocidas
puede provocar una rápida reacción de
en el estado de California como causas
contragolpe y conducir la barra de guía
de cáncer o de defectos al recién nacido
repentinamente hacia arriba y hacia atrás,
o de otros daños de reproducción.
en dirección al operario. La compresión de
la cadena serrada contra la barra de guía
puede lanzar la sierra rápidamente hacia
atrás, también en dirección al operario.
Cualquiera de estas reacciones puede
hacer que el operario pierda el control de
la sierra y provocarle lesiones graves.
Dispositivos de seguridad de esta
sierra contra contragolpes
Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe
y una barra de guía de reducción de contragolpes.
Ambas características reducen las probabilidades
de contragolpe. Sin embargo, aún pueden ocurrir
contragolpes con esta sierra.
Continúa
113005
23
www.desatech.com
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: El polvo causado
cuando se usan herramientas motorizadas para lijar, cortar, esmerilar y taladra,
a igual que otras actividades de construcción, contienen substancias químicas
conocidas (en el estado de California)
como causantes de cáncer, defectos al
recién nacido u otros daños a los órganos
de reproducción. Algunos ejemplos de
estas substancias químicas son:
• plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
• sílice cristalina proveniente de ladrillos
y cemento y de otros productos de
albañilería
• arsénico y cromo provenientes de madera tratada con substancias químicas
Su riesgo debido a la exposición a estos
elementos varía de acuerdo a cuán a
menudo realiza este tipo de trabajo. Para
reducir su exposición a estas substancias
químicas: trabaje en una área bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado
tales como aquellas mascarillas contra el
polvo diseñadas en forma especial para
filtrar las partículas microscópicas.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
• Manténgase alerta a los cambios de posición de
la madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presión sobre la cadena.
• Proceda con suma cautela al reingresar a un corte
realizado previamente.
(Continuación)
• Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe
reducido suministrados con esta sierra. ReempláSiga las instrucciones de ensamblaje de la páginas
celos exclusivamente con las cadenas y barras de
27 y 28. No retire el protector de mano frontal. No
guía enumeradas en este manual.
lo reemplace con un sustituto.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe. • Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
• Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. Sujétela con Mantenimiento de la cadena y seguridad
firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien
contra contragolpes
tomados en sus dedos.
• Mantenga todos los dispositivos de seguridad de Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual.
la sierra en su lugar. Asegúrese de que funcionen La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento
adeucado de la cadena y la barra de guía pueden recorrectamente.
• No se extienda por demás ni realice cortes por ducir las probabilidades de contragolpe. Después de
cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de
encima de la altura de sus hombros.
• Manténgase en posición firme y con buen equilibrio mantenimiento necesarias. Esto prolongará la vida útil
de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede
en todo momento.
• Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al
De esta manera, su cuerpo no estará directamente afilarla debidamente.
alineado con la cadena.
MANTENIMIENTO Y
• No permita que el extremo de la barra de guía toque
nada mientras la cadena se halle en movimiento ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA
ELÉCTRICA
(vea la Figura 1).
• Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. 1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentación
• cuando no se encuentre en uso;
Corte uno por vez.
• antes de trasladarla de un lugar a otro;
• No hunda el extremo de la barra de guía ni intente
• antes de realizar tareas de servicio en ella;
realizar cortes “de punta” (perforando la madera
• antes de recambiar piezas o accesorios de la misutilizando el extremo de la barra de guía).
ma, tales como la cadena serrada y el protector.
2. Inspeccione la cadena serrada antes y después
de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente
si se daña el protector u otra parte. Compruebe
que no presente daños que pueden afectar la
seguridad del operario o de la herramienta en sí.
Verifique la alineación y la articulación de las
piezas móviles. Compruebe que no haya piezas
rotas o dañadas. No utilice la sierra si presenta
daños que afectan su funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los daños en un
centro de servicios autorizado.
3. Cuide de su sierra eléctrica.
Dirección
• Nunca la exponga a la lluvia.
No permita que la barra
• Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada
de guía toque aquí
para mayor rendimiento y seguridad.
• Para afilar la cadena, siga los pasos delineados
en este manual.
Cuadrante de 90°
• Mantenga los mangos siempre secos, limpios
y sin aceite o grasa.
• Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos.
• Inspeccione el cable de alimentación a menudo. Si se encuentra dañado, hágalo reparar en
Figura 1 - Ejemplo del peligro de contragolpe: No
un centro de servicios autorizado.
permita que el extremo de la barra de guía toque el
objeto mientras la cadena está en movimiento
www.desatech.com
24
113005
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
5. Cuando no utilice la sierra, guárdela
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de los niños;
• en un lugar seco;
• en un estuche o con la funda colocada sobre la
(Continuación)
barra de guía.
• Nunca acarree la sierra eléctrica llevándola del Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura.
cable de alimentación.
• Nunca tire del cable de alimentación para
DESEMBALAJE
desenchufarlo.
• Mantenga el cable de alimentación alejado del 1. Retire todos los elementos del embalaje.
2. Revise todos los artículos para ver si se han dacalor, el aceite y los bordes afilados.
ñado durante su envío. Si encuentra algo dañado
• Inspeccione los cables de prolongación con
o algo que falta, llame a Technical Services al
frecuencia; si están dañados, reemplácelos.
1-800-858-8501 para recibir servicio rápido.
4. El realizar tareas de servicio, utilice sólo piezas
de repuesto idénticas.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Traba de
seguridad
Mango
posterior
Extremo frontal,
barra de guía
Mango Frontal
Tapa del
tanque de
aceite
Traba de
seguridad
Mango
posterior
Barra de
guía
Cable de
alimentación
Tornillo de tension de
la cadena
Tornillo de tension
de la cadena
Enganche para el cable
Figura 2 - Sierra eléctrica modelo M12510US,
M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US,
M30016AS
113005
Tapa del
tanque de
aceite
Cadena
serrada
Gatillo
Enganche para el cable
Extremo frontal,
barra de guía
Barra de
guía
Cable de
alimentación
Cadena
serrada
Gatillo
Protección
de Mano
25
Figura 3 - Sierra eléctrica modelo M30016AW,
M35016UW, M35016AW
www.desatech.com
ESPAÑOL
Mango Frontal
Protección
de Mano
TERMINOLOGÍA
Dientes de fijación Protuberancias (“dientes”) que
Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia
adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene
y guía la cadena serrada.
Barra de guía de contragolpe reducido Barra de
guía que reduce las probabilidades de contragolpe.
Cabezal La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra
de guía.
Cadena de contragolpe reducido Cadena que
reduce las probabilidades de contragolpe según la
norma ANSI B175.1.
Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma
ANSI B175.1 cuando se la utiliza con una sierra específica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI
si se la utiliza con otras sierras.
Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que
tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de guía la sostiene.
Contragolpe Movimiento rápido hacia arriba y
hacia atrás de la barra de guía. Los contragolpes
pueden producirse cuando el extremo de la barra de
guía toca algún objeto mientras la cadena se halla en
movimiento. La barra de guía se sacude hacia arriba
y hacia atrás, en dirección al operario.
Control de lubricación Sistema para lubricar la
cadena y la barra de guía.
Corte de muesca Corte de muesca en un árbol que
sirve para dirigir su caída.
Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado
inferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posición de corte normal, pero utilizando la
parte superior de la barra de guía.
Cuerpo de la unidad Cuerpo principal de la sierra
de cadena.
Cuña Se usa un bloqueo o una cuña para asegurar
que la madera no se mueva.
Desmembramiento El proceso de cortar ramas de
un árbol talado.
www.desatech.com
26
se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra
de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la
madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a
mantener la posición de la sierra al cortar.
Extremo frontal de la barra de guía La punta de
la barra de guía.
Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. Al
oprimirlo, la sierra se enciende. Al soltarlo, se apaga.
Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el
circuito eléctrico del motor de la sierra.
Mango anterior Se encuentra en la parte frontal
de la sierra.
Mango posterior El mango que se halla en la parte
posterior del cabezal.
Podar El proceso de cortar ramas de un árbol con
vida.
Posición de corte normal Postura utilizada al
realizar cortes para talar un árbol.
Protector de mano frontal Escudo entre el mango
frontal y la barra de guía. Protege la mano izquierda
mientras se utiliza la sierra.
Retenedor de la Barra Guía Sujetador tipo perno
que sostiene la barra guía en su sitio durante el ensamblaje y operación de la sierra de cadena.
Retroceso (Contragolpe, Presión) Retroceso rápido
de la sierra eléctrica. Puede ocurrir si la parte de la
cadena que se encuentra sobre la barra de guía queda
presionada, atrapada o toca algún objeto extraño.
Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la
cadena.
Tala final El último corte que se realiza al talar un árbol. Debe realizarse del lado opuesto a las muescas.
Talar El proceso de cortar y derribar un árbol.
Traba de seguridad Dispositivo que impide el
accionamiento accidental de la sierra.
Trozar El proceso de cortar un árbol talado o un
tronco en trozos.
Vínculo con el interruptor Este dispositivo conecta
el interruptor con el gatillo. Al oprimirse el gatillo,
este vínculo mueve el interruptor.
113005
ENSAMBLAJE
6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la
rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de
la barra de guía y sobre el extremo de la misma.
Nota: Asegúrese de disponer los bordes de corte
de la cadena en la dirección correcta. Coloque
la cadena de modo que los bordes de corte de la
parte superior de la barra de guía miren hacia
el extremo de la misma (vea la Figura 6 y el
indicador que se encuentra en la cubierta lateral
de la sierra).
Nota: Algunos modelos se suministran previamente
ensamblados. No es necesario realizar tareas de
ensamblaje en estos modelos.
Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en las
páginas 28 y 29.
ADVERTENCIA: Los bordes de corte
de la cadena son afilados. Al manipular la
cadena, utilice guantes de protección.
CAUTION: Do not place chain on saw
backwards. If chain is backwards, saw
will vibrate badly and will not cut.
IMPORTANTE: No coloque ni sujete
la sierra eléctrica en una prensa para
ensamblarla.
E
Cadena dentada
impulsora
Retenedor de la barra guía
girado a 90 grados de la
ranura de la barra guía
O
UE
Q
O
DE
S
B
L
O
BLOQU
Barra de guía
Figura 5 - Bloqueo del retenedor de la barra guía
Hacia el extremo
frontal de la barra
de guía
Retenedor de la barra guía
posicionado en paralelo a la
ranura de la barra guía
Figura 4 - Desbloqueo del retenedor de la barra
guía
Borde de corte
Figura 6 - Dirección de la sierra de cadena
Continúa
113005
27
www.desatech.com
ESPAÑOL
7. Inserte la lengüeta de la tapa de la rueda dentada
1. Estire la cadena sobre una superficie plana.
en la ranura del cuerpo de la unidad y gire la tapa
2. Afloje y quite la tuerca de la barra guía y la tapa
de la rueda dentada sobre el perno de la barra guía
de la rueda dentada.
hasta que la tapa de la rueda dentada descanse
3. Guire el retenedor de la barra guía de manera
contra la barra guía (vea la Figura 7, página 28).
que esté posicionada en paralelo a la ranura de 8. Ponga la tuerca de la barra guía, quitada en el
la barra guía (vea la Figura 4).
paso 2, sobre el perno de la barra guía.
4. Instale la barra guía sobre el cuerpo de la sierra.
IMPORTANTE: Ajuste la tuerca de la barra guía
Monte la ranura central de la barra guía sobre
pero sólo con la mano.
la tuerca y el retenedor de la barra guía. Nota:
Asegúrese que el cabezal del retenedor de la Cadena
barra guía se deslice por la ranura de la barra dentada
Barra de guía
guía como se muestra en la Figura 4.
impulsora
5. Gire el retenedor de la barra guía 90 grados como
se muestra en la Figura 5.
ENSAMBLAJE
(Continuación)
9. Girando el tornillo de regulación de la cadena,
regule la posición del bloque de regulación
hasta que esté alineado e insertado en el orificio
redondo de regulación sobre la barra guía (vea
las Figuras 7 y 8). Si gira el tornillo en sentido
anti-horario moverá el bloque de regulación
hacia la parte de atrás de la barra guía. Si gira el
tornillo en sentido horario moverá el bloque de
regulación hacia el frente de la barra guía.
10. Si es necesario, reajuste la tuerca de la barra guía
sólo con los dedos.
11. Ajuste la tensión de la cadena serrada. Siga los
pasos descritos en Ajuste de tensión de la cadena
serrada, páginas 28 y 29.
Ranura
Orificio de ajuste
Perno de la barra guía
o
s
Pa
2
ADVERTENCIA: Siempre mantenga
la cadena debidamente tensionada. Si la
cadena se encuentra suelta, existe mayor riesgo de contragolpes. Además, la
cadena suelta puede salir despedida de
la ranura de la barra de guía. Esto puede
lesionar al operario y provocar daños en
la cadena. Si la cadena está suelta, la
cadena, la rueda dentada y la barra de
guía se desgastarán rápidamente.
IMPORTANTE
Si no sigue estas instrucciones cuando tense la cadena
de la sierra dañará la sierra y anulará la garantía. Para
mayor información llame al 1-800-858-8501.
Las nuevas cadenas de la sierra se estirarán. Verifique
con frecuencia la tensión de la cadena cuando la use
por primera vez y ajústela cuando la cadena se afloje
alrededor de la barra guía.
❶
Tuerca de
la barra
guía
o
s
Pa
1
Buje
Lengüeta de la tapa de la rueda dentada
Figura 7 - Instalación de la tapa de la rueda
dentada
Si la cadena se afloja alrededor de
la barra guía, deje que la cadena se
enfríe y entonces...
Tornillo de tension
de la cadena
Bloque de regulación
❷
Figura 8 - Ubicación del tornillo de tensión de
la cadena y del bloque de regulación
AJUSTE DE TENSIÓN DE
LA CADENA SERRADA
L
AF OJ
AR
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
eléctrica antes de ajustar la tensión de
la cadena serrada.
ADVERTENCIA: Los bordes de corte
de la cadena son afilados. Al manipular la
cadena, utilice guantes de protección.
www.desatech.com
Afloje el tuerca…
28
113005
AJUSTE DE TENSIÓN DE
LA CADENA SERRADA
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
(Continuación)
ADVERTENCIA: Lea detenidamente
este manual para el usuario antes de
utilizar la sierra eléctrica. Asegúrese
de leer y comprender completamente
todas las instrucciones en Información
importante de seguridad en las páginas
22 por 25. El uso indebido de esta sierra
eléctrica puede provocar lesiones (y aun
la muerte) a causa de incendio, shock
eléctrico, el contacto del cuerpo con la
cadena en movimiento o la caída de un
trozo de un árbol.
❸
STAR
A
U
J
LUBRICACIÓN
❹
Barra Guía
Approx.
Aprox.
1/8 pulgadas
1/8"
LUBRICACIÓN DE LA CADENA
Sistema de lubricación manual
Compruebe siempre el nivel de aceite antes de utilizar
la sierra. No intente utilizar el sistema de lubricación
con la sierra en funcionamiento. Para lubricar la cadena,
oprima el botón de lubricación; al hacerlo, se dispensará
aceite a la barra de guía y a la cadena. Oprima el botón
de lubricación al menos una vez antes de cada corte.
Compruebe a menudo el nivel de aceite mirando el
nivel de aceite por un lado de la botella de aceite
(vea la Figura 9).
Hale la cadena para comprobar la
tensión. Los eslabones de la guía
no deben salirse de la ranura de la
barra guía...
❺
Botón de lubricación
U
AJ ST
AR
Botella de aceite
Asegúrese que la cadena se mueva
libremente alrededor de la barra guía
y luego apriete la tuerca.
113005
Figura 9 - Ubicación de la ampolleta de presión
del aceite y de la botella de aceite
Continúa
29
www.desatech.com
ESPAÑOL
1. Retire la tapa del tanque de aceite.
2. Llene el tanque con aceite lubricante SAE #30.
Nota: Si utiliza la sierra a temperaturas de menos
de 0°C, utilice aceite lubricante SAE #10. Si la
utiliza a temperatures superiores a 23°C, utilice
aceite lubricante SAE #40.
3. Vuelva a cerrar el tanque con la tapa inmediatamente. Ajuste la tapa firmemente para evitar el
escape de aceite del tanque.
4. Limpie el aceite excedente.
Nota: Es normal que el tanque drene aceite cuando
no se utiliza la sierra. Para evitar esto, vacíe el tanque
de aceite después de cada uso.
Gire el tornillo de tensión de la
cadena en sentido horario para
ajustar la cadena de la sierra…
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
CABLES DE PROLONGACIÓN
Utilice cables de prolongación adecuados para esta
sierra. Utilice sólo cables de prolongación para el aire
libre. El cable debe presentar el sufijo W o W-A después
del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW.
Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra.
El cable debe ser lo suficientemente grueso como para
conducir la corriente necesaria. El uso de un cable
demasiado fino perderá voltaje al llegar a la sierra.
La sierra perderá potencia y recalentará. El cable debe
cumplir los requerimientos abajo enumerados.
(Continuación)
REMOCIÓN DE RESTOS DE LA TAPA
DE LA RUEDA DENTADA
Mientras se usa la sierra de cadena, astillas, ramas
pequeñas y otros restos pueden de vez en cuando
acumularse dentro de la tapa de la rueda dentada. Para
dar mantenimiento en forma apropiada a la sierra y
mantenerla funcionando bien, se puede necesitar la
Longitud
Tamaño AWG
remoción periódica de los restos. Para quitar los restos
del
cable
del cable
en forma apropiada de la tapa de rueda dentada:
1. Desenchufe la sierra de cadena.
7,50 m
16 AWG
2. Afloje y quite la tuerca de la barra guía (vea la
15 m
16 AWG
Figura 10).
30 m
16 AWG
3. Gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido
45 m
14 AWG
anti-horario para aflojar la cadena hasta que se
quite con facilidad la tapa de la rueda dentada.
Modelos: M12510US, M15012US, M15014US,
4. Después de quitar la tapa de la rueda dentada, M15014AS
limpie todas las astillas, ramas y restos.
Longitud
Tamaño AWG
del cable
del cable
ADVERTENCIA: Tenga cuidado
7,50 m
15 m
30 m
45 m
cuando remueva los restos que estén
alrededor de la cadena. Los bordes
cortantes de la sierra son muy afilados.
Use guantes protectores cuando trabaje
cerca la cadena o cuando la use.
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
Modelos: M30016US, M30016AS, M30016AW,
5. Una vez que se han quitado los restos, siga los M35016UW, M35016AW
pasos del 7 al 11 de las páginas 27 y 28 en la
sección Ensamblaje para ensamblar de nuevo la Mantenga el cable lejos del área de corte. Asegúrese de
que no se enriede en ramas o troncos. Inspecciónelo a
tapa de la rueda dentada a la sierra de cadena.
menudo. Si se daña, reemplácelo inmediatamente.
Esta sierra eléctrica tiene un enganche incorporado
Astillas, ramas y
para el cable de prolongación para evitar que éste se
restos
desconecte al utilizar la sierra. Para utilizarlo, forme
un lazo con el extremo del cable de prolongación,
inserte el lazo en la ranura de la parte posterior del
mango y colóquelo en el enganche (vea la Figura
11). Tire cuidadosamente del lazo enganchando hasta
eliminar la flojedad del cable. Conecte el cable de
prolongación al cable de la sierra eléctrica.
Cable de alimentación
Enganche para el cable
Cubierta de la
rueda dentada
Tuerca de la
barra guía
Cable de prolongación
Figura 10 - Remoción y limpieza de restos de
la tapa de la rueda dentada
www.desatech.com
Figura 11 - Fijación del cable de prolongación
en el enganche para el cable
30
113005
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento
de un árbol)
(Continuación)
REALIZACIÓN DE CORTES
Botón de traba de seguridad
Gatillo
Figura 12 - Posición del gatillo y de la traba de
seguridad
113005
ADVERTENCIA: Al talar un árbol,
manténgase alerta a su entorno. No provoque daños ni ponga a riesgo a ninguna
persona o línea de servicios públicos. Si el
árbol cae sobre alguna línea de un servicio
público, comuníquese con la compañía
correspondiente de inmediato.
La tala es el proceso de derribar un árbol. Asegúrese
de contar con una pisada firme. Mantenga los pies
separados y distribuya su propio peso sobre ambos
pies de manera equilibrada. Para talar un árbol, siga
estas instrucciones:
Antes de derribar un árbol
1. Antes de talar un árbol, inspecciónelo. Asegúrese
de que no tenga ramas o vástagos secos que puedan caerle encima. Analice la inclinación natural
del árbol, la posición de sus ramas más grandes
y la dirección del viento. Todo esto le ayudará a
decidir hacia qué lado derribar el árbol.
2. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol.
3. Planee y despeje un trayecto de retirada para el
momento de la caída. Éste debe ser en sentido
contrario al de la caída del árbol y a un ángulo
de 45° (vea la Figura 13, página 32).
4. Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos,
grampas y alambres de las partes del árbol donde
aplicará la sierra.
5. Al talar el árbol, manténgase cuesta arriba de
él. Una vez derribado, el árbol puede rodar o
deslizarse cuesta abajo.
Continúa
31
www.desatech.com
ESPAÑOL
1. Conecte la sierra al cable de prolongación, y éste
a un tomacorriente.
2. Cerciórese de que la porción del tronco que desee
cortar no yazca sobre el suelo. De este modo,
evitará que la cadena toque el suelo al cortar a
través de él. Si la cadena toca el suelo mientras
se encuentra en movimiento, se desafilará.
3. Utilice ambas manos para sujetar la sierra. Utilice
siempre la mano izquierda para asir el mango anterior y la derecha para tomar la posterior. Sujétela
con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar
bien tomados por sus dedos (vea la Figura 12).
4. Asegúrese de mantener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio
peso sobre ambos pies en forma equilibrada.
5. Cuendo esté dispuesto a realizar un corte, presione la traba de seguridad completamente hacia
adelante con el pulgar derecho y apriete el gatillo
(vea la Figura 12); la sierra se encenderá. Al
soltar el gatillo, se apagará. Cerciórese de que la
cadena está girando a su máxima velocidad antes
de comenzar a cortar.
6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en movimiento sobre la madera. Sujete la sierra firmemente en su lugar para evitar que la sierra rebote
hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados.
7. Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presión.
No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargará y se quemará. La
sierra funcionará de manera mejor y más segura
si se la utiliza según ha sido diseñada.
8. Retire la sierra del corte con la cadena girando a
la máxima velocidad. Para interrumpir el corte,
suelte el gatillo. Asegúrese de que la cadena haya
dejado de moverse antes de asentar la sierra.
9. Ejercítese hasta que sea capaz de mantener una
velocidad de corte estable y pareja.
ADVERTENCIA:
• Evite los contragolpes, ya que pueden
provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe,
vea la sección Contragolpes en las
páginas 23, 24 y 25.
• No se disponga a talar un árbol si no es
diestro o no cuenta con ayuda confiable.
• Al talar un árbol, mantenga a los niños,
animales y curiosos alejados del área.
• Si dos o más personas realizan tareas
de tala y trozado el mismo tiempo,
cerciórese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio
que separa a ambas personas debe ser
por lo menos igual al doble de la altura
del árbol que se está talando.
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
B) Tala final
1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte
inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del
árbol (vea la Figura 14). Mantenga el corte de tala
final paralelo al corte inferior de la muesca.
2. Corte en dirección a la muesca.
(Continuación)
Trayecto de retirada
ADVERTENCIA: No atraviese el árbol
completamente. Deje alrededor de cinco centímetros de diámetro sin cortar,
directamente detrás de la muesca (vea
la Figura 14). Esta porción sin cortar
funciona a manera de bisagra. La bisagra
ayuda a evitar que el árbol se tuerza y
caiga en la dirección equivocada.
Dirección de caída
45°
Árbol
Trayecto de retirada
Figura 13 - Trayecto de retirada de un árbol
Procedimiento de tala
A) Corte de la muesca
La preparación correcta de una muesca determinará
la dirección en que caerá el árbol. Corte la muesca
del lado del árbol correspondiente a la dirección en la
cual desea que éste caiga (vea la Figura 14). Siga las
instrucciones a continuación para cortar la muesca.
1. Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la
barra de guía se encuentre en posición horizontal.
Corte a través del tronco del árbol hasta atravesar
1/3 de su diámetro (vea la Figura 14). Nota: Haga
siempre este corte inferior horizontal en primer
lugar. Si la hace en segundo lugar, el árbol puede
presionar la cadena o la barra de guía.
2. Comience el corte superior de la muesca a una distancia del corte inferior igual a la profundidad de éste.
Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20
cm por encima de aquél. Corte en dirección hacia
abajo y a un ángulo de 45°. El corte superior de
la muesca debe llegar y unirse al punto final del
corte inferior (vea la Figura 14).
3. Retire la cuña creada por los dos cortes de muesca.
Punto de
bisagra
3er corte:
Tala final
2"
(5 cm)
3. A medida que el corte final se aproxime al punto
de bisagra, el árbol comenzará a caer. Nota: Si es
necesario, inserte cuñas dentro del corte de tala
final para controlar la dirección de la caída. Si
el árbol se echa hacia atrás y presiona la cadena,
inserte cuñas dentro del corte final para extraer la
sierra. Utilice siempre cuñas de madera, plástico
o aluminio. Nunca utilice cuñas de metal, ya que
podrían provocar contragolpes y dañar la cadena.
4. Cuando el árbol comience a caer, proceda rápidamente a
• retirar la sierra del corte de tala final;
• soltar el gatillo para apagar la sierra;
• asentar la sierra;
• salir del área por el trayecto de retirada.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta
a la caída de ramas del árbol. Mantenga
un paso firme al salir del área.
Dirección de
caída
2do corte:
Muesca superior
1er corte:
Muesca inferior
2"(5 cm)
Figura 14 - Tala de un árbol
www.desatech.com
32
113005
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
TROZADO DE UN TRONCO
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de
contragolpes, lea la sección Contragolpes
en las páginas 23, 24 y 25.
(Continuación)
DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo
de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25.
ADVERTENCIA: Proceda con sumo
cuidado al cortar ramas o vástagos de
árboles que se encuentran en tensión. Esté
preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensión
de la madera, la rama puede moverse
hacia el operario, golpearlo y provocarle
lesiones graves y aun la muerte.
Desmembrar un árbol significa retirar las ramas de
un árbol caído. Asegúrese de tener una pisada firme.
Mantenga los pies separados y distribuya el peso de
su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada.
No retire las ramas grandes que se encuentran por
debajo del tronco y separan a éste del suelo. Retire
cada rama con un solo corte (vea la Figura 15). Retire
las ramas cortadas del área de trabajo con frecuencia
para mantener el área segura.
Asegúrese de comenzar a cortar cada rama en un
punto donde la sierra no quedará atrapada por presión durante el corte. Para evitar el atrapamiento de
la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan
libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar
ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo.
Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama,
apáguela, levante la rama y retire la sierra.
Trozar un tronco significa cortarlo en secciones.
Asegúrese de tener una pisada firme. Mantenga los
pies separados y distribuya su propio peso sobre
ambos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible,
levante y separe del piso el tronco o la sección por
cortar, utilizando ramas, troncos, cuñas, etc.
Al cortar el tronco, mantenga el control de la operación reduciendo la presión del corte al aproximarse al
final del corte. No relaje los músculos de las manos ni
deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si
la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilará.
Al terminar de cortar el tronco, suelte el gatillo para
apagar la sierra antes de moverla.
Siga estas instrucciones para trozar un tronco.
La totalidad del tronco sobre el suelo
Corte el tronco comenzando por arriba (vea la Figura
16, página 34).
Figura 15 - Desmembramiento de un árbol
Continúa
113005
33
www.desatech.com
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
• Si se halla en una colina, asegúrese de
que el tronco no vaya a rodar cuesta
abajo. Asegúrelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo,
del lado del tronco que se encuentra
cuesta abajo. Permanezca en posición
cuesta arriba del tronco al cortar, ya que
éste puede rodar después de realizarse
un corte.
• Nunca intente cortar a través de dos
troncos de una sola vez. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de
contragolpes.
• Al cortar un tronco, nunca lo sostenga
con la mano, la pierna o el pie.
• Al cortar un tronco, no permita que
otra persona lo sostenga.
• Apague y desenchufe la sierra antes
de trasladarse de un lugar a otro.
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
Tronco apoyado sobre ambos
extremos
1. Haga el primer corte del lado superior del tronco
(vea la Figura 18). Atraviese 1/3 del diámetro
del tronco. Este corte impedirá la producción de
Tronco apoyado en un extremo
astillas en esta sección al completarse el corte.
1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco 2. Haga el segundo corte directamente debajo del
(vea la Figura 17). Utilice la parte superior de la
primero. Utilice la parte superior de la barra de
barra de guía para realizar este corte. Atraviese
guía para realizar este corte. Corte hacia arriba
1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá
hasta unir ambos cortes. Este corte impedirá que
la producción de astillas en esta sección al comla barra de guía y la cadena queden atrapadas por
pletarse el corte.
la presión del tronco.
2. Haga el segundo corte directamente encima del
primero. Corte hacia abajo hasta unir ambos cortes.
Este corte impedirá que la barra de guía y la cadena
1er corte
queden atrapadas por la presión del tronco.
(Continuación)
2do corte
Figura 18 - Trozado del tronco apoyado sobre
ambos extremos
Figura 16 - Trozado del tronco completamente
apoyado en el suelo
PODA DE UN ÁRBOL
ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de
contragolpes, lea la sección Contragolpes
en las páginas 23, 24 y 25.
ADVERTENCIA: No utilice la sierra
eléctrica mientras se encuentre
• arriba de un árbol;
• sobre una escalera o cualquier otra
superficie inestable;
• en cualquier posición incómoda.
Puede perder el control de la sierra y
provocar graves lesiones.
2do corte
1er corte
ADVERTENCIA: No corte ramas que
se encuentren a una altura mayor que la
de sus hombros.
Figura 17 - Trozado del tronco apoyado sobre
un solo extremo
PRECAUCIÓN: Si las condiciones
del trabajo exceden sus capacidades,
busque asistencia profesional.
www.desatech.com
34
113005
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
LIMPIEZA DEL CABEZAL
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de
servicio en ella. Un shock eléctrico o el
contacto de su cuerpo con la cadena en
movimiento pueden provocarle graves
lesiones y aun la muerte.
(Continuación)
4to corte: Poda final
2do corte: Poda preliminar
(para evitar la compresión
durante la poda final)
CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA
La mayoría de los problemas de la barra de guía son
producto de su desgaste desparejo. A menudo este
desgaste se debe a errores en el afilado de los elementos de corte de la cadena y en los valores de medida de
profundidad. Cuando la barra se desgasta de manera
despareja, la ranura de la misma se ensancha (vea la
Figura 20). Esto causa el matraqueo de la cadena y
la rotura y expulsión de los remaches. La sierra no
cortará en línea recta. Si esto ocurre, reemplace la
barra de guía.
6"
(15 cm)
2" to 4"
(5 a 10 cm)
1er corte: Corte inferior (para
evitar la formación de astillas)
Ranura de la barra de guía
3er corte: Corte inferior (para evitar la
formación de astillas)
Barra de guía
Figura 19 - Poda de una rama
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
AVISO: A continuación encontrará instrucciones para la realización de tareas
de servicio en su sierra eléctrica. Toda
tarea de servicio que no se encuentre
incluida a continuación debe realizarse
en un centro de servicios autorizado.
113005
Barra de guía
normal
Barra de guía
con desgaste
desparejo
Figura 20 - Sección transversal de la barra de
guía que ilustra el desgaste desparejo de la
misma
Continúa
35
www.desatech.com
ESPAÑOL
Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un
árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada
firme. Mantenga los pies separados y distribuya su
peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para
podar un árbol, siga estos pasos:
1. Haga el primer corte a quince centímetros del
ADVERTENCIA: Los bordes de corte
tronco del árbol, del lado inferior de la rama.
de la cadena son afilados. Utilice guantes
Utilice el lado superior de la barra de guía para
realizar este corte. Atraviese la rama hasta llegar de protección al manipular la cadena.
a 1/3 de su diámetro. (vea la Figura 19).
2. Desplácese entre cinco y diez centímetros hacia
ADVERTENCIA: Al limpiar el cabezal,
el extremo de la rama. Haga el segundo corte
• no sumerja la sierra en líquido alguno;
desde la parte superior de al misma. Atraviese
• no utilice productos que contengan amola rama completamente hasta cortarla.
níaco, cloro o elementos abrasivos;
3. Haga el tercer corte tan cerca del tronco como
• no utilice solventes limpiadores
sea posible, del lado inferior de la rama. Utilice
clorinados, tetracloruro de carbono,
la parte superior de la barra de guía. Atraviese
querosén o gasolina.
la rama hasta alcanzar 1/3 de su diámetro.
4. Haga el cuarto corte directamente encima del tercero. Corte hacia abajo hasta unirse al tercer corte. De Mantenga el cabezal limpio. Utilice un paño suave
esta manera conseguirá retirar la base de la rama. humedecido con una mezcla de jabón suave y agua.
Frote este paño sobre el cabezal para limpiarlo.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
AFILADO DE LA CADENA
(Continuación)
Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena.
Una barra de guía desgastada o dañada es insegura
y daña la cadena. También dificulta la realización
de cortes.
Mantenimiento normal de la barra de
guía
1. Retire la barra de guía de la sierra.
2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra
de guía en forma periódica. Para ello, utilice una
espátula o un alambre (vea la Figura 21).
3. Limpie las ranuras de aceite al final de cada día
de uso de la sierra.
4. Retire la rebaba de los lados de la barra de guía.
Utilice una escofina plana para encuadrar los
bordes laterales.
Reemplace la barra de guía cuando
• se encuentre doblada o rasgada;
• la ranura interior de la barra esté sumamente desgastada;
Nota: Para reemplazar la barra de guía, lea la sección
Accesorios y piezas de repuesto en la página 38 para
adquirir la barra de guía correcta.
Rebaba
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
antes de realizar tareas de servicio. Un
shock eléctrico o el contacto de su cuerpo
con la cadena en movimiento puede provocarle lesiones graves y aun la muerte.
ADVERTENCIA: Los bordes de corte
de la cadena son afilados. Utilice guantes
de protección al manipular la cadena.
Mantenga la cadena afilada. La sierra cortará de
manera más rápida y segura. El uso de una cadena
desafilada provocará el desgaste innecesario de la
rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta
necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en
la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos
trozos grandes, la cadena está desafilada.
Elementos necesarios para afilar la
cadena
Puede comprar estos elementos en su concesionario,
ferretería o tienda de accesorios para sierras eléctricas
cercanos.
• Escofina redonda de 5/32 pulgada
• Calibrador de medida de profundidad
• Guía de escofina
• Prensa
• Escofina plana de tamaño medio
Afilado de los elementos de corte
Escofina plana
Utilice la guía de escofina para limar a un ángulo de 30°.
1. Ajuste la tensión de la cadena hasta alcanzar la
tensión adecuada (vea la sección Ajuste de tensión
de la cadena serrada en las páginas 28 y 29).
2. Sujete la barra de guía en la prensa para mantener
estable la sierra. Nota: No aplique la prensa a la
cadena.
3. Introduzca la escofina redonda de 5/32 de
pulgada (adherida a la guía de escofina) en la
ranura entre la placa superior y la medida de
profundidad de la cadena. La guía de escofina
debe descansar tanto sobre la placa superior
como sobre la medida de profundidad (vea la
Figura 22, página 37). Nota: Al limar, hágalo
en el punto medio de la barra de guía.
4. Sostenga la guía de escofina a nivel. Cerciórese de que
la marca de 30° de la guía de escofina sea paralela al
centro de la barra de guía (vea la Figura 22, página
37). Esto asegurará que el afilado de los elementos
de corte se realice a un ángulo de 30°.
5. Lime desde adentro hacia afuera del elemento
de corte hasta que quede afilado. Sólo aplique
la escofina en esta dirección (vea la Figura 22,
página 37). Nota: Bastarán dos o tres pasadas
para afilar cada elemento de corte.
Barra de guía
Limpieza de la ranura
con una espátula
Hendija de aceite
Figura 21 - Mantenimiento de la barra de guía
www.desatech.com
36
113005
USO DE LA SIERRA
ELÉCTRICA
2. Utilice una escofina plana de tamaño medio.
Lime el nivel de medida de profudnidad con el
calibrador de medida de profundidad.
3. Retire el calibrador de medida de profundidad.
Utilice una escofina plana para redondear la
esquina frontal de la medida de profundidad del
elemento de corte (vea la Figura 25).
Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o
una máquina de afilar afile la cadena. Esto asegurará
que el limado quede parejo.
(Continuación)
6. Luego de afilar cada elemento de corte, mueva
la cadena hacia adelante para afilar el siguiente
elemento. Afile todos los elementos de corte a
un lado de la cadena.
7. Diríjase al otro lado de la cadena y repita el
mismo proceso.
Limado de los calibradores de medida
RECAMBIO DE LA CADENA
de profundidad
SERRADA
Reemplace la cadena cuando los elementos de corte
se encuentren demasiado gastados para ser afilados
o cuando se rompa la cadena. Utilice únicamente la
cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie también la rueda dentada. De
ese modo asegurará el correcto accionamiento de la
cadena. Nota: Para saber cuál es la cadena y la rueda
dentada adecuada a su modelo, consulte la sección
Accesorios y piezas de repuesto en la página 38.
Dirección del limado
Escofina plana
Marca de guía de 30°
Medida de
profundidad
Guía de escofina
FILE
HOLDE
Escofina redonda
de 5/32 pulg
Calibrador de medida
de profundidad
R
Ranura de medida
de profundidad
Figura 24 - Calibrador de medida de profundidad
en la cadena
Nota: Esta figura ilustra la colocación de la guía de escofina
y la dirección del limado para afilar los dientes del lado
izquierdo de la cadena.
Ángulo anterior
.025"
.635 mm
Figura 22 - Colocación de la guía de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Medida de profundidad
(lado izquierdo de la
cadena)
Medida de profundidad (lado
derecho de la cadena)
Figura 25 - Redondeo del ángulo anterior de la
medida de profundidad
Ranura
Ranura
Placa superior
(lado izquierdo
de la cadena)
Placa superior (lado
derecho de la cadena)
Lado derecho de la cadena
Figura 23 - Posición de las partes de la cadena
113005
37
www.desatech.com
ESPAÑOL
El espacio de la medida de profundidad del elemento
de corte se reduce al afilar dichos elementos. Vuelva
a establecer las medidas de profundidad de los elementos de corte cada dos o tres afiladas.
1. Coloque el calibrador de medida de profundidad
(.635 mm) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegúrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de
la medida de profundidad (vea la Figura 24).
ALMACENAMIENTO
ACCESORIOS Y PIEZAS
DE REPUESTO
Para almacenar la sierra durante más de 30 días,
siga estos pasos:
1. Drene el tanque de aceite después de cada uso.
2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para
ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo
o en una mezcla de agua y jabón suave.
3. Seque la barra de guía y la cadena.
4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de
aceite. Esto impedirá que se oxide.
5. Cubra la superficie de la barra de guía con una
fina lámina de aceite.
6. Limpie la parte externa del cabezal con un paño
suave humedecido con una mezcla de agua y
jabón suave.
7. Guarde la cadena serrada
• en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance
de niños;
• en un sitio seco;
• en un estuche o con la barra de guía cubierta
por una funda.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente
piezas y accesorios descritos en este
manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dañar la sierra o lesionar
a su operario.
Para accesorios y piezas de repuesto originales llame
al Distribuidor Autorizado o al Centro Autorizado de
Servicio para este producto. Si ellos no tienen la pieza
o accesorio, llame a la Central de Piezas más cercana
a usted que se lista en la página 65. Cada Distribuidor
Autorizado, Centro Autorizado de Servicio y Central
de Piezas es y opera independientemente.
Vea las páginas 62 por 64 para una lista ilustrada
de piezas.
Si necesita referencia adicional informativa, llame
a nuestro departamento de servicio técnico (vea
Servicio Técnico).
SERVICIO TÉCNICO
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para obtener
Usted puede tener más preguntas sobre cómo ensam- información sobre las piezas.
blar, utilizar o mantener este producto. Si es así, usted
puede visitar nuestro sitio Web de servicio técnico en SERVICIO DE
www.desatech.com o llamar al departamento de REPARACIÓN
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo en inglés). Nota: Use sólo piezas de repuesto originales. Esto
Usted puede también escribir a:
protegerá la cobertura de su garantía de las piezas
DESA Specialty Products™
repuestas bajo garantía.
ATTN: Technical Service Specialty Products
Cada Centro Autorizado de Servicio es y opera
P.O. Box 90004
independientemente.
Bowling Green, KY 42102-9004
Cuando llame a DESA Specialty Products™ tenga SERVICIO CON GARANTÍA
Si el producto necesita servicio bajo garantía, envíelo
listo:
al centro de servicio autorizado más cercano a usted.
• Su nombre
Usted debe mostrar prueba de compra. Si el daño fue
• Su dirección
causado por materiales imperfectos o por mano de
• Su número de teléfono
obra, repararemos o cambiaremos el producto sin co• El número de modelo del producto
• Fecha de compra (incluya un copia del recibo para brarle a usted. Nota: Esta garantía no cubre desgaste,
mal uso, abuso, negligencia o daño accidental.
solicitudes por escrito).
SERVICIO SIN GARANTÍA
Si el producto necesita servicio, envíelo al centro
de servicio autorizado más cercano a usted. Se le
enviarán las facturas por reparación a los precios
normales de reparación.
Para información adicional sobre centros de servicio o de garantía, llame al 1-800-858-8501 o visite
nuestro sitio Web de servicio técnico en www.
desatech.com.
www.desatech.com
38
113005
DIAGNÓSTICO Y
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra
eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto
corporal con la cadena en movimiento
pueden provocar lesiones graves y aun
la muerte.
Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web
de servicio técnico DESA Specialty Products™,
www.desatech.com.
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
La sierra funciona, pero no corta
La cadena se encuentra colocada sobre
la barra de guía en sentido inverso
Vea Ensamblaje en las páginas 27
y 28
La sierra no corta a menos que se
aplique gran fuerza sobre ella. Al
cortar, sólo produce viruta y unas
pocos trozos grandes
La cadena está desafilada
Vea Afilado de la cadena en las
páginas 36 y 37
La sierra funciona lentamente y se
atasca con facilidad
Bajo voltaje de entrada
El cable de prolongación es demasiado fino. Vea Cables de prolongación
en la página 30
El motor de la sierra no funciona al
oprimirse el gatillo
1. No se ha empujado la traba de
seguridad hacia adelante para
liberar el gatillo
2. Las conexiones del cable de
prolongación están sueltas
3. Fusible quemado o cortacorriente
abierto
4. Cepillos de motor gastados
1. Empuje la traba de seguridad
hacia adelante antes de oprimir
el gatillo
2. Verifique las conexiones de los
cables
3. Verifique el cortacorriente o el
fusible de línea
4. Diríjase a un centro de servicios
autorizado
5. Diríjase a un centro de servicios
autorizado
5. Circuito interrumpido en la sierra
El motor de la sierra funciona pero
la cadena no se mueve
Fallo de transmisión
Diríjase a un centro de servicios
autorizado
La cadena no recibe lubricación
1. Ranura de aceite obstruida en la
barra de guía
2. Aceite demasiado viscoso
1. Retire la barra de guía y limpie
la ranura de aceite
2. Utilice aceite de la viscosidad
adecuada. Vea la sección Lubricación en la página 29
La cadena se sale de la barra de guía
1. La cadena está suelta
1. Ajuste la cadena. Vea la sección
Ajuste de tensión de la cadena
serrada en las páginas 28 y 29
2. Vea Ensamblaje en las páginas
27 y 28
2. La barra guía y la cadena no están
ensambladas correctamente
La sierra despide humo
Sierra dañada. No utilizarla
Diríjase a un centro de servicios
autorizado
La sierra pierde aceite
La tapa del tanque de aceite bien
cerrada
Ajuste la tapa del tanque de aceite.
Nota: Vacíe el tanque de aceite
cuando no utilice la sierra
113005
39
www.desatech.com
ESPAÑOL
FALLA OBSERVADA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Modelo ______________________________
Fecha de compra _____________________
GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA
Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento
sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra
garantía expresa o implícita.
DESA Specialty Products™ garantiza que esta sierra eléctrica y todas las partes de la misma no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un año (90 días para productos recondicionados) a partir de
la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y
mantenido debidamente de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Al realizarse un reclamo según
la garantía debe presentarse la factura o el comprobante de compra.
Esta garantía se extiende solamente al comprador original. Sólo cubre las piezas y la mano de obra necesarias
para que la sierra quede en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados por la fábrica y centros de servicio para este producto. Estos
concesionarios y centros de servicio le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas
de repuesto que no sean originales de fábrica anulan la validez de esta garantía.
Esta garantía no cubre el uso comercial, industrial ni el alquiler de la sierra, ni se aplica a las piezas que no se
encuentren en condiciones originales debido al desgaste normal o a las piezas que fallan o se vuelven defectuosas
como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificación o alteración
indebida. Los costos de traslado, embalaje, transporte y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones
según la garantía no son reembolsables según la misma y son responsabilidad del propietario de la sierra.
En la medida en que lo permita la ley de la jurisdicción que rige la venta del producto, esta garantía expresa excluye
toda otra garantía expresada y limita la duración de toda garantía implícita, inclusive las garantías de comerciabilidad y
adecuación para un propósito particular, a un año a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad de DESA
Specialty Products™ queda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA Specialty Products™
no será responsable de ningún otro daño, inclusive los daños indirectos, incidentales o de consecuencia.
Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar
los daños incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitación de daños arriba enunciada
no se aplique a su caso.
Esta garantía brinda derechos originales al comprador original. Para obtener información sobre estos derechos,
consulte las leyes aplicables del estado.
Bowling Green, KY 42102-9004
U.S.A.
1-800-858-8501 (sólo en inglés)
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
www.desatech.com
www.desatech.com
40
113005
113005
63
6
5
4
3
2
116675-01
114736-01S
114735-01S
114734-01S
114733-01S
114732-01S
114731-01S
114730-01S
114729-01S
113029-01
113002-02
113002-01
113008-01
113018-01
113012-01
1
Chasis, Unibody/Chasis, Cuerpo de la unidad/Châssis monocoque
Chasis, Unibody/Chasis, Cuerpo de la unidad/Châssis monocoque
Handle/Mango/Poignée
Handle, Wrap Around/Mango cilíndrico/Poignée anti-vibratoire
Mod150 Motor Can Assembly/Mod150 Conjunto de la lata del motor/
Ensemble moteur du modèle 150
Mod300 Motor Can Assembly/Mod300 Conjunto de la lata del motor/
Ensemble moteur du modèle 300
Bar, 10"Modsaw Service/Barra de servicio Modsaw de 10 pulg./
Guide-chaîne, scie 10 po
Bar, 12"Modsaw Service/Barra de servicio Modsaw de 12 pulg./
Guide-chaîne, scie 12 po
Bar, 14"Modsaw Service/Barra de servicio Modsaw de 14 pulg./
Guide-chaîne, scie 14 po
Bar, 16"Modsaw Service/Barra de servicio Modsaw de 16 pulg./
Guide-chaîne, scie 16 po
Chain, 10" Modsaw Service/Cadena de servicio Modsaw de 10 pulg./
Chaîne, scie 10 po
Chain, 12" Modsaw Service/Cadena de servicio Modsaw de 12 pulg./
Chaîne, scie 12 po
Chain, 14" Modsaw Service/Cadena de servicio Modsaw de 14 pulg./
Chaîne, scie 14 po
Chain, 16" Modsaw Service/Cadena de servicio Modsaw de 16 pulg./
Chaîne, scie 16 po
Kit, Sprocket Cover/Conjunto tapa de la rueda dentada/Trousse, couvre-pignon
E-Ring/Anillo E/Joint en E
Screw, Chain Tensioning/Tornillo de tension de cadena/Vis du tendeur de chaîne
Block, Adjustment/Bloque de calibración/Bloc de réglage
Bushing, Sprocket Cover/Buje de la tapa de rueda dentada/
Bague du couvercle du pignon
PART NO./
NÚMERO
DE PARTE/
N° DE
PIÈCE
DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION
KEY NO./
NÚMERO
CLAVE/N°
DE
RENVOI
—
—
—
1
—
1
—
—
—
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1
1
1
—
1
—
1
—
1
—
1
—
M12510US
—
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1
1
—
1
—
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1
—
1
—
1
—
1
1
—
—
—
1
—
—
—
1
—
—
1
—
1
M30016AW
M15014US M30016US M35016UW
M15012US M15014AS M30016AS M35016AW
QTY./CANTIDAD/QTÉ
This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model number (from the model plate), then the part number and description
of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de facilitar el número correcto del modelo (de la placa del modelo),
luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.
La présente liste énumère les différentes pièces remplaçables qu’utilise votre scie à chaîne. Pour commander une pièce, ne manquez pas de fournir le bon numéro de modèle de votre scie
(que vous trouverez sur sa plaque signalétique), puis le numéro et la description de la pièce désirée.
PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
Continued/Continúa/À suivre
www.desatech.com